﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,480
جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال

2
00:00:05,480 --> 00:00:08,560
مرحباً واهلاً بكم في البرنامج

3
00:00:08,600 --> 00:00:10,680
انها ليلة السبت ونحن في بث مباشر على التليفزيون

4
00:00:13,680 --> 00:00:16,120
مرحباً بكم في العرض

5
00:00:16,160 --> 00:00:17,200
شكراً لكم لأستماعكم في الوقت الراهن

6
00:00:17,240 --> 00:00:18,520
لدينا الكثير من المرح الليلة

7
00:00:18,560 --> 00:00:19,760
سنلتقي ب(فيكتور بايدا)

8
00:00:19,800 --> 00:00:21,360
انه الرجل الروسي الذي...

9
00:00:23,720 --> 00:00:25,320
ولدينا عرض من "جيرسي بويز" هنا

10
00:00:25,360 --> 00:00:26,440
ولاحقاً

11
00:00:32,360 --> 00:00:34,560
تراجع تراجع بحق الجحيم

12
00:00:34,600 --> 00:00:36,360
تراجع هنا بحق الجحيم-
من انت؟-

13
00:00:36,400 --> 00:00:38,480
اغلق فمك اللعين

14
00:00:38,520 --> 00:00:40,800
لا تتحرك بحق الجحيم انت ترتكب خطأ كبير

15
00:00:40,840 --> 00:00:42,760
لقد اخبرتك ان تغلق فمك اللعين

16
00:00:42,800 --> 00:00:44,480
ادخل هنا

17
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
رجاءً رحبوا ب(ديمي ايساك اوفيوفي)

18
00:00:50,900 --> 00:00:56,780
(كين)

19
00:02:21,600 --> 00:02:23,640
اذا تأذى أقسم لكم

20
00:02:23,680 --> 00:02:25,240
اريدك ان تنظر الى هذا

21
00:02:25,280 --> 00:02:27,160
رجاءً ابي افعل ما يطلبونه منك

22
00:02:32,040 --> 00:02:33,520
هل تشاهد هذا يا (دويلار)؟

23
00:02:33,560 --> 00:02:36,080
هل تشاهد هذا بحق الجحيم؟

24
00:02:37,560 --> 00:02:38,760
اذا لا تريدني ان اشعل هذا

25
00:02:38,800 --> 00:02:41,080
يجب عليك ان تستمع

26
00:02:41,120 --> 00:02:42,840
لقد سمعت ابنك

27
00:02:42,880 --> 00:02:45,360
ابي رجاءً

28
00:02:45,400 --> 00:02:47,680
ابني ليس له علاقة بأي شيء مما يجري

29
00:02:47,720 --> 00:02:49,040
ولا (جايمي)

30
00:02:49,080 --> 00:02:50,840
لقد كانت هذه حادثة لعينة

31
00:02:50,880 --> 00:02:52,960
حسناً على العكس من (جايمي) ابنك يستطيع ان يستيقظ غداً

32
00:02:53,000 --> 00:02:55,120
وله مستقبل كامل امامه

33
00:02:55,160 --> 00:02:57,400
القرار يعود لك

34
00:02:57,440 --> 00:03:00,520
ماذا تريد؟

35
00:03:00,560 --> 00:03:02,880
ان تأخذني للمكان الذي يخفي به (ايمون) بضاعته

36
00:03:02,920 --> 00:03:04,800
اذهب الى الجحيم

37
00:03:04,840 --> 00:03:07,760
اذا اخبرت (جيمي) و (ايريك) بهذا ستعرف ماذا سيحدث

38
00:03:10,760 --> 00:03:13,320
هل تعرف انك عبرت كل الحدود اللعينة؟

39
00:03:13,360 --> 00:03:15,720
كم عدد الناس اللذين قتلتهم يا (كون)؟

40
00:03:15,760 --> 00:03:17,520
فقدت القدرة على عدهم

41
00:03:17,560 --> 00:03:19,360
لذا اعفيني من هذه المراسيم حسناً؟

42
00:03:19,400 --> 00:03:20,960
ما حدث له حدث بسببك

43
00:03:25,560 --> 00:03:27,080
يجب علي ان اتصل ب(جايمي) بعد دقيقة واحدة

44
00:03:27,120 --> 00:03:30,760
لأخبره هل ستتعاون معنا ام لا

45
00:03:30,800 --> 00:03:33,200
هل تعرف ماذا سيحدث اذا قلت لا؟

46
00:04:13,120 --> 00:04:14,600
هل سيتواجد احد اخر هنا؟

47
00:04:14,640 --> 00:04:18,040
فقط شخص من الأمن

48
00:04:18,080 --> 00:04:20,240
هل يعمل لديك ام لدى المبنى؟

49
00:04:20,280 --> 00:04:21,920
يعمل لصالح (ايمون)

50
00:04:33,240 --> 00:04:35,680
هل ستعرف ماذا سيحدث له اذا لم ندخل الى هنا؟

51
00:04:35,720 --> 00:04:37,480
اذا تعرض للأذية أُقسم ..

52
00:04:45,120 --> 00:04:46,400
لم اكن اتوقع حضورك يا (كون)

53
00:04:46,440 --> 00:04:47,800
نعم انه شيء حدث في الدقيقة الأخيرة

54
00:04:47,840 --> 00:04:50,440
لدي بعض الاشياء التي اريد اخذها من الداخل حسناً؟

55
00:04:50,480 --> 00:04:52,320
يجب علي ان آخذ موافقة (ايمون)

56
00:04:52,360 --> 00:04:56,040
انه في اجتماع الان لن يرد

57
00:04:56,080 --> 00:04:58,680
حسناً لا استطيع ادخالك بدون موافقته

58
00:05:01,000 --> 00:05:03,720
انا هنا بطلب من (ايمون)

59
00:05:03,760 --> 00:05:06,560
لذا اشرح له لماذا رفضت ان تدخلني

60
00:05:08,880 --> 00:05:10,520
ادخل اذاً

61
00:06:53,720 --> 00:06:56,800
انت رجل ميت هنا هل تعرف هذا؟

62
00:06:56,840 --> 00:06:59,000
نعم الجميع يخبرني بهذا

63
00:06:59,040 --> 00:07:01,200
خطف ابني

64
00:07:01,240 --> 00:07:02,280
وسرقة (ايمون) بهذه الطريقة

65
00:07:03,680 --> 00:07:05,000
سيقوم بجعلك عبرة

66
00:07:05,040 --> 00:07:07,600
سنرى

67
00:07:07,640 --> 00:07:09,000
لنذهب

68
00:07:42,520 --> 00:07:44,680
حسناً توقف هنا واركن

69
00:07:53,920 --> 00:07:55,560
اذهب للأنتظار في الداخل

70
00:07:55,600 --> 00:07:56,960
عندما يسمع (جيمي) ان كل شيء تم

71
00:07:57,000 --> 00:07:58,680
سيجعل (جيسون) يتصل بك

72
00:07:58,720 --> 00:08:00,920
ويسأل عنك

73
00:08:00,960 --> 00:08:02,800
وسيخبرك اين تركوه

74
00:08:08,800 --> 00:08:10,600
سأراك مدفوناً يا (مايكل)

75
00:08:44,240 --> 00:08:46,600
كم عدد البضاعة التي جلبتها؟

76
00:08:46,640 --> 00:08:52,080
ستون الفاً من الكوكايين وثمانون الفاً من الهيروين

77
00:08:52,120 --> 00:08:53,640
هذا كل ما كان موجود هناك؟

78
00:08:53,680 --> 00:08:56,880
ليس ستون غراند اقصد ستون كيلو

79
00:08:56,920 --> 00:08:59,120
وثمانون كيلو من الهيروين

80
00:08:59,160 --> 00:09:01,480
صافي؟-
نعم-

81
00:09:01,520 --> 00:09:05,440
اللعنة هذا ستون وثمانون كيلو من الهيروين

82
00:09:05,480 --> 00:09:07,600
هذه تقدر بخمسون مليون يا رجل

83
00:09:07,640 --> 00:09:09,080
نعم

84
00:09:09,120 --> 00:09:12,040
اللعنة

85
00:09:12,080 --> 00:09:13,880
اللعنة علي

86
00:09:51,400 --> 00:09:52,400
كيف جرى الأمر؟

87
00:09:52,440 --> 00:09:53,800
جيداً بدقة عمل الساعة

88
00:09:53,840 --> 00:09:55,600
وماذا عن (جيمي) و (فايكنغ)؟

89
00:09:55,640 --> 00:09:57,120
في طريقهم الى هنا الأن

90
00:09:57,160 --> 00:09:58,560
كم عدد المخدرات التي جلبناها؟

91
00:09:58,600 --> 00:10:00,160
كميات كبيرة جداً

92
00:10:00,200 --> 00:10:02,720
إنها مخبأة بأمان الآن ، لذا لنذهب ونحتفل

93
00:10:14,560 --> 00:10:16,160
لم يكن لديك خيار يا (كون)

94
00:10:16,200 --> 00:10:17,800
هؤلاء حيوانات حقيرة

95
00:10:17,840 --> 00:10:19,520
كيف حال (جيسون) الان؟

96
00:10:19,560 --> 00:10:22,600
يرتجف ومُغطى بالكدمات سيبات عندي الليلة

97
00:10:22,640 --> 00:10:24,000
(كينسيلا) سيموتون بسبب هذا التصرف

98
00:10:24,040 --> 00:10:25,920
اعدك بهذا-
اعرف-

99
00:10:25,960 --> 00:10:27,280
وانا اقدر هذا

100
00:10:27,320 --> 00:10:29,000
كم اخدوا؟

101
00:10:29,040 --> 00:10:30,480
كل شيء

102
00:10:35,480 --> 00:10:37,360
هل تمزح معي؟

103
00:10:50,800 --> 00:10:52,160
هذا شيء لا نستطيع التهاون به

104
00:10:52,200 --> 00:10:54,280
هل تفهم هذا؟-
نعم-

105
00:10:54,320 --> 00:10:56,040
نحتاج ان نرجع البضاعة كلها

106
00:10:56,080 --> 00:10:59,480
سنرجعها

107
00:10:59,520 --> 00:11:02,120
الافضل ان تتمنى هذا

108
00:11:02,160 --> 00:11:03,760
حضر اجتماع مع الرفقاء

109
00:11:08,640 --> 00:11:10,480
ارفعوا كأوسكم بنخب "اللعنة عليك"

110
00:11:10,520 --> 00:11:11,960
يا (ايمون كونغهام)

111
00:11:12,000 --> 00:11:13,200
نعم

112
00:11:16,920 --> 00:11:18,480
لا اريد ان ازعجك يا (مايكل)

113
00:11:18,520 --> 00:11:20,880
لكن خمسون مليون دولار؟

114
00:11:20,920 --> 00:11:22,280
هذا كل ما استطعت جلبه؟

115
00:11:24,080 --> 00:11:25,520
ما رأيكم بأن نتقاسمه الان ونفترق

116
00:11:25,560 --> 00:11:26,800
لأنني اذا اريد ان اكون صادقاً معكم

117
00:11:26,840 --> 00:11:28,200
لم اكن معجب بأي منكم على اي حال

118
00:11:28,240 --> 00:11:29,880
لا

119
00:11:29,920 --> 00:11:30,840
اللعنة يا (مايكل) لقد نجحنا بربح بطاقة يانصيب كبيرة

120
00:11:30,880 --> 00:11:32,360
اشرب المشروب اللعين

121
00:11:32,400 --> 00:11:34,240
هل تستطيع تتخيل ماذا يفعل (ايمون كونغهام) الان؟

122
00:11:34,280 --> 00:11:37,400
اعتقد انه جُن جنونه

123
00:11:37,440 --> 00:11:39,720
يجب ان نرسل له فيديو لنا ونحن نحتفل

124
00:11:39,760 --> 00:11:41,920
سنفعل بحق الجحيم

125
00:11:41,960 --> 00:11:43,800
استمروا بأغاضته حسناً؟

126
00:11:43,840 --> 00:11:46,280
الجميع اشربوا

127
00:11:46,320 --> 00:11:47,960
بصحتكم

128
00:11:53,200 --> 00:11:55,480
(اماندا)

129
00:11:55,520 --> 00:11:57,040
هيا انضمي لنا

130
00:11:57,080 --> 00:11:58,760
انا بخير

131
00:11:58,800 --> 00:12:01,160
الحياة لا يمكن ان تكون افضل من هذا

132
00:12:01,200 --> 00:12:02,760
يجب ان تستغليها

133
00:12:02,800 --> 00:12:04,240
اليس هذا صحيحاً يا (جيمي)؟

134
00:12:08,840 --> 00:12:10,920
كانت ستكون اجمل لو كان (جيمي) هنا

135
00:12:16,920 --> 00:12:19,520
نعم بالطبع

136
00:12:19,560 --> 00:12:21,080
بالطبع

137
00:12:24,720 --> 00:12:26,200
هذا بديهي

138
00:12:36,280 --> 00:12:40,560
انظروا (مورو) ميت والان حدث هذا

139
00:12:40,600 --> 00:12:44,160
نحن نجعل هؤلاء الملاعين يدفعون ثمن موت (جيمي)

140
00:12:48,440 --> 00:12:49,880
بصحة (جيمي)

141
00:12:49,920 --> 00:12:52,240
(جيمي)

142
00:12:56,280 --> 00:12:58,800
اذاً متى سنبدأ بنقل هذا الشحنة؟

143
00:12:58,840 --> 00:13:00,800
لن نفعل سنتركها مكانها الان

144
00:13:00,840 --> 00:13:02,320
بعد ما فعلناه اليوم

145
00:13:02,360 --> 00:13:04,800
(ايمون) سيجعل الجميع يبحث عنا

146
00:13:04,840 --> 00:13:08,480
اذا حاولنا نقلها سنكشف نفسنا

147
00:13:08,520 --> 00:13:09,960
اذاً لا نستطيع لمسها؟

148
00:13:10,000 --> 00:13:11,320
(فرانك) اذا لم نخدم التحار

149
00:13:11,360 --> 00:13:12,720
سنخسرها كلها

150
00:13:12,760 --> 00:13:14,800
اذاً فلنخسرها الان على الاقل

151
00:13:14,840 --> 00:13:17,080
وعندما تستقر الامور نستطيع ارجاعها

152
00:13:17,120 --> 00:13:19,040
اللعنة انسوا امر التجار

153
00:13:19,080 --> 00:13:20,880
كم سيأخذ منا وقت لصرف خمسون مليون دولار؟

154
00:13:20,920 --> 00:13:22,800
نحن نملك المال بمجرد وجودنا هنا

155
00:13:22,840 --> 00:13:24,000
الاموال في البنك

156
00:13:24,040 --> 00:13:25,720
لذا احتفلوا بحق الجحيم

157
00:13:28,480 --> 00:13:30,840
خمسون مليون دولار هذا مبلغ ضخم

158
00:13:32,560 --> 00:13:34,200
ما خطبها بحق الجحيم؟

159
00:13:38,120 --> 00:13:40,080
لأنك لا تشعر به اصلاً

160
00:13:40,120 --> 00:13:41,560
لا تشعر به

161
00:13:41,600 --> 00:13:43,800
انت كحيوان لعين

162
00:13:43,840 --> 00:13:45,400
هيا بنا

163
00:13:45,440 --> 00:13:47,800
نعم اعرف ليس علي فعل هذا

164
00:13:47,840 --> 00:13:49,680
الكوكايين يسبب لي حب الشباب-
كل شيء يسب لكِ حب الشباب-

165
00:13:49,720 --> 00:13:51,440
هل تعرف ما الشيء الذي لايسبب لي حب الشباب

166
00:13:51,480 --> 00:13:52,600
النشوة اللعينة

167
00:13:52,640 --> 00:13:54,200
لهذا بشرتي صافية

168
00:13:56,640 --> 00:13:59,160
اعطيني هذا اعطيني هذا

169
00:13:59,200 --> 00:14:01,920
خذ

170
00:14:04,320 --> 00:14:06,000
شكراً

171
00:14:06,040 --> 00:14:07,800
انهم لا يمتكلون البضاعة بالداخل اليس كذلك؟

172
00:14:07,840 --> 00:14:10,720
نعم هذا صحيح نعم

173
00:14:10,760 --> 00:14:13,200
لا احد منكم سيلمس هذه الان

174
00:14:13,240 --> 00:14:14,560
اعرف كيف تشعر

175
00:14:14,600 --> 00:14:17,200
انها تنزل من خارج النوافذ

176
00:14:17,240 --> 00:14:19,080
لا احتاجها-
نعم-

177
00:14:19,120 --> 00:14:20,920
لا تمزح معي-
لا-

178
00:14:20,960 --> 00:14:23,520
مستحيل

179
00:14:36,640 --> 00:14:39,720
اريد ان اتحدث معك بخصوص شيء ما

180
00:14:39,760 --> 00:14:42,080
هل هو جيد ام سيء

181
00:14:42,120 --> 00:14:45,320
ليس جيداً

182
00:14:45,360 --> 00:14:47,040
هل يستطيع الانتظار؟

183
00:14:47,080 --> 00:14:48,640
اذا كنت تريد هذا

184
00:14:52,720 --> 00:14:54,720
هذا لن يخرب ليلتي اليس كذلك؟

185
00:15:00,160 --> 00:15:02,400
الشرطة كانوا عندي صباحاً

186
00:15:02,440 --> 00:15:04,000
يسألون عن سيارة

187
00:15:04,040 --> 00:15:07,880
كان (فايكنغ) يقودها قبل بضعة اسابيع

188
00:15:07,920 --> 00:15:09,520
لقد قالوا انه كان متورط بحادثة اطلاق نار

189
00:15:09,560 --> 00:15:12,240
حدثت قبل عدة ليالي من مقتل (جيمي)

190
00:15:15,160 --> 00:15:17,560
اجل ؟ وماذا اخبرتيهم؟

191
00:15:17,600 --> 00:15:21,680
لقد كذبت بالطبع

192
00:15:21,720 --> 00:15:25,360
لقد اخبرتهم بأنني لم اعرف من كان يقود السيارة

193
00:15:25,400 --> 00:15:27,040
ومسحت بياناته

194
00:15:29,800 --> 00:15:32,080
اذاً ما المشكلة؟

195
00:15:32,120 --> 00:15:33,960
لقد قالوا انهم سيعودون

196
00:15:34,000 --> 00:15:36,680
لقد هددوا بأنهم سيتابعون حاسوبي ومعلوماتي

197
00:15:36,720 --> 00:15:40,000
اذا انفضح هذا الامر سنتعرض لتهم احتيال 

198
00:15:40,040 --> 00:15:42,400
وسيغلقون الشركة

199
00:15:42,440 --> 00:15:44,400
الشرطة ستحاول الاستيلاء على كل الاموال التي غسلناها

200
00:15:44,440 --> 00:15:46,840
هذا اكثر من مليونا دولار

201
00:15:50,120 --> 00:15:52,320
اعتقد اننا نحتاج لفعل شيء بسرعة

202
00:15:52,360 --> 00:15:53,520
قبل ان يبدأو بالحفر

203
00:15:53,560 --> 00:15:55,560
ماذا نفعل بالضبط؟

204
00:15:55,600 --> 00:15:58,800
نعطيهم الشخص المسؤول عن حادثة اطلاق النار

205
00:15:58,840 --> 00:16:01,600
ونغلق القضية

206
00:16:01,640 --> 00:16:05,400
جهاز تحديد الموقع الخاص بالسيارة بين الطريق الذي تحرك به (ايريك) ذلك اليوم

207
00:16:05,440 --> 00:16:09,120
ومر عبر اربع كاميرات في الطريق

208
00:16:09,160 --> 00:16:10,920
هذا هو الطريق الذي اخذه

209
00:16:10,960 --> 00:16:12,960
كل الكاميرات التي رصدته مُحددة بالقلم

210
00:16:16,320 --> 00:16:19,240
لابد انهم اخذوا صور له وهو يطلق النار

211
00:16:22,560 --> 00:16:25,000
هل تقولين انني يجب ان اسلم ابني؟

212
00:16:36,120 --> 00:16:37,720
لا

213
00:16:40,720 --> 00:16:44,200
حسناً

214
00:16:44,240 --> 00:16:47,120
اذاً سيقومون بمداهمة الوكالة

215
00:16:47,160 --> 00:16:49,560
سيكشفون ما كنا نخفيه طوال هذا الوقت وسينتهي امرنا

216
00:16:49,600 --> 00:16:53,440
لقد قلت ان هذا لن يحدث

217
00:16:53,480 --> 00:16:55,840
هل تحاولين خداعي؟

218
00:16:55,880 --> 00:16:58,680
انتِ تريدين ان ينتهي امر (ايريك) في السجن اليس كذلك؟

219
00:17:01,160 --> 00:17:04,600
انا فقط اخبرك بماذا سيحدث يا (فرانك)

220
00:17:04,640 --> 00:17:07,360
لقد رصدوا (ايريك) بالفعل

221
00:17:07,400 --> 00:17:08,920
الان هم فقط يحبكون خيوطهم

222
00:17:08,960 --> 00:17:11,800
ليروا ماذا يستطيعون ان يكتشفوا بعد

223
00:17:11,840 --> 00:17:15,080
او نستطيع تقليل الاضرار وحسب

224
00:17:29,800 --> 00:17:31,440
نعم-
كل يوم مهارة جديدة-

225
00:17:31,480 --> 00:17:34,880
كل يوم هنا-
هل تريد واحد اخر؟-

226
00:17:34,920 --> 00:17:38,800
لا انا مُنتهي-
هل كل شيء بخير؟-

227
00:17:38,840 --> 00:17:40,600
نعم فقط لدي مشاكل في الوكالة

228
00:17:42,560 --> 00:17:44,600
الم تستطيع الانتظار؟

229
00:17:44,640 --> 00:17:46,160
نعم لكن كل شيء انتهى الان

230
00:17:49,240 --> 00:17:50,400
على اي حال اعتقدت ان هذه حفلة

231
00:17:50,440 --> 00:17:52,320
اين الكولا اللعين؟

232
00:17:52,360 --> 00:17:54,640
اعطينا واحد اخر من هذا يا (جيمي)

233
00:18:14,360 --> 00:18:17,160
اللعنة

234
00:19:55,920 --> 00:19:57,720
ضعي بعض الموسيقى الرائعة

235
00:19:57,760 --> 00:19:58,840
لا

236
00:20:11,520 --> 00:20:13,840
عمل جيد يا (فرانك)

237
00:20:32,760 --> 00:20:34,880
لقد فعلناها لقد فعلناها

238
00:20:51,160 --> 00:20:52,880
مرحباً؟

239
00:21:36,120 --> 00:21:37,400
(مايكل) 

240
00:21:37,440 --> 00:21:39,280
(مايكل) هل تعرضت لأطلاق النار؟

241
00:21:39,320 --> 00:21:41,280
بحق المسيح (مايكل)

242
00:21:41,320 --> 00:21:43,160
هل تعرضت لأطلاق نار؟

243
00:21:43,200 --> 00:21:44,640
انهض انهض

244
00:21:44,680 --> 00:21:46,800
تعال هنا استدر

245
00:21:46,840 --> 00:21:48,680
استدر

246
00:21:48,720 --> 00:21:51,080
(مايكل) رجاءً رجاءً

247
00:21:51,120 --> 00:21:53,440
بحق المسيح

248
00:21:55,520 --> 00:21:57,720
حسناً انت بخير انظر لي

249
00:21:57,760 --> 00:22:01,440
اريد فقط ان اضع رأسك هنا

250
00:22:01,480 --> 00:22:03,160
(مايكل) انظر لي

251
00:22:03,200 --> 00:22:05,000
انظر لي

252
00:22:05,040 --> 00:22:06,840
هل انت بخير؟

253
00:22:06,880 --> 00:22:09,240
بحق المسيح (مايكل)

254
00:22:09,280 --> 00:22:12,000
لقد اعتقدت انك تعرضت لأطلاق نار

255
00:22:15,240 --> 00:22:16,800
ماذا؟ ماذا حدث؟

256
00:22:19,400 --> 00:22:21,600
ماذا؟ لابد انه اغمي علي

257
00:22:21,640 --> 00:22:23,400
لقد كنت ترتجف وتختنق

258
00:22:23,440 --> 00:22:25,200
لم يكن هذا مجرد اغماء

259
00:22:25,240 --> 00:22:26,440
سأتصل بالأسعاف الان

260
00:22:26,480 --> 00:22:28,680
لا انا بخير

261
00:22:28,720 --> 00:22:31,080
انا بخير

262
00:22:31,120 --> 00:22:34,520
ما رأيته للتو لم يكن جيداً

263
00:22:34,560 --> 00:22:36,040
انت تحتاج لرؤية طبيب

264
00:22:46,200 --> 00:22:49,000
هيا اجلس

265
00:22:49,040 --> 00:22:51,120
اللعنة

266
00:22:51,160 --> 00:22:53,360
لقد رأيت طبيباً بالفعل

267
00:22:56,280 --> 00:23:01,240
لقد قال انني قد اكون مصاب بالصرع

268
00:23:01,280 --> 00:23:03,720
لا اريد ان يعرف اي احد هذا الشيء

269
00:23:03,760 --> 00:23:05,360
حسناً اعدك

270
00:23:10,080 --> 00:23:13,640
هل تعرف انت فقط تحتاج

271
00:23:13,680 --> 00:23:18,200
لتتعلم كيف تعيش معه

272
00:23:18,240 --> 00:23:19,800
لقد كانت هناك فتاة في مدرستي

273
00:23:19,840 --> 00:23:25,320
كانت تعاني من الصرع واهلها اضطروا الى تغطية جميع الحافات الحادة في البيت في حال سقطت

274
00:23:25,360 --> 00:23:26,960
لا توقفي توقفي

275
00:23:30,000 --> 00:23:31,280
لا اريد سماع هذا منكِ

276
00:23:31,320 --> 00:23:33,160
انا احاول مساعدتك وحسب

277
00:23:33,200 --> 00:23:35,560
لا لهذا لم اريد ان اخبركِ

278
00:23:35,600 --> 00:23:37,320
لم اريدكِ ان تشفقي علي

279
00:23:37,360 --> 00:23:38,760
انا لا اشفق عليك

280
00:23:38,800 --> 00:23:40,840
لا اريدها منكِ او من (فرانك) او (جيمي)

281
00:23:40,880 --> 00:23:43,840
او اياً منكم

282
00:23:43,880 --> 00:23:45,440
حسناً

283
00:23:51,240 --> 00:23:54,240
لكن الشفقة هو ليس ما اشعر به حالياً

284
00:24:10,280 --> 00:24:13,600
انسوا امر الذهاب خلف اصدقائهم واتباعهم

285
00:24:13,640 --> 00:24:18,080
(مايكل كينسيلا) (جيمي كينسيلا)

286
00:24:18,120 --> 00:24:23,640
(ايريك كينسيلا) (فرانك كينسيلا) هم من نسعى خلفهم الان

287
00:24:23,680 --> 00:24:27,760
هناك مكافئة بقمية خمسمائة غراند لكل من يقتل اياً منهم

288
00:24:30,360 --> 00:24:36,720
وهناك مكافئة قدرها اثنان مليون دولار لأي شخص يستطيع اعادة ما سرقوه مني الليلة

289
00:24:40,080 --> 00:24:45,120
واذا اكتشفت اي احد منكم يتواصل معهم

290
00:24:45,160 --> 00:24:48,320
سأضع مكافئة على رأسه هو ايضاً

291
00:24:48,360 --> 00:24:50,440
مفهوم؟

292
00:24:53,320 --> 00:24:55,200
اذاً ماذا تنتظرون؟

293
00:25:05,280 --> 00:25:09,720
اريد أمن اكثر في الفندق يا (كون) 

294
00:25:09,760 --> 00:25:12,600
الناس لا يستطيعون الدخول والخروج بمزاجهم

295
00:25:12,640 --> 00:25:14,480
سأعمل على هذا

296
00:25:33,440 --> 00:25:35,240
لماذا تبتسمين؟

297
00:25:57,960 --> 00:26:00,080
هل تذكر الليلة التي تم فيها اطلاق سراح (مايكل)؟

298
00:26:00,120 --> 00:26:01,920
لقد حدث عندها اطلاق نار في "كريس فيلد"

299
00:26:01,960 --> 00:26:03,000
ربما لا اعرف

300
00:26:03,040 --> 00:26:04,920
لماذا؟

301
00:26:04,960 --> 00:26:09,680
لأن (فايكنغ) من فعل هذا بعد الخروج من الحفلة

302
00:26:09,720 --> 00:26:12,560
واطلاق النار في الصالة الرياضية كان رد فعل على هذا

303
00:26:13,560 --> 00:26:17,440
لا هذا هراء

304
00:26:17,480 --> 00:26:18,760
لقد كان (فرانك) قد تحدث معه عندها

305
00:26:18,800 --> 00:26:20,280
وسوى كل شيء مع (مورو)

306
00:26:20,320 --> 00:26:22,440
انه ليس هراء-
كيف تعرفين؟-

307
00:26:22,480 --> 00:26:24,200
لأن الشرطة اتت علي البارحة

308
00:26:24,240 --> 00:26:26,680
تسأل عن السيارة التي تم اطلاق النار بها

309
00:26:28,640 --> 00:26:30,200
لقد كانت (لأيرك)

310
00:26:35,280 --> 00:26:37,600
(فرانك) اخبرني ان (مورو) اخل بالاتفاق

311
00:26:37,640 --> 00:26:39,240
ولا علاقة للأمر ب (فايكنغ)

312
00:26:39,280 --> 00:26:41,680
حسناً اما كان لا يعرف

313
00:26:41,720 --> 00:26:43,920
واما كذب عليك

314
00:26:46,320 --> 00:26:48,720
لقد اطلقنا النار على (مورو) لأننا اعتقدنا ان هذا خطأه

315
00:26:53,640 --> 00:26:55,280
لازال يستحق ما حدث

316
00:26:59,000 --> 00:27:01,280
انتهى الامر الان

317
00:27:01,320 --> 00:27:04,440
لا نستطيع تغييره

318
00:27:04,480 --> 00:27:06,600
هل يعرف (مايكل) بخصوص هذا؟

319
00:27:06,640 --> 00:27:08,200
لا

320
00:27:10,760 --> 00:27:13,080
كان عليكِ ان تخبريني

321
00:27:13,120 --> 00:27:16,480
فور ما عرفتي كان عليكِ ان تخبريني

322
00:27:16,520 --> 00:27:19,520
لهذا لم ارد ان اخبرك لأنك ستصبح عصبياً

323
00:27:19,560 --> 00:27:21,360
اعني هل رأيتي (فايكنغ) في الاونة الاخيرة

324
00:27:21,400 --> 00:27:22,960
يقترح نخباً ل(جيمي) امام الجميع

325
00:27:23,000 --> 00:27:24,720
خنزير

326
00:27:24,760 --> 00:27:26,560
اذاً ماذا ستفعل عندما تتجاوز هذا الموضوع؟

327
00:27:26,600 --> 00:27:28,920
هل ستقتله يا (جيمي)؟

328
00:27:28,960 --> 00:27:31,080
سأجعله يدفع الثمن-
لا تقلق-

329
00:27:31,120 --> 00:27:32,600
سيدفع الثمن

330
00:27:32,640 --> 00:27:34,560
سيعترف انه اطلق النار

331
00:27:34,600 --> 00:27:36,320
وسيُسجن-
هراء-

332
00:27:36,360 --> 00:27:37,480
(فرانك) لن يسمح بفعل هذا ابداً

333
00:27:37,520 --> 00:27:39,080
سيسمح

334
00:27:48,680 --> 00:27:51,160
هل تحدثتِ ل(فرانك) بخصوص هذا الموضوع؟

335
00:27:51,200 --> 00:27:52,880
قبل ان تخبريني؟

336
00:27:55,200 --> 00:27:56,840
اللعنة عليكِ يا (اماندا)

337
00:27:56,880 --> 00:27:57,960
انتِ تجعليني ابدو كمهرج

338
00:27:58,000 --> 00:27:59,480
كيف؟

339
00:27:59,520 --> 00:28:00,600
لأنه لا يجب عليكِ ان تتحدثي مع (فرانك) بخصوص هذا الموضوع

340
00:28:00,640 --> 00:28:02,320
بدون ان تخبريني

341
00:28:02,360 --> 00:28:04,960
يجب ان تخبريني واذهب اليه وأحل الأمور

342
00:28:05,000 --> 00:28:06,600
هكذا تعمل هذه الاشياء

343
00:28:06,640 --> 00:28:10,080
ماذا؟ هل تقوم الان بحل الموضوع؟

344
00:28:10,120 --> 00:28:13,800
لقد رأيت ان على (ايريك) ان يُسجن لما فعله

345
00:28:13,840 --> 00:28:16,120
وفعلت هذا بدون التسبب بالفوضى

346
00:30:21,400 --> 00:30:24,760
هل لديكِ خرائط تحديد الموقع الخاصة بطريق (جيمي)؟

347
00:30:24,800 --> 00:30:26,160
نعم

348
00:30:44,920 --> 00:30:46,680
سأذهب لأرى (فايكنغ) حسناً؟

349
00:30:50,280 --> 00:30:53,280
هل يعلم (جيمي) بخصوص هذا؟

350
00:30:53,320 --> 00:30:54,880
نعم

351
00:31:01,920 --> 00:31:04,640
ماذا تعني بأن انساهم؟

352
00:31:04,680 --> 00:31:06,400
اعني انسى امر المجموعات

353
00:31:06,440 --> 00:31:08,760
والتوصيل والتُجار

354
00:31:08,800 --> 00:31:10,440
لا تقلق بخصوص هذا

355
00:31:10,480 --> 00:31:12,680
لقد انتهى الامر الان

356
00:31:12,720 --> 00:31:14,520
هذا لأن المخدرات نفذت منا؟

357
00:31:14,560 --> 00:31:15,760
لا تسأل الكثير من الاسئلة

358
00:31:15,800 --> 00:31:17,160
فقط قم بما اخبرتك به

359
00:31:17,200 --> 00:31:18,560
انا فقط احاول ان افهم ماذا سأفعل

360
00:31:18,600 --> 00:31:20,440
ستقوم من الان ولاحقاً

361
00:31:20,480 --> 00:31:21,800
بالاهتمام بالتذاكر وحسب هذا سهل

362
00:31:23,200 --> 00:31:25,240
هذا فقط

363
00:31:25,280 --> 00:31:27,480
حسناً

364
00:31:35,520 --> 00:31:37,880
اريد ان اتحدث الى (ايريك)

365
00:31:37,920 --> 00:31:40,440
نعم لا مشكلة يا (فرانك)

366
00:31:40,480 --> 00:31:41,840
اراك لاحقاً-
اراك لاحقاً-

367
00:31:52,280 --> 00:31:54,000
هذا امر مشؤوم

368
00:31:58,720 --> 00:32:00,440
اذاً لم يكن لديك عقل

369
00:32:00,480 --> 00:32:03,680
لتسرق سيارة لأطلاق النار؟

370
00:32:05,880 --> 00:32:09,040
لأن السيارة التي استخدمتها لاحقتها الشرطة الان

371
00:32:11,520 --> 00:32:14,720
وماذا اذاً ؟ سأنكر الامر

372
00:32:14,760 --> 00:32:18,080
هل ترى هذا؟

373
00:32:18,120 --> 00:32:20,760
هذه ورقة مطبوعة من جهاز تعقب تُضهر اين ذهبت هذه الليلة

374
00:32:23,240 --> 00:32:26,280
انظر اليها جيداً

375
00:32:26,320 --> 00:32:27,640
اربع كاميرات

376
00:32:27,680 --> 00:32:30,520
لقد قدت عبر اربع كاميرات

377
00:32:30,560 --> 00:32:34,120
هل كنت تحاول ان يتم الامساك بك؟

378
00:32:34,160 --> 00:32:35,840
من اين اتيت بهذا؟

379
00:32:35,880 --> 00:32:37,520
(اماندا) اعطتها لي

380
00:32:37,560 --> 00:32:40,520
الشرطة ذهبوا الى رؤيتها

381
00:32:40,560 --> 00:32:43,320
هذا صحيح انها تعرف ماذا فعلت الان

382
00:32:43,360 --> 00:32:45,480
و(جيمي) ايضاً يعرف

383
00:32:49,800 --> 00:32:51,400
اذاً ماذا سنفعل؟

384
00:32:54,200 --> 00:32:56,720
حسناً

385
00:32:56,760 --> 00:33:00,760
(دونال كيرهان) سيأتي الى هنا لاحقاً

386
00:33:00,800 --> 00:33:02,560
نعم

387
00:33:02,600 --> 00:33:05,000
اريدك ان تقوم بأعداد قصتك بوضوح عندما يصل

388
00:33:05,040 --> 00:33:07,520
حسناً

389
00:33:07,560 --> 00:33:09,960
سيساعدك بأعداد تصريح للشرطة

390
00:33:17,200 --> 00:33:19,720
هل ترى هذه الكاميرا؟

391
00:33:19,760 --> 00:33:21,360
هذه اخر كاميرا مررت بها

392
00:33:21,400 --> 00:33:24,000
قبل ان تذهب الى الحفلة

393
00:33:24,040 --> 00:33:27,920
وستقول انك قابلت (فودج) هناك

394
00:33:27,960 --> 00:33:30,960
على طريق "اوسيري"

395
00:33:31,000 --> 00:33:32,600
وهو من جلب الطلقات

396
00:33:32,640 --> 00:33:36,640
وهو من اطلق النار انت قدت وحسب

397
00:33:36,680 --> 00:33:38,880
وبعدها انزلته في نفس المكان

398
00:33:38,920 --> 00:33:40,280
لحظة

399
00:33:40,320 --> 00:33:43,080
اذا اعترفت بالقيادة سيمسكون بي

400
00:33:43,120 --> 00:33:44,520
كان عليك ان تفكر بهذا

401
00:33:44,560 --> 00:33:46,160
قبل ان تعبر من خلال كل هؤلاء الكاميرات

402
00:33:50,960 --> 00:33:53,200
لا اللعنة على هذا

403
00:33:53,240 --> 00:33:55,280
سأنتظر وارى ما سيقولون الشرطة قبل ان اسلم نفسي

404
00:33:55,320 --> 00:33:56,480
لا ستفعل ما امليه عليك بحق الجحيم

405
00:33:56,520 --> 00:33:57,720
لا

406
00:33:57,760 --> 00:33:59,320
هل قلت لا لي ايها اللعين؟

407
00:34:04,080 --> 00:34:05,880
لماذا؟

408
00:34:05,920 --> 00:34:07,680
لأن هذه العائلة دفعت بالفعل الثمن غالياً

409
00:34:07,720 --> 00:34:09,920
بسبب غبائك تلك الليلة وانا لن اعطي عذراً للشرطة

410
00:34:09,960 --> 00:34:12,600
للبدأ بتمزيق تجارتنا كلها

411
00:34:28,680 --> 00:34:31,000
اذاً لم يقول اي شيء عن المخدرات؟

412
00:34:31,040 --> 00:34:32,680
لاشيء اطلاقاً؟

413
00:34:32,720 --> 00:34:34,480
لا لا شيء

414
00:34:34,520 --> 00:34:36,240
فكرة من هذه ؟

415
00:34:36,280 --> 00:34:39,200
حول التخلي عن تجارهم؟

416
00:34:39,240 --> 00:34:41,000
اعتقد (فرانك)

417
00:34:45,800 --> 00:34:47,760
او زوجة (جيمي)

418
00:34:50,240 --> 00:34:52,120
ماذا تعني بزوجة (جيمي)؟

419
00:34:52,160 --> 00:34:55,960
انها تملك رأي مهم هذه الايام

420
00:34:56,000 --> 00:34:57,720
رأي بخصوص ماذا؟

421
00:34:57,760 --> 00:35:00,360
كل شيء حسب اعتقادي

422
00:35:00,400 --> 00:35:02,560
(فايكنغ) قال انها هي من اقنعت (مايكل) و (جيمي)

423
00:35:02,600 --> 00:35:04,200
بقتل (كويلان مورو)

424
00:35:11,800 --> 00:35:13,360
كم سنة ستُحكم

425
00:35:16,320 --> 00:35:19,120
للقيادة وحسب؟

426
00:35:19,160 --> 00:35:21,280
سنتان

427
00:35:21,320 --> 00:35:22,880
اذا تصرفت بصورة حسنة

428
00:35:25,280 --> 00:35:27,360
استطيع ان اشهد للحراس

429
00:35:27,400 --> 00:35:29,800
واقول انك كنت معي طوال الليل

430
00:35:29,840 --> 00:35:30,920
لا اهتم

431
00:35:30,960 --> 00:35:32,600
ماذا عن الكاميرات؟

432
00:35:32,640 --> 00:35:33,880
فقط لأن هناك كاميرات موجودة

433
00:35:33,920 --> 00:35:35,680
لا يعني هذا انهم يمتلكون لقطة واضحة لك

434
00:35:38,240 --> 00:35:39,800
بحق الجحيم (ايريك)

435
00:35:46,480 --> 00:35:48,480
هل هذا ما كانت (اماندا) تحدث (فرانك) بشأنه؟

436
00:35:48,520 --> 00:35:51,240
في الحفلة الليلة الماضية؟

437
00:35:51,280 --> 00:35:52,800
لابد انه هو

438
00:35:52,840 --> 00:35:54,640
هل تعتقد انها تفعل هذا لأجل (جيمي)؟

439
00:35:57,960 --> 00:35:59,640
ماذا تعنين؟

440
00:35:59,680 --> 00:36:04,360
فقط بسبب ما فعلت

441
00:36:04,400 --> 00:36:06,640
وبسبب ما حدث ل(جيمي)

442
00:36:08,120 --> 00:36:10,240
ربما تعتقد انك انت المُلام

443
00:36:10,280 --> 00:36:11,800
وهي تحاول الانتقام منك

444
00:36:14,840 --> 00:36:17,160
هل تعتقدين هذا؟

445
00:36:17,200 --> 00:36:18,840
لا اعرف (ايريك)

446
00:36:18,880 --> 00:36:20,320
يجب ان تحاول ابعادك عن السجن

447
00:36:20,360 --> 00:36:23,520
بدلاً من ان تحاول ادخالك له

448
00:36:23,560 --> 00:36:25,640
هذا هراء

449
00:36:25,680 --> 00:36:27,720
القصة كلها عبارة عن هراء

450
00:36:31,160 --> 00:36:33,440
هل تحدثت مع (بيردي) بخصوصها؟

451
00:36:33,480 --> 00:36:35,600
لا-
يجب عليك فعل هذا-

452
00:36:35,640 --> 00:36:37,200
ولن يعجبها هذا الامر

453
00:36:39,400 --> 00:36:42,400
لن يعجبها فعل (اماندا)

454
00:36:42,440 --> 00:36:45,120
قل لها ما حدث وانظر ماذا تقول

455
00:36:57,120 --> 00:36:59,280
هل تعرف ان حادثة اطلاق النار في الصالة الرياضية

456
00:36:59,320 --> 00:37:01,440
كانت رد على ما فعله (فايكنغ)

457
00:37:09,120 --> 00:37:11,960
لقد كذب (فرانك) علي

458
00:37:12,000 --> 00:37:14,240
قال ان (فايكنغ) لا علاقة له بما حدث

459
00:37:17,160 --> 00:37:19,760
و(اماندا) ذهبت وتحدثت الى (فرانك)

460
00:37:19,800 --> 00:37:22,040
حول امور عن العمل بدون ان تخبرني

461
00:37:22,080 --> 00:37:25,120
وجعلتني ابدو كأبله لعين

462
00:37:25,160 --> 00:37:27,200
اذا قالت (اماندا) انها افسدت هذا اذاً عليك ان تصدقها

463
00:37:27,240 --> 00:37:29,080
انها ذكية

464
00:37:29,120 --> 00:37:30,440
انت عرفت هذا عندما تزوجتها

465
00:37:30,480 --> 00:37:32,240
نعم في بعض المرات ذكية جداً

466
00:37:40,680 --> 00:37:42,880
(جيمي) احتاج الى توصيلة

467
00:37:42,920 --> 00:37:45,760
يجب علي ان اذهب وارى (آنا)

468
00:37:45,800 --> 00:37:47,600
انت تمزح صحيح؟

469
00:37:47,640 --> 00:37:49,440
لابد علينا ان نبقى مختبئين

470
00:37:49,480 --> 00:37:51,880
اذا لم اذهب ربما لن تطلب مني مرة ثانية

471
00:37:51,920 --> 00:37:54,680
(مايكل) سنتسبب بقتل انفسنا

472
00:37:54,720 --> 00:37:56,160
رجاءً

473
00:37:56,200 --> 00:37:57,840
يجب علي ان اذهب

474
00:37:59,800 --> 00:38:01,600
يجب ان تسرع بحق الجحيم

475
00:38:31,760 --> 00:38:34,520
اعتقد ان هذه السيارة الفضية كانت تسير ورائنا لمدة

476
00:38:38,360 --> 00:38:39,960
استدر لكي نعرف هل يتبعونا؟

477
00:38:46,640 --> 00:38:47,800
اذهب يساراً

478
00:39:08,120 --> 00:39:09,200
اللعنة

479
00:39:11,120 --> 00:39:12,920
لا تفقدهم بحق الجحيم

480
00:39:22,600 --> 00:39:24,040
ابقي عينيك مفتوحة

481
00:39:24,080 --> 00:39:25,520
اذا رأيت اي شيء راسلني

482
00:39:25,560 --> 00:39:27,360
خمسة دقائق

483
00:39:27,400 --> 00:39:28,400
لا تتأخر يا (مايكل)

484
00:39:32,440 --> 00:39:36,120
واحد اثنان ثلاثة اربعة خمسة ستة سبعة ثمانية

485
00:40:40,440 --> 00:40:42,760
اللعنة

486
00:40:57,320 --> 00:40:59,160
اللعنة

487
00:41:05,000 --> 00:41:06,960
اذهب اذهب

488
00:41:16,320 --> 00:41:18,320
هل اذهب ورائهم؟-
لا-

489
00:41:51,360 --> 00:41:53,080
لماذا انت هنا؟

490
00:41:53,120 --> 00:41:55,560
اعتقدت ان الامر لم يكن آمناً

491
00:41:55,600 --> 00:41:57,760
اردت ان اراك

492
00:41:57,800 --> 00:41:59,800
لا تستطيعن الضهور كما احببتِ

493
00:41:59,840 --> 00:42:02,120
اعتقدت انك ستكون مسروراً

494
00:42:02,160 --> 00:42:04,120
هل انت مستقر هنا؟

495
00:42:04,160 --> 00:42:06,120
كيف هم الاولاد الاخرون؟

496
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
انهم رائعين

497
00:42:08,520 --> 00:42:11,880
هذا جيد

498
00:42:11,920 --> 00:42:14,160
نعم بشدة

499
00:42:14,200 --> 00:42:17,040
الرفاق معي كانوا يتشاركون فيديو على تطبيق الواتساب

500
00:42:17,080 --> 00:42:19,640
يضهر فيه (فودج) وهو يتعرض للقتل

501
00:42:19,680 --> 00:42:22,760
يسمونه "تافه آخر يعض الغبار"

502
00:42:26,040 --> 00:42:28,560
هل تعتقد انهم يعرفون من انت؟

503
00:42:28,600 --> 00:42:31,600
لا اعرف اشك بهذا

504
00:42:31,640 --> 00:42:33,000
انهم حقراء وحسب 

505
00:42:36,360 --> 00:42:38,600
اريد ان اعود للبيت يا امي

506
00:42:38,640 --> 00:42:41,760
والعودة الى مدرستي القديمة مع رفاقي

507
00:42:45,680 --> 00:42:48,360
ستعود يا عزيزي

508
00:42:48,400 --> 00:42:49,960
عندما ينتهي هذا

509
00:42:54,680 --> 00:42:57,040
عندما تخرجين من هنا

510
00:42:57,080 --> 00:43:00,560
وتذهبين الى ابي

511
00:43:00,600 --> 00:43:03,440
اريدكِ ان تتذكري

512
00:43:03,480 --> 00:43:05,040
انني اكره هذا بشدة

513
00:43:16,480 --> 00:43:17,720
لم استطيع ان اعرف

514
00:43:17,760 --> 00:43:19,960
ماذا كان سيحدث له

515
00:43:20,000 --> 00:43:22,040
كيف كنت سأعرف؟ لم اكن اعرف

516
00:43:25,920 --> 00:43:28,920
على اي حال

517
00:43:28,960 --> 00:43:32,200
انها الان لديها فكرة في رأسها تخبرها انها غلطتي

518
00:43:32,240 --> 00:43:34,080
انها عاهرة مجنونة

519
00:43:39,120 --> 00:43:43,640
لا تتحدث عن اي احد في هذه العائلة بهذه الطريقة

520
00:43:43,680 --> 00:43:45,280
هل تسمعني؟

521
00:43:56,960 --> 00:43:58,400
سأتحدث مع (فرانك)

522
00:43:58,440 --> 00:44:00,120
لا تقول اي شيء

523
00:46:00,800 --> 00:46:02,840
تبدين قلقة جداً

524
00:46:02,880 --> 00:46:04,600
لو كنتِ مقتوله لم اكن لأكون هنا

525
00:46:06,480 --> 00:46:08,880
كيف حال ابنكِ الصغير؟

526
00:46:08,920 --> 00:46:10,160
ميت

527
00:46:11,920 --> 00:46:15,680
هل اعتقدتِ حقاً اننا لن نستيطع ايجاد (انتوني)؟

528
00:46:15,720 --> 00:46:18,320
لقد دفنت بالفعل واحد من ابنائي

529
00:46:18,360 --> 00:46:21,040
والان انت تهددني بقتل ابني الاخر؟

530
00:46:21,080 --> 00:46:23,080
من الجيد انكِ تحاولين حمايته

531
00:46:23,120 --> 00:46:27,400
وابقاء ابنكِ حي لأنني استطيع ان اوفر لكِ هذا

532
00:46:27,440 --> 00:46:31,640
وبالمقابل اريد اعادة من سرقته عائلتكِ مني

533
00:46:31,680 --> 00:46:33,480
لا اعرف اين مكان المخدرات

534
00:46:33,520 --> 00:46:35,880
لا تكذبي علي-
انا لا اكذب-

535
00:46:35,920 --> 00:46:38,600
ليس لدي قول في هذه الامور 

536
00:46:38,640 --> 00:46:41,120
هذا ليس ما سمعته

537
00:46:41,160 --> 00:46:45,560
انا اعتقد انكِ لديكِ رأي مهم في كل ما يحدث الان

538
00:46:45,600 --> 00:46:46,600
مهما كان من اخبرك هذا

539
00:46:46,640 --> 00:46:49,240
توقفي عن الكذب علي بحق الجحيم

540
00:46:54,600 --> 00:46:56,480
لأنني اذا ذهبت الان

541
00:46:56,520 --> 00:46:58,520
لن يكون هناك اي مكان على وجه الارض

542
00:46:58,560 --> 00:47:00,320
سيكون ابنك بأمان به

543
00:47:06,800 --> 00:47:08,520
انا لا اعرف اين المخدرات

544
00:47:11,720 --> 00:47:14,360
لكن اذا اعطيتني وقت

545
00:47:14,400 --> 00:47:16,280
استطيع ان اكتشف

546
00:47:16,320 --> 00:47:19,160
متى؟

547
00:47:19,200 --> 00:47:21,520
لا اعرف

548
00:47:21,560 --> 00:47:25,840
اذا كنت مُلحة جداً سيشك (فرانك) بي

549
00:47:25,880 --> 00:47:29,120
احتاج بعض الوقت لأستخراجها منه

550
00:47:40,200 --> 00:47:42,600
لديكِ ثلاثة ايام

551
00:47:42,640 --> 00:47:44,960
سيتواصل معكِ احد برقم خاص

552
00:47:45,000 --> 00:47:47,560
وانتِ عليكِ ان تتصلي بهذا الرقم وتخبريني اين مكان المخدرات

553
00:47:49,800 --> 00:47:52,320
لديكِ ثلاثة ايام لأنقاذ ابنكِ يا (اماندا)

554
00:47:52,320 --> 00:49:54,420
جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال

