1
00:00:13,704 --> 00:00:15,634
توقف القصف

2
00:00:15,634 --> 00:00:17,133
أخُمدت الحرائق

3
00:00:17,837 --> 00:00:19,821
أوروبا) تحولت إلى خرائب)

4
00:00:20,436 --> 00:00:22,462
الأموات ذهبوا بلا رجعة

5
00:00:22,967 --> 00:00:24,951
والأحياء واصلوا حياتهم

6
00:00:35,052 --> 00:00:36,837
جميع الأماكن كانت سواء

7
00:00:36,837 --> 00:00:41,289
لا وقود، لا ماء
دُمرت خطوط الهاتف والترام

8
00:00:49,350 --> 00:00:51,334
حان وقت حساب التكاليف

9
00:00:51,819 --> 00:00:54,803
حان وقت البدء من جديد

10
00:01:57,484 --> 00:01:59,468
ربيع عام 1945

11
00:02:00,124 --> 00:02:02,977
(لقد أنتهت الحرب فى وسط (أوروبا

12
00:02:02,977 --> 00:02:05,003
أنتهى رايخ الألف عام

13
00:02:20,081 --> 00:02:22,340
أرتباك، فوضى

14
00:02:23,178 --> 00:02:25,161
أوقات لم يرأف فيها أحد بأخر

15
00:02:28,987 --> 00:02:30,471
أوقات سادت فيها الوحشية

16
00:02:31,456 --> 00:02:32,848
الأغتصاب

17
00:02:33,333 --> 00:02:34,841
الأنتقام

18
00:02:51,093 --> 00:02:54,972
لقد عاد الألمان إلى وطنهم قادمين من
الأراضى الشرقية التى حاولوا غزوها

19
00:02:54,972 --> 00:02:57,507
أراضى أستوطنتها شعوب لأجيال بعيدة

20
00:02:58,144 --> 00:03:00,103
لقد كانوا سادة قساة

21
00:03:00,628 --> 00:03:02,646
والأن يدفعون الثمن

22
00:03:03,531 --> 00:03:06,049
على الأقل هم على قيد الحياة

23
00:03:29,883 --> 00:03:33,896
أنها الساعات الأخيرة للجيش الألمانى
جيش تم حله وتسريح أفراده

24
00:03:33,896 --> 00:03:36,060
جيش أحرق العالم بنيران الحرب

25
00:03:36,060 --> 00:03:38,036
والأن يحاول أنقاذ ما يمكن أنقاذه

26
00:03:38,551 --> 00:03:42,831
كانت الحالة المزاجية للقوات الألمانية
التى أستسلمت لنا يغلب عليها الأرتياح

27
00:03:42,831 --> 00:03:47,125
فى معظم القطاعات كانوا سعداء بالأستسلام

28
00:03:47,125 --> 00:03:50,180
كانوا أكثر ميلاً للوقوع فى
أسر القوات الأمريكية

29
00:03:50,180 --> 00:03:53,683
عوضاً عن الوقوع فى يد
القوات الروسية المتقدمة

30
00:04:18,459 --> 00:04:22,971
كون الجيش قد هزم فهذا لا يعنى بالضرورة حتى
وهـو يلفظ أنفاسه أن معنوياته قـد هزمت بالمثـل

31
00:04:28,863 --> 00:04:31,381
فالعادات القديمة تموت بصعوبة

32
00:04:34,054 --> 00:04:36,555
لكن فى النهاية توقف سفك الدماء تقريباً

33
00:04:50,568 --> 00:04:53,955
شهدت القارة حرباً أهلية
بدأت فى العام 1914

34
00:04:53,955 --> 00:04:55,980
بعدها شهدنا هدنة طويلة قبل هذه الحرب

35
00:04:56,466 --> 00:04:59,120
ثم وصلنا أخيراً لنهاية عام 1945

36
00:04:59,120 --> 00:05:04,683
للوصول إلى تلك النهاية كان لازماً أن
تشهد (أوروبا) تدفقاً جارفاً من خارجها

37
00:05:04,683 --> 00:05:06,666
للجنود الروس والأمريكان ...

38
00:05:07,251 --> 00:05:12,255
(وقد ألتقت جيوش البلدين فى بلدة (تارجو
عـلى ضفاف نهر (الألـب) فى مـايـو 1945

39
00:05:13,667 --> 00:05:17,654
كنتيجة لأنعدام قـدرة أى أمـة أوروبيـة
على حسم حرباً أهلية أوروبية لصالحها

40
00:05:17,654 --> 00:05:20,444
كان المنتصرون فى حرباً أهلية ...
(أوروبية هم القادمون خارج (أوروبا

41
00:05:20,444 --> 00:05:23,462
ونعنى هنا الروس والأمريكان
ومعظمهم كان من الأمريكان

42
00:05:24,228 --> 00:05:28,723
هكذا أصبحت السيطرة المادية على القارة

43
00:05:29,438 --> 00:05:31,671
بيد ثلاثة قوى من خارجها فعلياً ...

44
00:05:41,730 --> 00:05:43,605
وسيقررون معاً مستقبلها

45
00:05:46,960 --> 00:05:50,322
لا الروس ولا الأمريكان
أرادوا خوض هذه الحرب

46
00:05:50,322 --> 00:05:55,150
الأن رفاق السلاح قد
أحرزوا أنتصاراً عظيماً

47
00:05:55,150 --> 00:05:59,630
عندما ألتقى جنرالات الجيشين كان بوسعهم
التحدث بلغة المعارك، لغة الدبابات والمدافع

48
00:06:00,315 --> 00:06:03,784
لكن هل كان بينهم شئ مشترك
بأستثناء حديث العسكريين هذا ؟

49
00:06:18,156 --> 00:06:20,846
كان الروس يشعرون بسعادة غامرة، كذلك نحن

50
00:06:20,846 --> 00:06:24,397
كان هناك الكثير من المصافحة
والتبسط فى المعاملة

51
00:06:25,083 --> 00:06:27,108
وتبادل الهدايا التذكارية

52
00:06:34,283 --> 00:06:37,709
وفى المقابل فقدت ساعتى وكل أنواع
الشارات المعلقة على زي العسكرى

53
00:06:40,450 --> 00:06:43,960
جميـع مـن قابلنـاهم مـن الـروس كانـوا
ودودين وكثيراً منهم يتحدث الأنجليزية

54
00:06:54,350 --> 00:06:54,461
"لن أنساك أبداً"

55
00:06:56,599 --> 00:07:01,266
أتذكر أنه كان صغير السن وكان لطيفاً للغاية

56
00:07:01,266 --> 00:07:03,784
لكنه دائماً ما أحتفظ بفكرة أن
شعب بلاده يكن لنا الكراهية

57
00:07:04,599 --> 00:07:05,673
وقد كنت على يقين أنهم كذلك بالفعل

58
00:07:20,173 --> 00:07:25,711
قامت (الولايات المتحدة) خلال الحرب
بالترويج لفكرة أن (روسيا) بلد ديموقراطى

59
00:07:26,196 --> 00:07:27,410
وأنها بلاد مُحبة للحرية

60
00:07:27,410 --> 00:07:31,612
مستهدفاً شرائح أجتماعية واسعة النطاق
(تماماً كما فعلت بعض حكومات غرب (أوروبا

61
00:07:31,612 --> 00:07:36,119
الأمر الذى بدا منطقياً منذ أن
أصبحوا أعداء للنازيين كما كنا نحن

62
00:07:36,119 --> 00:07:38,603
وهكذا بات واضحاً أنه
أصبح لدينا هدف مشترك

63
00:07:40,447 --> 00:07:42,459
"... السادة المندوبين"

64
00:07:43,531 --> 00:07:46,530
"السيد رئيس الولايات المتحدة الأمريكية ..."

65
00:07:50,874 --> 00:07:53,609
(سان فرانسيسكو)
أبريل عام 1945

66
00:07:53,609 --> 00:07:55,911
(قبل شهر من يوم تحرير (أوروبا

67
00:07:55,911 --> 00:07:58,872
(تم الأعلان عن تأسيس منظمة (الأمم المتحدة

68
00:07:58,872 --> 00:08:02,857
أن ميثاق الأمم المتحدة الـذى"
"... أنتم بصدد التوقيع عليه الأن

69
00:08:03,387 --> 00:08:07,760
هو بمثابة الأساس الصلب الذى"
"نأمل أن نبنى فوقه عالم أفضل

70
00:08:07,760 --> 00:08:10,627
كان العالم يحدوه أمل
عظيم أن يتحقق هذا

71
00:08:10,627 --> 00:08:12,585
وأن تكون هذه الحرب هى الأخيرة

72
00:08:13,371 --> 00:08:17,044
فالمنتصرين بدوا على أستعداد للتعاون
معاً فى السلام كما تعاونوا فى الحرب

73
00:08:17,044 --> 00:08:20,244
وهو الأمر الذى كان يراه "رجال الشرطة
الأربعة" كما كان يحب (روزفلت) أن يصف

74
00:08:20,244 --> 00:08:22,781
(بريطانيا)، (فرنسا)
(الأتحاد السوفيتى) و(الولايات المتحدة)

75
00:08:22,781 --> 00:08:25,232
أحيانـاً كـان العدد يـرتفع إلـى
خمسة ليشمل (الصيـن) معهم

76
00:08:26,117 --> 00:08:30,163
مـن عاصر تلك الفتـرة كـان قـادراً عـلى التنبؤ
بأن العالم لن يرى المزيد من العنف مرة أخرى

77
00:08:34,248 --> 00:08:39,236
وأن الحرب كان لها هدف ومغزى
أكبـر مـن مجرد محاربـة النـازيـة

78
00:08:40,120 --> 00:08:42,751
"هناك وقت للتخطيط"

79
00:08:42,751 --> 00:08:45,112
"ووقت أخر للعمل الفعلى"

80
00:08:45,112 --> 00:08:48,588
"وقد حان وقت العمل هنا والأن"

81
00:08:51,309 --> 00:08:53,333
"ممثلى الدول يقفون جوار بعضهم البعض"

82
00:08:53,333 --> 00:08:55,549
للتـوقيـع عـلى البيـان التأسيسى"
"للهيئة التى شاركوا فى تكوينها معاً

83
00:08:55,549 --> 00:08:59,542
خمسون أمة يقفون جنباً"
"إلى جنباً سعياً وراء السلام

84
00:09:00,798 --> 00:09:02,724
"والأن مع مراسم التوقيع النهائى"

85
00:09:02,724 --> 00:09:06,735
أول الموقعين هى (الصين) بصفتها أول"
"الدول المعتـدى عليها فـى هـذه الحـرب

86
00:09:06,735 --> 00:09:10,262
(توقيع دكتور (ولنجتون كو"
"يفتتح قائمة طويلة من التوقيعات

87
00:09:13,050 --> 00:09:19,282
ثـم يوقع ممثل (روسيـا)، السفيـر (جروميـكو) لتصبـح"
"بلاده ملتزمة أيضاً بالبنود والمعاهدات الواردة بالميثاق

88
00:09:19,282 --> 00:09:22,509
بعد أيام وليال طوال من"
"المفاوضات والتعاون المشترك

89
00:09:22,509 --> 00:09:26,218
"تشكلت أربع لجان تنصب عليها أمال العالم كله"

90
00:09:26,218 --> 00:09:28,075
كان هناك عالم أفضل على وشك أن يتشكل

91
00:09:28,075 --> 00:09:31,788
وجزء من مقومات هذا العالم
هو نبذ فكرة الأستعمار

92
00:09:31,788 --> 00:09:34,282
تلك الفكرة التى جعلت
العالم يدمر نفسه بنفسه

93
00:09:34,282 --> 00:09:37,073
كان هذا شعوراً سائداً فى العام 1945

94
00:09:37,073 --> 00:09:40,787
حتى أكثر زعماء العالم تشاؤماً فكر فى هذا

95
00:09:40,787 --> 00:09:42,814
أتوقع أنه حتى (ستالين) أستشعر هذا

96
00:09:42,814 --> 00:09:44,773
أنا على يقين أن (هارى ترومان) شعر بهذا

97
00:09:45,268 --> 00:09:47,012
(كذلك (ونستون تشرشل

98
00:09:47,012 --> 00:09:48,811
رجل الشارع العادى
فى كل مكان شعر بهذا

99
00:09:54,621 --> 00:09:59,104
ظلت (ألمانيا) حتى وهى
(مهزومة، مصدر مشاكل (أوروبا

100
00:09:59,590 --> 00:10:02,566
لقد كانت هى من بدأ الحرب
لذلك كان عقاب قادتها أمراً حتمياً

101
00:10:03,382 --> 00:10:07,346
كان على الشعب الألمانى نفسه
دفع ثمن المعاناة التى كان سبباً لها

102
00:10:07,982 --> 00:10:11,519
لكن لن يكون بمقدورهم دفع الثمن
أذا ظلت (ألمانيا) كومة من الحطام

103
00:10:11,519 --> 00:10:14,906
أو أذا دخلت البلاد فى طى
النسيان كما يتمنى البعض

104
00:10:14,906 --> 00:10:17,767
لا أحد يريد أن تعود (ألمانيا) قوية مرة أخرى

105
00:10:17,767 --> 00:10:21,703
مع ذلك لا أحد يمكنه مواجهة
عواقب تركها حطاماً إلى الأبد

106
00:10:24,450 --> 00:10:26,935
"أجابة هذا التساؤل الحائر : "السيطرة العسكرية

107
00:10:27,460 --> 00:10:30,929
أربعة جيوش لأربعة دول غازية
(ستشرف عـلى تعافى (ألمانيا

108
00:10:31,515 --> 00:10:34,429
ستشرف رقابة الحلفاء
(العسكرية على بناء (ألمانيا

109
00:10:34,429 --> 00:10:37,973
فقط بشكل يجعلها قادرة على...
دفع ثمن الدمار الذى تسببت به

110
00:10:39,848 --> 00:10:42,466
يمكن لـ (ألمانيا) أن تبقى كياناً واحداً، موحداً

111
00:10:42,991 --> 00:10:47,461
لكن يتحتم أن لا تصبح قادرة
على تهديد السلام، مجدداً

112
00:10:51,657 --> 00:10:53,624
يوليو 1945

113
00:10:54,317 --> 00:10:56,802
الحكم العسكرى للبلاد يثبت دعائمه

114
00:10:57,859 --> 00:10:59,865
كانت القوات الأمريكية
(قد أحتلت مدينة (لايبزيج

115
00:10:59,865 --> 00:11:02,888
وقد أصبحت المدينة فيما بعد ضمن
المنطقة الواقعة تحت الأحتلال الروسى

116
00:11:02,888 --> 00:11:06,899
الأن يبدأ الأمريكان فى
(التراجع غرباً عبر نهر (الألب

117
00:11:24,386 --> 00:11:26,378
الروس يتقدمون

118
00:11:51,973 --> 00:11:56,086
الألمان قلقون، مترقبون
يبتسمون بعصبية واضحة

119
00:11:56,086 --> 00:11:59,062
يرون غزاة بلادهم
من الروس للمرة الأولى

120
00:12:07,348 --> 00:12:10,568
عندما أنتهى القتال، كانت
الجيوش موزعة بهذه الصورة

121
00:12:10,568 --> 00:12:15,079
لكن مناطق الأحتـلال كانت قـد تقررت سلفاً
(فى إجتماع "الثـلاثـة الكبـار" بمدينة (يالطا

122
00:12:15,705 --> 00:12:17,163
لقد تقرر وجود أربع مناطق

123
00:12:17,658 --> 00:12:20,428
المنطقة الروسية تحظى
بالطعام والمواد الأولية

124
00:12:20,428 --> 00:12:24,481
المناطق الغربية - الأمريكية، البريطانية
والفرنسية - تحظى بالكيانات الصناعية

125
00:12:25,150 --> 00:12:27,427
وكى يعمل الغزاة وفقاً للأتفاق المبرم بينهم

126
00:12:27,427 --> 00:12:29,913
كان يجب أن يكون هناك شكل ...
من أشكال التبادل التجارى بينهم

127
00:12:29,913 --> 00:12:33,797
برلين) - العاصمة - تحولت إلى)
مركز لمستشارية قيادة الحلفاء

128
00:12:33,797 --> 00:12:36,648
أختبار عملى لخطة العمل الجماعى

129
00:12:51,010 --> 00:12:54,570
القوة الضاربة للجيوش ...
(الأنجلو-أمريكية التى أحتلت (أوروبا

130
00:12:56,056 --> 00:12:58,935
لأنه بأعتماد نظام مناطق الحيازة

131
00:12:58,935 --> 00:13:02,397
قمنا بتسليم مدينتى...
(ساكسونى) و (ترينجيا)

132
00:13:02,397 --> 00:13:06,951
لكننا فى المقابل تسلمنا أعتقد
(مناطق جيدة من غربى (النمسا

133
00:13:06,951 --> 00:13:09,196
والتى كانت واقعة تحت الأحتلال السوفيتى ...

134
00:13:09,196 --> 00:13:13,167
السؤال الذى كان يطرح نفسه هو : هل
سيسمح الروس للغرب بدخول (برلين) ؟

135
00:13:13,167 --> 00:13:16,386
والتى كانت داخل منطقة الروس
(بمسافة 80 ميل (*=128 كم

136
00:13:16,386 --> 00:13:18,363
لم يكن لزاماً عليهم السماح بذلك

137
00:13:18,363 --> 00:13:21,425
(وكان بمقدورهم التصرف فى (برلين
(تماماً كما كانوا يفعلون فى (بولندا

138
00:13:21,425 --> 00:13:25,282
كان بمقدورهم أن يقولوا للغرب "أذهبوا
"إلى الجحيم، لن نسمح لكم بالدخول

139
00:13:25,282 --> 00:13:28,427
لن نلتزم بما وقعنا عليه"
"فى (يالطا) فى هذا الشأن

140
00:13:28,427 --> 00:13:33,881
"سنحتفظ بـ (برلين)، فرغم كل شئ نحن من أسقطها"
"ونحن من دفع ثمن سقوطها، 100 ألف جندى روسى"

141
00:13:35,057 --> 00:13:37,525
(بـرلـيـن)
يوليو 1945

142
00:13:38,101 --> 00:13:40,593
الثلاثة الكبار يلتقون ضمن
(فاعليات مؤتمر (بوتسدام

143
00:13:41,269 --> 00:13:44,296
هناك جدول أعمال حافل
ينتظر أول لقاء للمنتصرين

144
00:13:48,867 --> 00:13:51,957
لكن بالنسبة لزعماء الغرب لم يكن
هناك ألا تساؤل واحد فى الأذهان

145
00:13:51,957 --> 00:13:54,668
ما الذى يريده (ستالين) ؟

146
00:13:54,668 --> 00:14:01,550
فى إجتماعنا الأول عجل (ستالين) بتقديم قائمة
بالمطالب التى أصر الروس على الحصول عليها

147
00:14:01,550 --> 00:14:04,907
(عقب انتهاء مؤتمر (بوتسدام

148
00:14:15,009 --> 00:14:17,937
(لقد تعاملت معه -(ستالين-
بشكل مقرب أثناء الحرب بالطبع

149
00:14:29,387 --> 00:14:33,248
(فنظر إلى وقال:"القيصر (ألكسندر
"(وصـل حتـى العاصمة (بـاريـس

150
00:14:37,002 --> 00:14:39,523
لم يتقرر فى المؤتمر أى
(قرارات جديدة بشأن (أوروبا

151
00:14:39,523 --> 00:14:43,889
لقد قام ببساطة بالتأكيد على ما تقرر
فى مؤتمر (يالطا) منذ ستة أشهر خلت

152
00:14:43,889 --> 00:14:45,840
الجديد هنا كان المزاج العام الذى ساد المؤتمر

153
00:14:47,773 --> 00:14:49,817
رغم الأبتسامات المتكلفة أمام المراسلين

154
00:14:49,817 --> 00:14:53,353
ألا أن لقاء الزعماء الغربيين مع (ستالين) لم ينجح ...

155
00:14:54,338 --> 00:14:58,727
(كان الأنطباع العام فى (الولايات المتحدة
(وبالذات عند الرئيس الأمريكى (ترومان

156
00:14:58,727 --> 00:15:01,703
(كان أن (ستالين) صورة أخرى من (هتلر

157
00:15:02,368 --> 00:15:07,552
لم يفكروا كالتالى:"لقد أرتكبنا خطئاً عظيماً
"فـى تلك الحـرب وتحالفنا مـع الجانب الخطأ

158
00:15:07,552 --> 00:15:11,325
كانوا يدركون تماماً أن (هتلر) يشكل
خطراً أعظم، وأنه يجب أن يُسحق

159
00:15:11,325 --> 00:15:15,776
وأن عملية سحق (هتلر) قطعاً
ستُلقى على عاتق الجيش الأحمر

160
00:15:17,062 --> 00:15:20,164
كان بحوزة الجيش الأحمر ثلاثمائة
(فرقة منتشرة فـى انحاء (أوروبـا

161
00:15:20,164 --> 00:15:22,401
كانت هذه الفرق هى
(الورقة الرابحة لـ (ستالين

162
00:15:22,401 --> 00:15:24,945
مصدر قوته على طاولة المفاوضات

163
00:15:31,769 --> 00:15:36,162
فجأة واجهتنا حقيقة أن
الأمريكان يقومون بتسريح قواتهم

164
00:15:36,162 --> 00:15:39,830
أو بـالأحـرى أقـول أنـهـم عقب مـؤتـمـر
بوتسدام) شرعوا فى أعادة نشر قواتهم)

165
00:15:39,830 --> 00:15:42,869
(ساحبين جيوشهم من (أوروبا
(ليعودوا بها إلى (الولايات المتحدة

166
00:15:42,869 --> 00:15:47,210
(ليعاد تجهيزها لأرسالها إلى (اليابان
ضمن خطة غزو الجزر الرئيسية

167
00:15:47,210 --> 00:15:48,754
(لأيقاع الهزيمة النهائية بـ (اليابان...

168
00:15:48,754 --> 00:15:51,113
(لقد دُعيت لمقابلة الرئيس (ترومان

169
00:16:03,969 --> 00:16:05,816
الأمر الذى أعتقد أنه سينهى تلك الحرب

170
00:16:05,816 --> 00:16:08,307
كان السبب وراء قراره

171
00:16:08,307 --> 00:16:12,645
أن هذا سوف ينقذ حياة ...
الالاف مؤلفة من جنود الحلفاء

172
00:16:12,645 --> 00:16:18,100
الذين سيفقدون حياتهم لا محالة فى مجزرة
رهيبة ستقام على شواطئ (اليابان) نفسها

173
00:16:20,194 --> 00:16:25,149
وقد حذرنى من أننى قد أجد نفسى فجأة
فـى موقف أستـسـلام للقـوات اليـابـانيـة

174
00:16:27,610 --> 00:16:31,622
ثم قابلت (تشرشل)، وقد
أخبرنى الأخير بذات الشئ

175
00:16:32,657 --> 00:16:37,224
،وقال لى : "سوف يستسلمون
"ما الذى ستفعله فى هذا الشأن ؟

176
00:16:37,224 --> 00:16:39,892
فأجبته :"لقد عرفت للتو، وما كان
"لأمر كهذا حتى أن يخطر على بالى

177
00:16:48,974 --> 00:16:50,969
أغسطس 1945

178
00:16:51,971 --> 00:16:53,370
تم القاء القنبلة

179
00:16:53,954 --> 00:16:56,274
لقد أستسلم اليابانيين بالفعل

180
00:16:56,274 --> 00:16:59,278
مدنهم أصبحت خرائب ينعق فيها البوم

181
00:17:00,080 --> 00:17:02,764
أحلامهم التوسعية تبددت تماماً

182
00:17:02,764 --> 00:17:05,315
هم أيضاً كانوا تحت رحمة غزاتهم

183
00:17:05,942 --> 00:17:08,752
كانوا لا يعرفون ما تخبئه لهم الأقدار

184
00:17:13,158 --> 00:17:15,737
كان الأمريكان يريدون أعادة
بناء (اليابان) بأسرع ما يمكن

185
00:17:15,737 --> 00:17:20,421
لتصبح دولة صناعية من
الدرجة الأولى عقب إنتهاء الحرب

186
00:17:20,421 --> 00:17:23,122
شريطة أن يتم ذلك تحت سيطرة أمريكية

187
00:17:23,122 --> 00:17:24,730
(ترومان) أعلنها صريحة فى (بوتسدام)

188
00:17:24,730 --> 00:17:28,899
لن يُسمح لأحد بأن تطأ قدماه أرض"
"اليابان) بأستثناء القوات الأمريكية)

189
00:17:28,899 --> 00:17:31,051
لن يُسمح للقوات الأسترالية بالدخول

190
00:17:31,051 --> 00:17:35,071
لن يسمح للبريطانيين بالدخول، وبالطبع قبل
الجميـع لـن يُسمح بدخـول القـوات الروسيـة

191
00:17:38,553 --> 00:17:40,311
لقد وصل الفاتح

192
00:17:40,311 --> 00:17:44,823
جنرال (دوجلاس ماك آرثر) يصل ومعه
مستشاريه وطاقم قيادته من الأمريكيين

193
00:17:46,826 --> 00:17:50,011
سيحاول خلال الفترة القادمة أعادة
تشكيل (اليابان) على النمط الأمريكى

194
00:17:58,650 --> 00:18:00,506
أطُلق سراح الأسرى

195
00:18:00,506 --> 00:18:04,008
طيارى (الولايات المتحدة) الذين
أحالوا مدن (اليابان) إلى خرائب

196
00:18:05,279 --> 00:18:07,245
الأن أصبحوا هم السادة

197
00:18:20,275 --> 00:18:22,083
فى (أوروبا) مازال الطقس صيفاً

198
00:18:23,156 --> 00:18:26,667
بلدان (أوروبا) تستقبل 700 ألف
ناج من معسكرات الأعتقال النازية

199
00:18:27,752 --> 00:18:29,736
ربما يكون كافياً أن يكون
المـرء عـلى قيـد الحيـاة

200
00:18:30,292 --> 00:18:31,750
أن يجتمع بمن يحب

201
00:18:32,265 --> 00:18:33,765
أن ينجو من المحن

202
00:18:34,700 --> 00:18:36,591
أن يعود إلى وطنه

203
00:19:18,163 --> 00:19:20,464
ستة ملايين نسمة كانوا
يعملون سابقاً بالسخرة

204
00:19:20,464 --> 00:19:25,468
بولنديين، روس، يوغسلاف
أستونيين، تشيك، فرنسيين

205
00:19:26,313 --> 00:19:30,856
الأن أصبحوا أحرار يتخيرون كيف ستمضى
حياتهم، بعدما أنقضى عهد سادتهم الألمان

206
00:19:47,135 --> 00:19:49,653
أسرى حرب أطلق سراحهم
لا يعرفون وطناً يعودون أليه

207
00:19:50,188 --> 00:19:55,165
أضافة إلى مُرحلين، لاجئين
ألمان، جنود، فارين من الخدمة

208
00:19:55,769 --> 00:20:00,933
كان أمراً فائق الصعوبة التمييز بين
اللاجئين الألمان ومثيلهم من البولنديين

209
00:20:00,933 --> 00:20:04,161
فى ذلك الجزء من (ألمانيا) الذى كنت أقطن فيه

210
00:20:04,161 --> 00:20:05,928
لم يكن بوسعى معرفة من يتبع من

211
00:20:05,928 --> 00:20:10,350
كان يمكنك أن تتيقن لو رأيت أحدهم يحمل
شيئاً على ظهره أو يجر عربة محملة بالحقائب

212
00:20:10,350 --> 00:20:14,368
لكن ما كان أحد منهم يحمل تلك الصفات
جميعهم تقريباً كانوا من اللاجئين

213
00:20:16,582 --> 00:20:20,126
أو ربما كان بينهم حراس تابعين لقوات
العاصفة) متخفين فـى ملابس أسـرى)

214
00:20:33,124 --> 00:20:34,658
البعض أختار الموت

215
00:20:35,143 --> 00:20:38,167
هملر) قائد قوات (العاصفة) أنتحر بالسم)

216
00:20:38,167 --> 00:20:39,950
البعض الأخر سلم نفسه
أو قُبض عليه أثناء فراره

217
00:20:40,916 --> 00:20:45,419
(فون روندشتد)، جنرال (هتلر)
الأثير، فى بزته العسكرية كاملة

218
00:20:47,481 --> 00:20:50,499
(أدميرال (دونتز) أخر زعماء (الرايخ الثالث

219
00:20:51,085 --> 00:20:54,776
(البرت شبير)
السؤال كان : ماذا نفعل مع هذه الوحوش المهزومة ؟

220
00:20:54,776 --> 00:20:57,260
(ستالين) اثناء حضوره مؤتمر (يالطا)

221
00:20:57,875 --> 00:21:01,187
والذى حضره كل من الرئيس...
(روزفلت) ومستر (تشرشل)

222
00:21:13,492 --> 00:21:15,100
ولم يكن يمزح فى هذا الشأن

223
00:21:15,646 --> 00:21:18,935
فأجابه الرئيس (روزفلت) أنه يعتقد ذلك
ثم أستطرد : أعتقد أن العدد هو 49 ألف!

224
00:21:22,059 --> 00:21:27,688
لكن (تشرشل) قال : "أنه يفضل أن يتم
"... إقتياده للحديقة ويطلق عليه الرصاص فوراً

225
00:21:27,688 --> 00:21:30,976
"على أن يكون جزءاً من عمل آثم كهذا ..."

226
00:21:30,976 --> 00:21:34,572
لكن الروس صمموا على مطلبهم
حتى نهاية المحاكمات تقريباً

227
00:21:34,572 --> 00:21:37,475
بقولهم أنه يجب ألا تكون هناك محاكمة

228
00:21:37,475 --> 00:21:42,979
وأن هؤلاء الرجال مجرمين وكان ...
يجب أعدامهم فـور القبـض عليـهم

229
00:21:45,375 --> 00:21:48,911
كانت هناك محاكمة لجرائم الحرب فى
(نورمبرج)، المدينة التى شهدت صعود (هتلر)

230
00:21:49,466 --> 00:21:50,863
الأتهامات كانت

231
00:21:50,863 --> 00:21:52,664
"أرتكاب جرائم ضد السلام"

232
00:21:52,664 --> 00:21:54,163
"أرتكاب جرائم ضد الأنسانية"

233
00:21:54,676 --> 00:21:57,095
"شن حرب بغرض العدوان"

234
00:21:57,095 --> 00:21:59,596
كان المتهمون جميعهم من الألمان

235
00:22:00,541 --> 00:22:04,584
جيورينج) يُستدعى ليترافع عن)
"نفسه بـ "مذنب" أو "غير مذنب

236
00:22:28,703 --> 00:22:31,791
"... لقد أخطرت هيئة المحكمة"

237
00:22:31,791 --> 00:22:34,826
"... أنه لا يحق للمتهمين ..."

238
00:22:35,911 --> 00:22:37,952
"إلقاء بيانات ..."

239
00:22:39,798 --> 00:22:43,283
"(عليك أما أن تدفع بـ (مذنب) أو (غير مذنب"

240
00:22:56,908 --> 00:22:59,191
- "رودلف هيس"

241
00:23:05,240 --> 00:23:07,739
- "لا"

242
00:23:12,866 --> 00:23:15,834
سيتم تدوين تلك الأجابة"
"(على أنها (غير مذنب

243
00:23:16,520 --> 00:23:19,848
أعتقد أنه يمكن القول أن الهدف
من تلك المحاكمة كان أمرين

244
00:23:19,848 --> 00:23:22,545
الأول : كان الأنتقام

245
00:23:22,545 --> 00:23:27,381
معاقبة هؤلاء الذين أشعلوا نيران
تلك الحرب فى وجه العالم

246
00:23:27,381 --> 00:23:30,685
ليس فقط الحرب ذاتها، لكن
العقاب يشمل أيضاً كل من

247
00:23:30,685 --> 00:23:34,480
ساهم قبل بدء الحرب وأثنائها أيضاً ...

248
00:23:34,480 --> 00:23:38,551
فهؤلاء بالطبع متهمون بأرتكاب
أفظع الجرائم فى حق الأنسانية

249
00:23:38,551 --> 00:23:44,371
على سبيل المثال جريمة الأبادة المؤكدة
المرتكبة فى حق سبعة ملايين يهودى

250
00:23:44,371 --> 00:23:47,363
الهدف الثانى لتلك المحاكمة

251
00:23:48,078 --> 00:23:50,155
كان كما كنا نأمل ...

252
00:23:50,155 --> 00:23:54,158
وضع أساسات القانون الدولى للمستقبل ...

253
00:23:54,843 --> 00:24:00,466
ليس فقط بشكلاً يجعل شن حرب
عدوانية مستقبلاً أمراً غير قانونى

254
00:24:00,466 --> 00:24:02,745
لكنها وللمرة الأولى

255
00:24:02,745 --> 00:24:07,633
تجعل رجال الدولة الذين دفعوا...
ببلادهم إلى أتون حرب عدائية

256
00:24:07,633 --> 00:24:10,584
مسئولين بشكل شخصى عن أفعالهم ...

257
00:24:11,335 --> 00:24:16,908
أثنـتى عشر مليـون نسمة مـا بيـن رجـال"
"... ونساء وأطفال لقوا مصرعهم، ومن ثم

258
00:24:16,908 --> 00:24:19,383
"فهذه جريمة تمت بدماء باردة ..."

259
00:24:20,128 --> 00:24:23,221
"... ملايين من البشر اليوم يفوق عددهم الحصر"

260
00:24:23,221 --> 00:24:27,850
فقدوا أبائهم وأمهاتهم ..."
"أزواجهم وزوجاتهم، فقدوا أطفالهم

261
00:24:27,850 --> 00:24:31,381
لقد فوجئت بالأحرى من مشهد المتهمين

262
00:24:31,381 --> 00:24:36,712
فقد جال بذهنى خاطر "لقد رأيت صور هؤلاء
"مـن قبـل فـى وسائـل الـدعايـة البـريطانيـة

263
00:24:36,712 --> 00:24:39,006
ما كنت بحاجة للنظر إليهم مرتين للتحقق منهم

264
00:24:39,006 --> 00:24:41,465
لا يجانبنى الصواب حين أعتقد أن جميعهم

265
00:24:41,950 --> 00:24:46,071
(ربما بأستثناء (هيس) و (ريبينتروب...

266
00:24:46,071 --> 00:24:48,949
الذان كانت التعاسة بادية على وجههما ...

267
00:24:48,949 --> 00:24:53,978
كذلك (جيورينج) الذى كان واضحاً
أنه شخصية غير عادية بالمرة

268
00:24:54,488 --> 00:24:56,261
لقد سيطر بالفعل على قاعة المحكمة

269
00:24:56,261 --> 00:24:59,628
كانت حضوره هو الأكثر
قوة فى قاعة المحكمة

270
00:24:59,628 --> 00:25:03,294
وكما تعلم فأنه أحيانا فى
المحاكمات طويلة الأمد كهذه

271
00:25:03,294 --> 00:25:06,793
والتى أمتدت لأكثر من 200 يوم بالمناسبة ...

272
00:25:07,617 --> 00:25:09,746
لابد وأن تحدث مواقف خارجة عن المألوف ...

273
00:25:09,746 --> 00:25:15,152
كأن تسأل أحد الشهود سؤالاً
"تتوقع أن تكون أجابته بـ "نعم

274
00:25:15,152 --> 00:25:17,653
"فتأتى أجابة الشاهد بـ "لا

275
00:25:18,138 --> 00:25:22,901
عند هذه النقطة يجب أن تكون شديد
(الحذر ألا تلتقى عيناك بعينى (جيورينج

276
00:25:22,901 --> 00:25:26,605
كان يجلس دائماً فى ركن الصف الأول

277
00:25:26,605 --> 00:25:31,150
فأذا تلاقت عيناكما صدفة فى موقف كهذا

278
00:25:31,635 --> 00:25:36,566
ستجده وقد رفع حاجبه لأعلى ...
وهز رأسه بطريقة أشبه بالأبتسامة

279
00:25:36,566 --> 00:25:38,816
وسيكون وقتها من الصعب
ألا تفلت أبتسامتك فى المقابل

280
00:25:48,328 --> 00:25:51,355
هرب (جيورينج) من المشنقة
بأبتلاع كبسولة من سم السيانيد

281
00:25:52,482 --> 00:25:57,351
الباقون لاقوا مصيرهم ما بين
شنق أو سجن أو أطلاق سراح

282
00:25:57,351 --> 00:26:00,699
(لقد جلبوا ثورة على رأس (ألمانيا

283
00:26:00,699 --> 00:26:02,666
وخراباً على رأس (أوروبا) كلها

284
00:26:03,352 --> 00:26:05,686
لقد أنتهت مغامرتهم المجنونة

285
00:26:05,686 --> 00:26:09,197
وعليهم الأن أن يدفعوا
(الثمن نيابة عن رايخ (هتلر

286
00:26:19,018 --> 00:26:21,503
عاد البريطانيين إلى (آسيا) مكللين بالمجد

287
00:26:22,488 --> 00:26:24,382
لكنه أنتصار خاوى الوفاض

288
00:26:24,382 --> 00:26:26,433
لم تعد (الهند) راغبة فى دور التابع

289
00:26:26,918 --> 00:26:30,637
مليونى جندى من قواتها حاربوا من أجل
بريطانيا) فى حرب تخص (بريطانيا) وحدها)

290
00:26:30,637 --> 00:26:33,959
والأن يريدون لوطنهم الأم أن يصير حراً هو الأخر

291
00:26:33,959 --> 00:26:37,846
الدول الأفريقية التى شاركت بقواتها تحت
علم جلالة الملك، تريد حريتها هى الأخرى

292
00:26:37,846 --> 00:26:39,864
(كذلك (الملايو)، (بورما

293
00:26:41,185 --> 00:26:45,212
كانت (بريطانيا) قد أصبحت أضعف من تقف
فى وجه هذه الطموحات حتى لو أرادت ذلك

294
00:26:57,325 --> 00:27:01,912
كان هناك قطاع كبير من (آسيا) خاضعاً
للأنتداب البريطانى وقطاع أكبر لم يكن كذلك

295
00:27:01,912 --> 00:27:02,393
هذا القطاع كان أما تحت الأنتداب
الهولندى أو أى أنتداب أوروبي أخر

296
00:27:05,767 --> 00:27:08,292
وكانت شعوب تلك الدول تتوق إلى

297
00:27:08,878 --> 00:27:11,855
خلق كياناتها السياسية الخاصة بها ...

298
00:27:13,240 --> 00:27:15,294
البرهان الذى قدمه اليابانيين

299
00:27:15,294 --> 00:27:19,456
أنه من الممكن إلحاق هزائم ...
بالبريطانيين بل وهزائم فادحة أيضاً

300
00:27:19,456 --> 00:27:23,534
عزز تلقائياً فى أعين شعوب جنوب شرق آسيا...

301
00:27:23,534 --> 00:27:27,080
الأمل فى فكرة أنه ربما بمقدورهم هم أيضاً تأمين ...

302
00:27:27,080 --> 00:27:30,559
موقف أكثر صلابة فى وجه البريطانيين ...
ثم ظهر لاحقاً أن هذه الفكرة قابلة للتنفيذ

303
00:27:30,559 --> 00:27:34,595
كان لهذا عظيم الأثر فى رأيى على
(الهند) وسائر دول جنوب شرق (آسيا)

304
00:27:35,161 --> 00:27:39,622
فجأة وجدت نفسى مسئولاً كقائداً أعلى

305
00:27:50,238 --> 00:27:55,302
مسئولاً عن 128 مليون فرد
يعانون الجوع وأقرب إلى الثورة

306
00:27:55,302 --> 00:27:56,794
هم شعوب المنطقة التى تم تحريرها

307
00:27:58,697 --> 00:28:01,795
مسئولاً كذلك عن 123 ألف أسير حرب ومعتقل

308
00:28:01,795 --> 00:28:05,339
أكثرهم كان يحتضر بالفعل وكان
على توفير سبل علاجهم بسرعة

309
00:28:05,879 --> 00:28:11,434
وقبـل كـل شـئ كنـت مسئولاً عـن 700 ألـف
عسكرى يابانى ما بين جنود وبحارة وطيارين

310
00:28:12,420 --> 00:28:16,024
علينا أن ننسق عملية أستسلامهم، نزع
سلاحهم، توزيعهم على معسكرات الأسرى

311
00:28:16,024 --> 00:28:18,017
تمهيداً لنقلهم إلى وطنهم

312
00:28:19,402 --> 00:28:21,189
حتى ونحن نتحدث الأن يبدو الأمر معقداً

313
00:28:21,189 --> 00:28:23,473
لكن المشكلة كانت أننى كنت أجهل
طبيعة مهمتى الحقيقية فى ذلك المكان

314
00:28:23,473 --> 00:28:25,423
مهمتى الحقيقية كانت

315
00:28:25,423 --> 00:28:29,889
محاولة أعادة تأسيس قواعد المدنية ...
وترسيخ مفهوم القانون والنظام

316
00:28:30,405 --> 00:28:33,702
عبر هذا القطاع الشاسع من العالم ...

317
00:28:33,702 --> 00:28:36,161
لم تكن لدينا حتى فكرة عن
الطريقة التى ستسير بها الأمور

318
00:28:36,697 --> 00:28:43,610
لم يكن معى مساعدين مدربين أو
مجهزين لمساعدتى فى مهمة كهذه

319
00:28:43,610 --> 00:28:47,688
بأستثناء بعض ضباط الشئون المدنية المحترفين
الذين ينتمون لعدد هائل من الدول المعنية بالحرب

320
00:28:47,688 --> 00:28:52,169
والذى كان أحدهم يفكر فى العودة ومواصلة
أعمالهم التى توقفوا عنها منذ 3 أو 4 سنوات

321
00:28:55,923 --> 00:28:57,874
قوات الشرطة لم تكن فى حالة مثالية كذلك

322
00:28:58,760 --> 00:29:02,033
الشعب الأندونيسى لم يكن
راغباً فى عودة الأنتداب الهولندى

323
00:29:02,033 --> 00:29:05,663
لو كان ولابد من عودة النظام
(إلى (جزر الهند الشرقية

324
00:29:05,663 --> 00:29:08,140
فهناك قوة واحدة مؤهلة
فى ذلك الوقت لتلك المهمة

325
00:29:08,895 --> 00:29:10,520
الجيش اليابانى

326
00:29:11,006 --> 00:29:14,958
ماونتباتن) وظفهم هنـاك لهذا الغرض ثم)
عـاد وكرر التجربة فـى (سنـغافـورة) أيضاً

327
00:29:18,447 --> 00:29:21,480
ربما يبدو الأمر غريباً الأن بعد انتهاء الحرب

328
00:29:21,480 --> 00:29:26,450
حتى وقتها لم تكن فكرة
معقولة، لكن ما البدائل ؟

329
00:29:26,450 --> 00:29:31,975
لـو كنـت قـد أمرتهم فقط بألقاء سـلاحهـم
وتسليم أنفسهم إلى معسكرات الأسرى

330
00:29:32,461 --> 00:29:36,235
وترك العالم الخارجى دون رجال شرطة..
أو أى أداة ضبط نظام على الأطلاق

331
00:29:36,235 --> 00:29:37,786
لكان هذا هو الأمر الغريب بحق

332
00:29:38,601 --> 00:29:43,341
أعتقد أنه كان عليهم مواصلة عملهم
حتى يتم تسريحهم بشكل فعال

333
00:29:43,341 --> 00:29:44,741
هذا هو الأمر الوحيد الذى أصدرته

334
00:29:44,741 --> 00:29:47,168
لم أقم بتوظيفهم بالمعنى الحرفى للكلمة

335
00:29:47,168 --> 00:29:49,787
لقد واصلوا ما تدربوا عليه
حتى يصبح بمقدورى ترحيلهم

336
00:29:49,787 --> 00:29:52,823
وأستبدالهم بجنود جيوش الحلفاء فى أقرب وقت

337
00:29:56,695 --> 00:29:58,721
الأمريكان دخلوا (اليابان) ليبقوا فيها

338
00:29:59,356 --> 00:30:02,841
(فى كل مكان أخر تقريباً بقارة (آسيا
كان المستعمر الأبيض يستعد للرحيل

339
00:30:03,377 --> 00:30:06,921
على مضض، عاجزين عن أستيعاب
المتغيرات الجديدة، غادر الهولنديين

340
00:30:07,706 --> 00:30:09,480
موقف الفرنسيين كان مختلفاً

341
00:30:09,480 --> 00:30:11,188
(فلم تكن لديهم نية للتنازل عن (الهند الصينية

342
00:30:15,331 --> 00:30:18,901
لقد قاموا بأرسال قوات لأستردادها
(تحت قيادة جنرال (لاكيلرك

343
00:30:18,901 --> 00:30:20,760
أحد أبطال الحرب على الساحة الأوروبية!

344
00:30:20,760 --> 00:30:24,292
فى حديثى مع جنرال (لاكليرك) عندما كنت على على وشك تسليم

345
00:30:24,292 --> 00:30:27,869
المسئولية العسكرية عن الجزء
الفرنسى من (الهند الصينية) إليه

346
00:30:27,869 --> 00:30:34,009
شجعته على محاولة عقد صداقات
مع السكان المحليين ومع المتمردين

347
00:30:34,009 --> 00:30:38,058
بقولى له : "هذا هو الطريق لعودة
"فرنسا)، أقامة صداقات مع الجميع)

348
00:30:38,058 --> 00:30:42,951
لا أعتقد أنه بوسعك فرض تواجد بلادك سواء"
"بالأساليب العسكرية أو بحكم المستعمر القديم

349
00:30:42,951 --> 00:30:45,935
فأجابنى : "أتفهم وجهة نظرك
"لكننى أسف، أنا رجل عسكرى

350
00:30:45,935 --> 00:30:48,452
التعليمات التى تلقيتها كانت أنتهاج"
"الأسلوب العسكرى فى الأدارة

351
00:30:48,998 --> 00:30:50,999
وهذا بالطبع ما قام به

352
00:31:03,698 --> 00:31:05,699
وهكذا أستمرت عملية القتل

353
00:31:07,787 --> 00:31:10,296
ومازالت مستمرة هناك حتى اليوم

354
00:31:18,280 --> 00:31:20,474
برلين) فى الأشهر الأولى للغزو)

355
00:31:20,474 --> 00:31:24,452
"مسابقة "ملكة جمال الكرز
أحدى بدع نظام (هتلر) الجديد وقتها

356
00:31:41,921 --> 00:31:44,415
بعض المنتصرين حظوا بأوقات لا تعوض

357
00:31:57,839 --> 00:32:00,791
كانت الأقتصاد الألمانى قائماً تقريباً
على صناعتى الشوكولاتة والسجائر

358
00:32:00,791 --> 00:32:03,334
كان هذا فى الفترة التى تلت الحرب
مباشرة، عقب توقف المعارك

359
00:32:04,762 --> 00:32:09,550
ونتيجة لذلك نجحت قلة قليلة من الجنود
الأمريكيين فى مقاومة شراء تلك المنتجات

360
00:32:09,550 --> 00:32:11,467
وكان عملية البيع تشتمل
على جميع الخدمات الأخرى

361
00:32:17,975 --> 00:32:20,649
أنها ذات القصة القديمة، وملخصها
أنه أذا تعارف شاب وشابة

362
00:32:20,649 --> 00:32:24,610
فلا يوجد قانون مكتوب يمنعهما من ذلك ...

363
00:32:37,037 --> 00:32:39,840
لذلك كان المرء يبيع نفسه حرفياً

364
00:32:39,840 --> 00:32:40,412
فقط ليحصل على طبق ...
من الحساء أو قدح من القهوة

365
00:32:43,294 --> 00:32:47,507
وربما حتى للحصول على بعض
السجائر لهؤلاء الذين يدخنون

366
00:32:47,507 --> 00:32:51,049
أنا لم أكن أدخن، لكن المقصود أن المرء
فى تلك الفترة كان ليفعل أى شئ

367
00:32:52,111 --> 00:32:59,075
أعرف أناس على خلق كانوا
على أستعداد لفعل أى شئ

368
00:33:00,002 --> 00:33:04,284
يفقد المرء بعض من كرامته عندما يتضور جوعاً

369
00:33:04,284 --> 00:33:08,111
عندما يفتقر إلى الطعام

370
00:33:08,111 --> 00:33:10,070
عندما يكون بلا ملابس، عندما يفتقر إلى كل شئ

371
00:33:11,681 --> 00:33:14,616
كيف تلقى باللوم على فتاة تتضور جوعاً ؟!

372
00:33:14,616 --> 00:33:19,039
ربما هى ليست بحاجة لجوارب أو
سجائر أو إلى دراجة أو بعض الزبد

373
00:33:19,039 --> 00:33:21,859
لكنها تحتاج بشدة إلى شئ

374
00:33:21,859 --> 00:33:23,394
غالباً ما سيكون متوفراً ...

375
00:33:23,394 --> 00:33:28,380
بحكم الضرورة، عادة مع ...
الجنود البريطانيين أو الأمريكيين

376
00:33:31,844 --> 00:33:35,489
لقد أضطررت للأقلاع عن التدخين فى الشوارع
فى تلك الأيام أذ كنت مدخناً للسجائر

377
00:33:39,884 --> 00:33:44,371
وقبل حتى أن أعرف ما حدث كان أحدهم
قد ألتقطها من على الأرض وشرع يدخنها

378
00:33:44,371 --> 00:33:45,488
كان يتعقبنى لأنه رأنى أدخن

379
00:33:46,785 --> 00:33:53,213
وأتذكر أنه فى واحدة من قاعات
(السينما بأحد المدن الكبرى بـ (ألمانيا

380
00:33:53,213 --> 00:33:57,020
كانت هناك سينما تقدم
أفلاماً للجنود الأمريكيين

381
00:33:57,020 --> 00:33:59,872
وكانوا قد أصطفوا أمام دور العرض

382
00:33:59,872 --> 00:34:04,884
بالطبع لم يكن مسموحاً بالتدخين بالداخل فوقف
الأمريكان يدخنـون اثنـاء انتظارهم فـى الطابـور

383
00:34:05,469 --> 00:34:11,656
وحرفياً أمام كل مدخن أمريكى كان هناك
صف من الرجال المترقبين الجائعين

384
00:34:11,656 --> 00:34:13,147
- الجائعين للتبغ-

385
00:34:13,147 --> 00:34:18,076
ينتظرون حتى تنفتح الأبواب، وما أن ألقيت ..
السجائر فى الشارع حتى تدافعوا عليها

386
00:34:18,076 --> 00:34:22,600
وكان البقعة المختارة فى هذا الطابور
تقع أمام مدخل السينما مباشرة

387
00:34:22,600 --> 00:34:25,110
لأن معظم السجائر كانت تلقى فى تلك البقعة

388
00:34:35,293 --> 00:34:40,132
لاحقاً وكغزاة أثار الأمر شكوك لدى

389
00:34:40,132 --> 00:34:42,644
لكن وقتها بدا الأمر عين الصواب

390
00:34:42,644 --> 00:34:46,677
كنا مقتنعين بنبل قضيتنا وبقدر
الذنب الذى على الألمان تحمله

391
00:34:46,677 --> 00:34:51,647
وكان أمراً مرضياً للذات أن نكون قادرين
على توجيههم إلى ما عليهم فعله

392
00:34:59,889 --> 00:35:01,738
حان وقت إعادة البناء

393
00:35:01,738 --> 00:35:05,765
حان الوقت كى تتعافى (ألمانيا)، حتى
تتمكن من البدء فى دفع ثمن ما دمرت

394
00:35:09,864 --> 00:35:13,141
طالب الروس بـ 20 مليار دولار كتعويضات

395
00:35:13,141 --> 00:35:16,201
فكان رد الأمريكان أن هذا المبلغ
يفوق قيمة (ألمانيا) ذاتها

396
00:35:17,212 --> 00:35:20,255
الغرب لن يساعد الروس فى
جمع مثل هذا القدر من المال

397
00:35:20,791 --> 00:35:23,751
لقد توقف عن أرسال البضائع
والألات إلى الشرق

398
00:35:25,137 --> 00:35:28,672
رد الروس بالمثل، فقاموا بأنقاص كميات
الطعام والمواد الخام المرسلة إلى الغرب

399
00:35:30,359 --> 00:35:33,403
لقد أنتهى تحالف الأمس بتحفز
للحلفاء تجاه بعضهم البعض

400
00:35:52,674 --> 00:35:56,693
الألمان الذين علقوا بين المعسكرين
شرعوا فى إعادة بناء بلادهم بأنفسهم

401
00:35:57,816 --> 00:36:00,275
لم يعد هناك عمال بالسخرة الأن

402
00:36:21,930 --> 00:36:24,319
كانوا قد قاموا بتنظيف الشوارع
وأنتظم العمل فى خطوط الترام

403
00:36:24,319 --> 00:36:26,709
وقتها كان ركوب الترام تجربة كريهة

404
00:36:26,709 --> 00:36:28,303
لقد أضطررت للركوب على سقف العربة

405
00:36:28,303 --> 00:36:32,349
كان الناس يتعلقون بنوافذ العربة
من الخارج رغم برودة الجو

406
00:36:32,349 --> 00:36:34,393
وبعضهم كان يقف على
الوصلات الحديدية بين العربات

407
00:36:34,393 --> 00:36:37,326
وكان هناك طوابير من المرضى كان
يفترض أن يستقلوا ذلك الترام

408
00:36:37,326 --> 00:36:40,310
لكن بالطبع لم يظهر أحد نية للنزول

409
00:36:57,213 --> 00:37:00,674
"The Suchdienst"
"أو "أدارة البحث عن المفقودين

410
00:37:06,009 --> 00:37:10,528
أثنى عشر مليون مواطن ألمانى تم ترحيلهم من
الأقاليـم الشرقيـة يحاولـون البحث عـن عائلاتهم

411
00:37:11,156 --> 00:37:13,156
وحالتهم ليست الوحيدة من نوعها

412
00:37:14,559 --> 00:37:18,018
هناك أيضاً 60 مليون مواطن
أوروبـى أنفصلوا عـن ذويهم

413
00:37:18,018 --> 00:37:20,285
بعض هؤلاء لن يعودوا إلى بلادهم أبداً

414
00:37:33,312 --> 00:37:35,779
نوفمبر 1945

415
00:37:36,725 --> 00:37:39,153
معدل الأستهلاك الغذائى للمواطن الألمانى
ينخفض ليصل إلى يعادل 1500 سعر حرارى

416
00:37:39,153 --> 00:37:41,743
أى ثُلث ما يستهلكه الجندى الأمريكى هناك

417
00:37:41,743 --> 00:37:47,427
كانت أوقاتاً صعبة أذ كنا نعانى من الجوع

418
00:37:47,427 --> 00:37:51,184
فى الوقت الذى كنا نرى فيه الكثير
من الطعام لدى الجنود الأمريكان

419
00:37:51,184 --> 00:37:55,310
وهكذا قررت أمى العمل عندهم

420
00:37:55,310 --> 00:38:00,864
وهكذا فعلت أنا أيضاً

421
00:38:12,588 --> 00:38:19,560
لأن أوامر الأمريكان كانت...
تحتـم عـلى أن أبتـسم دومـاً

422
00:38:22,595 --> 00:38:25,124
ولم يكن بوسعى أن أبتسم، لأن

423
00:38:25,124 --> 00:38:32,489
الضباط الأمريكيين كانوا يتيهون فخراً ...
بأنتصارهم ويعاملوننا نحن الشعب كنازيين

424
00:38:34,860 --> 00:38:36,835
لن تنعقد مؤتمرات سلام أبداً

425
00:38:37,681 --> 00:38:40,499
لكن أتفاقية "فرساى" جديدة
وجدت طريقها مجدداً نحو التنفيذ

426
00:38:40,499 --> 00:38:42,704
ألمانيا) تم تقسيمها)

427
00:38:42,704 --> 00:38:45,662
المناطق المحتلة أصبحت هى الحدود الجديدة

428
00:38:45,662 --> 00:38:50,156
اتفاق غير مقصود وغير مرحب به، ونهائى

429
00:38:51,119 --> 00:38:54,127
أذا سُمح طرف بـ (ألمانيا) موحدة تحت سيطرة الروس

430
00:38:54,127 --> 00:38:58,359
سيترتب على ذلك سيطرة ...
روسية على كامل القارة الأوروبية

431
00:38:58,359 --> 00:39:02,896
وأذا سمح الطرف الأخر بـ (ألمانيا) موحدة
تحت سيطرة البريطانيين والأمريكان

432
00:39:03,471 --> 00:39:07,042
فسيترتب على ذلك سيطرة الحلفاء ...
الغربيين على كامل القارة أيضاً

433
00:39:15,569 --> 00:39:17,519
طوال فترة الحرب وما بعدها

434
00:39:18,105 --> 00:39:21,433
(لذلك كان تقسيم (ألمانيا) بطول جبال (الألب

435
00:39:21,433 --> 00:39:24,461
كان على الأرجح الحل الأفضل ...

436
00:39:24,461 --> 00:39:26,814
كنت أود أن أصفها بكلمات
(مثل (حل منصف) أو (حل عادل

437
00:39:26,814 --> 00:39:28,817
لكننى لا أعتقد حقاً أن هذه
الأوصاف تنطبق على هذا الحل

438
00:39:28,817 --> 00:39:31,283
ببساطة كان هذا (حلاً عملياً) أكثر من أى شئ أخر

439
00:39:43,106 --> 00:39:47,352
مأساة (بولندا) أنها تقع جغرافياً
على الحدود مع (ألمانيا) من جانب

440
00:39:47,352 --> 00:39:49,356
و(روسيا) على الحدود من الجانب الأخر

441
00:39:49,356 --> 00:39:53,951
أنه لوضع رهيب ولطالما كان بمثابة
المعضلة والمأساة للشعب البولندى

442
00:39:53,951 --> 00:39:56,443
على (بولندا) أن تدور فى
فلك أما هذه الدولة أو تلك

443
00:39:57,098 --> 00:40:00,249
فـى ضـوء هـذه الخيـارات، وبحكم مـا
(نعرفه عن كل من (هتلر) و (ستالين

444
00:40:00,249 --> 00:40:05,124
أعتقد أننى لو كنت مواطناً بولندياً ...
(لفضلت جحيم (ستالين) عن جحيم (هتلر

445
00:40:05,124 --> 00:40:06,799
"... (جنود (بولندا"

446
00:40:07,514 --> 00:40:13,569
أتمنى لكم جميعاً عوداً..."
"سريعاً وآمناً إلى وطنكم

447
00:40:29,104 --> 00:40:32,114
(مأساة فى (بولندا
(وأنتصار فى (روسيا

448
00:40:33,550 --> 00:40:35,558
(الأحتفال بيوم النصر فى (موسكو

449
00:40:36,415 --> 00:40:38,756
دفع الروس ثمناً باهظاً لهذا الأنتصار بالطبع

450
00:40:38,756 --> 00:40:43,720
لكنهم حصلوا فى المقابل على تأمين لحدود
(بـلادهـم وسيطرة على كـل شـرق (أوروبـا

451
00:40:43,720 --> 00:40:49,181
وهى السيطرة التى أتاحت لهم الفرصة
لأستغلال دول شرق (أوروبـا) أقتصادياً

452
00:40:51,093 --> 00:40:54,864
أمة تساقطت دماء ابنائها بغزارة كتساقط ثلوجها
كـان لديها بشكل مـا طريقة لأعـادة بنـاء البـلاد

453
00:40:54,864 --> 00:40:56,689
(لقد نجا (الأتحاد السوفيتى

454
00:40:57,515 --> 00:41:00,475
أنه واحد من القوى العظمى فى العالم

455
00:41:01,121 --> 00:41:03,662
والأن أصبح الجميع يعلمون هذا

456
00:41:16,803 --> 00:41:18,896
العاصمة (لندن)، 1945

457
00:41:19,681 --> 00:41:21,715
تمثال الآله (أيروس) يعتلى منصته مجدداً

458
00:41:29,852 --> 00:41:33,896
لقت نجت (بريطانيا) أيضاً
لكنه أنتصار غريب بعض الشئ

459
00:41:39,218 --> 00:41:41,017
يمكنك أن تخرج فى نزهة مجدداً

460
00:41:41,017 --> 00:41:43,018
لكن عليك أن تحترس من
الألغام التى لم تنفجر بعد

461
00:42:06,672 --> 00:42:09,033
لا يوجد أجتياح محتمل، ولا أحتلال قائم

462
00:42:09,033 --> 00:42:11,971
إلا أن موارد البلاد قد أنهكت

463
00:42:11,971 --> 00:42:15,982
لستة أعوام كانت البلاد
مسرحاً لحرب ومصنعاً لأدواتها

464
00:42:17,392 --> 00:42:19,935
الرصاص الذى دفع ثمنه بثروات البريطانيين

465
00:42:20,752 --> 00:42:22,717
لم تعد هناك حاجة له الأن

466
00:42:22,717 --> 00:42:24,741
لقد أنتصرت (بريطانيا) فى تلك الحرب

467
00:42:24,741 --> 00:42:26,758
لكنها شارفت على الأفـلاس
فى سعيها وراء هذا الأنتصار

468
00:42:29,170 --> 00:42:32,878
عانى البريطانيين من مشاكل كثيرة فى
محاولتهم التعافى من نتائج إنتصارهم

469
00:42:32,878 --> 00:42:35,230
تماثل ما عانى منه الألمان فى محاولتهم ..
التعافى من الهزيمة، أن لم يكن أكثر

470
00:42:35,230 --> 00:42:37,215
فالبريطانيين

471
00:42:38,097 --> 00:42:41,181
(حسناً، ما الذى جنته (بريطانيا ...
من الحـرب ؟ ليـس بالشـئ الكثـيـر

472
00:42:41,181 --> 00:42:43,667
بل أنها خسرت، وخسارتها كانت فادحة

473
00:42:44,253 --> 00:42:46,947
أرى، لو أردنا أن ننظر للأمر بأيجابية

474
00:42:46,947 --> 00:42:50,251
أن ما جنته كان مكسباً أخلاقياً على مستوى العالم ...

475
00:42:50,251 --> 00:42:53,444
بوصفها الأمة التى وقفت فى وجه (هتلر) بمفردها لعام كامل

476
00:42:54,010 --> 00:42:56,566
وكدولة قدمت نموذجاً لقيادة
ذات مبادئ فى وجه النازيين

477
00:42:56,566 --> 00:43:00,585
فى الوقت الذى كان فيه الجميع
عداها يمد يد الصداقة إلى النازيين

478
00:43:02,597 --> 00:43:04,656
الولايات المتحدة)، 1945)

479
00:43:05,742 --> 00:43:08,692
لقد عاد الفتية إلى الوطن، مجدداً

480
00:43:29,695 --> 00:43:31,392
أكبر مستفيد من الحرب العالمية الثانية

481
00:43:31,392 --> 00:43:34,582
كان قطعاً هو (الولايات المتحدة)، بكل المقاييس

482
00:43:34,582 --> 00:43:37,895
لقد خرجنا بمكاسب من تلك
الحرب أكثر من أى دولة أخرى

483
00:43:37,895 --> 00:43:41,880
والمفارقة هنا، أنه فور إنتهاء الحرب

484
00:43:41,880 --> 00:43:43,699
بدأ الأمريكان يفكرون كالتالى

485
00:43:43,699 --> 00:43:46,162
"ها هى الخدعة تتكرر مرة أخرى"

486
00:43:46,162 --> 00:43:49,749
لقد خُدعنا مرة أخرى تماماً كما"
"حدث عقب الحرب العالمية الأولى

487
00:43:49,749 --> 00:43:53,722
فكنا نحن من بذل جهداً فائقاً، فنحن من"
"هـزم الألمان، نحن مـن هـزم اليـابـانيين

488
00:43:53,722 --> 00:43:57,266
ومن حصد الأرباح ؟ الروس هم من ربحوا"!
"الروس هم من أقتطعوا شرق أوروبا من القارة

489
00:43:57,266 --> 00:43:58,816
"لقد كنا مغفلين"

490
00:43:59,631 --> 00:44:02,351
هذا الأحساس كان منتشر بين قطاع
(عريض من شعب (الولايات المتحده

491
00:44:02,351 --> 00:44:05,869
وهو موقف غريب كى يتخذه أحدهم
خاصة عندما يكون الأوجب أن تنظر للأمر

492
00:44:05,869 --> 00:44:08,709
بأى قدر من الموضوعية يمكن...
للمرء أن يتدبرها نحو أمراً كهذا

493
00:44:08,709 --> 00:44:10,501
بمقياس هو : ماذا كانت النتائج الحقيقة للحرب ...

494
00:44:13,321 --> 00:44:17,125
عادت القوات الأمريكية لوطن لم تمس
أراضيه قنابل الغارات أو قصف المدافع

495
00:44:17,125 --> 00:44:20,076
بلد خرج من حرب أكثر ثراءاً
بمرتين منه عندما دخلها

496
00:44:20,952 --> 00:44:22,435
بلد لديه من الطعام أكثر مما يمكنه أن يأكل

497
00:44:23,091 --> 00:44:24,632
لديه من الملابس أكثر مما يمكنه أن يرتدى

498
00:44:25,228 --> 00:44:26,737
ولديه من الحديد أكثر مما يمكنه أن يستهلك

499
00:44:28,153 --> 00:44:31,188
البلد الوحيد فى العالم الذى خرج
من الحرب بفائض من الأموال

500
00:44:32,223 --> 00:44:34,732
البلد الذى يملك القنبلة الذرية

501
00:45:03,743 --> 00:45:06,712
الألمان أيضاً خرجوا منتصرين رغم
أنهم كانوا لا يعلمون ذلك حتى وقتها

502
00:45:07,547 --> 00:45:12,576
الجنود عادوا من معسكرات الأعتقال فقط
ليرتدوا ملابسهم العادية ويعودوا لعملهم

503
00:45:13,864 --> 00:45:17,849
طبقات كالأقطاعيين، البروسيين
وفلاحى (ألمانيا) لم يعد لها وجود

504
00:45:18,355 --> 00:45:21,323
ومكانهم وضع الأساس لبناء دولة حديثة

505
00:45:22,075 --> 00:45:25,561
ومن المفارقة أن هذه
كانت رؤية (هتلر) للبلاد

506
00:45:26,046 --> 00:45:28,474
الآن فى الغرب تخرج للوجود (ألمانيا) جديدة

507
00:45:28,474 --> 00:45:32,501
غنية، حرة، ديموقراطية وقوية

508
00:45:34,033 --> 00:45:37,650
أنجلترا) أيضاً تغيرت رغم بقاء)
بعض الأصوات فيها دون تغيير

509
00:45:37,650 --> 00:45:40,218
سيتم أصطحابكم إلى مركز التدريب

510
00:45:40,804 --> 00:45:42,378
لتحصلون على ملابسكم المدنية

511
00:45:42,964 --> 00:45:45,457
بعد ذلك ستستقلون الحافلة إلى محطة القطار

512
00:45:46,184 --> 00:45:49,519
وقتها ستكونون احراراً فى التوجه
إلى منازلكم بأسرع ما تستطيعون

513
00:45:50,380 --> 00:45:52,050
هذه الأجراءات تعتنى بكل التفاصيل

514
00:45:52,050 --> 00:45:57,027
كما ترون هناك الكثير من الأشياء التى يجب التفكير
فيها بالنسبة لرجل أو امرأة ينهون خدمتهم بالجيش

515
00:45:57,612 --> 00:46:00,179
الحياة المدنية هذه الأيام مليئة بالمشاكل

516
00:46:00,179 --> 00:46:04,605
ويجب على الجندى السابق أن يكون
مستعداً لها عندما يعود لحياة المدنية

517
00:46:04,605 --> 00:46:07,600
ها هو كتيب المعلومات
وبطاقات تموينية تكفى 14 يوماً

518
00:46:07,600 --> 00:46:10,108
- حظاً سعيداً، وشكراً من أجل كل ما فعلته
- شكراً جزيلاً سيدى

519
00:46:16,707 --> 00:46:19,110
عاد الجنود البريطانيين إلى بلادهم

520
00:46:19,110 --> 00:46:21,061
إلى بلاد لم يعد بها الكثير من البهجة

521
00:46:21,616 --> 00:46:24,255
إلى بلاد أصبحت تعمها مصطلحات مثل
(البطاقات التموينية)، (الطوابير)

522
00:46:24,255 --> 00:46:26,254
(الأسواق السوداء) و(التقشف)

523
00:46:27,068 --> 00:46:28,243
لكن

524
00:46:28,243 --> 00:46:30,647
لكنهم عائدون إلى بلاد الحس الوطنى السليم

525
00:46:30,647 --> 00:46:32,139
عائدون إلى بلاد الرفاهية

526
00:46:32,824 --> 00:46:34,817
بلاد الأحرار، رجال ونساء

527
00:46:36,052 --> 00:46:39,571
إلى عالم لم يعد بعد فى حالة حرب

528
00:47:06,126 --> 00:47:10,629
فى المقام الأول، لو لم ننتصر فى هذه الحرب

529
00:47:11,214 --> 00:47:15,677
كان هذا سيعنى أن اليابانيين ...
والألمان هم من سينتصرون فيها

530
00:47:15,677 --> 00:47:19,646
وأعتقد أنه يمكن للمرء أن يتخيل
شكل العالم وقتها لو حدث هذا

531
00:47:20,282 --> 00:47:26,403
حقاً كـانـت مشكلة (روسيـا) أو
بالأحرى (الأتحاد السوفيتى) ككل

532
00:47:26,989 --> 00:47:28,998
قد باتت واضحة بشكل حاد عقب انتهاء الحرب ...

533
00:47:30,184 --> 00:47:35,713
لكننى أقول دائماً أن (روسيا) كانت
الخطر الأقـل شـراً قياساً بالأخريـن

534
00:47:38,449 --> 00:47:43,890
أضافة إلى أنه مهما زادت أو نقصت المبادئ التى
تُقيم على أساسها العملية الديموقراطية هناك

535
00:47:43,890 --> 00:47:45,857
ومهما كانت الأصول الأجتماعية التى ستطبق عليها ...

536
00:47:46,463 --> 00:47:51,106
فأن الحقيقة أن النتائج لم تكن ...
مُرضية فى مرحلة ما بعد الحرب

537
00:47:51,106 --> 00:47:54,116
لكننى أعتقد أن هذا أمر لا مفر منه
ما دمنا نتحدث عن النظام السوفيتى

538
00:47:54,901 --> 00:47:57,650
من ناحية أخرى نجد أنه مازال
هناك قطاع واسع من العالم

539
00:47:57,650 --> 00:48:02,368
مازال قادراً على أختبار
درجة محسوسة من الحرية

540
00:48:02,368 --> 00:48:04,352
ولا سيما فى الشئون الداخلية لكل بلد

541
00:48:05,107 --> 00:48:09,677
ليس المقصود هنا أن كل نظام ليس
شيوعى هو الكمال ذاته، على العكس

542
00:48:10,693 --> 00:48:16,381
لكننى أقصد أن العالم كان سيصبح مكاناً
لا يطاق حقاً تحت حكم النازيين واليابانيين

543
00:48:16,876 --> 00:48:21,204
الأثار الرئيسية للحرب سواء على
الشعوب أو على الأنظمة السياسية

544
00:48:21,204 --> 00:48:24,107
(أنصبت على دول شرق (أوروبا

545
00:48:24,107 --> 00:48:30,153
(بولندا) نالت النصيب الأوفر، (تشيكوسلوفاكيا)
المجر)، (رومانيـا)، وبـاقى دول تلك المنـطـقة)

546
00:48:30,939 --> 00:48:34,276
وتلك الشعوب كانت تتطلع
أو بعضها كان يتطلع

547
00:48:34,276 --> 00:48:38,538
أن الحرب سيترتب عليها ...
تحريرهم من الطغيان النازي

548
00:48:38,538 --> 00:48:42,550
لكن الحقيقة أنهم فى نهاية الحرب وجدوا
أنفسهم محاصرين داخل عزلة أشتراكية

549
00:48:43,535 --> 00:48:47,121
العزلة التى يجب أن أوضح أنها كانت
أقل شراً بكثير من النظام النازي

550
00:48:47,121 --> 00:48:50,122
وكان هذا فى ذاته أنجازاً
كبيراً للحرب العالمية الثانية

551
00:48:50,618 --> 00:48:53,398
نظام مستبد أقل شراً

552
00:48:53,398 --> 00:48:56,298
حل بديلاً لنظام مستبد أخر يفوقه شراً بمراحل ...

553
00:48:56,298 --> 00:48:59,435
لكن هذه لم تكن الحرية
التى كانوا يتطلعون إليها

554
00:48:59,435 --> 00:49:01,936
والتى بالنسبة لقطاع كبير، لم
تكن الحرية التى قاتلوا من أجلها

555
00:49:02,622 --> 00:49:05,114
النتيجة الأكثر أهمية للحرب العالمية الثانية هى أنه

556
00:49:05,969 --> 00:49:07,569
تم القضاء على النازيين

557
00:49:07,569 --> 00:49:11,973
(القضاء على العسكريين فى (اليابان
(القضاء على الفاشيـيـن فى (إيطاليـا

558
00:49:11,973 --> 00:49:14,282
والمؤكد أن العدالة لم يتم إقرارها
مـن قبـل بشكل أفضل مـن هـذا

559
00:50:09,847 --> 00:50:15,325
مرت ثلاثون عاماً الأن
(ومازال السلام يعم (أوروبا

560
00:51:10,566 --> 00:51:15,565
Sep 2012

