1
00:00:12,401 --> 00:00:14,400
أكتوبر عام 1940

2
00:00:14,680 --> 00:00:17,600
وينستون تشرشل) يوجه خطاباً)
للشـعـب الـفـرنـسـى الـمـهـزوم

3
00:00:18,561 --> 00:00:20,161
"فلتصبحون على خير أذاً"

4
00:00:20,601 --> 00:00:24,121
"أخلدوا للنوم حتى تستجمعون قوتكم متى يأتى النهار"

5
00:00:24,441 --> 00:00:26,442
"لأن النهار سيأتى"

6
00:00:26,761 --> 00:00:29,762
"ساطعاً سيشرق فوق الشجعان"

7
00:00:30,362 --> 00:00:33,842
"حانياً سيشرق فوق من عانوا"

8
00:00:34,763 --> 00:00:36,362
(فلتحيا (فرنسا

9
00:00:38,643 --> 00:00:41,123
"فلتصبحون على خير أذاً"

10
00:00:41,843 --> 00:00:43,443
"أخلدوا للنوم"

11
00:00:43,964 --> 00:00:48,644
حتى تستجمعون قوتكم متى"
"يأتـى النهار لأن النهار سيـأتى

12
00:00:50,844 --> 00:00:53,644
الأن وأخيراً، وبعد ما يقرب من 4 سنوات

13
00:00:53,844 --> 00:00:56,164
يوشك الفجر على أن ينبلج

14
00:00:56,524 --> 00:00:59,324
الخطوه الأولى فى غزو
القارة على وشك ان تبدأ

15
00:01:25,047 --> 00:01:31,047
يونيو - أغسطس 1944

16
00:01:51,129 --> 00:01:54,849
تــرجــمـــة
~ بــيــتـــر ســيــمــون ~

17
00:01:58,049 --> 00:02:00,049
مقاطعة (ديِاب) عام 1942

18
00:02:01,449 --> 00:02:04,570
المحاوله الأولى لعملية إنزال قوات ضخمه
( للـحـلـفـاء علـى شـواطـئ ( فـرنـسـا

19
00:02:05,090 --> 00:02:06,610
تنتهى بكارثة ...

20
00:02:08,890 --> 00:02:11,890
ما يقرب من نصف قوة الهجوم المكونه
مـن سـبـعـة الالاف جـنـدى قـد فُـقـدت

21
00:02:12,170 --> 00:02:15,171
اثناء محاولتهم الأستيلاء
على النقاط الدفاعيه القويه

22
00:02:18,651 --> 00:02:20,971
أكثر القوات لم تتجاوز الشواطئ

23
00:02:21,251 --> 00:02:24,732
المئات المتبقيه سقطت فى الأسر

24
00:02:25,371 --> 00:02:27,372
(لقد تعلمنا كثيراً من درس (ديِاب

25
00:02:27,452 --> 00:02:32,452
وأعتقد أن التجربه كانت ثمينه
بقدر ما كانت عملية الأنزال النهائيه

26
00:02:32,692 --> 00:02:36,492
أعتقد أن كل خطأ كان يمكن أن
يُرتكب قد تم إرتكابه فى تلك العملية

27
00:02:36,973 --> 00:02:43,173
ونتيجة ذلك كانت أن العمليه
النهائيه نجحت نجاحاً مبهراً

28
00:02:44,853 --> 00:02:49,574
خصوصا وأنه كان هناك تردد بالغ من تنفيذ
عمليه مشتركه كهذه على نطاق واسع كهذا

29
00:02:49,854 --> 00:02:54,053
أذ لم يكن لدينا سابق خبره بتنفيذ عمليه
مشتركه على نطاق واسع كهذا من قبل

30
00:02:54,094 --> 00:02:55,974
وبالفعل لم يكن لدينا علم كيف نقوم بتنفيذها

31
00:02:56,454 --> 00:02:59,855
كان هناك ثلاثة عوامل
يجب إنجاحها لينجح الأنزال

32
00:03:00,255 --> 00:03:04,255
الأول بالطبع، كان النزول إلى
الشاطئ مهما كانت المقاومه عنيفه

33
00:03:04,614 --> 00:03:09,615
الثانى، متى تمكنا من النزول للشاطئ فيجب
أن نبقى على الشاطئ مهما كانت الأحوال الجويه

34
00:03:09,975 --> 00:03:13,255
الثالث، منع العدو من تنفيذ
هجومه المضاد ضدك

35
00:03:13,576 --> 00:03:16,576
بسرعه قدر الأمكان، وإلا ...
سنجد اشلاء مبعثره فى البحر

36
00:03:18,176 --> 00:03:19,656
بالأتفاق على تلك الأساسيات

37
00:03:19,936 --> 00:03:21,537
كانت المنطقتين الصالحتين لتنفيذ الأنزال هما...

38
00:03:21,537 --> 00:03:25,056
باس دى كالييه) المواجهه) ..
لأضيـق نقاط القنـال الأنجليـزى

39
00:03:25,137 --> 00:03:27,536
و (نورماندى) إلى الغرب منها

40
00:03:28,377 --> 00:03:31,857
إختيار نقطة منهم للأنزال كان
(المهمه الأولى للواء (فريدريك مورجان

41
00:03:31,857 --> 00:03:34,858
وهيئة الأركان المشتركه للحلفاء
(والتـى عرفـت بـأسـم (كـوسـاك

42
00:03:35,258 --> 00:03:39,778
وهى الهيئه التى تم إنشائها فى 1943
لوضع سيناريوهات مبدئيه للغزو

43
00:03:40,418 --> 00:03:43,898
النيه لوضع خطط للغزو بدأت منذ العام 1941

44
00:03:44,338 --> 00:03:46,858
واستقر قرار (كوساك) النهائى
على إختيار (نورماندى) للأنزال

45
00:03:47,179 --> 00:03:51,659
تسعون كيلومتر من الشواطئ التى تمتد
(إلى الشرق من شبه جزيرة (شيربورج

46
00:03:53,779 --> 00:03:57,179
نورماندى) حظيت كنقطة إنزال بعدة)
(مزايا رجحت كفتها عن (باس دى كالييه

47
00:03:57,459 --> 00:04:01,979
فبرغم كونها نقطة الأنزال الأبعد عن
إنجلترا) إلا إنها كانت الأضعف تحصيناً)

48
00:04:02,180 --> 00:04:04,700
شواطئها فى معظمها
مستويه من دون منحدرات

49
00:04:04,780 --> 00:04:07,460
وتربتها المتماسكه يشوبها
عدد ضئيل من المنخفضات

50
00:04:07,660 --> 00:04:10,460
أنها النقطه الأكثر ملائمة
لعمليتى الأنزال والتموين

51
00:04:10,500 --> 00:04:12,981
ومن ثم تطوير هجوم معاكس فى العمق

52
00:04:13,220 --> 00:04:17,220
كما إنها كانت قريبه من موانئ
(منطقتى (شيربورج) و (بريتانى

53
00:04:22,261 --> 00:04:25,062
فى (كويبك)، أغسطس 1943

54
00:04:25,262 --> 00:04:30,261
تم التصديق على الخطوط العريضه للغزو
(مـن قبـل كـل مـن (تشرشل) و (روزفلت

55
00:04:30,822 --> 00:04:34,302
الهجوم الذى قدر له أن يكون بعبور القنال
الأنجليزى على وشك أخيراً أن يصبح حقيقه

56
00:04:34,382 --> 00:04:36,382
(الأسم الرمزى للعمليه سيكون (السيد الأعلى

57
00:04:36,503 --> 00:04:39,503
ساعة الصفر حُددت فى مايو 1944

58
00:04:43,303 --> 00:04:45,784
(نقطة الأنطلاق للغزو ستكون فى (إنجلترا

59
00:04:46,263 --> 00:04:50,263
البريطانيين الذين شُردوا عن منازلهم بسببب
قنابل (هتلر)، يواجهون التشرد مرة أخرى

60
00:04:50,504 --> 00:04:53,984
لكن هذه المره سيفعلونها من
أجل إفساح المجال للجيوش الغازيه

61
00:04:54,984 --> 00:04:58,985
لكثيرين كانت هذه التغييرات تعنى
خسائر مالية جسيمه ومشاكل شخصية

62
00:04:59,184 --> 00:05:01,185
لكن الهدف كان جسيماً

63
00:05:01,784 --> 00:05:04,265
أنها الجبهه الثانيه التى طال إنتظارها

64
00:05:21,467 --> 00:05:25,987
فى ذلك الوقت بالفعل كانت السفن الأمريكيه
المكتظه بالجنود والعتاد تعبر المحيط الأطلنطى

65
00:05:48,269 --> 00:05:52,468
فى ذلك الوقت كان عدد الجنود الأمريكان الذين وصلوا
إلى (بريطانيا) يقترب من المليون ونصف المليون جندى

66
00:05:52,789 --> 00:05:56,789
وأستعرضت شوارع (لندن) كافة أنواع
الأزياء العسكريه المميزه لقوات التحالف

67
00:05:58,390 --> 00:06:01,870
فى خضم هذا التدفق الرهيب للقوات الأجنبيه
كانت للحفاظ على الروح المعنويه أهمية مطلقه

68
00:06:08,470 --> 00:06:10,471
لقد قمنا برحلات عظيمه

69
00:06:10,631 --> 00:06:17,111
لكن ما أتعجب له هو كيف لم نتسلم أى تقارير من
الولايات المتحده) منذ أن أصبح (تشرشل) مقيماً هناك)

70
00:06:22,071 --> 00:06:23,591
لكنه حقاً يتنقل بصفة مستمره، أليس كذلك؟

71
00:06:23,672 --> 00:06:27,792
نعم لقد قام بجولات رائعه، لقد ذهب
(إلى (كازابلانكا) للقاء (هامفرى بوجارت

72
00:06:29,592 --> 00:06:33,673
على مسرح مختلف تربع أمريكى أخر
(أنه الجنرال (دوايت ديفيد أيزنهاور

73
00:06:33,752 --> 00:06:37,752
والذى عينه (روزفلت) قائدأ
(أعلى لعملية (السيد الأعلى

74
00:06:38,193 --> 00:06:42,673
أيزنهاور) قاد حملة الحلفاء فى)
شمال أفريقيـا) فـى عـام 1942)

75
00:06:43,993 --> 00:06:47,473
إلى جانب قدراته القيادية كان
بحاجه إلى بعض الدبلوماسية

76
00:06:47,873 --> 00:06:51,873
لأنه الأن على وشك قيادة
قوة هائله متعددة الجنسيات

77
00:06:53,194 --> 00:06:54,674
أعتقد أنه دائماً ما كانت لديه مشكلة

78
00:06:55,074 --> 00:06:59,595
لكن بتولى الجنرال (أيزنهاور) القياده العليا
لقوات التحالف ظهرت مقدرته الفائقه

79
00:07:00,155 --> 00:07:03,635
فى التعامل مع مجموعات مختلفه...
مـن البشر ينتمون لجنسيات مختلفه

80
00:07:04,075 --> 00:07:11,595
فهو لم يكن يتعامل بكونه أمريكياً أو بريطانياً
أو فرنسياً أو بولندياً أو أى شئ من هذا القبيل

81
00:07:11,836 --> 00:07:14,836
كان يفكر فقط فى الأفضل
لمجهود الحلفاء مجتمعين

82
00:07:16,956 --> 00:07:21,516
أما من عين مساعداً للقائد العام فقد كان
(جنرال (مونتجمرى) بطل معارك (العلمين

83
00:07:22,036 --> 00:07:24,437
مستخدماً خطبه الشهيره التى
أكسبته شهرة بين قواته

84
00:07:24,477 --> 00:07:28,477
كان (مونتجمرى) يشحذ همم ...
العمال للوصول إلى أقصى إنتاجيه للعمل

85
00:07:29,677 --> 00:07:30,877
"لماذا نفعل هذا ؟ ..."

86
00:07:31,077 --> 00:07:35,477
"نفعل هذا لأن أمور كثيره قد تغيرت"

87
00:07:35,877 --> 00:07:38,797
"وقد أصبحنا نحن من يوجه الضربات للألمان"

88
00:07:38,998 --> 00:07:42,878
"بالأضافه لكوننا مقبلين على الذروه الأخيره للحرب"

89
00:07:43,238 --> 00:07:44,918
وسأخبركم لماذا انا متيقن"
" أنها الذروه الأخيره للحرب

90
00:07:45,159 --> 00:07:49,039
"لأننا الأن نملك معدات أفضل بكثير"

91
00:07:49,319 --> 00:07:51,318
" ولأنه يساندنا رجال هم الأفضل "

92
00:07:51,359 --> 00:07:53,559
"ونساء ايضاً، جميعكم"

93
00:07:58,600 --> 00:08:01,879
"... فى كل من الجبهة الخارجية والداخلية"

94
00:08:02,279 --> 00:08:04,880
"تمكنا من إحراز تقدم ملحوظ هذا العام..."

95
00:08:05,080 --> 00:08:09,601
فلقد أوشكنا على الأنتهاء من"
" تنظيم صفوفنا فى أكثر مجال

96
00:08:09,680 --> 00:08:12,201
"وبحلول العام القادم سنكون مستعدين تماماً"

97
00:08:12,881 --> 00:08:14,480
"إلى اللقاء، شكراً جزيلاً لكم"

98
00:08:14,521 --> 00:08:16,801
سرعان ما انتشرت عدوى التفاؤل
(التى تميز خطابات (مونتجمرى

99
00:08:16,840 --> 00:08:20,401
لكن (بريطانيا) كانت بالفعل
كـ (الولايات المتحده) تعمل بكامل طاقتها

100
00:08:20,681 --> 00:08:22,681
فى صحبة الموسيقى أو بدونها

101
00:08:37,402 --> 00:08:41,002
المجهود الهائل كان يتجه بثقه نحو
(الهدف النهائى لعملية (السيد الأعلى

102
00:08:41,163 --> 00:08:43,243
عدد الطائرات المطلوبه : 13 ألف طائره

103
00:08:43,484 --> 00:08:45,603
الدبابات والشاحنات : 17 ألف مركبه

104
00:08:45,803 --> 00:08:47,484
المظلات : 19 ألف مظله

105
00:08:47,604 --> 00:08:50,084
القنابل والذخيرة المطلوبه تقدر بالملايين

106
00:09:25,807 --> 00:09:29,807
عملية (السيد الأعلى) كانت تحتاج أيضاً
إلى 4 الالاف مركبة إنزال برمائيه هجومية

107
00:09:30,087 --> 00:09:32,488
وفى البدايه لم يكن
هذا العدد ببساطه متاحاً

108
00:09:32,687 --> 00:09:35,207
الخطوة الأكثر حسماً فى الأجتياح بأكمله

109
00:09:35,287 --> 00:09:39,808
هى نجاح إبرار القوات بحراً ولذلك...
كـان لابـد من توافر مركبـات للأنـزال

110
00:09:39,888 --> 00:09:42,408
كان لابد من الأسراع فى
تصميمها وإنتاجها بأعداد هائله

111
00:09:42,488 --> 00:09:47,008
فى الوقت الذى كانت جميع موارد الموانئ مسخره
"لخوض معركة الغواصات فى "المحيط الأطلنطى

112
00:09:49,608 --> 00:09:54,089
بحلول ربيع 1944 تم الأنتهاء من
تصنيع جمبع مركبات الأنزال المطلوبه

113
00:09:54,209 --> 00:09:58,690
وأصبحت جاهزه لخوض سلسله متصله من
التدريبات الشاقه تحت ظروف تدريبيه قاسيه

114
00:10:19,412 --> 00:10:21,892
الكثير من القوات المشتركه فى
عملية "السيد الأعلى" سيتم إبرارها جواً

115
00:10:22,411 --> 00:10:27,891
أكثر من 20 ألف جندى تم إعدادهم لأكبر عملية
إبرار جوى فـى تاريخ الحروب حتـى ذلك الوقت

116
00:10:30,892 --> 00:10:34,092
بعض القوات سيكون عليهم تسلق المنحدرات الوعره

117
00:10:34,292 --> 00:10:38,813
التدريب فى مياه القناه الخطره يمكنه
أن يكون قاتلاً تماماً كالهجوم الحقيقى

118
00:10:49,094 --> 00:10:55,014
(على الجانب الأخر كان لكل من (فون رونشتد) و(روميل
وجهتـى نـظـر متباينتين تجـاه كيـفيـة مـواجهـة الأجتيـاح

119
00:10:57,175 --> 00:11:02,695
فون رونشتد" القائد العام كان يرى التراجع"
بالقوات الأحتيـاطيـه لنقل القتـال إلى العمق

120
00:11:02,815 --> 00:11:05,815
روميل" قائد القوات المكلفه بصد الغزو"

121
00:11:05,815 --> 00:11:09,015
كان يرى أن الهجوم يجب ...
أن يتم دحره على الشواطئ

122
00:11:11,056 --> 00:11:12,775
لكن حائط "هتلر" الأطلنطى

123
00:11:12,775 --> 00:11:14,896
وهو سلسله من الحصون الفولاذيه والخرسانيه ...

124
00:11:15,016 --> 00:11:19,016
خطط لها ان تمتد من (الدانمارك) وحتى...
الحدود الأسبانيـة، لم يكن قـد أكتمل بعد

125
00:11:25,017 --> 00:11:27,097
لقد بذل "روميل" جهوداً
مضنيه لسد الثغرات الناشئه

126
00:11:27,217 --> 00:11:29,697
بأستخدام أعداد هائله من الموانع
التى تم إخفائها تحت سطح الماء

127
00:11:29,817 --> 00:11:32,298
بالأضافه إلى ملايين الألغام

128
00:11:43,218 --> 00:11:48,219
لأجتياز تلك الدفاعات لجأ الحلفاء لأختراع
العديد من الألات العبقريه غريبة الشكل

129
00:11:49,018 --> 00:11:52,499
حتى تتغلب الدبابات على الرمال والأوحال

130
00:11:52,699 --> 00:11:54,299
"طوروا مركبه عرفت بأسم "الملفوف السويسرى...

131
00:11:54,339 --> 00:11:56,339
"وأخرى بأسم "السجادة الشبكيه

132
00:12:08,020 --> 00:12:14,021
الساقيه الدواره" كان يفترض بها أن"
تدمر الموانع الشاطئيه إلا أنها لم تنجح

133
00:12:34,223 --> 00:12:37,503
بلوتو" خط أنابيب يمتد فى قاع المحيط"

134
00:12:37,903 --> 00:12:40,903
خط من الأنابيب المرنه يمتد
لأميال تحت سطح مياه المحيط

135
00:12:42,503 --> 00:12:46,903
بلوتو" سيقلل المخاطر الناشئه عن نقل"
النفط إلـى "فـرنـسـا" بأستخدام الحاويات

136
00:12:48,104 --> 00:12:52,704
فبواسطته يمكن نقل أكثر من
مليون طن من النفط يومياً تحت الماء

137
00:12:54,905 --> 00:12:58,384
أما عن محطة الضخ الموجوده على
الشاطئ فقط كانت مموهه بشكل لا يثير الريبه

138
00:13:02,824 --> 00:13:05,305
(أما الأمر الأكثر إثارة للدهشه فكان (مالبيرى

139
00:13:05,705 --> 00:13:10,185
أثنان من الموانئ الصناعيه يعادل
(حجم كل منهما حجم ميناء (دوفر

140
00:13:10,625 --> 00:13:14,505
جميع ملحقات الميناءين يجب
أن يتم نقلها بحراً عبر القنال

141
00:13:15,106 --> 00:13:18,626
الحفاظ على مواقعنا على الشاطئ عقب
الأبـرار كـان مسألـه فـى غايـة الصعوبـة

142
00:13:18,666 --> 00:13:20,987
بسبب حدة تقلب الأحوال الجويه فوق القناه

143
00:13:21,026 --> 00:13:23,347
لم يكن بأمكاننا الأعتماد على تقرير التنبؤ بحالة
الطقس لفتره تتجاوز الثلاثة او الأربعة ايام التاليه

144
00:13:23,347 --> 00:13:25,827
وهى فتره غير كافيه لأمداد القوات
التى ستتمركز على الشواطئ

145
00:13:26,107 --> 00:13:30,227
لهذه الأسباب بدا واضحاً أننا سنكون
(بحاجه لميناء لهذا وقع إختيارنا على (ديِاب

146
00:13:30,588 --> 00:13:35,467
ثم أكتشفنا فى تجربة (ديِاب) أنه ليس
بالأمكان السيطره على الميناء دون قصف

147
00:13:35,548 --> 00:13:38,068
الأمر الذى سيؤدى حتماً إلى
تدمير المنشأه التى نريد إستغلالها

148
00:13:38,628 --> 00:13:42,028
ومن هنا جاءت فكرة أن نصطحب معنا
أثنان من الموانئ الصناعيه المتحركه

149
00:13:42,228 --> 00:13:44,228
والذان أطلقنا على أحدهما
(أسم (مالبيرى) والثانى (ويتش

150
00:13:44,308 --> 00:13:46,829
لقد أعتقد الجميع وقتها
أن الفكره ضرباً من الجنون

151
00:13:48,029 --> 00:13:52,229
قام (أيزنهاور) بسلسله متصله من الأجتماعات
مع قيادات الحلفاء لتنسيق الأستراتيجيه المشتركه

152
00:13:52,549 --> 00:13:54,949
(ومنهم نائبه مارشال القوات الجويه (تيدر

153
00:13:55,229 --> 00:13:56,709
(أدميرال (رامزى

154
00:13:56,749 --> 00:13:58,949
(والجنرالان (برادلى) و(مونتجمرى

155
00:13:59,109 --> 00:14:01,110
(ومارشال القوات الجويه (لى مارلى

156
00:14:01,470 --> 00:14:06,510
العنصر الحاسم فـى العمليه هـو حالة الطقس
التى كـان مـن الصعب التنبـأ بها لبـدء العمليـه

157
00:14:06,870 --> 00:14:09,871
جنرال (أيزنهاور) أوضح تلك النقطه مبكراً

158
00:14:10,110 --> 00:14:16,631
وهو أنه أراد أن يبنى مناخ من الثقه ليس فقط تجاه
ما يمكن أن نفعله كموظفى هيئة الأرصاد الجويه

159
00:14:16,830 --> 00:14:20,631
وما يمكن أن أقدمه أنا تحديداً من مساعده

160
00:14:20,751 --> 00:14:30,232
لكنه ايضاً كان يريد أن يعرف مقدار الثقه التى يستطيع
أن يضعها فى تقاريرى وفى نبرة صوتى حين اتحدث اليه

161
00:14:30,632 --> 00:14:38,113
وكان يمكنه أن يخمن فى كل مره تقريباً وقبل
أن أخبره بتقرير الطقس ما أنا بصدد أنا أقوله

162
00:14:39,032 --> 00:14:42,233
كان يستخدم تعبيرات وجهى
كمقياس استقراء لحالة الطقس

163
00:14:43,433 --> 00:14:46,713
الخطط الخداعيه كانت أيضاً
أمراً يشغل تفكير القيادة العليا

164
00:14:47,034 --> 00:14:51,113
من بين أكثر الخطط التى نوقشت كانت ترتيب
(استعدادات وهمية للهجوم على (النرويج

165
00:14:51,154 --> 00:14:52,834
على أن ينطلق الهجوم من..
(قواعد الحلفاء فى (أسكتلندا

166
00:14:53,074 --> 00:14:54,874
ثم الخطه الأكثر قبولاً

167
00:14:54,954 --> 00:14:58,474
وهى الأستعداد لشن هجوم وهمى على...
باس دى كالييه) إنطلاقاً من الموانئ الجنوبيه الشرقيه)

168
00:14:58,835 --> 00:15:03,635
الأمر الأكثـر أهميه كـان خطة القصف لقطع
خـطـوط مواصـلات الألمان نحو نقاط الغـزو

169
00:15:03,754 --> 00:15:05,555
(والتى عرفت كودياً بأسم (التحريم

170
00:15:05,715 --> 00:15:09,515
كان علينا أن نقوم بقطع خطوط المواصلات

171
00:15:10,035 --> 00:15:12,836
والهدف من وراء ذلك كان نتاج
(درس تعلمناه من تجربة (ديِاب

172
00:15:12,836 --> 00:15:16,236
(وهو أننا لم ندرك فى (ديِاب

173
00:15:16,516 --> 00:15:25,036
مدى أهمية أن يكون لدينا قوة
نيـرانيـه كـاسحـه جـواً وبـراً

174
00:15:25,836 --> 00:15:30,637
هذا أوصلنا إلى - وأعتقد أن هذه النتيجه
سببت صعوبات على مستويات قياديه عاليه-

175
00:15:30,917 --> 00:15:33,917
أقول أن هذا أوصلنا إلى أن قائد
(القوات الجويه مارشال (هاريس

176
00:15:34,237 --> 00:15:37,237
والذى كان مازال يعتقد حتى وقتها أنه...
قادر على حسم الحرب بطائراته فقط

177
00:15:37,318 --> 00:15:40,438
كان يجب أن يقتنع بأن يوجه قاذفاتة الثقيلة...

178
00:15:40,718 --> 00:15:45,239
لمهاجمة خطوط المواصلات..
الألمانيه البريه منها والحديدية

179
00:15:45,919 --> 00:15:48,638
وأعتقد أنه قاوم الفكرة بضراوة

180
00:15:48,839 --> 00:15:51,839
لأنه كان يرى فى تنفيذها تحول
كامل عن الهدف النهائى للحرب

181
00:15:52,519 --> 00:15:56,519
لكنه فى النهايه أجبر على التنفيذ
وبالفعل نفذ وجاءت النتيجة نجاح ساحق

182
00:16:05,520 --> 00:16:06,960
ربيع 1944

183
00:16:06,960 --> 00:16:11,560
قوات الحلفاء تشن هجوم جوى واسع النطاق...
علـى الطـرقـات والسكـك الحـديـديـه والمـطـارات

184
00:16:18,521 --> 00:16:19,841
فى ذات الوقت

185
00:16:19,881 --> 00:16:22,881
أمتلئ جنوب (أنجلترا) بأكمله بالمعسكرات ...

186
00:16:22,962 --> 00:16:26,442
إستعداداً لأستقبال عشرات ...
الالاف من القوات التى ستنفذ الغزو

187
00:16:29,842 --> 00:16:32,242
(نقاط الأنطلاق بالنسبه لعملية (السيد الأعلى

188
00:16:32,242 --> 00:16:34,763
(كانت تمتد بطول الساحل الجنوبى لـ (أنجلترا...

189
00:16:34,923 --> 00:16:37,923
(بالقرب من موانئ : (فيلموث)، (دورتموث

190
00:16:37,963 --> 00:16:40,242
(وايموث)، (بورتسموث)...

191
00:16:40,443 --> 00:16:41,923
(وأخيراً (نيوهايفن...

192
00:16:52,524 --> 00:16:55,324
الأستعدادات تجرى على قدم وساق جنوباً

193
00:16:56,124 --> 00:16:59,044
لقد أصبحت الطرق معده لأستقبال القوات الغازيه

194
00:17:27,046 --> 00:17:31,527
وسط هذا الكم الهائل مـن لوحات الأرشاد العسكريه
بـرزت لـوحـة (إلـى الـجـنـوب) كـأوضـح مـا يـكـون

195
00:18:13,651 --> 00:18:17,651
لقد وصل هذا الحشد الهائل إلى
خط القناه فى الموعد المحدد

196
00:18:17,891 --> 00:18:20,891
بين الجنود أنتشرت دعابه تقول أنه
فقط البالونات المنتشره فى السماء

197
00:18:20,931 --> 00:18:23,451
هى التى تحفظ الجزيرة..
البريطانيه من الغرق الأن

198
00:18:30,372 --> 00:18:32,372
أواخر مايو 1944

199
00:18:32,772 --> 00:18:36,253
القوات المهاجمه أصبحت جاهزه
للأبحار فور إعلان القيادة بدء العمليات

200
00:18:36,732 --> 00:18:39,133
فقط ليعلن الزمن فترة توقف إجباريه

201
00:18:39,653 --> 00:18:42,253
الخوف وقوده التأخير" هذا مما لا شك فيه"

202
00:18:42,413 --> 00:18:45,413
ولم نكن نعلم بالضبط متى ستبدأ العمليات

203
00:18:48,454 --> 00:18:50,934
كنا نمضى الوقت فى الثرثره
نكتب الخطابات، نقامر بأموالنا

204
00:18:50,974 --> 00:18:52,974
البعض جنى بعض المال فى
حين خسرت أنا كل ما كان معى

205
00:18:53,054 --> 00:18:56,535
لم يكن هناك شئ نفعله
بأستثناء التمدد على الشاطئ

206
00:18:58,455 --> 00:19:02,134
حصص تموينيه، أموال
ذخيرة، معدات

207
00:19:02,735 --> 00:19:04,335
حشد للقوات

208
00:19:04,735 --> 00:19:06,255
تفقد للمعدات

209
00:19:06,655 --> 00:19:09,135
الموعد النهائى للغزو لم يتحدد بعد

210
00:19:09,456 --> 00:19:12,575
وأغلب الجنود لم يعلموا بعد ما
الشواطئ التى ستتم مهاجمتها

211
00:19:12,855 --> 00:19:17,336
فقط الضباط وضباط الصف هم من
كانـوا يعلمون بدقـه أمـاكن الأنـزال

212
00:19:18,056 --> 00:19:20,456
على بعد 160 كيلومتر وعبر
(القنـاه فـى (نـورمانـدى

213
00:19:20,456 --> 00:19:23,457
كانت مناطق الأنزال هذه تتألف من 5 شواطئ ...

214
00:19:23,857 --> 00:19:27,857
(من الغرب إلى الشرق : شاطئى (يوتاه
و(أومـاهـا) كانوا نطاق عمل الأمريكـان

215
00:19:28,337 --> 00:19:32,337
(ثم شواطئ (جـولـد)،(جـونـو
و(سورد) للبريطانيين والكنديين

216
00:19:32,937 --> 00:19:35,938
لكن كل شئ متوقف الأن
على تقرير الحالة الجويه

217
00:19:36,417 --> 00:19:39,938
فى مساء يوم الأربعاء 31 مايو

218
00:19:39,938 --> 00:19:42,818
وربما حتى بعدها كنت قد
(نصحت جنرال (أيزنهاور..

219
00:19:42,858 --> 00:19:48,139
بأن الطقس حتى ختام الأسبوع القادم ...
وبالأخص خلال مساء الأحد وصباح الأثنين

220
00:19:48,179 --> 00:19:51,659
وهى الأوقات الحاسمه خلال تنفيذ عملية
السيد الأعلى)، سيكون الطقس فيها عاصفاً)

221
00:19:51,779 --> 00:20:00,059
لكننا واصلنا إجتماعاتنا وكان على الذهاب قبل
أن يجتمع جنرال (أيزنهاور) مع قادة الجيش

222
00:20:00,140 --> 00:20:04,340
الذين كانوا يجتمعون لهذا التقرير فقط
مرتين يومياً خلال هذه الأيام المصيريه

223
00:20:04,540 --> 00:20:06,340
وهى الأول والثانى والثالث من يونيو

224
00:20:08,940 --> 00:20:10,060
فى الثالث من يونيو

225
00:20:10,060 --> 00:20:14,060
ورغم تحذيرات القيادة العليا من حالة..
الطقس إلا أن عمليـة التعبـئه أستمرت

226
00:20:15,101 --> 00:20:17,581
لم تعلم القوات أى شئ عن جهة الوصول المحتمله

227
00:20:17,741 --> 00:20:21,261
إلا أن بعضهم أعتقد أن
التعبئه ما هى إلا مناورة جديده

228
00:20:23,742 --> 00:20:26,742
عندما أعتلينا ظهر السفينه لم
يكن لدينا أى علم بيوم التنفيذ

229
00:20:27,062 --> 00:20:29,142
ولقد عاصرنا مسألة التعبئه هذه أكثر من مره

230
00:20:29,222 --> 00:20:32,743
فعلى مدار ستة أشهر تقريباً لم نكن نفعل
أى شئ إلا ركوب السفن والهبوط منها

231
00:20:38,383 --> 00:20:40,583
(فى جميع موانئ (أنجلترا
المطله على ساحل القنال..

232
00:20:40,583 --> 00:20:44,503
جرت عملية الشحن والتعبئه ...
شديدة التعقيد على نطاق واسع

233
00:20:45,664 --> 00:20:51,144
لكن الطقس السئ المخيـم عـلى القنـال كـان
على وشك أن يواجه القياده العليا بكارثة جديده

234
00:20:52,144 --> 00:20:54,664
كانت أعصاب الجميع مشدودة إلى أقصاها

235
00:20:54,744 --> 00:20:59,145
كنا نعلم جميعاً أنه مسموح
بيوم واحد تأخير فى الأبحار

236
00:20:59,184 --> 00:21:04,865
ولو اضطررنا للتأخير يوم إضافى فستضطر
وقتها جميع مركبات الأنزال للعوده إلى قواعدها

237
00:21:04,905 --> 00:21:07,705
وبهذا لن يكون ممكناً الأبحار فى اليوم التالى للتأخير

238
00:21:08,065 --> 00:21:13,345
بل سنضطر لتأخير الأبحار 15 يوماً
كامله حتى يسمح المد التالى بالأبحار

239
00:21:13,666 --> 00:21:17,986
فى ذات الوقت كانت المؤشرات
كلها سلبيه فى المحيط الأطلنطى

240
00:21:18,066 --> 00:21:22,546
لدرجة أنه لم يكن هناك مؤشر واحد يدل
على إمكانية تنفيذ العملية على الأطلاق

241
00:21:23,866 --> 00:21:26,347
لم نكن نعلم إلى متى سيطول هذا التأجيل

242
00:21:26,666 --> 00:21:30,147
كان الطقس سئ لدرجة أننا كنا
نتساءل ما إذا كان سيتحسن أم لا

243
00:21:30,267 --> 00:21:35,267
وفى الأبحار بالطبع يكون
للطقس الكلمة العليا فى كل شئ

244
00:21:39,868 --> 00:21:41,868
قوات معبئه للقتال

245
00:21:42,548 --> 00:21:45,069
اسطول هائل جاهز للأقلاع

246
00:21:45,349 --> 00:21:47,869
ثم، موات كامل

247
00:21:50,189 --> 00:21:55,709
لقد تم إخطارنا أن الغزو تم
تأجيله لـ 24 ساعة على الأقل

248
00:21:55,949 --> 00:21:58,869
بالطبع زاد هذا الخبر من هواجسنا

249
00:21:59,230 --> 00:22:05,230
فقد إعتدنا أن نجرى محادثات طويله
عما نتوقع له أن يحدث لكل فرد فينا

250
00:22:05,230 --> 00:22:08,230
وعن فرصنا فى مغادرة
الشواطئ على قيد الحياة

251
00:22:11,471 --> 00:22:14,471
أستمر نفس النظام الرتيب تحت
غيوم من الشك المخيم على كل شئ

252
00:22:14,871 --> 00:22:17,871
كل ما كان بيد القوات
أن تفعله هو الأنتظار

253
00:23:17,556 --> 00:23:22,557
بمرور الوقت، بدا أن عملية
السيد الأعلى) تحتاج إلى معجزة لتبدأ)

254
00:23:23,716 --> 00:23:27,716
ثم من حيث لا ندرى
وبصورة لا يمكن تصديقها

255
00:23:27,877 --> 00:23:30,357
وفى ظهيرة يوم الأحد

256
00:23:30,597 --> 00:23:35,477
رصدنا تداخل محتمل بين منخفضين جويين

257
00:23:35,677 --> 00:23:43,278
بحلول المساء كانت ثقتى فى تقارير التنبؤات
الجوية المؤكده لفترة هدوء مناخيه قادمه

258
00:23:44,079 --> 00:23:47,759
قد إرتفعت بشده بتأكيد التقارير اللاحقه لها

259
00:23:47,959 --> 00:23:51,559
لدرجة أننى أقنعت جنرال (أيزنهاور) ورجاله

260
00:23:51,559 --> 00:23:55,679
بأن حالة الطقس الجيد هذه والتى
بدأت من مساء يوم الأثنين

261
00:23:55,679 --> 00:23:59,160
عقب العاصفه التى أستمرت..
مساء الأحد وصباح الأثنين

262
00:23:59,279 --> 00:24:05,760
أقول أن هذا الأستقرار الذى بدأ بنهاية يوم الأثنين
مرشح أن يستمر إلى الثلاثاء وربما الأربعاء أيضاً

263
00:24:06,360 --> 00:24:10,360
فى باكر صباح اليوم التالى، الخامس من يونيو

264
00:24:10,561 --> 00:24:13,881
أجتمع المجلس مرة إخرى ليصدق على القرار ...

265
00:24:14,121 --> 00:24:19,321
وكل ما كان لدى لأخبرهم إياه أننى كنت
الأن أكثر ثقه عما كنت عليه الليله الماضيه

266
00:24:19,761 --> 00:24:24,761
إذ تأكد بشكل قاطع وجود المنخفضين
الجويين وتأكد أيضاً إستمرارهم لفتره

267
00:24:25,321 --> 00:24:30,322
ما أن أنتهيت من تقريرى حتى كانت علامات
البهجه قد علت وجه القائد الأعلى ومساعديه

268
00:24:30,362 --> 00:24:37,363
بعد الوجوم الذى كان يعلو وجوههم الأيام
الماضيه، لدرجه يصعب معها إخفاؤها

269
00:24:38,083 --> 00:24:44,083
أتذكر هذا اليوم جيداً، الرابعه وخمسة
عشره دقيقه من صباح الخامس من يونيو

270
00:24:45,363 --> 00:24:47,884
لم يكن هذا موعده المعتاد لكنى
نقلته بالسياره إلى حيث الأجتماع

271
00:24:47,963 --> 00:24:52,484
وعندما خرج كان يبدو
متجهماً وهو يستقل السيارة

272
00:24:52,964 --> 00:24:56,965
ثم قال : لقد بدأت العمليات
لا شئ يمكنه أن يوقفنا الأن

273
00:25:00,764 --> 00:25:02,765
لقد كان قراراً تاريخياً

274
00:25:03,685 --> 00:25:07,165
مزيد من التأخير كان يعنى إلغاء العمليه بأكملها

275
00:25:10,006 --> 00:25:16,366
(قادة القوات تلقوا رسالة من جنرال (أيزنهاور
مفادها : "حظاً سعيدأ" أو شئ من هذا القبيل

276
00:25:16,966 --> 00:25:21,486
(لقد تلقينا رسالة من (مونتجمرى
(مفادها : صيد موفق فى حقول (أوروبا

277
00:25:21,486 --> 00:25:27,007
وهذا النوع من الرسائل
يجد قبولاً لدى الجنود عادةً

278
00:25:28,567 --> 00:25:31,487
أبداً لم ترى مياه القنال مثل
هذه القوة الجباره من قبل

279
00:25:31,567 --> 00:25:35,567
نحو (فرنسا) تتجه 6500 سفينه من جميع الأنواع

280
00:25:35,768 --> 00:25:39,168
تقودهم وتحميهم سفن قوات التحالف

281
00:25:39,488 --> 00:25:42,968
اسراب الطائرات الشراعيه كانت تنتظر
وقد أكتست بعلامات اليوم المنتظر

282
00:25:44,289 --> 00:25:46,889
الفرق الأولى التى ستهبط هناك
مستعملة الطائرات الشراعية والمظلات

283
00:25:46,889 --> 00:25:49,369
ستهبط خلف شواطئ الأنزال ...

284
00:25:50,489 --> 00:25:54,289
الخسائر المتوقعه فـى هـذه الفرق أرتفعت
لتـصـل إلـى فـقـدان 7 مـن كـل 10 جنـود

285
00:25:54,449 --> 00:25:56,930
وهى النسبه التى كان (أيزنهاور) على علم بها

286
00:25:57,929 --> 00:26:02,610
كانت وجوههم جميعاً مصبوغه باللون الأسود وكانوا يفكرون
فى المواجهه القادمه على أرض (أوروبا) التى أحتلها النازى

287
00:26:02,770 --> 00:26:05,490
كل من رأى المشهد وقتها
تساءل : كم واحد منهم عاد لوطنه ؟

288
00:26:05,850 --> 00:26:07,570
(لاحقاً قال جنرال (أيزنهاور:

289
00:26:07,570 --> 00:26:11,690
أتعلمين يا كاى كم هو صعب"...
"أن تنظرى إلـى وجـه جنـدى

290
00:26:11,850 --> 00:26:14,850
"وأنتى تعلمين أنك ربما ترسلينه إلى حتفه ...

291
00:26:20,091 --> 00:26:22,572
فى الساعات الأخيره للخامس من يونيو

292
00:26:22,691 --> 00:26:25,691
أقلعت الفرق المحمولة...
(جواً متجهة صوب (فرنسا

293
00:26:26,572 --> 00:26:29,972
تقاوم رغبه عارمه فى الغثيان
وتتساءل ما الذى تفعله هنا ؟

294
00:26:29,972 --> 00:26:33,293
لماذا أنا هنا ؟ لماذا تطوعت؟
هل فقدت عقلى لأفعل هذا ؟

295
00:26:33,293 --> 00:26:38,293
مشاهد خاطفه تتابع فى ذهنك وينتابك قلق
عميق ازاء ما سيحدث فى اللحظات القادمة

296
00:26:42,894 --> 00:26:45,893
كنت خائفاً، كنت وقتها فى
التاسعة عشر من عمرى وكنت خائفاً

297
00:26:47,093 --> 00:26:49,573
كثير من الرجال إنتابهم الخوف فى تلك الليله

298
00:26:49,934 --> 00:26:53,934
(لقد كانوا يجتاحون ما أسماه (هتلر
"Festung Europeâ"

299
00:26:54,254 --> 00:26:55,935
(أى (القلعه الأوروبيه

300
00:26:56,534 --> 00:26:59,054
على الضفه المقابله كان الألمان ينتظرون

301
00:26:59,375 --> 00:27:02,375
غير عالمين متى أو أين ستضرب العاصفة

302
00:27:07,095 --> 00:27:08,576
اليوم المشهود

303
00:27:09,135 --> 00:27:11,016
(فى الواجهه تمتد شواطئ (نورماندى

304
00:27:11,296 --> 00:27:14,776
بعد أربع سنوات من الأحتلال
كان هذا هو طريق العودة

305
00:27:15,896 --> 00:27:22,297
كان مشهداً رائعاً أن ترى هذا العدد الهائل
من السفن من جميع التخصصات والأحجام

306
00:27:22,297 --> 00:27:24,777
والجميع يسلك وجهة واحدة

307
00:27:28,257 --> 00:27:36,377
بعض الجنود صغيرى السن كتبوا خطابات وداع
لأبائهم وسلموها لأصدقائهم فى حال ما لم يعودوا

308
00:27:39,098 --> 00:27:42,098
كان الموج عالياً لدرجة أنه خيل لى
أن قواربنا تكاد تعلو بعضها البعض

309
00:27:42,298 --> 00:27:46,299
الجنود صغيرى السن أصيب عدد كبير منهم
بالدوار واغلبهم انصرف للبحث عن الهواء النقى

310
00:27:49,779 --> 00:27:55,299
أغلب رجالى أصيبوا بدوار البحر
وأضطروا لخلع خوذاتهم ليغتسلوا بها

311
00:27:55,379 --> 00:27:58,579
لم يكن لدينا وقت يسمح بهذا
فأمرت باقى الجنود بمساعدتهم

312
00:27:59,940 --> 00:28:05,940
الدوار إحساس جسدى مقيت وكنت
أدعو الله أن ينتهى كل شئ بسرعه

313
00:28:05,940 --> 00:28:08,740
أو على الأقل نتمكن من الوصول إلى الشاطئ

314
00:28:20,381 --> 00:28:23,382
فى تمام الخامسة والنصف رسى
الأسطول أمام الساحل الفرنسى

315
00:28:23,902 --> 00:28:28,382
وبعد الهجوم الجوى الكاسح
جاء القصف البحرى المروع

316
00:28:39,903 --> 00:28:44,383
حيثما ذهبت ببصرك كنت ترى
مدفع من عيار ما يطلق نيرانه

317
00:28:44,624 --> 00:28:48,624
مدافع ما انفكت تطلق
نيرانها الواحدة تلو الأخرى

318
00:28:51,704 --> 00:28:54,184
للوهلة الأولى أصابت المفاجأه الألمان بالشلل التام

319
00:28:54,544 --> 00:28:57,024
لكن سرعان ما استوعبت بعض
بطاريات مدافعهم المفاجأة

320
00:29:04,985 --> 00:29:08,665
لم يتوقف الأمر على حالات الغثيان
فبعض الجنود تبولوا لا إرادياً فى سراويلهم

321
00:29:08,705 --> 00:29:14,186
سبق ورأيت هذا المشهد فقد كنت أعلم
أن أكثر الرجال كانوا مصابين بدوار البحر

322
00:29:25,107 --> 00:29:29,587
فى هذا الوقت كانت الأمواج
تعلو بالقوارب لمتر أو مترين

323
00:29:32,388 --> 00:29:34,387
بعض الجنود المبتدئين علقوا فى الشباك

324
00:29:34,387 --> 00:29:38,708
لكننا كنا نواجه وقتاً صعباً وما...
كان احد منا بقادر على تحريرهم

325
00:29:40,708 --> 00:29:43,708
دخان، دخان
وجحيم من القذائف يمر فوقنا

326
00:29:44,068 --> 00:29:45,589
ثم دخان، دخان أسود

327
00:29:45,989 --> 00:29:49,508
تماماً كالأدخنه المتصاعده من
فوهات البراكين التى نراها فى الأفلام

328
00:30:11,511 --> 00:30:13,230
لقد بدء السباق نحو الشواطئ

329
00:30:13,551 --> 00:30:17,551
بدء فى السادسه والنصف للأمريكان
وفى السابعه والنصف للبريطانيين والكنديين

330
00:30:18,111 --> 00:30:22,111
بعد كل هذا الأنتظار والتدريب
بعد كل هذه المشقه

331
00:30:22,512 --> 00:30:24,312
حانت ساعة الخلاص ...

332
00:30:25,912 --> 00:30:29,392
كنا اول المهاجمين
كنا نشكل الموجة الأولى

333
00:30:29,912 --> 00:30:32,392
ودائماً ما تكون هناك خسائر
جسيمة فى الموجة الأولى

334
00:30:32,513 --> 00:30:36,992
ولذلك قُدر لكل منا أنه سيبقى حياً
على الشاطئ لثلاثون دقيقه على الأقل

335
00:30:51,914 --> 00:30:54,114
تحت حماية التفوق الجوى الساحق

336
00:30:54,154 --> 00:30:58,634
وصلت الموجات الهجوميه الأولى ...
وتزاحمت على شواطئ الأنزال الخمسه

337
00:30:59,474 --> 00:31:04,915
الجنود كانوا سعداء بنزولهم إلى
الشاطئ للتخلص من دوار البحر

338
00:31:04,915 --> 00:31:08,435
ولذلك كانوا مستعدين للذهاب إلى أى
مكان فى ذلك الوقت طالما على البر

339
00:31:14,116 --> 00:31:16,316
بالنسبه لأفراد الفرق الخمس الأولى

340
00:31:16,316 --> 00:31:21,316
كانت الساعات الأولى ليوم الأنزال ...
هى ساعات الموت والخوف والشجاعة

341
00:31:22,637 --> 00:31:26,637
إنها الساعات التى تخرج فيها الخطط عن
مسارها، ويستدعى الأمر إرتجالاً سريعاً

342
00:31:29,397 --> 00:31:33,878
كنا نتوقع الهبوط على شواطئ سبق
تطهيرها مع إشارات ترشدنا إلى أين نتقدم

343
00:31:33,917 --> 00:31:36,598
بل أننا أبلغنا أن قوات من الشرطة
العسكرية ستكون موجودة لتنظيم تقدمنا

344
00:31:36,598 --> 00:31:40,598
لكن عندما وصلنا كان واضحاً أن الشاطئ
كان عباره عن حالة غير مستقره من الفوضى

345
00:31:41,318 --> 00:31:45,198
فعلى الممرات كانت مركبات الأنزال أما
تتعثر فى أحد الموانع أو تصطدم بأحد الألغام

346
00:31:45,198 --> 00:31:46,998
أتذكر أننى شاهدت أحد مركبات
الأنزال وقد مرت من فوق لغم

347
00:31:47,518 --> 00:31:51,518
فكان مصيرها أن المقدمه الأماميه بمن
فيها من جنود تناثرت أشلائهم فى الهواء

348
00:31:51,599 --> 00:31:54,599
لقد اختلف لون البحر
عندما أنفجرت تلك المركبه

349
00:32:00,399 --> 00:32:02,400
بعض الوحدات تم إنزالها فى مناطق خاطئة

350
00:32:03,000 --> 00:32:05,400
البعض قابل مقاومة هينة لدرجة غير متوقعه

351
00:32:05,440 --> 00:32:08,441
وحـدات أخرى انفصلت عن باقى قواتها
فـور هبـوطهـا عـلـى الـشـاطـئ تـقريبـاً

352
00:32:08,680 --> 00:32:11,201
لكن الأسوء كان من نصيب الأمريكان

353
00:32:13,001 --> 00:32:18,722
لم أعتقد أننى سأنجح بأى حال
فى الوصول للشاطئ وأنجو

354
00:32:18,722 --> 00:32:21,721
لقد كنت أفكر بالفعل فى أنه أخر أيام حياتى

355
00:32:29,522 --> 00:32:37,523
الرجل الأول وكان رقيباً، رفع رأسه ليرى كم
تبقى لنا لنصل إلى الشاطئ فأرتد للوراء صريعاً

356
00:32:40,603 --> 00:32:44,323
لقد أخبرونا أن القوات الجوية
ستدعمنا بالقاذفات الثقيله

357
00:32:44,323 --> 00:32:48,323
التى ستقصف الشاطئ لتوفر
لنا حفر نستطيع أن نحتمى بها

358
00:32:48,723 --> 00:32:50,724
إلا أن هذا لم يحدث

359
00:32:55,524 --> 00:32:56,924
لقد كان يوماً دموياً رهيباً

360
00:32:56,924 --> 00:33:01,405
كل مرة كنت أنتصب فيها واقفاً كانت
الأرض ترتعد من تحتى بفعل القصف

361
00:33:01,525 --> 00:33:06,525
حتى وصلت إلى أحد الملاجئ لأجد أننى كنت اعدو
بما يقرب ال 50 كيلوجرام من الرمال فى ملابسى

362
00:33:14,005 --> 00:33:16,326
أتذكر هذا الجندى الذى كان يقف فى الممر

363
00:33:16,326 --> 00:33:19,126
يلكز الجنود فى ظهورهم..
ليرى ما اذا كانوا احياء ام لا

364
00:33:19,206 --> 00:33:21,206
إذا كانوا احياء كان يرلكلهم صارخاً هيا إذهبوا

365
00:33:21,327 --> 00:33:27,327
كنا نجد احياناً جنود احياء غير مصابين ممدين
وسط الجثث لا يتحركون من فرط الرعب

366
00:33:36,728 --> 00:33:40,728
على الشواطئ الثلاث التى كلف بها
البريطانيين والكنديين تباينت حدة المقاومة

367
00:33:41,008 --> 00:33:45,408
على شاطئ (جولد)، وبينما هاجمت أحد الوحدات
بشراسـة نقطـة قويـة لـمـدة ثـمانـى سـاعـات

368
00:33:45,609 --> 00:33:48,129
كانت الأخرى تتجاوز منطقة ...
الشـاطـئ بعـد أربـعـون دقيـقه

369
00:33:48,848 --> 00:33:53,369
على شاطئ (جونو)، كابد الكنديين
خسائـر فـادحـه لكنـهـم تـقدمـوا

370
00:33:54,169 --> 00:33:57,649
على شاطئ (سورد)، كان
القتال دموياً لكنه قصير الأمد

371
00:33:58,329 --> 00:34:01,810
الكثير من المدافعين خرجوا من مخابئهم مستسلمين

372
00:34:02,410 --> 00:34:06,410
وعلى شاطئ (يوتاه)، وبنهاية
اليوم كان الأمريكان يبلون حسناً

373
00:34:07,131 --> 00:34:12,610
لقد أسروا بعض الجنود وتمكنوا من تأسيس
مركز قيادة متقدم 8 كيلومترات فى العمق

374
00:34:15,811 --> 00:34:18,812
لكن على شاطئ (أوماها)، كان
الأمريكان يواجهون صعوبات جاده

375
00:34:19,411 --> 00:34:21,931
بحر متلاطم الأمواج
نقاط دفاعية قويه

376
00:34:21,972 --> 00:34:24,972
وفرقة ألمانية مقاتلة على وشك الوصول

377
00:34:27,932 --> 00:34:30,412
حيثما كنت كان يبدو لى أن
العمليـة برمتـها ستـفشل

378
00:34:32,292 --> 00:34:34,613
فى هذا الوقت كان هناك عدد كبير من
الجنـود قـد تـم انزالهم عـلى الشاطئ

379
00:34:34,613 --> 00:34:39,613
وفعلياً لم يكن بأمكانك السير دون
أن تتعثر بجثه هنا أو مصاب هناك

380
00:34:40,813 --> 00:34:45,133
لقد رأيت جثث بلا رؤوس
وأخرى بدون أذرع أو سيقان

381
00:34:45,933 --> 00:34:48,934
بعضهم كان من اصدقائى
لقد كان امراً فى غاية الشناعه

382
00:34:52,774 --> 00:34:55,774
فـى (إومـاهـا)، إستـلـزم الأمـر يـوم
بأكمله من القتال وخسائر جسيمه

383
00:34:55,774 --> 00:34:58,775
للأستيلاء على رأس جسر...
بعمق كيلومتر ونصف الكيلومتر

384
00:35:00,214 --> 00:35:03,735
لقد كانت تجربة أختبرت فيها
خسارة لـم أختبرها مـن قبـل

385
00:35:03,934 --> 00:35:05,935
وأتمنى ألا أمر بتجربة مماثلة مرة أخرى

386
00:35:07,215 --> 00:35:12,216
عندما ترى حطام الوحدات
المنكوبة وهو مبعثر على الشاطئ

387
00:35:13,176 --> 00:35:16,176
جثث الرجال الطافيه فوق
سطح الماء ووجوهها لأعلى

388
00:35:17,616 --> 00:35:19,737
أعتقد أن الأمر مر بشكل
أفضل مما كنا نحلم به

389
00:35:19,976 --> 00:35:25,017
لأننى لو علمت قبلها ما كان سيحدث لربما
(عدت فى أول سفينة متجهة إلى (أنجلترا

390
00:35:31,457 --> 00:35:35,457
أنه يوم لا تتوقف فيه
عن التفكير فى الوطن

391
00:35:37,537 --> 00:35:39,538
أنه يوم الصلوات

392
00:35:39,818 --> 00:35:43,818
وبلا شك هو أطول يوم فى حياتى

393
00:35:49,539 --> 00:35:56,339
يروادك شعور وقتها وكأنك أنجزت شيئاً
مـا كنـت تـحلـم أنـك ستـستـطيـع إنجـازه

394
00:35:56,779 --> 00:35:58,060
وأنت تعيش لترى ما أنجزته

395
00:35:58,620 --> 00:36:02,740
أعتقد أننا كنا فخورين بشكل
أو بأخر بأننا أخيراً قد فعلناها

396
00:36:02,740 --> 00:36:06,740
وكيف كنا نفكر أن المدة الطويله
التى أمضيناها فى الجيش

397
00:36:06,941 --> 00:36:11,941
بكل هذه الخبره التى إكتسبناها...
كـان يمكن أن تنتـهى نهايـة سيـئـة

398
00:36:12,420 --> 00:36:16,021
فى الحقيقة لقد تمكنا من
كل تفاصيل هذا العملية

399
00:36:17,141 --> 00:36:20,142
لقد شعرنا بسعادة بالغه

400
00:36:21,942 --> 00:36:24,942
اعتقد أنه أفضل يوم فى حياتى

401
00:36:26,342 --> 00:36:28,142
كيف تقولونها بالأنجليزيه ؟؟

402
00:36:28,422 --> 00:36:31,943
لقد كان هذا اليوم هو المتعة الأكبر فى حياتنا

403
00:36:32,662 --> 00:36:35,663
وكم كان تقديرنا لهؤلاء الجنود الشجعان

404
00:36:36,183 --> 00:36:39,703
فقد قطعوا مسافة طويلة
جداً ليعيدوا إلينا حريتنا

405
00:36:39,943 --> 00:36:43,943
وقد اعطيناهم كل ما كان
بأمكاننا أن نعطيه لهم

406
00:36:44,424 --> 00:36:48,424
هناك من قدم لهم الورود
البعض قدم لهم الخمور

407
00:36:49,824 --> 00:36:53,344
اعطيناهم صداقتنا

408
00:36:56,944 --> 00:36:59,945
كان الأمر بحر من المشاعر الفياضه

409
00:37:02,745 --> 00:37:05,745
يومها فقط شعرنا أننا بدأنا فى استرداد حريتنا

410
00:37:06,625 --> 00:37:10,626
بحلول منتصف الليل كان 130 الف
جنـدى قـد وطـأت أقدامهم الشاطـئ

411
00:37:10,825 --> 00:37:13,625
لقد تمكنت القوات من كسب موطئ
قدم لها على جميع شواطئ الأنزال

412
00:37:13,625 --> 00:37:16,146
الخسائر البشرية : تسعة الالاف جندى

413
00:37:21,026 --> 00:37:24,547
اليوم الأول للعمليات بعد يوم الأنزال شهد
(عملية تركيب أول ميناء متحرك من نوع (مالبيرى

414
00:37:25,227 --> 00:37:29,227
كان الأسراع بتموين القوات حيوياً
(لنـجـاح عمليـة (السيـد الأعـلى

415
00:37:29,387 --> 00:37:34,427
لقد كان أمراً أساسياً الدفع بالتعزيزات من
الرجال والمعدات أسرع مما سيفعل العدو

416
00:37:34,828 --> 00:37:36,348
وقد تم لهم ما أرادوا

417
00:37:47,029 --> 00:37:48,549
بحلول اليوم السابع للعمليات

418
00:37:48,549 --> 00:37:53,149
كانت طوابير المركبات تمتد لأميال..
عـلى الشواطئ متوغلة فـى العمق

419
00:37:53,149 --> 00:37:56,669
وكان الأختناق المرورى فى بعض المناطق
يصل لدرجة أن المركبات تتكدس لـ 25 كيلومتر

420
00:37:59,830 --> 00:38:02,630
فى تلك المرحله المعقدة
(كان مينائى (مالبيرى

421
00:38:02,630 --> 00:38:06,150
ميناء (أرونوش) التابع للجيش البريطانى...
وميناء (سانت لورانت) التابع للجيش الأمريكى

422
00:38:06,351 --> 00:38:09,671
هما المينائين الوحيدين ...
المتاحين أمام قوات الحلفاء

423
00:38:11,071 --> 00:38:15,071
فى الأيـام الأربعه التـى سبقت الثـامن عشر مـن
يونيو وصل متوسط الأنزال اليومى للقوات إلى

424
00:38:15,071 --> 00:38:17,551
قوات بشرية : ما يقرب من الـ 35 ألف جندى

425
00:38:17,631 --> 00:38:19,511
المركبات : خمسة الالاف مركبة

426
00:38:19,551 --> 00:38:21,951
المعدات : 25 ألف طن

427
00:38:25,552 --> 00:38:29,552
لـو أختيـرت أداة واحـدة أختـرعت خصيـصـاً
لعملية (السيد الأعلى) وقدمت نتائج ملموسه..

428
00:38:29,712 --> 00:38:31,712
(لكانت (مالبيرى...

429
00:38:36,153 --> 00:38:41,633
فقط إصـرار (أيـزنـهـاور) والملك نفسه هما مـا
منعا (تشرشل) من القدوم لحضور يوم المشهود

430
00:38:42,034 --> 00:38:46,034
والأن وبعد مرور أيام قلائل على نجاح عملية
الأبرار ذهب بنفسه ليرى كيف تسير الأمور

431
00:38:46,393 --> 00:38:50,394
القيادة العليا كانت تدرك أن الجدول
الـزمنـى للعـمـليـة متـأخـر بـالفـعـل

432
00:38:50,634 --> 00:38:53,634
لقد كان إهتمامهم منصب بالكامل الأن
عـلى المرحلة الثانيـه مـن العمليـة

433
00:38:53,835 --> 00:38:55,834
(معركة (رأس الجسر...

434
00:39:14,356 --> 00:39:20,356
كان الحلفاء يقاتلون بضراوة لكسب مساحه تستوعب
القـوات والعتـاد فـائقى الحـصـر القـادم مـن خـلفـهم

435
00:39:20,796 --> 00:39:25,277
لكن تقدمهم جاء بطيئاً أمام عدو
نجح فى إستعادة توازنه بسرعة

436
00:39:32,797 --> 00:39:36,798
(نطاق الشجيرات المحيط ببلدة (بوكاج
الريفيه وقف مانعاً أمام دبابات الحلفاء

437
00:39:38,638 --> 00:39:40,038
فى العاشر من يونيو

438
00:39:40,038 --> 00:39:43,519
كان بمواجهة الحلفاء ثلاثة ...
فقط من فرق الدبابات الألمانيه

439
00:39:43,758 --> 00:39:47,759
السبـع فـرق الأخـرى المتـاحـة لـم تُـوافـق
القياده العليا الألمانيه على إمداد (روميل) بهم

440
00:39:48,158 --> 00:39:52,159
ورغم هذا أتى تقدم الحلفاء بطيئاً جداً

441
00:40:03,160 --> 00:40:06,040
بحلول الثانى عشر من يونيو أتصلت
رؤوس الشواطئ الخمسة ببعضها البعض

442
00:40:06,040 --> 00:40:10,561
لتعطى للحلفاء اتساعاً يصل طوله إلى
100كيلومتر وعمقه إلى 30 كيلومتر

443
00:40:11,760 --> 00:40:17,441
المدينة العريقة (بايوكس) تستعد الأن لأستقبال
(قائد حركة (فـرنسـا الحـرة) الجنرال (ديـجـول

444
00:40:17,721 --> 00:40:21,721
(وهو يطئ بقدمه أرض (فرنسا
للمـرة الأولـى مـنذ عـام 1940

445
00:40:26,562 --> 00:40:30,562
فى 19 يونيو، تدهورت حالة الطقس فوق
القنال الأنجليزى الذى لا يمكن التنبؤ بتقلباته

446
00:40:34,843 --> 00:40:38,163
لأربعة أيام قامت عاصفه هى الأسوء
فـى شهر يونيـو لأربعيـن عـامـاً خلت

447
00:40:38,203 --> 00:40:41,203
بضرب موانئ (مالبيرى) وكادت أن تدمرهم تماماً

448
00:40:41,323 --> 00:40:42,804
السفن الراسيه جنحت عن الشاطئ

449
00:40:43,043 --> 00:40:44,563
معدات حيويه فُقدت

450
00:40:45,083 --> 00:40:47,403
أرصفة التفريغ انفصلت عن الموانئ

451
00:40:47,723 --> 00:40:50,244
حمولة التفريغ بشكل عام أنخفضت
بنسبة أربعة أخماس الحموله المفترضه

452
00:40:53,164 --> 00:40:55,165
جهود مضنيه بُذلت لأصلاح الأضرار

453
00:40:55,604 --> 00:40:59,084
لأن أى تعطيل فى تلك المرحلة
كفيل بهدم العملية برمتها

454
00:40:59,445 --> 00:41:01,925
وسرعان ما عادت الشاحنات
تهدر على الرصيف من جديد

455
00:41:03,644 --> 00:41:06,165
لقد تمت إستعادة شريان
(حياة عملية (السيد الأعلى

456
00:41:10,686 --> 00:41:13,406
(العقبه الأساسيه فى عملية إمداد موانئ (مالبيرى

457
00:41:13,446 --> 00:41:15,926
كانت ميناء (شيربورج) الموجود...
داخل دائرة عمل الجيش الأمريكى

458
00:41:16,646 --> 00:41:19,846
لكن مع حلول التاسع عشر من يونيو
(قام الأمريكان بعزل شبه جزيرة (شيربورج

459
00:41:19,846 --> 00:41:22,047
ثم الزحف شمالاً نحو الميناء ...

460
00:41:23,447 --> 00:41:25,446
كان ميناء (شيربورج) حصناً منيعاً

461
00:41:25,767 --> 00:41:29,767
وقد أمل الألمان أن ينجحوا فى تأخير
الحلفـاء بالمقاومـة الضاريـه هنـاك

462
00:41:30,047 --> 00:41:32,447
لكن فى الواحد وعشرين
من يونيو وبعد قتالاً دموى..

463
00:41:32,488 --> 00:41:34,968
تمكن الأمريكان من الوصول إلى ضواحى الميناء ...

464
00:41:47,609 --> 00:41:49,809
فى السادس والعشرين من
يونيو أستسلمت الحاميه

465
00:41:49,809 --> 00:41:52,809
تاركين ورائهم فقط بضع نقاط حصينة لتطهيرها ...

466
00:41:53,329 --> 00:41:54,809
فى الخارج أصطف الأسرى

467
00:41:55,089 --> 00:41:57,569
ومن بينهم قائد الحامية

468
00:42:05,650 --> 00:42:09,650
كانت (شيربورج) أول مدينة كبيرة
تـنـجـح الحـملـة فـى إستـعـادتـهـا

469
00:42:10,290 --> 00:42:13,811
خمسة وعشرون ألف أسير
(قبض عليهم فى منطقة (شيربورج

470
00:42:21,531 --> 00:42:25,011
بعض الفرنسيات فقدوا فى
تلك المدينه أحبائهم من الألمان

471
00:42:31,572 --> 00:42:35,572
أمام (شيربورج) مباشرة
(كانت تتمدد مدينة (كَــان

472
00:42:35,852 --> 00:42:39,373
كَـان) كانت بمثابة مركز تقدم)
القوات الألمانية نحو رأس الجسر

473
00:42:39,733 --> 00:42:42,733
و(مونتجمرى) كان يزحف نحوه
منـذ اليـوم الأول لأنـزال القـوات

474
00:42:46,454 --> 00:42:48,854
الأن وأخيراً، فى الأول من يوليو

475
00:42:48,854 --> 00:42:50,854
أصبح مستعداً لشن هجومه ...

476
00:42:52,654 --> 00:42:54,174
بدء الهجوم بتقدم لقاذفات القنابل

477
00:42:54,654 --> 00:42:56,174
فى الثامن عشر من يوليو

478
00:42:56,254 --> 00:42:59,255
قامت أكثر ألفى قاذفة قنابل ...
(ثقيلة ومتوسطه بقصف مدينة (كَـان

479
00:42:59,255 --> 00:43:04,255
بما يقرب من الـ 8 الالاف طن من ...
القنابل شديدة الأنفجار وقنابل الشظايا

480
00:43:08,175 --> 00:43:11,056
لقـد كـانت هـذه الغـارة هـى أكثـر
الهجمات الجوية شراسة وتركيزاً

481
00:43:11,056 --> 00:43:14,056
فى مجال دعم القوات الأرضية المقاتلة ...

482
00:43:46,459 --> 00:43:48,939
قصف مدينة (كَـان) كان بغرض
ألا تكون عقبة فى طريق القوات

483
00:43:49,259 --> 00:43:52,779
وعندما سقطت، وجدتها قوات الحلفاء
مدينة من الحفر الناجمه عن القصف

484
00:43:52,779 --> 00:43:54,779
تنتشر فيها الأنقاض فى كل مكان

485
00:43:57,180 --> 00:43:59,179
نصف المدينة تم تدميره بالكامل

486
00:43:59,579 --> 00:44:03,060
عدة الالاف من سكانها قُتلوا أو أُصيبوا

487
00:44:15,261 --> 00:44:18,261
(لقد نجح الحلفاء فى تحرير سكان مدينة (كًـان

488
00:44:18,301 --> 00:44:20,301
لكن الثمن كان فادحاً ...

489
00:44:30,742 --> 00:44:34,743
الأن وبعد سبعة أسابيع من القتال
الطاحـن، يبـدأ التقدم مـرة أخـرى

490
00:44:34,783 --> 00:44:37,263
(الأمريكان تقدموا عبر (أفرانش

491
00:44:37,663 --> 00:44:39,983
(لقد نشروا قواتهم غرباً وجنوباً تجاه (بريتانى

492
00:44:39,983 --> 00:44:41,503
(وشرقاً نحو (مورتان

493
00:44:41,663 --> 00:44:44,143
(ثم سحبوا قواتهم شمالاً صوب (أرجانتون

494
00:44:46,223 --> 00:44:50,024
من الشمال يتقدم البريطانيين
(والكنديين جنوباً صوب (فاليز

495
00:44:50,064 --> 00:44:54,584
عازمين على إغلاق عنق الجيب الأمر
الذى يهدد بتطويق القوات الألمانية

496
00:44:57,385 --> 00:45:03,985
كان هناك صعوبات عمليه هائله
(تعوق سرعة إغلاق جيب (فاليز

497
00:45:04,625 --> 00:45:08,305
وكان من الصعب على الجانب الذى
يضم البريطانيين والكنديين والبولنديين

498
00:45:08,386 --> 00:45:12,786
أن يتفهم وجهة نظر
الجانب الأخر، الأمريكان

499
00:45:13,026 --> 00:45:15,546
كانت قواتنا تتقدم جنوباً آتيةً من الشمال

500
00:45:16,586 --> 00:45:22,667
قادمين من قطاع مدينة (كَـان) المكتظ
بأنقاض القصف وصعوبات أخرى عديدة

501
00:45:22,746 --> 00:45:28,987
ثانياً: الألمان الذين كانوا يواجهوننا
فـى القـطـاع الشـمـالـى لـهذا الممـر

502
00:45:28,987 --> 00:45:31,387
الذى يحاولون الأبقاء عليه فى
حـال مـا اذا قـرروا الأنسحاب

503
00:45:31,507 --> 00:45:38,068
كانوا متمركزين فى تلك المناطق
التى يقاتلونا منها لشهرين أو أكثر

504
00:45:38,588 --> 00:45:42,269
فى الوقت الذى كانت القوات الأمريكية
تقترب فيه نحونا قادمة من الجنوب

505
00:45:42,549 --> 00:45:48,589
مارين بمناطق ممهدة بشكل أكبر مواجهين مقاومة
ألمانية أقل ضراوة وتنظيماً من تلك التى واجهناها

506
00:45:51,469 --> 00:45:54,989
فاليز)، واحدة من أكثر المعارك)
البرية دموية فى الحملة بأكملها

507
00:45:55,310 --> 00:45:57,309
لقد كانت هذه المدنية هى الهدف
(الثـانـى أمـام (مـونـتـجـمـرى

508
00:46:10,110 --> 00:46:12,231
المئات من طائرات (تايفون) القاذفه للصواريخ

509
00:46:12,270 --> 00:46:14,791
تقوم بقصف طرق العدو ووسائل مواصلاته...

510
00:46:14,871 --> 00:46:17,392
مخلفة ورائها خط طويل من الشاحنات المحترقه ...

511
00:46:23,791 --> 00:46:26,792
فى السادس من أغسطس، كانت القوات
(الكندية تقف على أعتاب ضواحى مدينة (فاليز

512
00:46:40,673 --> 00:46:43,673
ثم دخلوا المدينه فى
السادس عشر من الشهر

513
00:46:51,794 --> 00:46:56,274
مـن الأن فقط ممـر ضيـق سيفصل بيـن القـوات
الكندية والقوات الأمريكيه المصطفه بمواجهتها

514
00:46:59,995 --> 00:47:03,995
بقـايـا الجيـش السـابـع الألـمـانـى
المؤلف من خمسة عشره فرقه

515
00:47:04,075 --> 00:47:06,595
وجدت نفسها محصورة ...
داخل دائرة متناهية الصغر

516
00:47:08,196 --> 00:47:10,676
فى النهاية، إغلق الفخ

517
00:47:11,076 --> 00:47:12,596
عشرة الالاف لقوا مصرعهم

518
00:47:12,675 --> 00:47:14,396
خمسة عشرة ألف سقطوا فى الأسر

519
00:47:15,916 --> 00:47:20,117
بالنسبة للألمان كانت (فاليز) واحده من اسوء
(الكوارث العسكرية التى منوا بها منذ (ستالينجراد

520
00:47:27,397 --> 00:47:30,917
كان عدد الأسرى مؤشراً لهول الهزيمة

521
00:47:31,277 --> 00:47:34,278
لكن على الجانب الأخر كان الألمان
قد نجحوا فى إجلاء أربعون ألف جندى

522
00:47:34,597 --> 00:47:37,598
مما أوجد حالة من الأنقسام بين الحلفاء

523
00:47:39,838 --> 00:47:43,638
لو تحركت القوات البريطانيه
والـكـنـديـة بشكـلاً أسـرع

524
00:47:43,798 --> 00:47:47,279
لربما تمكنا من الأيقاع بعدد أكبر..
(مـن الألـمـان فـى جيـب (فـالـيـز

525
00:47:47,518 --> 00:47:49,519
كان الأمر سيكلفهم خسائر فى القليل من المعدات

526
00:47:49,679 --> 00:47:54,679
لكنهم كانوا سيقلصون من عدد الألمان
(الـذيـن تـراجـعـوا عـبـر نـهـر (الـسـيـن

527
00:47:56,080 --> 00:47:57,600
عدم قيامنا بهذا كان أمراً مؤسف

528
00:47:58,479 --> 00:48:06,480
وأعتقد أن السبب الرئيسى وراء هذا كان
أن البريطانيين فى حالة حرب قبلنا بكثير

529
00:48:06,600 --> 00:48:08,800
وقد تكبدوا خلال تلك الفترة خسائر ثقيلة للغاية

530
00:48:09,880 --> 00:48:11,481
فى حين كانت القوات الأمريكية مفعمه بالنشاط

531
00:48:11,800 --> 00:48:14,801
ولم يتكبدوا عملياً خسائر تذكر
بالمقارنة مع ما تكبده البريطانيين

532
00:48:15,001 --> 00:48:17,521
ولذلك كان اهتمامنا منصب
فى المقام الأول على التقدم

533
00:48:18,521 --> 00:48:22,521
بصرف النظر عن الخسائر ما
دام الهدف قد تحقق فى النهاية

534
00:48:22,681 --> 00:48:29,202
لقد كان أمراً طبيعياً فى رأيى أن البريطانيين
والكنديين كانوا يتمهلون قدر الأمكان فى تقدمهم

535
00:48:29,882 --> 00:48:33,882
وربما كان هذا التمهل سمة مميزة
لشخصية (مونتجمرى) وأحد حيله

536
00:48:34,003 --> 00:48:40,483
بمعنى أخر أنه لم ينتهج فى
قيادته منهاج القادة الأمريكان

537
00:48:40,883 --> 00:48:44,883
وهذا جزء من طبيعته على ما
أعتقد فهو بطبيعته شخص حذر

538
00:48:44,924 --> 00:48:47,643
مقارنة بالحقائق لم يكن
بوسعه المجازفه بأى خسائر

539
00:48:47,804 --> 00:48:50,284
التى كان بمقدورنا نحن
المجازفه بها لو إستلزم الأمر

540
00:48:57,565 --> 00:49:00,565
فـالـيـز) أستحقت عن)
(جدارة لقب (ممر الموت

541
00:49:03,005 --> 00:49:06,486
مجزرة تفوق التصور
ودمـار فـاق الوصـف

542
00:49:12,686 --> 00:49:15,606
قام (أيزنهاور) بزيارة لأرض المعركة
كتب عنها فى مذكراته يقول

543
00:49:15,606 --> 00:49:19,606
"حرفياً لم يكن من الممكن أن تخطو بضعة أمتار"

544
00:49:19,886 --> 00:49:23,886
"بدون أن تطأ قدمك جثث الموتى واشلائهم"

545
00:49:51,689 --> 00:49:53,209
(بــاريــس)

546
00:49:53,690 --> 00:49:57,209
الخط الرئيسى لجيوش الحلفاء على
وشك أن يمر بالعاصمة الفرنسية

547
00:49:57,729 --> 00:50:00,730
البـاريسيين الذيـن رزحـوا تحت
الأحتلال الألمانى لأربعة أعوام

548
00:50:00,730 --> 00:50:02,410
يتلمسون أخيراً طريق الحرية ...

549
00:50:02,810 --> 00:50:04,610
ومع بدء القوات الألمانية فى الأنسحاب

550
00:50:04,610 --> 00:50:08,610
خرج افراد (المقاومة الفرنسيه) جهاراً للأخذ بثأرهم ...

551
00:50:14,811 --> 00:50:18,812
متذكرين كل صور الظلم، إهدار الكرامة، الأذلال

552
00:50:19,092 --> 00:50:22,611
لقد جاء إنتقام الباريسيين
مدفوعاً برصيد هائل من الكراهية

553
00:50:27,812 --> 00:50:31,293
فى عام 1940 رأى الباريسيين عاصمة
بلادهم تسقط دون أن تطلق طلقة واحدة

554
00:50:31,612 --> 00:50:36,612
وهم يعوضون عن هذا الأن بحملة من
العنف لم تراها (بـاريـس) طوال الحرب

555
00:50:38,293 --> 00:50:40,293
لقد كان بذهن الباريسيين جميعاً فكرة واحده

556
00:50:40,373 --> 00:50:44,853
الأنتقام من العدو
وتسوية الحساب القديم

557
00:50:56,334 --> 00:50:59,335
لقد أشرقت شمس الحرية

558
00:51:21,736 --> 00:51:31,327
تــرجــمـــة
~ بــيــتــر ســيــمــون ~

559
00:51:55,179 --> 00:52:01,699
Apr 2011

