﻿1
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال

2
00:00:27,000 --> 00:00:28,440
سيجهزون غرفة مقابلة لك الان

3
00:00:28,480 --> 00:00:30,040
حول الحبس؟

4
00:00:30,080 --> 00:00:31,520
لم اكن لأتحمس بدالك

5
00:00:31,560 --> 00:00:35,600
من ما استنتجته انهم واثقون من احالة التهم اليك

6
00:00:35,640 --> 00:00:36,960
تهم بخصوص ماذا؟

7
00:00:37,000 --> 00:00:38,080
الشروع في القتل

8
00:00:46,440 --> 00:00:47,880
انظر الا نستطيع ان نقول ان (فودج) هو من قام بأطلاق النار

9
00:00:47,920 --> 00:00:50,440
وانا كنت اقود السيارة وحسب مثل ما قال (فرانك)؟

10
00:00:50,480 --> 00:00:52,840
حتى نعرف بالضبط مالديهم ضدك

11
00:00:52,880 --> 00:00:54,920
ستظل صامتاً ولا تعترف بأي شيء

12
00:00:54,960 --> 00:00:56,280
دعني انا اقوم بالتحدث نيابة عنك حسناً؟

13
00:00:58,160 --> 00:00:59,920
حسناً

14
00:00:59,960 --> 00:01:02,760
واقترح ان تتحضر للأسوء

15
00:01:02,800 --> 00:01:04,360
بحق الجحيم

16
00:01:04,400 --> 00:01:05,920
انت لا تجعلني اشعر بالثقة هنا

17
00:01:05,960 --> 00:01:07,800
انا محاميك ولست طبيبك النفسي حسناً؟

18
00:01:07,840 --> 00:01:09,520
انا لست هنا لأجعلك تشعر بشعور جيد

19
00:01:09,560 --> 00:01:11,120
انا احاول ان اجعلك تنظم توقعاتك

20
00:01:11,160 --> 00:01:12,800
ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟

21
00:01:12,840 --> 00:01:15,040
يعني توقع ان تكون محاكمتك اليوم او غداً

22
00:01:15,080 --> 00:01:17,200
سأحاول ان اقدم كفالة لكنها ستأخذ وقت طويل

23
00:01:24,200 --> 00:01:26,120
هل هناك اي فرصة انني استطيع ان اتحدث مع (نيكي)

24
00:01:26,160 --> 00:01:27,600
قبل ان ينقلوني للداخل؟

25
00:01:27,640 --> 00:01:28,880
سأرى ما استطيع فعله

26
00:02:26,280 --> 00:02:29,200
امي؟

27
00:02:29,240 --> 00:02:30,920
هل انت في الصف

28
00:02:30,960 --> 00:02:33,200
لا اريد ازعاجك ان كنت في الصف

29
00:02:33,240 --> 00:02:35,440
لا، لا بأس لم اكن قادراً على ايجاد هاتفي

30
00:02:35,480 --> 00:02:36,920
هل حدث شيء ما؟

31
00:02:36,960 --> 00:02:39,400
لقد تمت مداهمة الوكالة

32
00:02:39,440 --> 00:02:42,920
ولقد كانوا مصورين هنا

33
00:02:42,960 --> 00:02:45,280
لذا ربما قد ينشر هذا الشيء على الصحف

34
00:02:45,320 --> 00:02:47,880
حسناً

35
00:02:52,400 --> 00:02:56,440
تم اطلاق النار على (دوسر) ايضاً ليلة البارحة

36
00:02:56,480 --> 00:02:59,640
لقد مات

37
00:03:03,520 --> 00:03:07,000
اعرف انك كنت تحبه جداً

38
00:03:17,040 --> 00:03:18,760
هل انت بخير؟

39
00:03:21,360 --> 00:03:23,080
نعم

40
00:03:25,880 --> 00:03:27,080
(انتوني)

41
00:03:30,520 --> 00:03:33,320
يجب علي ان اذهب ياامي

42
00:04:00,240 --> 00:04:01,560
(لورين)

43
00:04:01,600 --> 00:04:03,840
هذا صحيح

44
00:04:03,880 --> 00:04:06,640
شكراً لقدومكِ بسرعة

45
00:04:06,680 --> 00:04:08,320
انا مُحتارة قليلاً

46
00:04:08,360 --> 00:04:10,400
لقد قلتِ انكِ تملكين محامي خاص بكِ

47
00:04:10,440 --> 00:04:12,800
نعم (دونل كريهان)

48
00:04:12,840 --> 00:04:15,240
لقد كان يعمل لدي في الماضي

49
00:04:15,280 --> 00:04:17,680
كان يعمل عند عائلتي اولاً

50
00:04:17,720 --> 00:04:19,600
لكنني اريد شخصاً غيره لهذه المسؤولية

51
00:04:19,640 --> 00:04:21,040
هل تمانعين ان اسأل لماذا؟

52
00:04:21,080 --> 00:04:23,920
(دونالد كريهان) كان معروفاً بالدفاع عن المجرمين

53
00:04:23,960 --> 00:04:25,960
وانا اريد ان يتم تمثيلي من قبل محامي

54
00:04:26,000 --> 00:04:28,800
غير معروف بالدفاع عن المجرمين

55
00:04:33,080 --> 00:04:35,920
اخبرني اين خبأوها (كينسيلا)

56
00:04:35,960 --> 00:04:39,120
اخبرنا بحق الجحيم

57
00:04:40,880 --> 00:04:43,720
اين المخدرات بحق الجحيم؟

58
00:04:43,760 --> 00:04:46,840
اخبرني اين المخدرات بحق الجحيم؟

59
00:04:46,880 --> 00:04:48,720
انه يقو ل انه لايعلم اين خبأوها

60
00:04:48,760 --> 00:04:51,720
مثل باقي تجار (كينسيلا)

61
00:04:51,760 --> 00:04:54,200
نحن نعذبه منذ ساعة كاملة ولازال لم ينطق اي شيء

62
00:04:54,240 --> 00:04:55,920
استمع لنفسك

63
00:04:55,960 --> 00:04:57,840
اين خبأو المخدرات بحق الجحيم؟

64
00:04:57,880 --> 00:04:59,600
لا اعرف

65
00:04:59,640 --> 00:05:00,800
لا اعرف بحق الجحيم

66
00:05:00,840 --> 00:05:02,400
انا لست جزئاً من عصابة (كينسيلا)

67
00:05:02,440 --> 00:05:04,080
انا ابيع بضاعتهم وحسب

68
00:05:04,120 --> 00:05:08,120
(فرانك) لا يخبرني اي شيء مثل هذا

69
00:05:08,160 --> 00:05:09,560
هل تسمع هذا؟

70
00:05:09,600 --> 00:05:10,720
اذا لا يستطيع اخبارك تخلص منه

71
00:05:10,760 --> 00:05:12,360
وجد شخصاً اخر يستطيع

72
00:05:12,400 --> 00:05:13,840
لكنه لا يعرف ولايبدو ان اي احد يعرف

73
00:05:13,880 --> 00:05:14,840
لا احد يتحدث

74
00:05:14,880 --> 00:05:16,240
لا اهتم

75
00:05:16,280 --> 00:05:17,480
جدوا تلك المخدرات

76
00:05:20,840 --> 00:05:23,040
لا

77
00:05:34,480 --> 00:05:37,160
لقد كانوا سيقتلوك الليلة الماضية يا (فرانك)

78
00:05:37,200 --> 00:05:40,880
ولم يستطيعوا لذا هذه نعمة

79
00:05:40,920 --> 00:05:42,800
ولقد كانوا على وشك قتل (مايكل) او (آنا) البارحة

80
00:05:42,840 --> 00:05:44,760
ولم يفعلوا

81
00:05:44,800 --> 00:05:47,200
لقد قتلوا (دوسر)

82
00:05:47,240 --> 00:05:49,680
اذا كان على احد ما ان يموت فالأفضل ان يكون هو

83
00:05:51,640 --> 00:05:53,480
السبب الوحيد لخروجه من السيارة

84
00:05:53,520 --> 00:05:56,840
ليتأكد ان الوضع آمن بالنسبة لي

85
00:05:56,880 --> 00:05:58,800
هذا ما كان يفعله

86
00:06:08,720 --> 00:06:09,960
مرحبا

87
00:06:10,000 --> 00:06:11,600
مرحباً هل انت (مايكل كينسيلا)؟

88
00:06:11,640 --> 00:06:13,240
نعم انا

89
00:06:13,280 --> 00:06:14,640
انا واحد من حارس السيارات في الخارج

90
00:06:14,680 --> 00:06:15,600
العامل الاجتماعي دخل الى بيتك

91
00:06:15,640 --> 00:06:17,200
نعم حسناً

92
00:06:20,840 --> 00:06:21,960
كل العائلة لاتزال حية

93
00:06:22,000 --> 00:06:23,480
وهذا ما يهم

94
00:06:23,520 --> 00:06:27,000
لكن (ايريك) سيتم اسره

95
00:06:27,040 --> 00:06:28,760
اعرف ان هذا صعب

96
00:06:28,800 --> 00:06:31,960
لكن لهذا يجب ان تكون قوي الان

97
00:06:32,000 --> 00:06:35,280
يجب ان تجد لنا مخرجاً من هذا يا (فرانك)

98
00:06:35,320 --> 00:06:38,480
لا نستطيع الاستمرار بالعيش بهذه الطريقة

99
00:06:38,520 --> 00:06:40,760
(مايكل كينسيلا)؟

100
00:06:40,800 --> 00:06:43,000
نعم-
هذا لك-

101
00:06:43,040 --> 00:06:46,120
إنه أمر بموجب المادة 37 من قانون رعاية الطفل

102
00:06:46,160 --> 00:06:48,600
يمنعك من الاقتراب من اي مكان توجد فيه (آنا)

103
00:06:48,640 --> 00:06:50,400
او محاولة التواصل معها

104
00:06:50,440 --> 00:06:51,480
او تهديد أمنها في اي طريقة

105
00:06:51,520 --> 00:06:53,920
انا لم اشك تهديداً عليها ابداً

106
00:06:53,960 --> 00:06:55,600
ما فعلته بمحاولة مقابلتك اياها

107
00:06:55,640 --> 00:06:58,440
وضعها في خطر عظيم

108
00:06:58,480 --> 00:07:01,120
لقد اردت ان ارى ابنتي وحسب

109
00:07:01,160 --> 00:07:03,200
هل تعلم في كل يوم امسك الجريدة

110
00:07:03,240 --> 00:07:05,200
واقرأ عنك وعن عائلتك

111
00:07:05,240 --> 00:07:06,680
بجريمة او جنحة او غيرها

112
00:07:06,720 --> 00:07:09,960
انتم هنا تحت مراقبة حماية لمدة اربعة وعشرون ساعه من الشرطة بحق الجحيم

113
00:07:10,000 --> 00:07:11,840
هل تظن ان اخفائك ل(آنا) في غرفة المخزن

114
00:07:11,880 --> 00:07:14,120
بوجود رجال يحملون السلاح يحاولون قتل والدها امامها

115
00:07:14,160 --> 00:07:18,360
هي فكرة جيدة بعد كل ما مرت به؟

116
00:07:18,400 --> 00:07:20,280
لا

117
00:07:20,320 --> 00:07:22,200
انت تقول انك تهتم بشأنها

118
00:07:22,240 --> 00:07:23,640
اذا كنت تهتم فعلاً لم تكن ستجرها

119
00:07:23,680 --> 00:07:25,320
الى كل هذا الهراء

120
00:07:40,800 --> 00:07:43,560
(آنا) جدتكِ هنا

121
00:07:43,600 --> 00:07:44,760
شكراً

122
00:07:47,560 --> 00:07:50,400
هذا محرج

123
00:07:50,440 --> 00:07:51,880
انتِ تعامليني كطفلة

124
00:07:51,920 --> 00:07:53,640
نحن نفعل هذا للحفاظ على سلامتكِ

125
00:07:53,680 --> 00:07:54,920
انا بأمان

126
00:07:54,960 --> 00:07:57,120
انتِ الان بأمان

127
00:07:58,720 --> 00:08:01,880
ما هو أسوأ سيناريو  قد أُتهم به؟

128
00:08:01,920 --> 00:08:05,560
غسيل الاموال يأخذ اكثر من اربعة عشر عاماً في السجن

129
00:08:05,600 --> 00:08:08,040
وهذا يعتمد على ظروف القضية

130
00:08:08,080 --> 00:08:10,840
وتؤخذ العوامل المخففة في الاعتبار

131
00:08:10,880 --> 00:08:12,760
لنقل انهم يمتلكون دليلاً واضحاً

132
00:08:12,800 --> 00:08:16,480
لغسيل الاموال هنا ووجدت انني متهمة

133
00:08:16,520 --> 00:08:18,840
مع اسمكِ ومعارف عائلتكِ

134
00:08:18,880 --> 00:08:20,680
سيجادل الادعاء بأنكِ كنتِ تغسلين الاموال

135
00:08:20,720 --> 00:08:22,480
بالنيابة عن عصابة جريمة

136
00:08:22,520 --> 00:08:24,680
وهذا يؤخذ بطريقة جدية جداً

137
00:08:24,720 --> 00:08:26,520
حتى لو لم يكن لدي جُنح سابقة؟

138
00:08:26,560 --> 00:08:28,440
في رأيي؟ نعم

139
00:08:28,480 --> 00:08:30,080
ربما ستة الى عشر سنوات

140
00:08:39,240 --> 00:08:41,240
كيف سأعرف بحق الجحيم

141
00:08:41,280 --> 00:08:42,640
انها لا ترد

142
00:08:42,680 --> 00:08:44,040
اكتشف الامر

143
00:08:44,080 --> 00:08:45,560
لا انتظر انه الباب الامامي

144
00:08:45,600 --> 00:08:46,920
اعتقد انها في البيت

145
00:09:00,000 --> 00:09:03,200
لقد فتشوا الوكالة كما قلت

146
00:09:03,240 --> 00:09:05,360
وماذا حدث بالضبط؟

147
00:09:05,400 --> 00:09:07,080
لقد صادروا كل شيء

148
00:09:07,120 --> 00:09:10,000
كل الحواسيب واجهزة الذاكرة والاعمال الورقية

149
00:09:10,040 --> 00:09:11,760
وحتى الامور الموجودة في الصناديق

150
00:09:11,800 --> 00:09:13,680
(دونال) سيضع شخص من مكتبه للدفاع عنكِ

151
00:09:13,720 --> 00:09:17,200
لقد عينت محامي خاص بي

152
00:09:17,240 --> 00:09:18,280
منذ متى؟

153
00:09:18,320 --> 00:09:19,840
هذا الصباح

154
00:09:19,880 --> 00:09:21,280
(دونال كريهان) هو من يتعامل بقضايانا

155
00:09:21,320 --> 00:09:23,000
ولا احد غيره بحق الجحيم

156
00:09:23,040 --> 00:09:25,520
كل هذا الهراء الخاص بالوكالة سيقع على عاتقي وحسب

157
00:09:25,560 --> 00:09:28,160
لذا انا سأحصل على محاميي الخاص

158
00:09:30,000 --> 00:09:32,640
انها تقول انني اتطلع الى ستة او عشر سنوات في السجن

159
00:09:35,880 --> 00:09:38,000
لقد حذرتك ان هذا سيحدث يا (فرانك)

160
00:09:38,040 --> 00:09:39,520
(فرانك) فعل ما يعتقد انه صائب

161
00:09:39,560 --> 00:09:40,680
جسناً لم يكن صائباً بما فيه الكفاية

162
00:09:40,720 --> 00:09:43,320
(آماندا)-
لا-

163
00:09:43,360 --> 00:09:45,480
كوني حذرة مما تقوليه لهذه المحامية

164
00:09:45,520 --> 00:09:47,440
(اماندا) لن تشي بنا

165
00:09:47,480 --> 00:09:48,800
يجب ان تعرفي هذا

166
00:09:51,960 --> 00:09:54,320
السبب الذي اردت جمعكم لأجله اليوم

167
00:09:57,320 --> 00:10:02,320
مع حبس (ايريك) وموت (دوسر)

168
00:10:02,360 --> 00:10:07,160
بقينا نحن فقط في هذه الغرفة مقابل (ايمون)

169
00:10:07,200 --> 00:10:10,160
وفي النهاية سيمسكون بواحد منا

170
00:10:10,200 --> 00:10:12,480
وبعدها سيصلون الينا جميعاً

171
00:10:12,520 --> 00:10:14,880
ماذا تقترح؟

172
00:10:14,920 --> 00:10:17,400
(بيردي) ستذهب للتحدث مع (ايمون)

173
00:10:17,440 --> 00:10:19,160
انه لا يستطيع ايذائي ابداً

174
00:10:19,200 --> 00:10:22,360
وترى ان كان يستطيع ان يضع حداً لهذا

175
00:10:22,400 --> 00:10:26,200
قد لا ينجح هذا الامر لكن علينا ان نجرب شيء ما لحل هذا

176
00:10:26,240 --> 00:10:28,280
انا و (ايمون) لدينا تاريخ معاً

177
00:10:28,320 --> 00:10:31,480
سأعرض عليه ارجاع مخدراته مقابل السلام

178
00:10:31,520 --> 00:10:32,400
وماذا لو لم يوافق على هذا؟

179
00:10:32,440 --> 00:10:33,800
سنكون في مشكلة

180
00:10:33,840 --> 00:10:35,080
(بيردي) ستكون بأمان

181
00:10:35,120 --> 00:10:37,880
لكن نحن الثلاثة؟

182
00:10:37,920 --> 00:10:40,400
هذا شيء مختلف

183
00:10:40,440 --> 00:10:41,760
كل شخص مسلح في الخارج

184
00:10:41,800 --> 00:10:43,440
يحاول الوصول الينا

185
00:10:43,480 --> 00:10:46,960
نحتاج ان نحترس ونبقى بعيدين من هنا

186
00:10:47,000 --> 00:10:48,440
وندع الحرارة تنخفض هنا

187
00:10:48,480 --> 00:10:50,280
بعيداً اين؟

188
00:10:50,320 --> 00:10:52,520
مكان خارج المدينة

189
00:10:52,560 --> 00:10:54,360
وبهدوء كي لا يتم رصدنا

190
00:10:56,760 --> 00:10:58,560
ليس لأسبانيا

191
00:10:58,600 --> 00:11:00,440
هل نذهب جميعاً معاً؟

192
00:11:00,480 --> 00:11:02,320
من الأمن اذا لم نفعل

193
00:11:02,360 --> 00:11:04,600
كم سنبقى هناك؟

194
00:11:04,640 --> 00:11:06,560
حتى يحل السلام هنا

195
00:11:06,600 --> 00:11:09,640
احتاج الى شراب

196
00:11:27,480 --> 00:11:30,040
الشراب وحدكِ

197
00:11:30,080 --> 00:11:33,040
دائماً يعيطنا اشارة جيدة

198
00:11:33,080 --> 00:11:37,560
لقد استنتجت انني استطيع ان اشعر بالآسى على نفسي او انتشي

199
00:11:37,600 --> 00:11:43,360
لذا ها انا افعلهما كلاهما

200
00:11:43,400 --> 00:11:47,320
هل تريد ان تنضم الي؟

201
00:11:47,360 --> 00:11:51,320
هل ستدعني اشرب لوحدي طوال اليوم؟

202
00:12:00,040 --> 00:12:02,440
الجو بارد

203
00:12:02,480 --> 00:12:04,080
سأفتح هذه

204
00:12:16,040 --> 00:12:19,240
اذاً ماذا سيحدث مع (آنا) اذا سافرت؟

205
00:12:21,840 --> 00:12:25,120
انه أأمن لها ان لا اكون قريباً حولها

206
00:12:25,160 --> 00:12:26,960
لكن ماذا تريد هي؟

207
00:12:31,920 --> 00:12:33,640
لقد اخبرتيني عندما خرجت من السجن

208
00:12:33,680 --> 00:12:36,800
ان علي ان افكر بالافضل ل(آنا)

209
00:12:36,840 --> 00:12:38,600
انا افعل هذا الان

210
00:13:04,320 --> 00:13:05,560
حسناً؟

211
00:13:05,600 --> 00:13:07,000
لقد كنت محقاً

212
00:13:07,040 --> 00:13:08,440
لديهم صور له من الكاميرا

213
00:13:08,480 --> 00:13:10,720
يقود من والى مسرح الجريمة

214
00:13:10,760 --> 00:13:13,800
اظافة الى شهود العيان اللذين حددوا هويته والسيارة التي كان يقودها

215
00:13:13,840 --> 00:13:16,320
هل هذا كافي لأدانته؟

216
00:13:16,360 --> 00:13:18,640
بدون الادلة الجنائية

217
00:13:18,680 --> 00:13:20,520
سيذهب الامر الى شهود العيان واذا كانوا اهلاً للثقة

218
00:13:20,560 --> 00:13:23,280
سيكونون كافيين

219
00:13:23,320 --> 00:13:25,000
ماذا عن الكفالة؟

220
00:13:25,040 --> 00:13:26,280
لا فرصة بالكفالة

221
00:13:28,160 --> 00:13:30,360
(ايريك) لن يصمد هناك

222
00:13:30,400 --> 00:13:33,040
ليس و (ايمون) يريد ان يقتله

223
00:13:33,080 --> 00:13:35,880
اذاً سيضعونه في برنامج الحماية المكثف

224
00:13:35,920 --> 00:13:37,280
حبسه وحده كل يوم وطوال اليوم

225
00:13:37,320 --> 00:13:38,480
هل التقيت ب(أيريك)؟

226
00:13:41,600 --> 00:13:47,240
حسناً تستطيع الذهاب للتحدث الى (برين) وتسأله المساعدة

227
00:13:56,360 --> 00:13:58,080
اذا اغلقوا محل الاظافر سنلتزم بالاعتناء بكِ

228
00:13:58,120 --> 00:14:00,200
لا يجب عليكِ ان تقلقي بخصوص هذا

229
00:14:00,240 --> 00:14:02,840
حسناً

230
00:14:02,880 --> 00:14:04,160
ولديكِ بيت (ايريك)

231
00:14:04,200 --> 00:14:08,120
تستطيعين ان تمكثي هناك حتى يخرج

232
00:14:08,160 --> 00:14:10,160
حسناً نحن لسنا متأكدين انه سيُسجن بعد

233
00:14:12,720 --> 00:14:15,000
من الافضل ان نحضر نفسنا

234
00:14:15,040 --> 00:14:18,720
لكل الحالات تحسباً

235
00:14:18,760 --> 00:14:23,160
اذا اردتِ ان تكوني مع (ايريك) هذا جزء من حياته

236
00:14:23,200 --> 00:14:26,120
يجب ان تتقبلي انهم يدخلون الى السجن كل حين وأخر

237
00:14:26,160 --> 00:14:28,800
عندما يذهب

238
00:14:28,840 --> 00:14:31,360
ستتأقلمين على هذا وحسب

239
00:14:34,240 --> 00:14:36,960
وتستطيعين ان تزورينا في اي وقت

240
00:14:37,000 --> 00:14:39,320
انتِ دائماً مُرحب بكِ كفرد من العائلة

241
00:14:39,360 --> 00:14:41,200
حسناً

242
00:14:43,200 --> 00:14:46,840
والدتي دائماً قالت ان انجاب الاطفال يشكل مساعدة كبيرة

243
00:14:46,880 --> 00:14:50,640
في الوقت الذي كان والدي يغيب فيه

244
00:14:50,680 --> 00:14:54,240
هل فكرتِ انتِ و (ايريك) بأنشاء عائلة؟

245
00:14:57,600 --> 00:14:58,840
لا

246
00:15:06,640 --> 00:15:08,600
ماذا قال (دونال)؟

247
00:15:13,520 --> 00:15:16,160
لم يقل شيء جيد

248
00:15:28,560 --> 00:15:29,960
هل وصلت لها؟

249
00:15:30,000 --> 00:15:31,280
لا

250
00:15:31,320 --> 00:15:32,520
لقد وصلت الى البريد الصوتي مباشرةً

251
00:15:32,560 --> 00:15:34,080
لابد انها اطفأت هاتفها

252
00:15:34,120 --> 00:15:36,280
لكنني اعطيتها مهلة حتى الغد

253
00:15:36,320 --> 00:15:37,760
انا لن انتظر اكثر

254
00:15:37,800 --> 00:15:40,560
اللعنة عليها

255
00:15:40,600 --> 00:15:42,280
هذا يقع على عاتقك يا (كون)

256
00:15:42,320 --> 00:15:44,080
انت من سلمت المخدرات

257
00:15:44,120 --> 00:15:46,760
افعل كل ما تستطيع فعله لأرجاع مخدراتي

258
00:15:52,520 --> 00:15:54,760
هل تعرف ان اخر مرة كنت فيها هنا هي الليلة

259
00:15:54,800 --> 00:15:56,320
التي تم قتل (جيمي) بها؟

260
00:16:00,000 --> 00:16:05,080
لقد طبخ لنا (انتوني) البرغر واللحم المشوي

261
00:16:05,120 --> 00:16:06,720
والكل كان سعيد

262
00:16:15,600 --> 00:16:17,720
لقد خربت كل شيء اليس كذلك؟

263
00:16:20,200 --> 00:16:21,960
لا

264
00:16:22,000 --> 00:16:26,520
لقد طلبت منك انت و (جيمي) ان تقتلوا (كويلان مورو)

265
00:16:26,560 --> 00:16:30,320
لقد قتل (جيمي) يا (اماندا)

266
00:16:30,360 --> 00:16:33,080
ولقد تلقى جزائه

267
00:16:33,120 --> 00:16:34,960
حتى لو

268
00:16:35,000 --> 00:16:39,320
ستكون هناك الكثير من الاوقات التي سيحتاج فيها (انتوني) لوالدته

269
00:16:39,360 --> 00:16:41,240
ولن يتسنى لي ان اكون موجودة لأجله

270
00:16:44,360 --> 00:16:48,160
سأفوت تخرجه

271
00:16:48,200 --> 00:16:50,720
وليلته

272
00:16:50,760 --> 00:16:52,760
وذهابه للكلية

273
00:16:54,680 --> 00:16:56,920
لن ارى اياً من تلك الاشياء

274
00:16:59,240 --> 00:17:00,880
كما لن اراها مع (جيمي)

275
00:17:04,560 --> 00:17:08,080
يالها من فوضى التي احدثتها

276
00:17:13,440 --> 00:17:15,040
اذاً اصلحيها

277
00:17:20,160 --> 00:17:21,920
كيف؟

278
00:17:21,960 --> 00:17:23,600
ليس بتقبلكِ حقيقة ذهابكِ للسجن

279
00:17:23,640 --> 00:17:25,280
فقط لأن الناس يقولوا لكِ هذا

280
00:17:28,040 --> 00:17:31,480
اليس هذا ما فعلته انت؟

281
00:17:31,520 --> 00:17:32,560
لقد اعترفت بذنبك

282
00:17:32,600 --> 00:17:34,520
هذا مختلف

283
00:17:34,560 --> 00:17:36,120
انا اردت ان اتعرض للمعاقبة

284
00:17:42,280 --> 00:17:44,200
انتِ اذكى منهم جميعهم

285
00:17:46,600 --> 00:17:48,400
ستجدين طريقة لأصلاح الامور

286
00:17:50,120 --> 00:17:52,000
اعرف انكِ ستفعلين

287
00:18:20,840 --> 00:18:23,000
هل تحاولين تفجير كل شيء؟

288
00:18:49,160 --> 00:18:50,200
مرحباً

289
00:18:50,240 --> 00:18:52,760
مرحباً

290
00:18:52,800 --> 00:18:54,880
لقد كنت ابحث عنك في كل مكان

291
00:18:54,920 --> 00:18:56,200
لقد اتصل (فرانك) للتو

292
00:18:56,240 --> 00:18:58,280
انه يريد ان يذهب لزيارة ابي غداً

293
00:19:00,040 --> 00:19:02,720
انه يعرف انه خطير

294
00:19:02,760 --> 00:19:05,160
لقد طلب مني ان اذهب معه

295
00:19:07,800 --> 00:19:09,320
استطيع ان اقول لا اذا لم تريدني ان اذهب

296
00:19:09,360 --> 00:19:11,800
ماذا؟ انا

297
00:19:18,000 --> 00:19:21,320
لا

298
00:19:21,360 --> 00:19:23,120
افعل ما تريده

299
00:19:23,160 --> 00:19:24,360
هذا لا يجعل الامر غريباً بالنسبة لي

300
00:19:27,960 --> 00:19:29,440
اراكم لاحقاً

301
00:19:49,600 --> 00:19:51,360
الجو بارد

302
00:19:51,400 --> 00:19:52,520
يجب ان ادخل للداخل

303
00:19:52,560 --> 00:19:53,840
احتاج الى مشروب وحسب

304
00:19:53,880 --> 00:19:56,000
ابقي

305
00:19:56,040 --> 00:19:58,640
فقط خمسة دقائق بينما انهيه

306
00:19:58,680 --> 00:20:00,240
رجاءً

307
00:20:09,680 --> 00:20:13,320
انا لا آخذكِ على محمل الضمان هل تعرفين هذا؟

308
00:20:13,360 --> 00:20:14,840
في حال كان هذا ما تفكرين به

309
00:20:16,720 --> 00:20:18,440
انا فقط

310
00:20:18,480 --> 00:20:21,080
انا فقط لا اريدكِ ان تفكري بأنني لا اقدركِ

311
00:20:21,120 --> 00:20:25,000
لأنني افعل

312
00:20:25,040 --> 00:20:28,320
احبكِ

313
00:20:28,360 --> 00:20:29,920
كثيراً

314
00:20:54,520 --> 00:20:55,960
(كينسيلا)؟

315
00:20:58,360 --> 00:21:00,120
ماذا؟

316
00:21:00,160 --> 00:21:02,800
انت رجل ميت هل تعرف هذا؟

317
00:21:02,840 --> 00:21:04,760
اغلق فمك اللعين

318
00:21:04,800 --> 00:21:06,600
نعم هل انت شجاع الان؟

319
00:21:06,640 --> 00:21:07,840
انتظر حتى تدخل للسجن

320
00:21:07,880 --> 00:21:09,600
سيصطفون من اجلك

321
00:21:09,640 --> 00:21:11,760
سأنتظرك هناك حسناً؟

322
00:21:11,800 --> 00:21:13,560
لن تصمد اسبوعاً يا (كينسيلا)

323
00:21:13,600 --> 00:21:14,680
اغلق فمك اللعين

324
00:21:14,720 --> 00:21:16,160
انت جرو حقير

325
00:21:16,200 --> 00:21:18,760
اي شخص يريد ان يعبث معي سأعبث معه

326
00:21:18,800 --> 00:21:20,840
انت خنزير حقير

327
00:21:20,880 --> 00:21:24,280
اي واش حقير بكم يريد ان يتعرض للأذى

328
00:21:24,320 --> 00:21:26,760
سأعطيه مايريده حسناً؟

329
00:21:26,800 --> 00:21:29,280
كلكم صامتون الان

330
00:21:29,320 --> 00:21:30,920
اصمت ايها الغبي

331
00:21:30,960 --> 00:21:33,040
انت رجل ميت عندما اضع يدي عليك

332
00:21:35,680 --> 00:21:37,680
انت رجل ميت

333
00:21:37,720 --> 00:21:39,840
انت رجل ميت

334
00:21:39,880 --> 00:21:41,600
ايها الاحمق اللعين

335
00:21:43,200 --> 00:21:44,520
اللعنة عليكم

336
00:21:46,200 --> 00:21:47,880
انت رجل ميت بحق الجحيم

337
00:21:47,920 --> 00:21:49,360
نعم انا اتحدث لك

338
00:22:16,360 --> 00:22:18,200
ماذا؟

339
00:22:18,240 --> 00:22:19,880
كم من النقود لدينا؟

340
00:22:23,200 --> 00:22:25,280
في البنك؟

341
00:22:25,320 --> 00:22:26,560
لا

342
00:22:26,600 --> 00:22:29,040
جميعها

343
00:22:29,080 --> 00:22:30,680
حوالي اثنان مليون دولار

344
00:22:32,960 --> 00:22:34,240
سأحتاج بعضها

345
00:23:42,880 --> 00:23:44,040
هل نستطيع ان نتحدث

346
00:23:44,080 --> 00:23:46,360
لا

347
00:23:46,400 --> 00:23:49,040
على الاقل اسمعي ما سأقوله

348
00:23:49,080 --> 00:23:51,600
ان اعرف لماذا انتِ هنا لقد قرأت الجرائد

349
00:23:51,640 --> 00:23:55,200
وسأرفع نخب اليوم الذي ستطيحين به

350
00:23:55,240 --> 00:23:56,600
لقد اتيت لأعرض عليكِ

351
00:23:56,640 --> 00:24:00,400
اربعمائة الف دولار نقداً

352
00:24:00,440 --> 00:24:02,200
كافية لتغيير حياتكِ

353
00:24:02,240 --> 00:24:05,520
حياتي لا تحتاج الى تغيير

354
00:24:05,560 --> 00:24:07,160
خمسمائة الف دولار اذاً

355
00:24:09,320 --> 00:24:11,400
فقط استمعي لما اريد قوله

356
00:24:14,200 --> 00:24:19,280
اتذكر ان (نويل) كان يتحدث دائماً عن ابنتيكما

357
00:24:19,320 --> 00:24:23,040
فكري كم سيفيدها هذا القدر من المال

358
00:24:23,080 --> 00:24:25,680
ابنتاي بخير

359
00:24:25,720 --> 00:24:27,040
تستطيعين ان تبدلي بيتكِ

360
00:24:27,080 --> 00:24:29,840
وترسليهم الى اي مدرسة تريديها

361
00:24:29,880 --> 00:24:31,400
وتعديهم للحياة

362
00:24:31,440 --> 00:24:32,720
لو كنت مكانكِ

363
00:24:32,760 --> 00:24:34,480
حسناً انا لست مثلكِ

364
00:24:34,520 --> 00:24:37,480
كلانا امهات وانا اعرف ماذا يعني ان تكوني ام

365
00:24:37,520 --> 00:24:39,680
يعني انكِ مستعدة لفعل اي شيء من اجل اطفالكِ

366
00:24:39,720 --> 00:24:42,920
لأنني فعلت المستحيل من اجلهم

367
00:24:42,960 --> 00:24:47,080
انتِ لن تتخيلي الامور التي فعلتها من اجلهم

368
00:24:47,120 --> 00:24:55,280
وعندما يمتلكِ الناس امثالكِ مشاكل مع هذا الشيء انا لا ابالي ابداً برأيهم الحقير

369
00:24:55,320 --> 00:24:59,400
لأنني اعرف ماذا فعلت ولماذا

370
00:24:59,440 --> 00:25:06,200
لذا اذا اردتِ ان تخسري فرصة لتأمين حياة افضل لبناتكِ

371
00:25:06,240 --> 00:25:11,320
هذا قراركِ وحدكِ

372
00:25:11,360 --> 00:25:12,640
هذا هو العرض

373
00:25:12,680 --> 00:25:18,040
خمسمائة الاف دولار نقداً

374
00:25:26,280 --> 00:25:27,400
هيا بسرعة

375
00:25:36,120 --> 00:25:38,720
انهم لا يسمحوا بالزيارات العائلية لذا هذا معروف

376
00:25:38,760 --> 00:25:40,440
حسناً

377
00:25:40,480 --> 00:25:42,240
الكاميرا ستكون مشغلة طوال الوقت

378
00:25:42,280 --> 00:25:45,280
لذا تستطيعين التحدث معه لكن يجب ان لا يحدث تواصل جسدي

379
00:25:45,320 --> 00:25:47,680
حسناً

380
00:25:47,720 --> 00:25:49,240
ولا تحاولي ان تعطيه اي شيء

381
00:25:49,280 --> 00:25:51,680
لأن هذا يعني ان الحبس سيكون من نصيبكم كلاكما

382
00:25:54,080 --> 00:25:56,960
حسناً لديكِ عشرة دقائق

383
00:26:01,880 --> 00:26:03,480
هل انت بخير؟-
نعم-

384
00:26:03,520 --> 00:26:05,920
افضل الان بوجودكِ

385
00:26:05,960 --> 00:26:09,160
لقد قالوا اننا لا نستطيع التلامس

386
00:26:09,200 --> 00:26:10,760
او سينهون اللقاء

387
00:26:13,280 --> 00:26:15,800
حسناً

388
00:26:20,320 --> 00:26:23,040
(دونال) قال انه تم مداهمة صالون الاظافر

389
00:26:23,080 --> 00:26:24,400
نعم لكن لم يكن هناك شيء

390
00:26:25,840 --> 00:26:29,480
لكنني اعتقد ان (آماندا) انتهى امرها

391
00:26:29,520 --> 00:26:33,200
ماذا عن (فرانك)؟

392
00:26:33,240 --> 00:26:34,840
كيف حاله؟

393
00:26:34,880 --> 00:26:36,640
انه حزين على (دوسر)

394
00:26:36,680 --> 00:26:39,880
وقلق عليك

395
00:26:39,920 --> 00:26:42,120
سيذهب ليرى عمك

396
00:26:42,160 --> 00:26:43,720
(برين)؟-
نعم-

397
00:26:46,240 --> 00:26:50,440
ليستطيع جعلك تدخل السجن معه لتكون آمن في الداخل

398
00:26:50,480 --> 00:26:53,480
(برين) يبدو جيداً ان تمتلك عائلة في الداخل

399
00:26:58,920 --> 00:27:00,360
ماذا؟

400
00:27:00,400 --> 00:27:02,720
لاشيء

401
00:27:02,760 --> 00:27:05,960
اخبريني

402
00:27:06,000 --> 00:27:09,160
(نيكي) تستطيعين اخباري بأي شيء

403
00:27:13,600 --> 00:27:18,280
لقد كنت ابحث في الانترنت الليلة الماضية

404
00:27:18,320 --> 00:27:19,960
ومكتوب انه اذا تمت ادانتك

405
00:27:20,000 --> 00:27:21,800
ستقضي عشرة سنوات في السجن

406
00:27:21,840 --> 00:27:23,640
نعم

407
00:27:23,680 --> 00:27:25,520
لا تقلقي بخصوص هذا

408
00:27:25,560 --> 00:27:26,920
سأكون بخير

409
00:27:26,960 --> 00:27:29,080
خصيصاً اذا كان (برين) معي

410
00:27:29,120 --> 00:27:31,560
ماذا عني؟

411
00:27:31,600 --> 00:27:35,080
ماذا تعنين؟

412
00:27:35,120 --> 00:27:38,280
اعني ان هذا لا يدور حولك انت وحسب يا (ايريك)

413
00:27:38,320 --> 00:27:40,560
اذا دخلت للسجن انا سأعاني ايضاً

414
00:27:45,880 --> 00:27:47,920
لقد كنتِ دائماً تعرفين ان هذا ممكن الحدوث

415
00:27:51,320 --> 00:27:53,160
ولقد احببتني رغم هذا اليس كذلك؟

416
00:27:53,200 --> 00:27:54,480
نعم فعلت

417
00:27:54,520 --> 00:27:55,720
صحيح؟-
صحيح-

418
00:27:55,760 --> 00:27:57,840
اذاً ما المشكلة؟

419
00:28:01,440 --> 00:28:03,040
المشكلة هي انك لم تفكر ابداً

420
00:28:03,080 --> 00:28:06,360
كيف سيؤثر علي هذا الامر

421
00:28:06,400 --> 00:28:10,320
ماذا علي ان افعل عندما تدخل للسجن لمدة عشرة سنوات؟

422
00:28:10,360 --> 00:28:11,840
امضي حياتي بالجلوس مع (بيردي)؟

423
00:28:11,880 --> 00:28:14,040
انظري لن تكون عشرة سنوات

424
00:28:14,080 --> 00:28:15,320
ليس مع السلوك الجيد

425
00:28:15,360 --> 00:28:17,680
هذا ليس هو المقصد يا (ايريك)

426
00:28:27,240 --> 00:28:29,760
اذاً هل تريدين ان تهجريني؟

427
00:28:29,800 --> 00:28:31,320
هل هذا هو الامر؟

428
00:28:31,360 --> 00:28:33,360
لا-
لا؟-

429
00:28:33,400 --> 00:28:37,040
اذاً ما الامر؟

430
00:28:37,080 --> 00:28:40,800
انت تفعل ما تريده وحسب

431
00:28:40,840 --> 00:28:43,440
انت لا تفكر بتبعات اي شيء

432
00:28:46,040 --> 00:28:49,440
ماذا اذا دخلت انا للسجن لمدة عشرة سنوات

433
00:28:49,480 --> 00:28:51,720
ماذا كنت ستفعل؟

434
00:28:53,880 --> 00:28:55,160
اجبني يا (ايريك)

435
00:28:55,200 --> 00:28:56,200
ماذا كنت ستفعل؟

436
00:28:56,240 --> 00:28:58,440
كنت سأنتظركِ

437
00:28:58,480 --> 00:29:01,040
هل ستنتظر؟

438
00:29:03,360 --> 00:29:08,600
تنتظر وحسب دون ان تفعل اي شيء او تذهب الى اي مكان؟

439
00:29:11,080 --> 00:29:13,360
وتنتظر لمدة عشرة سنوات؟

440
00:29:17,280 --> 00:29:19,040
نعم

441
00:29:26,360 --> 00:29:27,440
علينا ان نذهب

442
00:30:39,080 --> 00:30:42,760
(انتوني)؟

443
00:30:42,800 --> 00:30:44,960
هل سمعت ماذا فعل والدك لأبني؟

444
00:30:45,000 --> 00:30:47,520
لا-
لقد صب البنزين عليه-

445
00:30:47,560 --> 00:30:49,960
وهددني ان يحرقه

446
00:30:50,000 --> 00:30:51,920
اريدك ان تخبر امك اللعينة

447
00:30:51,960 --> 00:30:54,520
ان (ايمون) يريد استعادة ما سُرِق منه

448
00:30:54,560 --> 00:30:57,200
واذا لم يحصل عليها سأجدك يا (انتوني)

449
00:30:57,240 --> 00:30:58,640
وسأحرقك

450
00:30:58,680 --> 00:31:01,160
واشاهدك تحترق امامي

451
00:31:11,680 --> 00:31:14,200
سيارات (نول) مصدرها في (إنجلترا)

452
00:31:14,240 --> 00:31:16,640
وبعد ان وصلهم الى هنا

453
00:31:16,680 --> 00:31:19,440
كان يرتب للناس ان يأتو ويشتروها

454
00:31:19,480 --> 00:31:21,680
لكنهم كانوا مجرد واجهات

455
00:31:21,720 --> 00:31:23,880
كان يعطيهم النقود لشرائها

456
00:31:23,920 --> 00:31:25,640
بدون معرفة السيدة (كينسيلا)؟

457
00:31:25,680 --> 00:31:27,480
نعم

458
00:31:27,520 --> 00:31:29,960
وبمجرد ان يتم شراء السيارات وتسجيلها بأسمهم

459
00:31:30,000 --> 00:31:31,920
كان يتصرف كتاجر

460
00:31:31,960 --> 00:31:36,080
اما يبيعهم او يبيعهم ل(اماندا)

461
00:31:36,120 --> 00:31:38,040
هكذا كان يغسل الاموال

462
00:31:38,080 --> 00:31:39,560
اموال من كان يغسل؟

463
00:31:39,600 --> 00:31:42,000
رجل يُدعى (جيسون)

464
00:31:44,600 --> 00:31:47,440
هذا كل ما اعرفه

465
00:31:47,480 --> 00:31:49,440
وكل هذا المال المغسول الذي حصل عليه تم اعلانه

466
00:31:49,480 --> 00:31:51,000
كجزء من دخله الخاضع للضريبة ؟

467
00:31:51,040 --> 00:31:52,800
لم يقل لي

468
00:31:56,080 --> 00:31:58,320
عذراً لكن من القليل الذي سمعته عن زوجكِ

469
00:31:58,360 --> 00:32:00,320
لا اعتقد انه كان ذكي بما فيه الكفاية لتحويل

470
00:32:00,360 --> 00:32:02,560
وادارة عملية غسل اموال ذكية لهذه الدرجة

471
00:32:02,600 --> 00:32:04,040
هل انهى (نويل) دراسته الثانوية؟

472
00:32:04,080 --> 00:32:05,480
نعم

473
00:32:05,520 --> 00:32:08,800
وهذا ليس من شأنكِ

474
00:32:08,840 --> 00:32:10,560
رجاءً لا تفهمي هذا بصورة خاطئة

475
00:32:10,600 --> 00:32:12,080
لكن اذا كان زوجكِ يغسل الاموال حقاً

476
00:32:12,120 --> 00:32:14,600
ملايين اليورو من اجل (جيسون)

477
00:32:14,640 --> 00:32:16,360
لن تكوني جالسة هنا مرتدية هذه الملابس

478
00:32:16,400 --> 00:32:17,960
وتبدين بهذه الطريقة

479
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
ماذا يعني هذا؟

480
00:32:19,040 --> 00:32:20,640
هذا يعني انني لا اصدقكِ

481
00:32:20,680 --> 00:32:22,640
ولا اصدق اي شيء من الهراء الذي اخبرتيني اياه

482
00:32:22,680 --> 00:32:24,640
لا اهتم اذا كنتِ تصدقيني ام لا

483
00:32:24,680 --> 00:32:27,320
وعقار "روزالين" الذي تعيشين به ما هذا؟

484
00:32:27,360 --> 00:32:28,400
بيت خدمة اجتماعي؟

485
00:32:28,440 --> 00:32:29,240
اللعنة عليكِ

486
00:32:29,280 --> 00:32:30,720
(جيني)

487
00:32:30,760 --> 00:32:33,080
ثيابكِ رخيصة ومنزلكِ رخيص وانتِ قليلة الذكاء

488
00:32:33,120 --> 00:32:34,520
هل تريدين ان اصفعكِ؟

489
00:32:34,560 --> 00:32:36,320
(جيني) اجلسي-
لا-

490
00:32:36,360 --> 00:32:38,480
انا لن استمع لكِ

491
00:32:38,520 --> 00:32:39,600
انها لا تستطيع ان تتحدث الي بهذه الطريقة

492
00:32:39,640 --> 00:32:41,120
(جيني) رجاءً رجاءً

493
00:32:41,160 --> 00:32:44,080
ابقي

494
00:32:44,120 --> 00:32:45,640
انا اعرف انكِ تحاولين ان تكوني ذكية هنا

495
00:32:45,680 --> 00:32:48,080
لكن ما تفعلينه غير شرعي

496
00:32:48,120 --> 00:32:51,400
انا لا اوظفكِ لتهتمي سواء انا مذنبة ام لا

497
00:32:51,440 --> 00:32:53,440
انا ادفع لكِ لتساعديني

498
00:32:55,440 --> 00:32:56,800
اريدكِ ان تساعديني

499
00:32:59,440 --> 00:33:02,840
اذا كنتِ تعتمدين عليها ستحتاج الى الكثير من العمل

500
00:33:02,880 --> 00:33:05,720
حسناً سنرتب هذا وسأجعلها تتحضر اكثر

501
00:33:05,760 --> 00:33:08,520
بالوقت الذي ستتعرض له للمسائلة من قبل الشرطة

502
00:33:14,080 --> 00:33:16,040
(انتوني) لا استطيع التحدث الان هل كل شيء بخير؟

503
00:33:16,080 --> 00:33:17,800
هذا الرجل كان في المدرسة

504
00:33:17,840 --> 00:33:19,640
لقد قال ان اخبركِ ان (ايمون كونغهام)

505
00:33:19,680 --> 00:33:21,120
يريد استعادة اغراضه

506
00:33:21,160 --> 00:33:22,880
اي رجل؟-
لا اعرف-

507
00:33:22,920 --> 00:33:24,440
لقد رأيته في جنازة (جيمي)

508
00:33:24,480 --> 00:33:25,680
اين هو الان؟

509
00:33:25,720 --> 00:33:27,840
ذهب لقد ذهب

510
00:33:27,880 --> 00:33:30,120
حسناً اذهب الى احد معلميك وابقى معهم حتى آتي اليك

511
00:33:30,160 --> 00:33:31,920
سأغادر الان

512
00:33:31,960 --> 00:33:33,240
وسآتي قريباً جداً حسناً؟

513
00:33:33,280 --> 00:33:34,600
فقط جد مُعلم

514
00:33:34,640 --> 00:33:35,680
حسناً

515
00:34:42,280 --> 00:34:43,840
(آنا)

516
00:34:43,880 --> 00:34:46,320
مرحباً (مايكل) هل كل شيء بخير؟

517
00:34:46,360 --> 00:34:49,320
جدتي اخذت هاتفي ولقد اردت ان اراك وحسب

518
00:34:49,360 --> 00:34:51,120
هل تريدين ان تدخلي؟

519
00:34:51,160 --> 00:34:52,640
حسناً

520
00:34:55,400 --> 00:34:56,840
هل تريدين عصير؟

521
00:34:56,880 --> 00:34:58,600
نعم بالطبع

522
00:35:00,440 --> 00:35:02,200
تفضلي

523
00:35:06,000 --> 00:35:08,960
جدتي لا تسمح لي بالتواصل معك لكنني لا اهتم

524
00:35:09,000 --> 00:35:10,440
اريد ان اراك

525
00:35:10,480 --> 00:35:13,720
(آنا) موظف الحالة الخاص بكِ

526
00:35:13,760 --> 00:35:15,440
(مونيكا) اتت لرؤيتي

527
00:35:15,480 --> 00:35:17,560
لماذا؟

528
00:35:17,600 --> 00:35:19,440
لقد اعطتني امر من المحكمة

529
00:35:19,480 --> 00:35:20,760
يقول انني لا استطيع ان اقترب منكِ

530
00:35:20,800 --> 00:35:22,520
لا اهتم بهذا

531
00:35:22,560 --> 00:35:25,640
لقد قلت انك تريد ان تراني

532
00:35:25,680 --> 00:35:27,760
انا فعلاً اريد ان اراكِ

533
00:35:27,800 --> 00:35:30,800
لكنني احاول فعل ما هو صائب

534
00:35:34,120 --> 00:35:36,440
(آنا) كنتِ على وشك ان تقتلي في هذا المقهى

535
00:35:36,480 --> 00:35:40,160
حتى القدوم الى هنا خطر بالنسبة لكِ

536
00:35:40,200 --> 00:35:42,160
انا لا اريدكِ ان تتأذين

537
00:35:42,200 --> 00:35:45,360
هذا ليس شيئاً يمكنني تحمله

538
00:35:45,400 --> 00:35:46,840
انا فقط احاول فعل الشيء الصحيح

539
00:35:46,880 --> 00:35:48,200
توقف عن قول هذا

540
00:35:48,240 --> 00:35:49,240
من المفترض ان تكون ابي

541
00:35:49,280 --> 00:35:50,240
انا والدكِ

542
00:35:50,280 --> 00:35:53,280
اذاً كن اب

543
00:35:53,320 --> 00:35:56,080
كل هذه الامور المتعلقه بك وبعائلتك والاشياء التي تفعلها

544
00:35:56,120 --> 00:35:58,720
انا لا اهتم بها انا فعلاً لا اهتم

545
00:35:58,760 --> 00:36:02,720
لكن لا تعد الى حياتي وتعدني بالكثير

546
00:36:02,760 --> 00:36:04,920
وبعدها تتركني وتخبرني ان هذا من مصلحتي

547
00:36:04,960 --> 00:36:08,520
لكن هذه هي الحقيقة اليس كذلك؟

548
00:36:08,560 --> 00:36:11,160
طوال ما انا يقربكِ ستكونين بخطر

549
00:36:11,200 --> 00:36:13,640
اذا تواصلتِ معي ستكونين بخطر

550
00:36:13,680 --> 00:36:16,720
واذا استطعت ان اتوارى عن الانظار لفترة ستكونين بأمان

551
00:36:16,760 --> 00:36:18,160
اذاً هل ستذهب الان؟

552
00:36:18,200 --> 00:36:19,520
الى اين؟

553
00:36:19,560 --> 00:36:22,720
لا اعرف

554
00:36:22,760 --> 00:36:24,080
لن يطول الامر الى الابد

555
00:36:24,120 --> 00:36:27,520
فقط حتى تنتهي هذه المشاكل

556
00:36:27,560 --> 00:36:28,640
اللعنة عليك يا (مايكل)

557
00:37:21,320 --> 00:37:22,960
هل انت بخير يا ابي؟

558
00:37:23,000 --> 00:37:24,680
لقد اعتقدت ان (بيردي) قادمة

559
00:37:24,720 --> 00:37:27,720
ستكون هنا المرة القادمة

560
00:37:27,760 --> 00:37:29,880
اردت ان اتحدث لك

561
00:37:33,160 --> 00:37:36,920
لابد ان الامر الذي جعلك تأتي الى هنا مهم يا (فرانك)

562
00:37:39,960 --> 00:37:43,080
لقد كنت اريد ان آتي الى هنا منذ مدة

563
00:37:43,120 --> 00:37:45,760
لا انا افهم الامر

564
00:37:45,800 --> 00:37:47,920
انت مشغوول بمسؤوليات العمل

565
00:37:47,960 --> 00:37:50,400
من اجل العائلة

566
00:37:50,440 --> 00:37:52,800
لست كأنك تفسد كل شيء هنا

567
00:37:52,840 --> 00:37:56,160
بينما انا هنا

568
00:37:56,200 --> 00:37:58,720
وادخالنا بحروب لا نستطيع الخروج منها

569
00:37:58,760 --> 00:38:00,040
هذا ليس ما حدث ياابي

570
00:38:00,080 --> 00:38:02,520
انت اصمت 

571
00:38:02,560 --> 00:38:04,000
اصمت بحق الجحيم

572
00:38:04,040 --> 00:38:08,000
اذا اردت ان آخذ نصيحتك سأسأل عنها

573
00:38:08,040 --> 00:38:10,520
ما الذي تريد ان تتحدث عنه؟

574
00:38:10,560 --> 00:38:13,280
انه بخصوص (ايريك)

575
00:38:13,320 --> 00:38:15,320
ماذا فعل الان بحق الجحيم؟

576
00:38:15,360 --> 00:38:16,600
سيدخل للسجن

577
00:38:16,640 --> 00:38:19,800
اريدك ان

578
00:38:19,840 --> 00:38:24,640
تعتني به وتبقيه بأمان

579
00:38:24,680 --> 00:38:26,680
هذا مطلب كبير يا (فرانك)

580
00:38:26,720 --> 00:38:29,680
قد لا تكون سمعت هذا لكن الان اسمنا في الطين في داخل السجن

581
00:38:29,720 --> 00:38:32,680
بفضلك

582
00:38:32,720 --> 00:38:34,760
انا اطلب منك معروف

583
00:38:41,840 --> 00:38:44,760
هل تعرف ما اندم عليه حقاً الان؟

584
00:38:44,800 --> 00:38:47,600
هو عدم ترك (بيردي) تتولى المسؤولية

585
00:38:47,640 --> 00:38:49,280
ولقد عرفت هذا طوال الوقت

586
00:38:49,320 --> 00:38:53,360
لكنني لم اريد ان اهينك يا (فرانك)

587
00:38:53,400 --> 00:38:54,800
وهذا كان خطأي الكبير

588
00:38:54,840 --> 00:38:59,680
لأنها لم تكن ابداً لتدخلنا بفوضى مثل هذه

589
00:38:59,720 --> 00:39:01,720
(جيمي) و (مايكل) قتلوا (مورو) وحدهم

590
00:39:01,760 --> 00:39:03,880
هل هذا صحيح؟

591
00:39:03,920 --> 00:39:07,000
في هذه الحالة انا اسف يا (فرانك)

592
00:39:07,040 --> 00:39:10,200
لأنني اعتقدت انك المسؤول عن العائلة

593
00:39:10,240 --> 00:39:12,040
لكن لا لقد كنت مخطئاً لأن وبكل وضوح

594
00:39:12,080 --> 00:39:15,360
الجميع يفعل ما يريده الان

595
00:39:15,400 --> 00:39:17,480
وسأقول لك هذا

596
00:39:17,520 --> 00:39:21,280
لو كنت مكانك وفعل اي احد عكس ما اقوله

597
00:39:21,320 --> 00:39:23,920
سواء كان من العائلة او خارج العائلة كنت سأدفنه

598
00:39:28,880 --> 00:39:30,480
لكن هذه هي مشكلتك

599
00:39:30,520 --> 00:39:33,440
انك لم توسخ يداك ابداً

600
00:39:33,480 --> 00:39:37,080
ليس مثل (مايكل) والجميع يعرف هذا

601
00:39:37,120 --> 00:39:39,240
حتى وان كانوا لا يعرفون سيعرفون

602
00:39:39,280 --> 00:39:43,080
انهم يعرفون يستطيعون ان يشعروا بهذا يا (فرانك)

603
00:39:43,120 --> 00:39:46,120
لذا كل هذا التهور اللعين و التهديدات

604
00:39:46,160 --> 00:39:48,080
لا يخدع اي احد

605
00:39:48,120 --> 00:39:51,640
لأن الجميع يعرف انك جبان قذر

606
00:39:54,080 --> 00:39:56,520
انظر الى حالك

607
00:39:56,560 --> 00:40:00,040
مع محاولتك السخيفة ان تكون رجل عصابات

608
00:40:00,080 --> 00:40:01,880
هل تعرف ماذا تشبه يا (فرانك)؟

609
00:40:01,920 --> 00:40:03,560
تشبه مصفف شعر لعين

610
00:40:03,600 --> 00:40:05,000
ارتاح قليلاً

611
00:40:05,040 --> 00:40:06,720
لا تتحدث لي بهذه الطريقة ابداً

612
00:40:06,760 --> 00:40:08,320
اجلس

613
00:40:13,120 --> 00:40:18,480
انت مشغول جداً بالهراء ولاتدير هذه العائلة بصورة صحيحة

614
00:40:18,520 --> 00:40:20,560
اللعنة

615
00:40:30,640 --> 00:40:32,560
حول (ايريك)

616
00:40:32,600 --> 00:40:37,680
اذا لم تعتني به سيضطر الي انهاء مدة حكمة في السجن الانفرادي وحده

617
00:40:37,720 --> 00:40:39,840
لا

618
00:40:39,880 --> 00:40:42,960
الاغبياء مثله يمهدون الطريق للمشاكل

619
00:40:43,000 --> 00:40:45,920
رجاءً

620
00:40:45,960 --> 00:40:47,480
انا اطلب منك فعل هذا من اجلي

621
00:40:47,520 --> 00:40:49,880
انا لن اجعله يفسد اطلاق سراحي المشروط

622
00:40:49,920 --> 00:40:51,600
لن يفعل

623
00:40:51,640 --> 00:40:52,680
انه يعرف كيف يتصرف

624
00:40:52,720 --> 00:40:54,560
وانا اسف يا (فرانك)

625
00:40:54,600 --> 00:40:58,400
يجب ان يجد طريقه هنا لوحده كما فعلنا جميعنا

626
00:40:58,440 --> 00:41:00,960
في المرة الثانية التي تأتي الى هنا اجلب اخاك معاً حسناً؟

627
00:41:33,520 --> 00:41:35,120
اوقف السيارة

628
00:41:35,160 --> 00:41:37,520
اعطيني سلاحك

629
00:41:37,560 --> 00:41:39,240
اعطيني سلاحك اللعين

630
00:41:41,040 --> 00:41:42,440
(بيردي)

631
00:41:42,480 --> 00:41:44,040
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟

632
00:41:44,080 --> 00:41:45,880
اهدأ

633
00:41:45,920 --> 00:41:47,640
لقد اتيت للتحدث يا (ايمون) وعقد صفقة

634
00:41:47,680 --> 00:41:49,640
لا يوجد حديث حسناً؟

635
00:41:49,680 --> 00:41:50,760
ولا يوجد اتفاق ولا اي شيء

636
00:41:50,800 --> 00:41:52,440
ليس مع عائلتكِ اللعينة

637
00:41:52,480 --> 00:41:53,800
لدينا مخدراتك

638
00:41:53,840 --> 00:41:55,640
لا تقلقين

639
00:41:55,680 --> 00:42:00,360
سأستعيدها واقتل (فرانك) وابنه الغبي ثم (مايكل)  (جيمي)

640
00:42:00,400 --> 00:42:02,160
كل شخص منهم

641
00:42:02,200 --> 00:42:05,560
انت لا تنفك عن قول هذا لكن كلهم لايزالون على قيد الحياة

642
00:42:05,600 --> 00:42:08,360
انتِ محظوظة لأنني لم اطلق عليكِ النار هنا

643
00:42:08,400 --> 00:42:12,360
الن يكون هذا رائعاً؟ معرفة ان اخر شيء افعله في حياتي

644
00:42:12,400 --> 00:42:15,160
هو ان اكون سبب الاطاحة بك

645
00:42:15,200 --> 00:42:16,760
انا اعرفك يا (ايمون كونغهام)

646
00:42:16,800 --> 00:42:19,920
انت لا تمتلك الشجاعة

647
00:42:19,960 --> 00:42:22,160
هذه ليست سجيتك يا (ايمون) اليس كذلك؟

648
00:42:22,200 --> 00:42:26,040
انت تدفع للناس لكي يقتلوا من اجلك

649
00:42:26,080 --> 00:42:28,680
اعطيني هذا السلاح وسأريك كيف يتم الامر

650
00:42:28,720 --> 00:42:31,920
سأفجر وجهك الان

651
00:42:31,960 --> 00:42:35,040
لا احد منكم بأمان

652
00:42:35,080 --> 00:42:39,800
لا انتِ ولا زوجة (جيمي) ولا الاطفال

653
00:42:39,840 --> 00:42:42,040
لقد انتهى امركم 

654
00:42:45,440 --> 00:42:47,000
هيا

655
00:43:11,560 --> 00:43:12,840
بسرعة

656
00:43:12,880 --> 00:43:15,000
توقفوا-
اصعدي في السيارة اللعينة-

657
00:43:15,040 --> 00:43:16,880
ادخلي فيها

658
00:43:19,080 --> 00:43:21,480
ما هذا؟-
اتركوها وحدها بحق الجحيم-

659
00:43:23,080 --> 00:43:24,680
ابتعدوا من هنا ايها الحقراء

660
00:43:24,720 --> 00:43:26,000
سأتصل بالحراس

661
00:43:27,600 --> 00:43:28,840
لا استطيع تصديق الامر

662
00:43:38,760 --> 00:43:40,200
كيف سار الامر؟

663
00:43:43,120 --> 00:43:44,680
انه ليس مهتم بالحديث

664
00:43:47,200 --> 00:43:48,560
(ايمون) فعل هذا بكِ؟

665
00:43:51,240 --> 00:43:52,400
(آنا)؟

666
00:43:52,440 --> 00:43:54,120
حبيبتي ماذا جرى؟

667
00:43:54,160 --> 00:43:55,800
ماذا جرى؟

668
00:43:55,840 --> 00:43:57,960
هؤلاء الرجال حاولوا خطفي بسيارتهم

669
00:43:58,000 --> 00:43:59,400
ماذا؟ اي رجال؟ اين؟ الان؟

670
00:43:59,440 --> 00:44:01,120
وهناك سيارة توقفت بجانبهم

671
00:44:01,160 --> 00:44:03,160
وقفزوا جميعاً وحاولوا الامساك بي

672
00:44:03,200 --> 00:44:04,680
هل قالوا اي شيء؟

673
00:44:04,720 --> 00:44:06,920
لا

674
00:44:06,960 --> 00:44:08,520
سأتولى هذا الامر حسناً؟

675
00:44:08,560 --> 00:44:09,560
سأتولى هذا الامر اعدكِ

676
00:44:09,600 --> 00:44:11,600
تعال هنا

677
00:44:16,120 --> 00:44:17,280
سأحل هذا

678
00:44:31,440 --> 00:44:32,960
هل انت بخير؟

679
00:44:33,000 --> 00:44:34,520
نعم

680
00:44:37,920 --> 00:44:41,600
ماذا قال لك بالضبط؟

681
00:44:41,640 --> 00:44:46,040
لقد قال ان (ايمون كونغهام) يريد استعادة ما يعود له

682
00:44:46,080 --> 00:44:49,360
واذا لم يفعل سيحرقني

683
00:45:18,360 --> 00:45:19,640
الى  ماذا تنظر بحق الجحيم؟

684
00:45:19,680 --> 00:45:20,680
لا شيء مهم

685
00:45:21,920 --> 00:45:23,320
لا شيء مهم؟

686
00:45:23,360 --> 00:45:26,360
سأريك ما هو غير المهم

687
00:45:26,400 --> 00:45:28,080
لا شيء مهم

688
00:45:28,120 --> 00:45:29,600
(فرانك) بحق الجحيم

689
00:45:29,640 --> 00:45:30,880
ايها الحقير

690
00:45:30,920 --> 00:45:32,120
هيا

691
00:45:32,160 --> 00:45:33,720
هل تحاول ان تسجننا؟

692
00:45:33,760 --> 00:45:34,920
هيا ما الامر؟

693
00:45:34,960 --> 00:45:36,400
لا شيء مهم

694
00:45:38,400 --> 00:45:39,840
هيا

695
00:45:45,520 --> 00:45:47,320
(ايريك كينسيلا)؟

696
00:45:47,360 --> 00:45:48,600
لنذهب

697
00:46:33,160 --> 00:46:35,120
(هيا)

698
00:46:40,600 --> 00:46:42,120
ادخل للداخل يا (انتوني)

699
00:46:42,160 --> 00:46:43,720
نعم

700
00:46:48,000 --> 00:46:51,680
بعض الناس حاولوا ان يأخذوا (آنا)

701
00:46:51,720 --> 00:46:53,400
لقد كانوا في مدرسة (انتوني) ايضاً

702
00:46:55,880 --> 00:47:00,240
(كون دويل) ضهر وهدده

703
00:47:00,280 --> 00:47:04,080
(ايمون) لن يمنح هذه العائله سلام اليس كذلك؟

704
00:47:04,120 --> 00:47:06,320
لا

705
00:47:06,360 --> 00:47:09,360
كل واحد منا هو هدف الان

706
00:47:09,400 --> 00:47:12,360
والسفر والهرب ليس هو الحل اليس كذلك؟

707
00:47:12,400 --> 00:47:16,200
نحتاج الى انهاء هذا الامر

708
00:47:16,240 --> 00:47:17,760
كيف؟

709
00:47:17,800 --> 00:47:21,560
نقطع رأس الحية

710
00:47:21,560 --> 00:47:23,560
جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال

