1
00:00:20,619 --> 00:00:22,779
أمام كاميرات تصوير
الأفلام الأخباريه الحربيه

2
00:00:22,779 --> 00:00:24,777
أرتدى الراقصون أقنعة الغازات هذه

3
00:00:25,458 --> 00:00:28,938
لكن الألمان لم يستخدموا أطلاقاً
سلاح الغازات ضد المدنيين البريطانيين

4
00:00:30,459 --> 00:00:34,937
كان سلاح (هتلر) المسلط على
المدنيين البريطانيين هو القصف

5
00:00:36,018 --> 00:00:39,818
أكثر من مليونى منزل طالهم
التدمير ما بين حريق ونسف

6
00:00:40,379 --> 00:00:43,858
وبدأً من (لندن)، سويت مدناً بأكملها بالأرض

7
00:00:45,099 --> 00:00:47,339
الحرائق والقنابل شديدة الأنفجار

8
00:00:47,339 --> 00:00:51,338
على وشك إختبار قدرة..
البريطانيين عـلى البقـاء

9
00:00:54,979 --> 00:01:01,498
~ الـعـالـم فـى حـالـة حــرب ~

10
00:01:08,899 --> 00:01:16,099
الحلقه الخامسة عشر
"وطـن يـحـتـرق"

11
00:01:16,099 --> 00:01:22,097
"بـريـطـانـيـا"
1940 - 1944

12
00:01:42,379 --> 00:01:46,858
تــرجــمــة
~ بــيــتـــر ســيــمــون ~

13
00:01:58,899 --> 00:02:00,658
فى نوفمبر 1940

14
00:02:00,658 --> 00:02:03,178
(نقل الألمان هجماتهم إلى خارج (لندن

15
00:02:03,779 --> 00:02:06,379
أول المدن الأقليميه التى
تعرضت للقصف العنيف

16
00:02:06,379 --> 00:02:08,378
(كانت (كافنترى...

17
00:02:18,898 --> 00:02:22,898
القصف طال الكاتدرائيه الشهيره
كما طال باقى المدينه

18
00:02:28,498 --> 00:02:33,498
الشعب كان حائراً وقيادته بالمثل
كانت مرتبكه إزاء الحرائق الهائله

19
00:02:37,579 --> 00:02:42,379
نظرياً كان على قوات الأطفاء
(فى (بيرمنجهام)،(إيتون)، و(روجبى

20
00:02:42,379 --> 00:02:46,899
أن تمد يد المساعده إلى ...
كافنترى) وهو ما قاموا به بالفعل)

21
00:02:46,899 --> 00:02:53,898
لكن عند وصولهم أكتشفوا أن مقاييس خراطيم الأطفاء
الخاصه بهم لا تتطابق مع صنابير الأطفاء بالبلده

22
00:02:54,579 --> 00:02:59,098
وهو ما كان معناه أن خطة
التعاون بينهم قد إنهارت تماماً

23
00:02:59,739 --> 00:03:01,138
بالطبع وإضافة لهذا كان لدينا 360 موضع كسر
فى خط الغاز الذى أنقطع مع باقى الخدمات الأخرى

24
00:03:07,779 --> 00:03:10,659
جميع خطوط الماء إنقطعت

25
00:03:10,659 --> 00:03:11,137
لذلك فحتى فى وجود رجال الأطفاء كان
من المستحيل مكافحة الحرائق المشتعله

26
00:03:17,499 --> 00:03:21,017
الملك قام بزياره لـ (كافنترى) برفقة وزير داخليته

27
00:03:22,019 --> 00:03:29,578
فى ذلك اليوم أتى (هربرت موريسون) وكان يريد وضع
المدينه تحت الأحكام العسكريه لكننا رفضنا ذلك بشده

28
00:03:30,778 --> 00:03:37,299
وأكدنا انا و (بيل اليويل) وهو رئيس
مجلس المدينه وقتها أن هذا شأن مدنى

29
00:03:37,299 --> 00:03:40,097
إلا أن الضغط أستمر بعد ذلك

30
00:03:40,979 --> 00:03:48,579
فلم يكن امامنا إلا الدفع بالجميع
حتى برؤساء الأدارات للعمل المباشر

31
00:03:48,579 --> 00:03:51,897
فعلياً عشنا سبعة أسابيع من الديكتاتوريه

32
00:03:53,339 --> 00:03:57,699
كما تعـلم ليس فـى سجـلات
هيئة الدفاع المدنى الموثقه

33
00:03:57,699 --> 00:04:00,658
ما يشير إلى أن السلطات المحليه...

34
00:04:00,658 --> 00:04:04,338
قد تهاونت فى معالجة أى موقف عاجل كارثى...

35
00:04:04,899 --> 00:04:09,177
كذلك الذى واجهناه فى صبيحة
الخامس عشر من نوفمبر

36
00:04:09,779 --> 00:04:16,099
بينما عكف (موريسون) وزير الداخليه على معالجة
الخلل بأنشاء أول وحدة بريطانيه وطنيه لمكافحة الحرائق

37
00:04:16,099 --> 00:04:18,578
هبت جموع المتطوعين ...
لتنظيم الجبهه الداخليه للوطن

38
00:04:19,299 --> 00:04:23,778
عمليات إخلاء عاجله لأطفال المدن
الواقعه فى مجال الغارات الجويه

39
00:04:26,738 --> 00:04:32,539
(بورتسموث)، (ساوثهامبتون)
(شيفيلد)، (بريستول) و(جلاسجو)

40
00:04:32,539 --> 00:04:35,299
ثم تبعتهم (بليموث) كواحده
من أكثر المدن المنكوبه

41
00:04:35,299 --> 00:04:39,099
بتعرضها لسبع غارات ضخمه...
خلال شهرى مارس وأبريل 1941

42
00:04:39,099 --> 00:04:44,379
طبقاً لروايات الشهود فر ما يقرب من 50000 نسمه من
المدينه ليلاً وأنتشروا فى الهضاب المجاوره هرباً من الغارات

43
00:04:44,379 --> 00:04:47,098
هذا الفيلم لم يُعرض إطلاقاً
فى ( بريطانيا ) أثناء الحرب

44
00:04:48,538 --> 00:04:51,258
فقط الصحافه بحاستها أستطاعت
أن تُلمح لما حدث فى غمار الفوضى

45
00:04:51,739 --> 00:04:54,139
ثلاثون ألف فقدوا منازلهم

46
00:04:54,139 --> 00:04:56,658
وكثيرين فقدوا ما هو أكثر قيمه

47
00:05:01,059 --> 00:05:05,537
عندما قرع جرس الأنذار فى حوالى
الساعه التاسعه على ما أعتقد

48
00:05:06,339 --> 00:05:09,538
دعيت أمى فهرعت تنزل السلالم

49
00:05:09,538 --> 00:05:09,579
"السيدة"جيوين بونت

50
00:05:09,579 --> 00:05:12,498
(ثم قالت أنها ستأخذ معها (رايموند
(وأجبتها بأننى سأتولى أمر (شيلا

51
00:05:13,378 --> 00:05:16,378
ثم نادينا السيدة (تود) وهى جارتنا
التى تقطن فى الدور العلوى

52
00:05:16,378 --> 00:05:18,978
والتى نزلت على الفور
ومعها أطفالها الثلاثه

53
00:05:18,978 --> 00:05:19,537
ومعاً بدأنا نبحث عن شئ نستطيع الأحتماء به

54
00:05:23,098 --> 00:05:25,499
جلست على مقعد صغير

55
00:05:25,499 --> 00:05:30,298
وكان (رايموند) إلى جانبى
وأحتضنت (شيلا) بين ذراعى

56
00:05:31,979 --> 00:05:34,897
بعد هذا لا أتذكر ما حدث

57
00:05:36,499 --> 00:05:38,779
لابد وأن الخزانه قد سقطت فوقى

58
00:05:38,779 --> 00:05:42,778
لأننى سمعت أبى وهو يقول
"يا إلهى، أخشى أن أمك قد أصيبت"

59
00:05:44,498 --> 00:05:45,978
فأجبته

60
00:05:46,579 --> 00:05:49,898
شيلا) بخير أنها بين ذراعى)

61
00:05:50,499 --> 00:05:54,978
وأردت أن أتحسس طفلى الأخر فلم أشعر به

62
00:05:57,899 --> 00:06:00,898
لابد أننى فقدت الوعى
ثانيةً لأننى كنت أنزف

63
00:06:03,179 --> 00:06:08,698
لاحقاً عرفت أن أمى وطفلاى قد ماتوا فى تلك الليله

64
00:06:09,178 --> 00:06:13,499
كذلك السيدة (تود) وطفلين
من أطفالها الثلاثه ماتوا أيضاً

65
00:06:13,499 --> 00:06:15,497
كانت حبلى تتوقع قدوم
الطفل الرابع فى أى لحظه

66
00:06:16,178 --> 00:06:20,178
زوج السيدة (بونت) كان بحاراً وقد
عاد للوطن فى صبيحة اليوم التالى

67
00:06:20,178 --> 00:06:23,177
كانت أمى ممده على الفراش فى الحجره الأماميه

68
00:06:24,339 --> 00:06:27,779
كنا فى منزل أخيها الذى كان يقطن أمام منزلنا

69
00:06:27,779 --> 00:06:30,778
وقد أخبرنى بما حدث لطفلاى

70
00:06:31,779 --> 00:06:33,578
صعدت إلى حيث وضعوا الجثمانين

71
00:06:34,379 --> 00:06:36,858
كان جسديها بارداً
ولم يكن بهما خدش واحد

72
00:06:41,179 --> 00:06:43,498
عندها فقدت أعصابى

73
00:06:43,498 --> 00:06:50,099
فصرخت قائلاً : بدلاً من أن نلقى عليهم تلك
المنشورات اللعينه لابد وأن نرد لهم الصاع صاعين

74
00:06:50,099 --> 00:06:55,578
حسنا مستر (ماجيى) بعد ما حدث
(ما رأيك بأن نفعل بالمثل فى (برلين

75
00:06:56,539 --> 00:07:01,379
أعتقد أننا يجب أن نفعل هذا بالفعل
بل ونرد بصوره أعنف مما فعلوا هم

76
00:07:01,379 --> 00:07:04,379
بالطبع نهاجمهم يا سيدى
بل ونرد غارتهم بعشرة أمثالها

77
00:07:04,379 --> 00:07:08,898
(أأسف لحال النساء والأطفال فى (برلين
لكن مـاذا عـن نسـاء وأطـفـال تلك البـلاد

78
00:07:13,179 --> 00:07:17,178
(هذا ما سمحت السلطات بنشره عن (بليموث

79
00:07:19,099 --> 00:07:22,378
صوت (تشرشل) وحضوره
نجحا فى الحفاظ على الروح المعنويه

80
00:07:23,299 --> 00:07:25,898
وداخل الحكومه كان يعرف إلى أين يتجه

81
00:07:28,579 --> 00:07:30,978
ذات مره قال (هنرى الخامس) :" أيها الساده

82
00:07:31,699 --> 00:07:36,178
لقد وصلنى تقرير بأن المد مرتفع فى ..."
"القنال الأن وأنه من الصعب إيصال التعزيزات

83
00:07:39,458 --> 00:07:43,738
ولا يمكن حتى إخلاء الجرحى...

84
00:07:44,979 --> 00:07:49,498
رأس الجسر طبقاً للتقارير سلاح...
المهندسين بـ (هيلمز) صغير جداً

85
00:07:50,698 --> 00:07:54,298
وأنا على يقين بأن ليس بأمكان...
" هـذه الكتـيـبـه شـن أى هـجـوم

86
00:07:54,979 --> 00:07:59,778
تذكرت تلك المقوله وأنا أقول له : حسناً يا صديقى
العزيز، مرة أخرى ليس أمامنا إلا مواصلة القتال

87
00:08:00,978 --> 00:08:03,498
لكن (وينستون) كانت لديه تلك القوة الهائله

88
00:08:04,299 --> 00:08:07,219
لكن خُطب (تشرشل) كانت تفتقر
لهذه المصداقيه فى تلك الأيام

89
00:08:07,219 --> 00:08:08,579
فما هو فى الأغلب اسوء من القصف

90
00:08:08,579 --> 00:08:12,098
أن هجمات الغواصات الألمانيه على السفن التجاريه
كادت أن تقطع خطوط تموين (بريطانيا) من الطعام

91
00:08:12,098 --> 00:08:15,618
لقد كانت أخبار هجمات الألمان
تتصدر الصفحه الأولى فى كل مكان

92
00:08:16,499 --> 00:08:22,497
"لا يمكننا أن نقول ما هو الطريق الذى ستسلكه تلك الحرب"

93
00:08:22,979 --> 00:08:26,978
"وهى تنتشر كل يوم على نطاق أوسع"

94
00:08:27,779 --> 00:08:29,378
"نحن نعلم أنها ستكون حرباً شرسه"

95
00:08:29,378 --> 00:08:31,378
"نحن نتوقع لها أن تكون حرباً طويله"

96
00:08:32,378 --> 00:08:35,898
"إلا أننا حتى الأن لا نستطيع أن نتكهن بنهايتها"

97
00:08:36,579 --> 00:08:38,259
"أو متى ستكون تلك النهايه"

98
00:08:38,259 --> 00:08:40,258
"لكن لا شئ أكثر تأكيداً من هذا"

99
00:08:40,819 --> 00:08:43,938
"(أن كل أثر لخطوة خطاها (هتلر"

100
00:08:44,419 --> 00:08:49,779
"كل كلمة كتبتها أصابعه الملعونه"

101
00:08:49,779 --> 00:08:56,698
ستُمحى وتختفى تماماً مع"
"صاحبها من على وجه الأرض

102
00:08:57,459 --> 00:09:01,057
"يمكنه أن يوسع نطاق جيوشه"

103
00:09:01,979 --> 00:09:04,699
"حاملين لعنتهم حيثما ذهبوا"

104
00:09:04,699 --> 00:09:09,178
يمكنه حتى أن يصل"
"(بجيوشه (أفريقيا) أو (أسيا

105
00:09:09,899 --> 00:09:11,098
"لكن معنا"

106
00:09:11,738 --> 00:09:15,099
"هنا فى تلك الجزيرة الحصينه"

107
00:09:15,099 --> 00:09:19,977
"سيُجبر على كتابة نهايته بيده صاغراً"

108
00:09:55,979 --> 00:09:58,097
سلاح (الحرس الوطنى) كان قد تأسس قبل عام

109
00:09:58,979 --> 00:10:01,578
فى تدريباته كان أفراده
يُصابون وكأنهم يقاتلون بالفعل

110
00:10:02,619 --> 00:10:03,898
أنتم السلاح الجديد

111
00:10:04,459 --> 00:10:08,978
سلاح أمامه مبادئ كى يرسخها
لكنكم بالفعل حصلتم على شعاركم

112
00:10:09,459 --> 00:10:11,977
"وشعاركم هو "الموت للألمان

113
00:10:13,419 --> 00:10:15,418
اثناء قيامكم بواجبكم

114
00:10:16,979 --> 00:10:20,498
"ربما قد يحالفكم الحظ بمواجهة مباشره مع العدو"

115
00:10:21,499 --> 00:10:26,498
لو حدث هذا فأحد واجباتكم
هو أطلاق النار عليه فوراً

116
00:10:26,498 --> 00:10:27,898
وأجعلوا أصاباتكم قاتله

117
00:10:29,378 --> 00:10:30,898
مازال الخوف يخيم على البريطانيين

118
00:10:30,898 --> 00:10:34,378
ليس فقط بسبب أحتمالات الأجتياح الخارجى
بل أيضاً من أحتمالات أختراق الجبهه الداخليه

119
00:10:36,019 --> 00:10:38,498
الخوف من وجود جواسيس

120
00:10:42,579 --> 00:10:44,578
كذلك الخوف من الغرباء

121
00:10:46,699 --> 00:10:50,497
فى صيف 1940 خرجت الصحف
"تحمل عناوين : "حددوا أقامتهم جبرياً

122
00:10:51,099 --> 00:10:56,019
وتقريباً جميعهم، ألمان، نمساويين
لاجئـيـن يـهود، يساريـون منفيـون

123
00:10:56,019 --> 00:10:59,498
تم إرسالهم إلى معسكرات
العزل الجماعيه دون محاكمه

124
00:11:01,498 --> 00:11:03,979
لقد تم إعتقالى بمنتهى البساطه

125
00:11:03,979 --> 00:11:04,138
كانت الشرطه تبحث عنى
لجريمه لا أعرف عنها شيئاً

126
00:11:04,139 --> 00:11:08,978
"السيدة"هيرما وولفجانج

127
00:11:09,978 --> 00:11:11,858
ثم فوجئت بأثنين من رجال
الشرطه قد أتوا وأعتقلونى

128
00:11:13,698 --> 00:11:18,178
رغم أنهم يجهلونها تماماً، إلا أنه تم
تجميعهم فى (ليفربول) تمهيداً لترحيلهم

129
00:11:19,019 --> 00:11:26,059
الناس تجمهرت حولنا فى الشوارع
يقذفوننا بالحجاره ويبصقون علينا

130
00:11:26,059 --> 00:11:29,337
"ويصرخون فى وجوهنا قائلين : "جواسيس

131
00:11:31,098 --> 00:11:32,378
كانت فترة رهيبه

132
00:11:33,699 --> 00:11:40,178
الجميع أعتقدوا أننا ذاهبون لمعسكرات العمل
(الجماعى مماثله لما فى (النمسا) أو (ألمانيا

133
00:11:41,779 --> 00:11:43,978
لكنهم وضعونا على متن سفن

134
00:11:45,019 --> 00:11:48,179
كثيرين القوا بأنفسهم
من تلك السفن إلى البحر

135
00:11:48,179 --> 00:11:51,698
لأنهم كانوا يجهلون تماماً ما هم مقبلون عليه

136
00:11:52,778 --> 00:11:54,779
(عندما وصلنا إلى جزيرة (مان

137
00:11:54,779 --> 00:11:57,977
كان أول ما فعلوه بالطبع هو تصويرنا وترقيمنا...

138
00:11:58,698 --> 00:12:02,218
وبهذا أكتمل شعورنا بأننا مجرمون محكوم عليهم

139
00:12:03,179 --> 00:12:07,177
لكن منذ تلك اللحظه فصاعداً
سارت الأمور على نحو أفضل بكثير

140
00:12:07,779 --> 00:12:11,297
كان هناك موظفين لطفاء
مهمتهم العناية بنا

141
00:12:12,179 --> 00:12:13,978
كانت منازلنا فى مكان أكثر أماناً

142
00:12:14,858 --> 00:12:18,858
كانت وسائل الأمن منتشره لدرجة أن المكان
كان يحيط به جدار من الأسلاك الشائكه

143
00:12:19,779 --> 00:12:22,179
الأجانب كان لهم حق الأستئناف أمام القضاء

144
00:12:22,179 --> 00:12:24,698
وبحلول عام 1941 كان
أكثرهم قد أطلق سراحه

145
00:12:25,499 --> 00:12:27,818
لكن ظهر خطر جديد يتهدد الحريه المدنيه

146
00:12:28,499 --> 00:12:30,978
2D قانون

147
00:12:33,299 --> 00:12:35,698
(لأن (ستالين) مازال حتى تلك اللحظه حليفاً لـ (هتلر

148
00:12:35,698 --> 00:12:38,698
كان الحزب الشيوعى البريطانى..
يعارض مجهودات الحرب

149
00:12:39,298 --> 00:12:42,778
2D وكان قانون
ورقة فى صالح أى عامل تم طرده

150
00:12:43,899 --> 00:12:46,379
لكن بعد خمسة أشهر عندما
(بدأ (هتلر) حملته على (روسيا..

151
00:12:46,379 --> 00:12:49,498
رأى (تشرشل) نفسه أن يستغل...
(الفرصـه ليصبـح حليـفاً لـ (ستاليـن

152
00:12:50,258 --> 00:12:54,498
لقد خفف التهديد الألمانى للجبهه الشرقيه
الضغط عـن جزيـرة (تشـرشـل) المنـهكه

153
00:12:54,498 --> 00:12:58,978
لقد حان الوقت لتطبيق الخطه الجديده
والفعاله لأقتصاد الحرب واسعة النطاق

154
00:13:01,498 --> 00:13:04,978
لكنه كانت أمامه فى حكومته الائتلافيه
عقبتنان فى شكل وزيران منافسان له

155
00:13:05,499 --> 00:13:08,218
أتى بهم هو نفسه من
خارج الدائره البرلمانيه

156
00:13:08,218 --> 00:13:10,219
(ماكس بيفربوك)
رئيس تحرير جريدة (بارن) سابقاً

157
00:13:10,219 --> 00:13:11,818
ووزير التموين حالياً

158
00:13:12,579 --> 00:13:16,297
الثانى هو (إرنست بيفن)، الرجل القوى
بـ ( مجلس إتحاد النقابات ) البريطانى

159
00:13:17,698 --> 00:13:21,779
بالنسبة لـ(بيفن) كان عمال المصانع هم عائلته

160
00:13:21,779 --> 00:13:28,898
حسناً ايها الساده، منذ أن تولينا ...
مناصبنا ونحن نحثكم على العمل بجد

161
00:13:29,579 --> 00:13:33,698
لم أحث أحد على العمل
بجد بهذه الصوره فى حياتى

162
00:13:34,579 --> 00:13:37,577
لكن هذا ما يتوجب علينا
فعله لنربح هذه الحرب

163
00:13:38,658 --> 00:13:43,138
سنبذل جميعاً مجهودا جباراً

164
00:13:43,898 --> 00:13:47,099
(ولنرى كل من شعب (هتلر) وشعب (موسولينى

165
00:13:47,099 --> 00:13:49,618
بأننا لا نعمل ونحارب فقط

166
00:13:50,099 --> 00:13:53,578
بل أنه يسعدنا أيضاً أن نفعل هذا

167
00:14:00,299 --> 00:14:03,298
أرنست بيفن) كان)
رجل أنجليزى صميم

168
00:14:03,979 --> 00:14:08,977
وكان يملك نفوذا هائلاً فى
أتحاد النقابات) وبين العمال)

169
00:14:09,699 --> 00:14:12,697
أعتقد أنه من أكثر الرجال المعتدين
بأنفسهم فيمن عرفتهم على الأطلاق

170
00:14:13,699 --> 00:14:16,979
وهى صفه غالباً ما تميز العصاميين كثيراً

171
00:14:16,979 --> 00:14:20,497
لكن أكثر ما يميزه أنه
لا يتراجع أبداً عما قاله

172
00:14:21,699 --> 00:14:25,298
وكثيراً ما كنت تسمعه يقول
لقد قلت هذا، أليس كذلك ؟ :

173
00:14:25,298 --> 00:14:28,698
وكان هذا أمر رائع
فقد كان شديد الولاء لمبادئه

174
00:14:29,418 --> 00:14:31,299
كان رجلاً محبوباً جداً

175
00:14:31,299 --> 00:14:37,339
يوماً ما أحتد بيننا النقاش حول مسأله تقنيه
تخص نسبة الدقيق الداخله فى صناعة الخبز

176
00:14:37,339 --> 00:14:40,817
وكانوا يحاولون اقناعه بالوصول بها إلى
نسبة 80% من إجمالى مواد التصنيع

177
00:14:41,498 --> 00:14:45,498
ثم فجأه علق (إرنست) قائلاً

178
00:14:45,979 --> 00:14:49,578
أنا أرى أن الخبز بصورته الحاليه
ببساطه لا يصلح للأكل، لذلك

179
00:14:49,578 --> 00:14:51,579
لحظه، ما هذا الذى قلته ...!

180
00:14:51,579 --> 00:14:55,179
تشرشل) ذاته ظهر فى ظل عرفان متنامى)
بالجميل لما لـ (بيفين) مـن صفات أصيله ورائعه

181
00:14:55,179 --> 00:14:58,698
"سير"تريفور إيفانس

182
00:14:58,739 --> 00:15:00,619
عرفان بالجميل لفكره المتفرد

183
00:15:00,619 --> 00:15:05,178
بالأضافه لروح التصميم الواضحه
التى أضفاها (بيفن) فى إدارته

184
00:15:06,659 --> 00:15:10,178
بالأضافه أيضاً إلى قدرته على إسكات جميع
خصومه فى الأتجاهات الحزبيه المعارضه

185
00:15:11,099 --> 00:15:12,698
ولكى تتخيل القوة التى كانت لديه

186
00:15:13,219 --> 00:15:17,499
فعليك أن تعرف أنـه كـان هـو
المسئول عن كافة الأمكانيات

187
00:15:17,499 --> 00:15:22,497
المتعلقه بكافة الخدمات ذات الصله ...
بكل شخص فى الحياه المدنيه لتلك البلاد

188
00:15:23,779 --> 00:15:27,778
كانت لديه سلطه مطلقه
على كل عامل وعامله

189
00:15:28,258 --> 00:15:33,618
بدءاً من مارس 1941 بدء (بيفن) فى
إقحام المرأه فى المجالات الحيوية

190
00:15:33,618 --> 00:15:36,018
وللعمل الحيوى ذهبت الفتيات الجميلات

191
00:15:36,618 --> 00:15:38,299
لكن العدد المتقدم لم يكن كافياً

192
00:15:38,299 --> 00:15:41,978
(لذلك فأنه فى ديسمبر، بلغت (بريطانيا
مدى لم تبلغه دوله من الدول المحاربه

193
00:15:41,978 --> 00:15:44,379
وأبعد حتى مما يمكن للألمان أن يبلغوه

194
00:15:44,379 --> 00:15:46,377
منذ بدء إقحام المرأه فى المجهود الحربى

195
00:15:47,779 --> 00:15:51,699
عندما تبلغ الفتاه سن الرشد، فبأمكانها
الأختيار إما مجال الخدمات النسائيه

196
00:15:51,699 --> 00:15:55,178
أو العمل بالمجهود الحربى..
سواء فى الحقول والمصانع

197
00:16:23,899 --> 00:16:26,099
سمعت أنك ستغادرين المكان بعد قليل ؟

198
00:16:26,099 --> 00:16:29,618
نعم، أعتقد أننى سأفعل
سأجرب الحياة العسكريه

199
00:16:30,099 --> 00:16:31,979
أتعتقدين انك ستحبين هذا ؟

200
00:16:31,979 --> 00:16:34,419
نعم، أنا أفضلها عن الموت جوعاً

201
00:16:34,419 --> 00:16:37,378
ولا أحد يريد أن يموت جوعاً
كيف حال العمل فى الحقل؟

202
00:16:37,378 --> 00:16:41,898
أعتقد أنه لن يكون بمقدورى زيارة
المدينه لتصفيف شعرى مجدداً

203
00:16:42,579 --> 00:16:46,779
(أعتقد اننا نسلك الطريق السليم نحو (هتلر

204
00:16:46,779 --> 00:16:48,698
(أود أن أساعد فى تصنيع طائرات (سبيتفاير

205
00:16:49,299 --> 00:16:53,899
فأبنى فى القوات الجويه الملكيه
وبعملى هذا أشعر أننى أساعده

206
00:16:53,899 --> 00:16:56,979
كلما سارعنا بالأتحاد معاً فى تلك
الأزمه كلما شارفت على الأنتهاء

207
00:16:56,979 --> 00:17:00,098
أنا شخصياً أنضممت للخدمه
بسبب ما للزى الرسمى من جاذبيه

208
00:17:32,299 --> 00:17:34,979
بينما كان هدف (بيفن) هو : فاعليه طويلة الأمد

209
00:17:34,979 --> 00:17:38,298
كان (بيفربوك) يعيش حاله من الجنون المؤقت

210
00:17:38,298 --> 00:17:39,898
الأن هو يطالب بالمزيد من الدبابات

211
00:17:40,579 --> 00:17:42,058
نريد الحصول على دبابات

212
00:17:42,899 --> 00:17:44,898
الكثير منها

213
00:17:45,779 --> 00:17:49,298
نريدهم للدفاع عن جزيرتنا

214
00:17:50,299 --> 00:17:53,818
وأيضاً لدعم العمليات الهجومية

215
00:17:55,059 --> 00:17:57,898
أساليب (بيفربوك) أغضبت منه زملائه

216
00:17:57,898 --> 00:18:02,819
وحتى صديقه الوفى (تشرشل) اظهر
أمتعاضه من مزاجه المتقلب وأستقالاته

217
00:18:02,819 --> 00:18:04,298
(ومن خلافاته المتكرره مع (بيفن

218
00:18:06,059 --> 00:18:10,058
حسناً، لقد قام (ماكس بيفربوك) بعمل عظيم

219
00:18:11,259 --> 00:18:13,537
لكنه فى رأيى - ورأيى ليس إستثناءاً-

220
00:18:14,098 --> 00:18:19,977
خلف وراءه حطاماً وفوضى إداريه هائله...

221
00:18:20,938 --> 00:18:25,938
دائماً ما كان يقول
"الحرب مسألة إرتجال"

222
00:18:26,539 --> 00:18:29,138
"وأى مؤسسه هى عدو للأرتجال"

223
00:18:30,579 --> 00:18:37,058
كان (أيرن بيفن) شخصاً متسلطاً
طاغيه، ويمكن أنه كان شديد القسوه

224
00:18:37,698 --> 00:18:38,698
"ومن أقواله"لا تعترض طريقى، لا تنتقدنى

225
00:18:38,699 --> 00:18:40,178
"لورد شينويل"

226
00:18:40,978 --> 00:18:44,978
"لن أتسامح مع أى أستجواب مهما كان مصدره"

227
00:18:45,898 --> 00:18:47,898
بيفربوك) كان مثله تماماً)

228
00:18:49,058 --> 00:18:54,058
شخصيتان قويتان يتميزان بالتسلط والقسوه

229
00:18:55,179 --> 00:18:57,779
فى أوائل عام 1942 أستقال (بيفربوك) من منصبه

230
00:18:57,779 --> 00:19:02,777
بعد أسبوعين فقط من توليه...
منـصب وزيـر الأنتـاج الحربـى

231
00:19:04,179 --> 00:19:07,177
لأسباب مقنعه فاز (بيفن) فى النهايه

232
00:19:07,979 --> 00:19:13,699
أعتقد أنه ربح المعركه لأن
تشرشل) كان لديه نظرة ثاقبه)

233
00:19:13,699 --> 00:19:17,778
فى إدراك أنه فى حاجة...
لكسب (أتحاد النقابات) فى صفه

234
00:19:18,978 --> 00:19:22,179
لاحظ أنه لم يلقى بـ (بيفربوك) خارج الوزاره

235
00:19:22,179 --> 00:19:26,459
لا تنسى أن (بيفربوك) هو الذى إستقال
ثم عاد، ثم أستقال مرة أخرى ثم عاد

236
00:19:26,459 --> 00:19:28,539
وأنتهى الأمر بأستقالته

237
00:19:28,539 --> 00:19:30,339
هذه المره بقى خارج الحكومه

238
00:19:30,339 --> 00:19:35,219
زيـارة لـه إلـى (روسيـا) حيـث أستقبـله
(السفير البريطانى، سير (ستافورد كريبس..

239
00:19:35,219 --> 00:19:39,218
أقنعته بأن (ستالين) المضياف
هـو فـى الحقيقه رجـل عظيـم

240
00:19:40,699 --> 00:19:44,978
الروس كانوا يضغطون على الحكومه البريطانيه
(المتجاهـله، لفتـح جبـهـة ثـانيـه فـى (أوروبـا

241
00:19:45,619 --> 00:19:49,579
(بعدما أصبح خارج الحكومه، كرس (بيفربوك
نفسه لتـلك الحمـله الداعيـه لجبـهة ثانيـه

242
00:19:49,579 --> 00:19:52,577
معتمداً على الأعجاب البريطاني الذى يصل
إلـى حـد الأنبهار بقيـادة الجيـش الأحمـر

243
00:19:54,218 --> 00:19:57,218
نحن نثق فى كفاءة القادة الروس

244
00:19:58,499 --> 00:20:01,497
نحن نثق فى كفاءة تجهيزات الفرق الروسيه

245
00:20:02,619 --> 00:20:07,138
ونحن نثق الكفاءه القتاليه
وشجاعة الجنـود الـروس

246
00:20:11,299 --> 00:20:14,298
وهذا هو اليوم الذى نعلن فيه عن ثقتنا هذه

247
00:20:18,419 --> 00:20:21,937
يجب علينا أن نمدكم
بالأسلحه والمواد الأوليه

248
00:20:23,578 --> 00:20:27,058
علينا أن نمدكم بالخبز وبالسكر أيضاً

249
00:20:28,459 --> 00:20:34,458
علينا أن نمدكم بالجنود
مدعومين بالدبابات والطائرات

250
00:20:37,099 --> 00:20:39,897
هذا ما يمكن أن ندعوه بالجبهة الثانيه

251
00:20:43,979 --> 00:20:48,818
إضافة إلى حملة (بيفربوك)، كان الحزب
الشيوعى البريطانى يحتشد لحرب أخرى

252
00:20:48,818 --> 00:20:52,818
كان قادتهم ينادون العمال
بمضاعفة الأنتاج الحربى

253
00:20:53,579 --> 00:20:58,499
لا يمكن لأحد أن يدعو لفتح جبهة ثانيه
قبل أن يكون كل فرد مستعد

254
00:20:58,579 --> 00:21:07,178
أن يضع نفسه وطاقته وكل ما يمكن أن يقدمه للقتال
فى خدمة غرض واحد وهو التخلص من تلك الحكومه

255
00:21:07,178 --> 00:21:08,498
هناك وعى كامل لما يجرى

256
00:21:10,739 --> 00:21:16,059
وقد بدء الأستياء ينتاب شعب هذه البلاد

257
00:21:16,059 --> 00:21:20,659
هذه حرب رخيصه
الحرب لها طريق واحد

258
00:21:20,659 --> 00:21:25,578
وهو بالضبط ما يقوم به
الروس من قتال وتضحيات

259
00:21:25,578 --> 00:21:29,978
بينما نحن نرنو إليهم بعيون المتفرجين
من على مقاعد مجلس العموم

260
00:21:33,139 --> 00:21:35,659
لكن أحد الجالسين على
(هذه المقاعد وهو (كريبس

261
00:21:35,659 --> 00:21:37,658
(قد عاد للتو من (موسكو

262
00:21:38,499 --> 00:21:41,578
(كثيرين رأوا فيه منافساً محتملاً لـ (تشرشل

263
00:21:42,178 --> 00:21:44,897
لقد لقت أفكاره عن (روسيا) قبولاً واسع النطاق

264
00:21:46,698 --> 00:21:51,498
يجب علينا مساعدة الروس بكل وسيلة محتمله

265
00:21:51,498 --> 00:21:55,378
ليكونوا مستعدين لمواجهة
(هجوم الربيع عندما يشنه (هتلر

266
00:21:55,859 --> 00:22:02,978
أنا أقدر أنه مازال هناك فى هذه البلد من
مازال يخشى إنتشار الأيدولوجيه الروسيه

267
00:22:03,978 --> 00:22:05,379
لكن ما يجب أن ندركه هو انه أن أذا كانت
تجمعنا بالروس أواصر صداقه ومصالح مشتركه

268
00:22:11,019 --> 00:22:14,498
ستقل على نحو كبير أى
مخاوف قد يخشاها هؤلاء

269
00:22:15,098 --> 00:22:15,378
بل أنه فى الحقيقه ليس لـ (الأتحاد السوفيتى) أى نيه أو رغبه

270
00:22:20,899 --> 00:22:24,898
فى التدخل فى أى شأن من...
الشؤون الداخليـه لأى بـلد أخـر

271
00:22:25,498 --> 00:22:27,977
لقد أخُبرت بهذا من (ستالين) شخصياً

272
00:22:37,659 --> 00:22:42,098
مرة أخرى تتصدر عناوين
الأخبار أنباء الهزائم الساحقه

273
00:22:42,098 --> 00:22:43,579
الصحف كانت قلقه ومرتبكه

274
00:22:43,579 --> 00:22:47,939
وبالأخص جريدة (الديلى ميرور) التى شنت
(حملة ضارية ضد من أسمتهم بـ (النفعيين

275
00:22:47,939 --> 00:22:50,779
رسم كاريكاتيرى ساخر كان
(أكثر من أن يتحمله (تشرشل

276
00:22:58,779 --> 00:23:01,178
(تشرشل) أمر (موريسون)
أن يـقـوم بإيـقـاف الجريـده

277
00:23:01,178 --> 00:23:03,378
إلا أن باقى الصحف سارعت
(بدعم (الديلى ميرور

278
00:23:03,378 --> 00:23:06,378
تحت قيادة محرر شاب يعمل بصحيفة
(أيفنينج ستادنرد) التى يرأسها (بيفربوك)

279
00:23:06,378 --> 00:23:08,378
(وهو (مايكل فوت

280
00:23:10,019 --> 00:23:12,099
حرية الصحافه فى هذه البلاد

281
00:23:12,099 --> 00:23:15,618
يمكن الحفاظ عليها..
فقط بيقظة الشعب..

282
00:23:16,299 --> 00:23:20,098
ويقظة اعضاء البرلمان ،...
وشجاعة كافة الصحف مجتمعه

283
00:23:20,098 --> 00:23:22,059
بهذا فقط نحافظ عليها

284
00:23:22,059 --> 00:23:26,537
ولهذا يجب علينا أن نقاتل ونقاتل
ونقاتل لنحافظ على هذه الحريات

285
00:23:27,579 --> 00:23:30,178
الوزراء داموا على إخبارنا طيلة
الأسبوعين أو الثلاثه أسابيع الماضيه

286
00:23:30,179 --> 00:23:31,178
" مايكل فوت"
(محرر بجريدة (إيفنينج ستاندرد

287
00:23:31,379 --> 00:23:33,898
أنهم بالطبع يستهدفون جريدة (الديلى ميرور) فقط

288
00:23:34,539 --> 00:23:37,299
الهجوم سينتهى عندها، هكذا قالوا

289
00:23:37,299 --> 00:23:40,379
وأنه لا توجد لديهم أى
مطالب لدى أى صحيفة أخرى

290
00:23:40,379 --> 00:23:46,898
وكل الصحف الأخرى يمكنها ممارسة
عملها فـى طمأنيـنه وحريـه وسـلام

291
00:23:47,658 --> 00:23:50,658
لكننى أجد تلك الكلمات مألوفة

292
00:23:51,699 --> 00:23:56,177
"ليست لدى المزيد من المطالب الأقليميه"
جملة داوم (هتلر) على خديعة معارضيه بها ♪

293
00:23:57,099 --> 00:24:00,499
يمكننى أن أتخيل الأن

294
00:24:00,499 --> 00:24:04,498
مستر (موريسون) نفسه وهو يخط تلك الكلمات

295
00:24:05,059 --> 00:24:08,058
"ليست لدى المزيد من المطالب الأقليميه"

296
00:24:08,699 --> 00:24:10,819
يمكننى أن أتخيله وهو
(يقطع شارع ( شو لاين

297
00:24:10,819 --> 00:24:13,058
ممسكاً بيدة هرواة حديديه

298
00:24:13,058 --> 00:24:15,258
ومسدس يتصاعد الدخان من فوهته

299
00:24:15,258 --> 00:24:18,379
(مع قرار بأغلاق جريدة (إيفنينج ستاندرد
2D لدواعى أمنيه طبقاً لقانون

300
00:24:18,379 --> 00:24:22,377
18-B والقبض على مالكها طبقاً لقانون
قانون كان يجيز القبض على كل من يشتبه فى كونه نازياً ♪

301
00:24:23,099 --> 00:24:26,059
الوحيد الذى أراد إغلاق
(الجريده كان (تشرشل

302
00:24:26,059 --> 00:24:26,498
"سيسل كينج"
(مدير صحيفة (الديلى ميرور

303
00:24:26,498 --> 00:24:33,498
وعندما عُرض الأمر على مجلس العموم أخذ
الجميع صف (الديلى ميرور) بقليل من الأستثناءات

304
00:24:33,498 --> 00:24:36,058
كانوا لا يحبون (الديلى ميرور) لكنهم
أيضاً لم يوافقوا على قرار إغلاقها

305
00:24:38,298 --> 00:24:44,298
بعد هذه الواقعه خففنا حدة الهجوم قليلاً
وتناسينا تلك الحماقه التى صدرت من الحكومه

306
00:24:45,499 --> 00:24:48,977
مادامت الحياه الديموقراطيه قد أستمرت
فمازالت الأنتخابات هى عمادها الرئيسى

307
00:24:49,739 --> 00:24:52,738
لقد فقدت الحكومه الأئتلافيه بعض
مقاعد البرلمان لصالح المستقلين

308
00:24:53,579 --> 00:24:57,299
تون درايبرج) فاز بمقعد مقاطعة)
مالدن) كنائب أشتراكى مستقل)

309
00:24:57,299 --> 00:25:00,579
مالدن) كانت قبل ذلك دائره يسيطر)
عليها حزب المحافظين تماماً

310
00:25:00,579 --> 00:25:03,739
لم يكن لدى أدنى فكره عن الكيفيه
التى أصبح بها مرشحاً برلمانياً

311
00:25:03,739 --> 00:25:08,737
لم أكن أنتمى إلى أى حزب، لم أكن أعلم
أى شئ عن قوانين الأنتخاب أو أى شئ

312
00:25:09,339 --> 00:25:11,139
فى البدايه كان على أن أتحدث مع
(رئيسى فى العمل، لورد (بيفربوك

313
00:25:11,139 --> 00:25:12,338
"تــوم دريبريج"
عضو بالبرلمان الأنجليزى

314
00:25:12,899 --> 00:25:16,898
والذى كنت أعمل تحت أمرته فى ذلك
(الوقت بصحيفة (الديلى أكسبريس

315
00:25:18,539 --> 00:25:20,299
وكان متحفظاً بعض الشئ

316
00:25:20,299 --> 00:25:21,138
وقال لى أن النصيحه الوحيده التى ينصحنى
إياها هى أنه لابد وأن أرتدى قبعه

317
00:25:25,219 --> 00:25:28,897
وقال أن البريطانيين لن يصوتوا
أبداً لصالح رجل لا يرتدى قبعه

318
00:25:29,578 --> 00:25:32,578
ثم فى يونيو جاءت أخبار
(الكارثة الجديده من (أفريقيا

319
00:25:33,899 --> 00:25:39,178
سقطت (طبرق) قبل يومين أو ثلاثة
أيام من يوم الأقتراع بالأنتخابات

320
00:25:39,178 --> 00:25:43,259
لقد سارعنا بأصدار منشورات
(معنونه بـ (مأساه فى طبرق

321
00:25:43,259 --> 00:25:46,259
وقد كانت مأساه بالفعل
أشعرتنا بمدى تردى الأوضاع

322
00:25:46,259 --> 00:25:52,539
لكن المحير أن البعض فكر بأنها ستكون
عامل مساعد لكسب المزيد من الأصوات

323
00:25:52,539 --> 00:25:54,459
وهو ما حدث بالفعل

324
00:25:54,459 --> 00:25:56,859
فاز (دريبرج) بأغلبية ساحقه

325
00:25:56,859 --> 00:26:00,898
فى نفس الوقت كان جميع مرشحى الأحزاب
(الأخرى قد أعلنوا حرباً شعواء ضد (تشرشل

326
00:26:03,178 --> 00:26:08,698
عندما سقطت (طبرق) فى 1942
(كان (تشرشل) فى زياره لـ (واشنطون

327
00:26:11,099 --> 00:26:17,498
وقامت الصحافه الأمريكيه بعمل تقارير
صحفيه مطوله عن وضع الحكومه البريطانيه

328
00:26:17,779 --> 00:26:20,738
وأحتمالات التصويت على سحب الثقه

329
00:26:20,738 --> 00:26:21,098
لدرجة أن ( ونستون) أتصل بى
فـى الخامسـة صبـاحـاً بتوقيتـنا

330
00:26:25,459 --> 00:26:27,899
أعتقد أنه كان منتصف الليل
(بتوقيت (الولايات المتحده

331
00:26:27,899 --> 00:26:35,698
ليسألنى عما يحدث، وعن ما إذا كانت
الحكومه مازالت تمارس مهامها وما إلى ذلك

332
00:26:35,698 --> 00:26:42,178
فأجبته بأنه لم يحدث شئ بأستثناء بعض
التحركات التى يجب أن تحضر لمعالجتها

333
00:26:42,899 --> 00:26:48,378
عاد (تشرشل) لحضور أستجواب من مجلس
العمـوم، متـوقعـاً سحـب الثـقه مـن حكومتـه

334
00:26:49,179 --> 00:26:51,178
لكن رغم كل العقبات
فمازالت أحتمالات تجاوزه لها وارده

335
00:26:52,179 --> 00:26:53,698
لكن هذا ليس كافياً

336
00:26:54,699 --> 00:26:58,177
كشأن معظم الأستجوابات
البرلمانيه عظيمة الشأن

337
00:26:59,018 --> 00:27:02,017
ينتابك شعور ما بخيبة..
الأمل عندما تكون هناك

338
00:27:02,539 --> 00:27:08,459
وفى هذه الجلسه جاءت خيبة
الأمل مباشرةً اثناء خطبة الأفتتاح

339
00:27:08,459 --> 00:27:12,659
عندما تقدم العضو المحافظ
(سير (جون وردلو ميلن

340
00:27:12,659 --> 00:27:19,858
بأقتراح رائع هو تعيين قائد...
أعلى لجميع القوات المسلحه

341
00:27:19,858 --> 00:27:23,858
والذى يجب أن يكون كما
(دعاه هو (دوق جلوستر

342
00:27:24,739 --> 00:27:26,419
حفظه الرب

343
00:27:26,419 --> 00:27:32,498
لكن الأقتراح قوبل بعاصفه من
الضحك والتعليقات المخيبه للأمل

344
00:27:33,059 --> 00:27:36,258
وفى عاصفه من المشاحنات تم
الأقتراع على مذكرة سحب الثقه

345
00:27:37,298 --> 00:27:40,297
(كان هناك 25 صوتاً فقط ضد (تشرشل

346
00:27:41,339 --> 00:27:44,338
والأن بدأت أخبار الحرب تتحسن

347
00:27:44,978 --> 00:27:47,498
(الألمان يواجهون صعوبات فى (ستالينجراد

348
00:27:48,299 --> 00:27:51,698
بريطانيا) تحرز إنتصاراً فى)
(نوفمبر فى معركة (العلمين

349
00:27:51,698 --> 00:27:54,898
تشرشل) يلقى إستقبالاً جماهيرياً)
(فى رحلتـه شمالاً إلـى (بـرادفـورد

350
00:27:56,579 --> 00:28:02,178
"... (الأن ونحن نجتاز شهر (نوفمبر"

351
00:28:02,778 --> 00:28:05,298
"... وهو غالباً شهر الضباب والغيوم..."

352
00:28:05,899 --> 00:28:09,179
"لكننى أراه أفضل رغم كل شئ"

353
00:28:09,179 --> 00:28:14,698
مـن شهور أخـرى عايشنـاهـا فـى"
"هذه الحرب الملئ بكل ما هو حزين

354
00:28:16,378 --> 00:28:22,378
لذك أقول لكم دعونا نمضى"
"معاً لنجتاز هذه المحنه سوياً

355
00:28:26,779 --> 00:28:29,298
لقد أستقر مركز (تشرشل) فى
السلطه، بينما أستمرت الحرب

356
00:28:29,979 --> 00:28:33,378
لكن أمال الشعب البريطانى
كانت تبتعد عنه رويداً رويداً

357
00:28:33,378 --> 00:28:36,578
غير النصر، ما الذى يمكن
لـ (تشرشل) تقديـمـه لهم ؟

358
00:28:56,578 --> 00:29:00,098
لكن مع إنتصاف الحرب
تزايدت طوابير الأنتظار

359
00:29:00,739 --> 00:29:03,738
وكان على من يريد شراء الجعه
أن يُحضر معه زجاجته الخاصه

360
00:29:05,099 --> 00:29:08,497
بالأضافه إلى اشياء أخرى كانت الناس
تعتمد عليها شح وجودها فى الأسواق

361
00:29:09,299 --> 00:29:13,139
التفاح وشفرات الحلاقه، البطاطس
وعربات الأطفال، الخبز والسجق

362
00:29:13,139 --> 00:29:14,899
جميعها كانت سلع لا تخضع لنظام الحصص

363
00:29:14,899 --> 00:29:16,898
لكن عليك أولاً أن
تنتظر دورك فى الصف

364
00:29:22,659 --> 00:29:25,658
ولأنهم يكرهون الأنتظار
رحب الناس بنظام الحصص

365
00:29:26,178 --> 00:29:30,177
الحساء والملابس إخضاعا لنظام الحصص
كما حدث لمعظم أنواع الغذاء الرئيسيه

366
00:29:31,538 --> 00:29:33,819
أنت تعلم أنه يمكن توزيع الحصص دون عدل

367
00:29:33,819 --> 00:29:38,699
والنظام البريطانى كان عادلاً بما يكفى، الجميع
متساوون فيما يحصلون عليه أغنياء أو فقراء

368
00:29:38,699 --> 00:29:41,978
كل فرد كان يحصل على
226جرام من السكر أسبوعياً

369
00:29:41,978 --> 00:29:44,939
كل شهرين يحصل على
سله كامله من البيض

370
00:29:44,939 --> 00:29:47,499
226جرام من الجبن أسبوعياً
226جرام من الدهون

371
00:29:47,499 --> 00:29:51,498
113جرام من البيكون
وحوالى نصف كيلو جرام من اللحوم

372
00:30:00,699 --> 00:30:04,698
هل تقومين بواجبك نحو الأنتصار
فى هذه الحرب من داخل مطبخك؟

373
00:30:06,378 --> 00:30:07,379
لو أنقذنا سفننا بزراعة
معظم ما نأكله فى منازلنا

374
00:30:13,098 --> 00:30:17,378
لو قمتم بزراعة الخضروات فى
كل باحة ممكنه فى منازلكم

375
00:30:19,698 --> 00:30:22,978
لو أكلتم فقط ما هو ضرورى

376
00:30:22,978 --> 00:30:26,378
وليس ما تحبون...
وذلك بقدر ما تحبون

377
00:30:26,979 --> 00:30:29,298
وقتها تكونون بالفعل قد
ساعدتم على كسب هذه الحرب

378
00:30:30,179 --> 00:30:31,978
ونصيحتى لكم

379
00:30:32,458 --> 00:30:35,457
أن تطهو البطاطس بقشرتها

380
00:30:35,979 --> 00:30:37,377
وتزرعوا البصل بأنفسكم

381
00:30:38,019 --> 00:30:39,659
وقد فعلوا

382
00:30:39,659 --> 00:30:42,658
متأثرين بعدد لا حصر له من
الملصقات والأفلام الدعائيه

383
00:30:43,219 --> 00:30:46,978
بعد العمل فى الأنتاج الحربى وقبل التجمع
(لمشاهدة تدريبات (الحرس الوطنى

384
00:30:46,978 --> 00:30:49,779
كان المواطنون يتوجهون إلى
حدائقهم ليتابعوا ما قاموا بزراعته

385
00:30:49,779 --> 00:30:51,777
كانت (بريطانيا) تعيش تحت الحصار

386
00:30:52,579 --> 00:30:54,179
بحلول عام 1943

387
00:30:54,179 --> 00:30:59,099
كان المزارعون قد نجحوا فى تحويل أكثر من مليون
و 800 الف هكتار من الأراضى العشبيه إلى حقول

388
00:30:59,099 --> 00:31:02,498
وبدأ مزارعى المحاصيل النقديه فى تحويل
أراضيهم إلى زراعة المحاصيل الغذائيه

389
00:31:03,219 --> 00:31:07,218
كانت الخضروات تُزرع حتى
فى حديقة (ألبرت) التذكاريه

390
00:31:12,299 --> 00:31:16,779
كان الطعام الجيد مازال رخيصاً
وغير مقنن فى مطاعم المصانع

391
00:31:16,779 --> 00:31:19,299
وكذلك فى المطاعم الأنجليزيه العامه

392
00:31:19,299 --> 00:31:22,897
لكن كثيرين كانوا يشكون من أن الأثرياء
كان بقدورهم الوصول لطعام أفضل

393
00:31:24,578 --> 00:31:27,577
لقد تسللت السوق السوداء
(كالثعبان فى جميع انحاء (بريطانيا

394
00:31:28,699 --> 00:31:31,697
"يالا المسكين، فليرحمه الرب يا أماه"

395
00:31:36,699 --> 00:31:41,178
(أود أن أتحدث إليكم اليوم عن ما يسمى (الأبتزاز

396
00:31:41,779 --> 00:31:43,778
(أو ما يُعرف بأسم (السوق السوداء

397
00:31:44,419 --> 00:31:46,418
لقد نجحنا فى التغلب عليها

398
00:31:47,099 --> 00:31:50,098
هؤلاء المبتزون هم اعداء الشعب

399
00:31:51,578 --> 00:31:55,178
ولن تمتد أياديهم القذره
مرة أخرى لطعام الشعب

400
00:31:58,578 --> 00:32:00,579
"بقة التبديد القبيحه"

401
00:32:00,579 --> 00:32:02,778
رمز كارتونى لتنفير الشعب من تبديد الموارد

402
00:32:03,378 --> 00:32:05,698
تم التشديد على السيدات بألا
يتخلصن من الملابس القديمه

403
00:32:05,698 --> 00:32:08,177
وألا يسعين وراء الجديد منها

404
00:32:14,979 --> 00:32:17,497
جميع فضلات الأقمشه كانت هامه للغايه

405
00:32:18,979 --> 00:32:20,578
"الموضه تحت التقنين"

406
00:32:23,499 --> 00:32:28,699
الجميع يتحدثون عن أن الصعوبات بدأت عندما تم"
" تقنين صناعة الجوارب الحريريه فى بداية الحرب

407
00:32:28,699 --> 00:32:30,739
"كان هذا نتاج عهد التقشف"

408
00:32:30,739 --> 00:32:34,378
بالمناسبه، هل تميزون الفارق بين نتاج سياسة
التقشف وبيـن نتـاج سياسة استـخدام البدائل ؟

409
00:32:34,378 --> 00:32:38,699
التقشف" تمثله الواقفه إلى اليسار وهى الأخت الكبرى"
لسياسة "البدائل" التى تمثلها ذات الرداء ذو الترابيع

410
00:32:38,699 --> 00:32:44,178
و"التقشف" به لمسه من أمتيازات
" الموضه على عكس "البدائل

411
00:32:44,779 --> 00:32:47,299
البدائل" كما تعلمون تلجأ"
للضرورى فقط فى التصميم

412
00:32:47,299 --> 00:32:51,298
فى الوقت الذى يحفل فيه
تصميم "التقشف" بالثنايات

413
00:32:53,298 --> 00:32:56,419
تقنين بيع الوقود بنظام الحصص
أقعد الكثير من السيارات عن العمل

414
00:32:56,419 --> 00:32:59,418
رغم أن بعض قادة السيارات
لجئوا إلى أستخدام وقود الأناره

415
00:33:02,179 --> 00:33:04,899
ايضاً الكثير من الحافلات العامه
والقطارات الداخليه توقفت عن العمل

416
00:33:04,899 --> 00:33:08,979
تتعجبون من تساؤلنا : لماذا
يعتزم (جورج) أن يستقل الحافله ؟

417
00:33:08,979 --> 00:33:13,699
لكن أمعنوا النظر فستجدوا أن
جورج) ليس حيث ينبغى أن يكون)

418
00:33:13,699 --> 00:33:17,899
فالمكان الذى سيقصده يبعد فقط
بضعة خطوات، مائتى متر أو ما شابه

419
00:33:17,899 --> 00:33:22,377
بينما الأخرون يقصدون أماكن أكثر
بعداً، ولديهم الكثير من العمل لأنجازه

420
00:33:25,099 --> 00:33:29,578
عندما يستقل (جورج) الحافله فأنها
فى الأغلب ستترك بعض الركاب ورائها

421
00:33:30,499 --> 00:33:35,498
المكان قريب لدرجة انه لم يكد يسدد
ثمن التذكره حتى غادر على الفور

422
00:33:37,179 --> 00:33:38,898
فقط ليشاهد الغضب فى أعين الركاب

423
00:33:39,699 --> 00:33:46,178
(فقط وقتها فكر (جورج:
"ربما كان يجدر بى أن أذهب مشياً على الأقدام"

424
00:33:51,058 --> 00:33:53,979
B. B. C إذاعة الـ
صوت (بريطانيا) الرسمى

425
00:33:53,979 --> 00:33:55,779
كانت أكثر وعياً من أى وقت مضى

426
00:33:55,779 --> 00:33:57,618
لكن الشعب لم يكترث

427
00:33:57,618 --> 00:34:02,178
العقول وثقت فى ملتقى فكرى أسبوعى
كان من أكثر البرامج الأذاعيه شعبية ً

428
00:34:02,978 --> 00:34:07,579
(ثم جاء تعليق الأذاعى المعروف بـ (صوت الأدباء
المذيع (ج. بى. بريستلى) ليجعله أكثر شعبيه

429
00:34:07,579 --> 00:34:12,699
كانت الروح المعنويه للبريطانيين عاليه
بلا شك خلال الحرب العالميه الثانيه

430
00:34:12,699 --> 00:34:13,099
لم يسبق لهم أن وصلوا إلى هذه الروح
على الأقل فى الفتره التى عاصرتهم فيها

431
00:34:13,099 --> 00:34:17,178
"ج. بى. بريستلى"

432
00:34:18,699 --> 00:34:23,098
وأنا أسف أن أقول انهم
لم يعودوا كذلك بعد الحرب

433
00:34:24,179 --> 00:34:30,178
لتعرض اعداد كبيره من الشعب لحياة
أكثر حده عن كل ما عاصروه من قبل

434
00:34:31,299 --> 00:34:37,778
شعر عدد كبير بالمثل ...
أنهم بحاجة لكل صور الفنون

435
00:34:41,378 --> 00:34:44,898
كانت (دى مارا هيس) تقدم
(ألحانها فى (المتحف الوطنى

436
00:34:49,179 --> 00:34:52,698
كان هناك إقبال عظيم على الكتب الجيده

437
00:34:53,899 --> 00:34:57,898
كان هناك جمهور يتذوق المسرحيات الجيده
المـوسيـقـى الجيـده واللوحـات الجميـلـه

438
00:34:58,579 --> 00:35:01,578
بشكل لم أخبره من قبل فى تلك البلاد...

439
00:35:13,498 --> 00:35:17,778
لكن مازالت الكثره الغالبه تفضل فرقة
(هاى جانج) والممثل الأذاعى (تومى هاندلى)

440
00:35:28,379 --> 00:35:30,378
هل لى أن أكتب طلبك الأن، سيدى ؟

441
00:35:39,899 --> 00:35:44,098
حسناً،حسناً، أرى وكأن مقصفكم
هذا قد تعرض لغارة جويه ساحقه

442
00:35:44,779 --> 00:35:48,219
تبدين شعثاء، لكن على
المرء أن يرضى بالقليل

443
00:35:48,219 --> 00:35:51,737
لا سيدى، هذا يحدث لكل من
يشاهد الحرائق للمرة الأولى

444
00:35:54,579 --> 00:35:55,779
هل لديك مراقب يترأسك ؟

445
00:35:55,779 --> 00:36:03,978
نعم سيدى، وهو مهذب ومثقف أيضاً
فهو يستأذن قبل أن ينتزع حذائه

446
00:36:07,499 --> 00:36:10,978
يمكننى أن أتخيل ما
يقوله قبل أن ينتزع جواربه

447
00:36:12,379 --> 00:36:14,978
وعادت (جريسى فيلد) إلى الساحه الفنيه

448
00:37:04,899 --> 00:37:07,299
تضاعف إنتاج المقاتلات
بمقدار ثلاث مرات خلال عامين

449
00:37:07,299 --> 00:37:09,298
وفى العامين التاليين لهما تضاعف مرة أخرى

450
00:37:09,899 --> 00:37:14,778
(فى تلك المرحله كان اقتصاد الحرب لـ (بريطانيا
(قد أصبح أكثر ثباتاً وتنظيماً من اقتصاد (ألمانيا

451
00:37:15,539 --> 00:37:18,338
لكن ثمن هذا المجهود المركز كان غالياً

452
00:37:18,819 --> 00:37:21,138
العمل الصناعى المعتاد
أصبح فى طى النسيان

453
00:37:21,779 --> 00:37:26,339
العمال وضعوا تحت ضغط عمل إضافى
أختبر قدراتهم الذهنيه والبدنيه إلى أقصى حد

454
00:37:26,339 --> 00:37:29,338
وقتها وفى بعض الأحيان
كانت قدرتهم على الصبر تتلاشى

455
00:37:31,179 --> 00:37:35,779
(هذا منجم (بيتسهانجر) بمقاطعة (كنت
مسرح لنزاع شهير دب فى العام 1942

456
00:37:35,779 --> 00:37:39,778
كانت المصانع تطالب بالمزيد من الفحم
لكن أنتاجه ظل ينتقل من سىء إلى أسوء

457
00:37:40,378 --> 00:37:44,179
العديد من من عمال المناجم اتحدوا
معاً للبحث عن عمل ذو عائد أفضل

458
00:37:44,179 --> 00:37:48,499
كبار السن كان عليهم أن يعملوا لساعات أطول
بالأضافة إلى إضطرارهم لحراسة المنجم أيضاً

459
00:37:48,499 --> 00:37:52,779
لكنهم عندما عجزوا عن تحمل تلك الظروف
أكثر من هذا، قاموا بالأضراب عن العمل

460
00:37:52,779 --> 00:37:57,778
(لقد تجمعنا ثم تقدمنا متظاهرين حتى طريق (كانتبرى

461
00:38:00,379 --> 00:38:00,499
كثير من اهالى البلده وبعض القوات
تجمعوا وظلوا يسخرون منا ويهزئون بنا

462
00:38:00,499 --> 00:38:07,098
"بيل روبرتس"
(مُنقِب بمنجم (بيتسهانجر

463
00:38:07,899 --> 00:38:10,498
لكن قليلاً منهم كانوا يعلمون أننا فى ذلك الوقت
كنا نعمل لـ 24 ساعه يومياً فى ذلك المنجم

464
00:38:15,179 --> 00:38:17,697
بالأضافه لعملنا مع قوات الحرس الوطنى

465
00:38:18,179 --> 00:38:21,657
أكثرنا كان يعمل لـ 24 ساعة يومياً

466
00:38:23,099 --> 00:38:25,899
كان عمال المناجم يعلمون أن فكرة
(الأضراب كانت محظورة لدى (بيفن

467
00:38:25,899 --> 00:38:29,378
طبقاً لأحدى قوانين تنظيم العمل
اثناء الحرب، وهو قانون رقم 1305

468
00:38:31,499 --> 00:38:36,299
لكن فى مواجهة الالاف من العمال الغاضبين كان
من المستحيل سجنهم جميعاً أو حتى تغريمهم مالياً

469
00:38:36,299 --> 00:38:38,298
وكل من (بيفن) و (تشرشل) كانوا يعلمون هذا

470
00:38:41,298 --> 00:38:43,778
لا أعتقد أن (تشرشل) كان يريد أن يودعنا السجون

471
00:38:44,578 --> 00:38:47,299
كان يريدنا أن نبقى حيث نحن
لنواصل حراسة تلك الممتلكات

472
00:38:47,299 --> 00:38:50,298
لأنها كانت رغم كل شئ
ممتلكاته وليست ممتلكاتنا

473
00:38:52,299 --> 00:38:54,178
ورضخت الحكومه

474
00:38:54,178 --> 00:38:55,698
للنقص الشديد فى العماله

475
00:38:55,698 --> 00:38:59,378
لجأ (بيفن) فى أواخر ...
عام 1943 إلى إستدعاء الصبيه

476
00:38:59,378 --> 00:39:01,857
ليس لغرض الخدمه فى الجيش
بل لغرض العمل فى المناجم

477
00:39:02,698 --> 00:39:08,099
سيكون لديك 4 أسابيع، هل...
تفضل منطقه معينه للعمل بها ؟

478
00:39:08,099 --> 00:39:09,499
(أفضل الذهاب إلى (ديربى

479
00:39:09,499 --> 00:39:12,498
حسناً، تقدم من فضلك للقسم
التالى لتتسلم زيك الرسمى

480
00:39:20,139 --> 00:39:23,658
جهاز بأكمله من عشرة أجهزه للخدمه الوطنيه
(أصبح يتألف من صبية يعملون بتوجيهات من (بيفن

481
00:39:23,658 --> 00:39:25,857
ليس بأمكانك الهرب
مهما كان مركز والدك

482
00:39:26,579 --> 00:39:28,738
لقد أخبرونى أنك مازالت طالباً فى المدرسه

483
00:39:28,738 --> 00:39:31,379
أصغر من أن تكون مؤهل لعمل
المناجم الشاق، أليس كذلك ؟

484
00:39:31,379 --> 00:39:34,498
هو كذلك، لكننى شعرت أنه
على أحد ما أن يقوم بالعمل

485
00:39:34,498 --> 00:39:38,978
وشعرت أننى سأؤدى
دورى فى مساعدة بلادى

486
00:39:40,979 --> 00:39:42,699
كنت أتوقع أن أنضم إلى الجيش

487
00:39:42,699 --> 00:39:43,298
لذلك شعرت بصدمة بالغه عندما
عرفت صبيحة يوم عيد الميلاد

488
00:39:43,298 --> 00:39:46,977
"دافيد هيويتسون"
("رابطة (فتيان "بيفن

489
00:39:46,978 --> 00:39:49,378
أنه تم إختيارى للعمل فى المناجم...

490
00:39:50,179 --> 00:39:54,099
كان هناك عدد كبير فى الحقيقه، وكانوا
يستبعدون من ينتهى رقمهم برقمى 0 أو 9

491
00:39:54,099 --> 00:39:56,577
"وكان رقم تسجيلى ينتهى برقم "0

492
00:39:57,179 --> 00:40:01,698
وهو ما يعنى إستبعادى
لكننى كنت على إستعداد للذهاب مهما كلف الأمر

493
00:40:02,218 --> 00:40:04,979
كان أبواه يأملون أن يصبح ضابطاً فى الجيش

494
00:40:04,979 --> 00:40:06,499
كانوا بالطبع يخشون أن يقع لى مكروه

495
00:40:06,499 --> 00:40:10,577
أنا نفسى لو قال لى أحدهم قبلها بـ 6 أشهر
أننى ذاهب إلى للعمال فى المناجم لظننته يمزح

496
00:40:12,739 --> 00:40:17,298
لكن صبيه دون الـ 17 من عمرهم ويجهلون كل شئ
عن مجال التنقيـب، لـم يكن بمقدورهم حـل المشكله

497
00:40:17,298 --> 00:40:19,698
وأستمر الأنتاج فى التراجع

498
00:40:20,419 --> 00:40:22,739
(وفى العام 1944 وفى (يوركشاير) بجنوب (ويلز

499
00:40:22,739 --> 00:40:27,258
أشترك أكثر من 200 ألف عامل ...
من عمال المناجم فى إضراب رسمى

500
00:40:28,179 --> 00:40:32,978
لقد ظل الرجال يعملون
بشكل متواصل لقرابة 5 أعوام

501
00:40:33,898 --> 00:40:35,298
تحت ظروف الحرب

502
00:40:36,419 --> 00:40:38,939
تحت معاناة شعور عميق بالظلم

503
00:40:39,378 --> 00:40:41,977
لأنه لم يتم تكريمهم من قِبل الحكومه

504
00:40:42,499 --> 00:40:46,178
أسوة بعمال المناجم المتقاعدين
الذين كانوا يعملون فى مصانع الحكومه

505
00:40:50,739 --> 00:40:53,699
كانت هناك حاله من الغليان تسود مجال
صناعة السفن مماثله لتلك فى مجال المناجم

506
00:40:53,699 --> 00:40:57,497
العمال الذين تذكروا حالة البطاله واسعة
النطاق كانوا يخشون ما سيأتى به السلام

507
00:40:58,298 --> 00:41:03,298
شكوكهم واحتجاجاتهم تصاعدت لدرجة إضطرت
معها الحكومه لعمل فيلم وثائقى حول تلك القضيه

508
00:41:04,179 --> 00:41:06,178
مرفأ بناء السفن بـ (تاينسايد) يرى نشاطاً مكثفاً هذه الأيام

509
00:41:07,098 --> 00:41:10,578
جميع العمال الأقدمون منهم
والمحدثون مشغولون ببناء السفن

510
00:41:11,419 --> 00:41:15,298
لكن لنتذكر ما كان عليه حال
المرفأ من خمسة أعوام مضت

511
00:41:16,579 --> 00:41:18,379
مهجوراً

512
00:41:18,379 --> 00:41:19,939
خاوياً

513
00:41:19,939 --> 00:41:21,418
بعد أجهزته طالها التلف

514
00:41:22,178 --> 00:41:26,178
وعماله المهره تم تشريدهم ونسيانهم

515
00:41:26,899 --> 00:41:31,298
فهل سيتكرر هذا مرة أخرى
بعد خمسة أعوام من اليوم ؟

516
00:41:33,099 --> 00:41:35,498
أفلام أخرى كررت ذات التساؤل

517
00:41:35,498 --> 00:41:39,498
(مثل هذا الفيلم الذى أنتجه الأخوان (بولتينج
(وأشترك فيه بالتمثيل (برنراد مايلز

518
00:41:39,979 --> 00:41:43,778
حسناً، لقد نجح (هتلر) فى جعل كثيرين
يغيرون من خططهم للمستقبل مؤخراً

519
00:41:44,699 --> 00:41:46,299
لربما بذلنا مجهودات عظيمه فى تلك الحرب

520
00:41:46,299 --> 00:41:50,977
لكن عند إنتهائها سنكون مستعدين لبذل مجهودات
مماثله فـى التنميه، ليـس لـدى أدنـى شـك فـى هـذا

521
00:41:51,899 --> 00:41:54,378
لا يمكننا التراجع
حيث اننا بالفعل قد بدأنا

522
00:41:55,699 --> 00:41:59,497
(إنظر إلى (دنكرك
ليست هناك بطالة على الأطلاق

523
00:42:00,298 --> 00:42:02,978
كل رجل كان أمامه عمل ليتمه، وقد اتمه بالفعل

524
00:42:03,499 --> 00:42:06,779
وهذا ما سيحدث فى وقت السلم

525
00:42:06,779 --> 00:42:08,299
فرصة عمل

526
00:42:08,299 --> 00:42:11,899
سيكون هناك فرص عمل كافيه
للجميع عندما تنتهى الحرب

527
00:42:11,899 --> 00:42:16,178
سنبنى أشياء جديده أفضل من تلك التى دُمرت

528
00:42:16,699 --> 00:42:21,178
لن يكون هناك المزيد من المتسكعين
الباحثين عن عمل لن يأتى

529
00:42:21,698 --> 00:42:23,698
لن تكون هناك أحياء فقيره أيضاً

530
00:42:24,178 --> 00:42:26,899
لأن يكون هناك المزيد من
الأزقه الخلفيه القذره

531
00:42:26,899 --> 00:42:30,897
ولا أطفال جوعى
لا يجدون مكاناً يلعبون فيه

532
00:42:32,019 --> 00:42:34,698
ليس بمقدورنا العوده إلى تلك الحياة الوضيعه

533
00:42:35,578 --> 00:42:37,579
على الأقل لن نعود لمعظمها

534
00:42:37,579 --> 00:42:39,979
هذه الحياه ذهبت إلى غير رجعه

535
00:42:39,979 --> 00:42:44,298
وكلما سارعنا بتقبل هذه
الفكره كلما كان أفضل

536
00:42:44,779 --> 00:42:47,777
علينا جميعاً أن نتحد معاً

537
00:42:48,339 --> 00:42:51,779
كانت روح المجتمع فى
أفضل حالاتها خلال الحرب

538
00:42:51,779 --> 00:42:57,899
كانت هذه الحاله هى أقرب ما شاهدته
(فى حياتى من ما يسمى (إشتراكية الدوله

539
00:42:57,899 --> 00:43:00,299
كانت هناك دوله ديموقراطيه
إشتراكيه قوامها مواطنين

540
00:43:00,299 --> 00:43:01,578
"مايكل فوت"
عضو بالبرلمان الأنجليزى

541
00:43:01,618 --> 00:43:07,299
يؤمنون بأن بأمكان أفعالهم التأثير
على ما يحدث والتعجيل به

542
00:43:07,299 --> 00:43:10,779
وأنه يمكن للعالم بأكمله أن يتغير
طبقاً للطريقه التى يتصرفون بها

543
00:43:10,779 --> 00:43:14,098
لقد سبق لهم أن رأوا أن العالم كله
قد تغير تبعاً لسلوكياتهم أثناء الحرب

544
00:43:14,098 --> 00:43:15,298
وأعتقدوا أنه يمكنهم ترجمة ذلك
التغيير إلى حراك سياسي بالمثل

545
00:43:18,379 --> 00:43:21,259
كان ذلك أمراً مذهلاً إلى حد كبير

546
00:43:21,259 --> 00:43:26,699
لكن بعض القاده السياسيين - ربما
لأنهماكهم فى القضايا السياسيه-

547
00:43:26,699 --> 00:43:28,497
لم يقدروا ما كان يحدث حق قدره ...

548
00:43:29,099 --> 00:43:32,379
وهكذا، الشعب الذى كان
يتطلع إلى سلام أفضل..

549
00:43:32,379 --> 00:43:35,378
(أتجه بأنظاره إلى سير (ويليام بيفريدج...

550
00:43:35,378 --> 00:43:39,378
والذى كان مفوضاً من قِبل الحكومه ...
لوضع نظام حكومى للشئون الأجتماعيه

551
00:43:41,579 --> 00:43:45,578
وأتى تقريره فى هذا الشأن والذى
نُشر فى العام 1942 كأفضل الكتب مبيعاً

552
00:43:46,659 --> 00:43:53,177
التقرير يتضمن مقترحات لكافة
الأنشطه المتعلقه بالضمان الأجتماعى

553
00:43:54,099 --> 00:44:02,097
مقدماً لجميع المواطنين ولعائلاتهم جميع
الأمتيازات الماديه الأساسيه لحياة آمنه

554
00:44:02,579 --> 00:44:09,578
فى مقابل مساهمة واحده
أسبوعياً معتمده بختم تأمينى

555
00:44:10,819 --> 00:44:17,378
وهو يوفر الحد الأقصى للفرد
من الحريه والمسئوليه

556
00:44:17,898 --> 00:44:22,299
والتى تتسق مع خطة
الحكومه فى القضاء على الفقر

557
00:44:22,299 --> 00:44:26,298
تحمست الحكومه فى البدايه للمشروع
ثم بدأ حماسها يفتر حتى مات تماماً

558
00:44:26,899 --> 00:44:29,099
فـ (تشرشل) لم يقم بتفعيل المشروع

559
00:44:29,099 --> 00:44:30,339
لقد أصاب (تشرشل) قلق عميق

560
00:44:30,339 --> 00:44:30,459
وكانت إختياراته المحصوره من الأساس بأسمين
(هما إما سير (كينجسلى وود) وإما (أندرسون

561
00:44:30,459 --> 00:44:34,818
"لورد بولتر"
وزير التعليم، بريطانيا

562
00:44:35,099 --> 00:44:36,179
كانت جميعها معقده ..

563
00:44:36,179 --> 00:44:39,739
ولهذا السبب تم تأجيل مشروع قانون
بافريدج) لينظر فيه بعد تنفيذ مشروعى)

564
00:44:39,739 --> 00:44:40,458
لهذا أُعطى مشروع قانون التعليم الأولويه

565
00:44:42,578 --> 00:44:46,059
أن خطة إصلاح شامله للتعليم
يمكن مقايضتها ببعض القضايا الهامه

566
00:44:46,059 --> 00:44:47,538
ولها فوائد أخرى أيضاً

567
00:44:48,618 --> 00:44:51,617
لم يكن مشروعاً مثيراً للجدل
للغايه لكنه كان مشروع ضخم

568
00:44:52,699 --> 00:44:57,979
وأدرك (تشرشل) أنه يمكن للمشروع أن
يكون وسيلة رائعه لتدريب المزيد من القوات

569
00:44:57,979 --> 00:45:01,778
تشرشل) كان قبل كل شئ قائداً عسكرياً)

570
00:45:01,778 --> 00:45:04,098
لذلك ظل متحفظاً تجاه خطط إعادة الأعمار

571
00:45:04,098 --> 00:45:06,577
لكن (تشرشل) لم يهتم
كثيراً بالمشروع وقتها

572
00:45:07,339 --> 00:45:11,299
كان يريد أن يعرف ما اذا كنا سنتجه
إلى تأميم المشروعات الخدميه

573
00:45:11,299 --> 00:45:16,379
وكان هناك إقتراح مقدم من
هربرت موريسون) لتأميم الكهرباء)

574
00:45:16,379 --> 00:45:21,139
ولهذا توقفت الحكومه الأئتلافيه، أذ لم
يكن من الممكن الموافقه على أمر كهذا

575
00:45:21,139 --> 00:45:24,698
(حزب جديد وهو حزب (الكومنولث
(طالب بتطبيق تقرير (بيفريدج

576
00:45:24,698 --> 00:45:26,699
وأستطاع أن يجتاز الأنتخابات التمهيديه

577
00:45:26,699 --> 00:45:29,178
باقى المرشحين المستقلين أنتهجوا ذات نهجه

578
00:45:30,099 --> 00:45:32,098
(الذين دعموا تقرير (بيفريدج
نجحوا فى مواصلة المسيره

579
00:45:32,098 --> 00:45:35,179
فى أوائل العام 1944 كان الناخبين
(على موعد مع أنتخابات (دايربشر

580
00:45:35,179 --> 00:45:37,578
أحد المرشحين كان مستقلاً تماماً

581
00:45:37,578 --> 00:45:40,098
وبالقطع لم لم يكن لديه أى
برنامج إنتخابى على الأطلاق

582
00:45:40,899 --> 00:45:45,377
ليس لدى أى شئ ضد
كلا المرشحين الأخرين

583
00:45:47,339 --> 00:45:53,418
لم لم يتم ترشيحى فسأكون المرشح
الوحيد الذى ليس لديه شئ ليخسره

584
00:45:55,179 --> 00:45:57,177
أنا فخور جداً

585
00:45:58,298 --> 00:46:04,778
بأن ما أعتبره حجر الزاويه...
للعمليه الديموقراطيه الحقه

586
00:46:05,579 --> 00:46:10,178
(يكمن هنا فى قرية ( نايفتون

587
00:46:10,699 --> 00:46:13,218
(دايربشير)، ( أنجلترا)...

588
00:46:16,979 --> 00:46:19,779
عاد (جودآل) إلى والده صفر اليدين

589
00:46:19,779 --> 00:46:22,859
وأنحصرت المنافسه الحقيقيه بين
أثنين من المستقلين الأشتراكيين

590
00:46:22,859 --> 00:46:26,179
الأول هو (تشارلى هوايت) والذى
(كان يحظى بدعم حزب (الكومنولث

591
00:46:26,179 --> 00:46:29,138
(وشاب ذو ميول محافظه، (لورد هاتنتون

592
00:46:29,138 --> 00:46:32,138
والذى كانت لديه خلفية عمالية رسميه

593
00:46:33,299 --> 00:46:36,179
عائلة (هاتنتون) دائماً ما كانت
تحتفظ بمقعد برلمانى عن تلك الدائره

594
00:46:36,179 --> 00:46:39,178
ولكى ترفض ترشيحه كان لابد وأن
تكون شخصاً غير تقليديى بالمره

595
00:46:45,299 --> 00:46:47,779
لكن (هوايت) فاز بأغلبية ساحقه

596
00:46:47,779 --> 00:46:50,098
وهو ما أستدعى سخط المحافظين

597
00:46:51,098 --> 00:46:55,898
على أية حال، أمنت الحياة الديموقراطيه من
(شر إطلاق سراح الزعيم الفاشيستى (موزلى

598
00:46:55,898 --> 00:46:58,097
والذى كان قيد الأقامه
الجبريه منذ عام 1940

599
00:46:59,819 --> 00:47:03,338
قالت الحكومه أنه كان مريضاً
لكن قله من مؤيديه صدقوا ذلك

600
00:47:04,658 --> 00:47:08,258
هذا الحدث تسبب فى أسوء إضطرابات
شهدتهـا البلاد خـلال سنـوات الحـرب

601
00:47:18,179 --> 00:47:20,178
الخوف والكراهيه غيرا أهدافهما

602
00:47:20,178 --> 00:47:23,419
فى تلك الفتره كانوا موجهين
نحو الغرباء العاملين فى القواعد

603
00:47:23,419 --> 00:47:26,217
على أن الأفلام الأخباريه
أظهرتهم بصورة الحلفاء الودودين

604
00:47:26,699 --> 00:47:28,178
(هذا هو العريف (جوكر

605
00:47:28,779 --> 00:47:31,379
الندوب المنتشره على جسده
وعينه الصناعيه الزجاجيه

606
00:47:31,379 --> 00:47:35,898
هما أثر ركلة من جواد تلقاها أثر هجوم أشترك
به على فرقة ألمانيه من سلاح الفرسان

607
00:47:36,379 --> 00:47:38,259
فى معركة (دجرون)، أليس كذلك (جوكر) ؟

608
00:47:38,259 --> 00:47:40,659
نعم سيدى، لقد
تلقيت هناك ركلتين

609
00:47:40,659 --> 00:47:43,259
ركلة من جواد
(والركله الأخرى من (شكيجوبلر) * كنايه عن (هتلر

610
00:47:43,259 --> 00:47:44,778
أنا شخصياً أفضل الجواد

611
00:47:46,259 --> 00:47:49,378
القوات الأجنبيه متعددة الجنسيات
(أصبحت الأن محل ترحيب فى (بريطانيا

612
00:47:49,378 --> 00:47:51,898
حيث تجمعوا استعداداً ليوم الغزو ...

613
00:47:53,699 --> 00:47:56,178
قوات (بولندا الحره) أنتشرت
فى أكثر من مقاطعه أسكتلنديه

614
00:47:59,299 --> 00:48:01,778
القوات الأمريكيه كانت فى كل مكان

615
00:48:07,699 --> 00:48:09,978
كانوا مجهزين بشكلاً جيد
ويحصلون على رواتب جيده

616
00:48:09,978 --> 00:48:14,497
وقد أعطوا الفتيات اشياء جيده وجديده
مثل الجـوارب النايلون وولـع الرقـص

617
00:48:19,978 --> 00:48:23,978
كان بمقدور (تشرشل) الأن أن يتوقع
جيشاً يعرف أنه قادر على تحقيق النصر

618
00:48:25,499 --> 00:48:29,098
لقد حانت ساعة المجهودات
العظيمه والتضحيات الأعظم

619
00:48:29,779 --> 00:48:34,377
نتقدم وبرفقتنا حلفاء عظماء
يعتمدون علينا كما نعتمد عليهم

620
00:48:35,299 --> 00:48:40,778
طريقنا الوحيد للعودة إلى الوطن
يمر من اسفل قوس النصر

621
00:48:43,698 --> 00:48:45,698
أخيراً، أتى هذا اليوم

622
00:48:46,779 --> 00:48:48,777
يوم لن ينساه من عاشه

623
00:48:52,659 --> 00:48:58,178
مهارة (وولى هاموند) أبهجت الجماهير
التى تحدت حرارة الصيف من أجل مشاهدته

624
00:49:10,178 --> 00:49:12,698
(كان يبدو للعيان أن (بريطانيا
قريبه من سماع نبأ الأنتصار

625
00:49:13,579 --> 00:49:16,898
ألن ينتهى بالفعل كل هذا القتال المرير ؟

626
00:49:16,898 --> 00:49:19,939
بفضل الطقس الرائع المخيم
(على شوارع (دوفر

627
00:49:19,939 --> 00:49:23,778
أكد جميع الحاضرين أنهم حظوا بوقت
رائع بأستثناء الزحام المتوقع اثناء العوده

628
00:49:24,779 --> 00:49:28,898
تسألون من هو الفائز المفضل ؟
والأجابه : من يهتم على أى حال

629
00:49:54,699 --> 00:49:56,698
الصاروخ الألمانى
V-1

630
00:50:06,099 --> 00:50:08,578
طائره بدون طيار

631
00:50:24,778 --> 00:50:27,498
سلاح جديد

632
00:50:39,299 --> 00:50:42,298
وحرب جديده

633
00:51:04,179 --> 00:51:07,177
لقد حان وقت الأختباء مجدداً

634
00:51:41,058 --> 00:51:50,649
تــرجــمــة
~ بــيــتــر ســيــمــون ~

