﻿1
00:01:04,470 --> 00:01:06,820
"نائبة الشريف (شيفون كيلي)
قتلت خلال حصار..."

2
00:01:20,540 --> 00:01:22,460
لا، لا، أرجوك

3
00:04:04,730 --> 00:04:08,810
- هيا (تشارلي)! اضربه!
- "رد له الضربة!"

4
00:04:09,860 --> 00:04:12,240
- احذر من الخلف!
- لا يمكنني مشاهدة هذا

5
00:04:12,890 --> 00:04:15,290
- نعم!
- (ديفا)، أريد العودة للمنزل

6
00:04:17,100 --> 00:04:19,800
- (ديفا)؟
- (بيتي)، افعلي ما تريدين

7
00:04:19,930 --> 00:04:23,110
- أنا سأبقى
- حسناً، سأغادر

8
00:04:23,360 --> 00:04:25,980
- "افعل هذا!"
- "إنه صديقي هناك"

9
00:04:26,100 --> 00:04:29,230
تباً لهذا! لنتقاتل بشكل حقيقي

10
00:04:31,400 --> 00:04:32,750
الجولة الثانية

11
00:04:51,560 --> 00:04:52,950
"لنر هذا"

12
00:04:55,950 --> 00:04:57,340
"نل منه!"

13
00:05:29,490 --> 00:05:31,150
ماذا تفعلين هنا؟

14
00:05:31,270 --> 00:05:35,000
أعرف مخبراً يمكنه المساعدة بإيجاد (شايتن)
عضو سابق في (ريد بون)

15
00:05:35,320 --> 00:05:38,390
- الكلفة ستكون كبيرة
- سأحضر النقود مهما كانت التكلفة

16
00:05:38,530 --> 00:05:39,920
اتصلي بمخبرك

17
00:05:43,040 --> 00:05:44,440
(هود)؟

18
00:05:45,430 --> 00:05:47,570
كان علي إطلاق النار
عندما سنحت لي الفرصة

19
00:05:57,780 --> 00:06:00,080
من الصعب نسيان كل هذا التاريخ
بلحظة واحدة

20
00:06:02,510 --> 00:06:03,900
ثقي بي، أعرف هذا

21
00:06:19,060 --> 00:06:21,240
الكولونيل (دوغلاس ستو)، تباً!

22
00:06:22,060 --> 00:06:25,370
ألن يكون من الأسهل أن تستخدم
تسجيلاً لصوت (ستو)؟

23
00:06:25,490 --> 00:06:28,800
لا، لن يكون
نظام التعرف على الأصوات لدى (ستو)...

24
00:06:28,920 --> 00:06:31,610
يمكنه التعرف
على معظم النسخ المزورة الرقمية

25
00:06:34,010 --> 00:06:35,700
الكولونيل (دوغلاس ستو)

26
00:06:37,260 --> 00:06:38,740
لكن ليس نسختي المزورة

27
00:06:38,910 --> 00:06:42,350
- حسناً، يمكننا البدء إذن
- لسنا حتى قريبين من هذا

28
00:06:46,830 --> 00:06:50,860
تلك القاعدة تبدو كما هي
كما كانت آخر 3 مرات تحققت منها

29
00:06:53,000 --> 00:06:55,170
هناك خطب ما

30
00:06:55,290 --> 00:06:58,900
- إنها أعصابك المتوترة
- أرجوك، ليس لدي توتر

31
00:06:59,040 --> 00:07:00,420
هل تريد معرفة رأيي؟

32
00:07:00,560 --> 00:07:03,430
أنت تعرف أن إجابتي على ذلك السؤال
لا تتغير، صحيح؟

33
00:07:03,550 --> 00:07:06,600
هناك طريقة واحدة للتخلص من تلك الشكوك

34
00:07:06,720 --> 00:07:11,450
وهي ليست الجلوس هنا
والتسبب بفقدان صوابك لنفسك، هذا كل شيء

35
00:07:50,030 --> 00:07:52,080
إن صرخت فسأقتلك

36
00:07:55,470 --> 00:07:57,110
هل هناك أحد آخر في المنزل؟

37
00:08:02,720 --> 00:08:04,110
لنذهب

38
00:08:20,330 --> 00:08:26,310
"أرفع عينيّ إلى الجبال
من حيث يأتي عوني"

39
00:08:28,230 --> 00:08:32,180
"معونتي من عند الرب صانع السموات والأرض"

40
00:08:33,140 --> 00:08:37,870
"لا يدع رجلك تزل، لا ينعس حافظك"

41
00:08:38,830 --> 00:08:43,910
"إنه لا ينعس ولا ينام، حافظ (إسرائيل)"

42
00:08:58,210 --> 00:09:02,380
"أيها الأخوة، إن انسبق إنسان
فأخذ في زلة ما"

43
00:09:02,500 --> 00:09:07,460
"فأصلحوا أنتم الروحانيين مثل هذا
بروح الوداعة"

44
00:09:21,580 --> 00:09:22,970
أهلاً بك يا (كاي)

45
00:09:29,930 --> 00:09:33,100
"ناظراً إلى نفسك لئلا تجرب أنت أيضاً"

46
00:09:34,100 --> 00:09:39,000
"لأنه إن ظن أحد أنه شيء
وهو ليس شيئاً فأنه يغش نفسه"

47
00:09:39,830 --> 00:09:42,350
"ولكن ليمتحن كل واحد عمله"

48
00:09:43,170 --> 00:09:48,430
"وحينئذ يكون له الفخر من جهة نفسه فقط
لا من جهة غيره"

49
00:09:48,560 --> 00:09:51,120
"لأن كل واحد سيحمل حمل نفسه"

50
00:09:51,690 --> 00:09:54,560
اسمع، طوله متر و95 سنتمتراً
ومغطى بأوشام قبلية

51
00:09:54,690 --> 00:09:56,200
لا أصدق أن أحداً لم يره

52
00:09:56,900 --> 00:09:58,600
لا، أفهم هذا

53
00:10:00,210 --> 00:10:03,280
حسناً، لكن اسمع
إن سمعت شيئاً فأنت تعرف أين تجدني

54
00:10:03,380 --> 00:10:04,760
شكراً

55
00:10:07,810 --> 00:10:09,190
هل وردت اتصالات؟

56
00:10:09,720 --> 00:10:11,630
لا يا سيدي، الوضع هادىء اليوم

57
00:10:19,460 --> 00:10:21,800
"هذا هاتف (أميلي لوتس)
اترك رسالة رجاء"

58
00:10:22,970 --> 00:10:25,750
مرحباً، إنه أنا مجدداً

59
00:10:26,700 --> 00:10:28,530
لم أسمع منك، لذا...

60
00:10:30,830 --> 00:10:33,830
اسمعي، أعرف أنني لست الشخص
المفضل لديك الآن، لكن...

61
00:10:35,920 --> 00:10:37,740
كنت أفكر بشأننا...

62
00:10:37,870 --> 00:10:41,560
شكراً، ردي على اتصالي عندما يناسبك الوقت

63
00:10:47,610 --> 00:10:51,160
صديقنا من (فيلادلفيا) يخبرني
أنك مرتبكة بشأن العرض...

64
00:10:51,260 --> 00:10:53,080
الذي قدمه من السيد (فرايزر)

65
00:10:56,160 --> 00:10:58,980
كانوا يشترون من منافسنا
وأنت تريد مكافأة هذا بتقديم خصم؟

66
00:10:59,120 --> 00:11:01,250
لقد وافقت على شروط السيد (فرايزر)

67
00:11:04,330 --> 00:11:08,550
أوقفي كل المبيعات للسلفادوريين فوراً
هل هذا مفهوم؟

68
00:11:16,750 --> 00:11:19,490
- كن منطقياً رجاء
- هل كلامي مفهوم يا (ريبيكا)؟

69
00:11:42,430 --> 00:11:44,040
هل يعرف خالك أنك هنا؟

70
00:11:44,180 --> 00:11:47,130
- هذا لا يخصك
- كل شيء يخصني

71
00:11:47,250 --> 00:11:52,900
أخبريني، لماذا أتحدث مع ابنة أخت الرجل
الذي قطع تزويدي بالمخدرات؟

72
00:11:53,210 --> 00:11:55,810
أنا هنا لتصحيح
هذا الخطأ المؤقت في الحكم

73
00:11:55,910 --> 00:11:57,990
لماذا تعتقدين أنني قد أشتري منك؟

74
00:11:58,120 --> 00:12:00,070
لأنك ستكون أحمق إن لم تفعل

75
00:12:00,600 --> 00:12:03,730
سمعت أن (فرايزر) يحاول إخراجك من السوق

76
00:12:04,980 --> 00:12:09,110
لقد فقدت السيطرة
على زوايا شوارعك وحفلاتك

77
00:12:09,760 --> 00:12:12,190
وخلال بضعة أسابيع ستتوقف عن العمل كلياً

78
00:12:13,410 --> 00:12:15,500
يمكنني إعادتك إلى اللعبة

79
00:12:20,800 --> 00:12:22,140
هل يمكنك؟

80
00:12:24,400 --> 00:12:28,310
سنبدأ ببطء، 2 كيلو في الأسبوع
بسعر 7 آلاف للكيلو

81
00:12:28,440 --> 00:12:30,140
4 آلاف للكيلو!

82
00:12:46,000 --> 00:12:50,340
6 آلاف، أو ربما يمكنك إقناع (فرايزر)
بأن يعطيك بعض البقايا

83
00:12:51,820 --> 00:12:53,520
علاقتكما قديمة، صحيح؟

84
00:13:00,070 --> 00:13:03,850
لقد أعجبتني يا فتاة، لقد أعجبتني حقاً

85
00:13:05,760 --> 00:13:10,850
لكن إن خدعتني
خالك سيقوم بجمع أشلائك الصغيرة

86
00:13:11,320 --> 00:13:15,060
أتطلع إلى علاقة طويلة ومربحة معك
يا سيد (موراليس)

87
00:13:16,800 --> 00:13:18,190
(هيكتور)

88
00:13:51,640 --> 00:13:55,640
لمعلوماتك، كنت أراقب
تقدم المكتب الفيدرالي

89
00:13:56,160 --> 00:13:58,160
(شايتن) ما زال مختبئاً

90
00:13:59,550 --> 00:14:05,370
لكن الشريف (هود) ليس كذلك
الكابتن (فيريلو) قدم شكوى رسمية

91
00:14:09,410 --> 00:14:14,230
- كنت تراقب قاعدة (كامب جنوا)؟
- هل سمعت ما قلته للتو؟

92
00:14:14,370 --> 00:14:19,400
نعم، تباً لـ(فيريلو)
هل هناك شيء علي القلق بشأنه؟

93
00:14:19,660 --> 00:14:22,570
مع فائق احترامي، علينا جميعاً القلق

94
00:14:24,750 --> 00:14:26,320
أريد تأخير العملية

95
00:14:29,230 --> 00:14:31,700
تلك القاعدة سيتم إغلاقها بنهاية الأسبوع

96
00:14:33,820 --> 00:14:35,700
إما أن نفعل هذا الآن أو لا يا (جوب)

97
00:14:39,260 --> 00:14:40,820
أعتقد إذن أننا لن نقوم بهذا

98
00:14:42,430 --> 00:14:43,780
ماذا؟

99
00:14:44,250 --> 00:14:47,780
عزيزي، رأيت كل جانب منك

100
00:14:48,560 --> 00:14:51,640
متهور وغبي، وخصوصاً عنيد

101
00:14:51,770 --> 00:14:56,720
لكنني لم أر هذا
أنت تتصرف بشكل غير منطقي

102
00:14:57,420 --> 00:15:01,510
إن لم تستعد رشدك
فستجر بقيتنا معك إلى الهاوية

103
00:15:01,630 --> 00:15:03,240
سأقوم بالعملية

104
00:15:04,760 --> 00:15:06,280
سنقوم بها الليلة

105
00:15:07,710 --> 00:15:09,230
حظاً موفقاً بهذا

106
00:15:11,100 --> 00:15:12,500
(جوب)؟

107
00:15:15,970 --> 00:15:17,490
سألتني ماذا أحتاج

108
00:15:20,100 --> 00:15:23,450
الآن... هذا ما أحتاجه

109
00:15:28,960 --> 00:15:30,350
حسناً

110
00:15:30,700 --> 00:15:32,090
سأذهب للاستحمام

111
00:15:33,350 --> 00:15:36,080
على الأقل سأبدو وسيماً
عند التقاط صور اعتقالي

112
00:15:54,630 --> 00:15:56,020
أمسك به

113
00:16:09,180 --> 00:16:10,570
حسناً

114
00:16:11,660 --> 00:16:13,180
أنت لست خائفة مني؟

115
00:16:14,100 --> 00:16:15,440
لا

116
00:16:18,050 --> 00:16:19,430
عليك ذلك

117
00:16:22,560 --> 00:16:25,090
دفنت زوجاً وطفلاً

118
00:16:25,210 --> 00:16:27,910
هناك أيام لا أعتقد أنه بقي لدي الكثير
للعيش من أجله

119
00:16:44,980 --> 00:16:48,850
- لن تفوز بمسابقة جمال
- شكراً

120
00:16:51,060 --> 00:16:52,580
إذن، كيف حاله؟

121
00:16:54,320 --> 00:16:57,270
كما هو؟ لا تقلق، يمكننا الاعتماد عليه

122
00:16:57,890 --> 00:16:59,710
هل أتت النادلة؟

123
00:17:01,060 --> 00:17:04,400
(كاري) لم تأتي بعد، لكنها ستفعل

124
00:17:04,830 --> 00:17:06,490
يستحسن أن تكون بكامل تركيزها

125
00:17:06,840 --> 00:17:10,440
كأننا سنسرق متجر بقالة
حسب طريقة تصرفهما!

126
00:17:10,570 --> 00:17:13,920
هل تعلم يا (جوب)؟ أنت تقلق كثيراً

127
00:17:14,180 --> 00:17:15,870
أحدهم عليه ذلك

128
00:17:20,000 --> 00:17:21,740
فلنر ما لدينا

129
00:17:26,170 --> 00:17:27,510
هذا جيد

130
00:17:37,820 --> 00:17:39,200
مرحباً يا (بيتي)، ما الأمر؟

131
00:17:42,730 --> 00:17:44,070
ماذا؟

132
00:17:45,330 --> 00:17:46,720
أين هي؟

133
00:17:54,500 --> 00:17:56,410
- واثقة أن هذا هو المكان؟
- نعم

134
00:17:57,150 --> 00:17:59,530
هل يمكنني إقناعك ألّا تدخلي؟

135
00:18:00,230 --> 00:18:01,620
حسناً

136
00:18:03,920 --> 00:18:05,310
(ديفا)!

137
00:18:05,830 --> 00:18:08,400
- ماذا!
- سنعود للمنزل الآن!

138
00:18:08,530 --> 00:18:11,480
- ماذا تفعلان هنا؟
- لن أكرر كلامي

139
00:18:11,610 --> 00:18:14,130
- لن تذهب لأي مكان
- عليك أن تصمت

140
00:18:14,260 --> 00:18:16,560
لا أصدق هذا! لا يمكنكما
أن تقررا متى تريدان الاكتراث لي!

141
00:18:16,700 --> 00:18:18,300
- (ديفا)!
- لا، سأبقَ هنا

142
00:18:18,430 --> 00:18:19,870
لقد سمعتها، لن تذهب لأي مكان

143
00:18:20,000 --> 00:18:22,650
- ابتعد عن طريقي
- أنت على ممتلكاتي أيها العجوز

144
00:18:22,780 --> 00:18:24,740
وعليك أن ترحل الآن!

145
00:18:33,040 --> 00:18:37,470
حسناً، اهدأوا جميعاً وفكروا في هذا

146
00:18:39,200 --> 00:18:41,850
- "حاول هذا..."
- لم يكن عليكم فعل هذا

147
00:18:59,750 --> 00:19:01,360
"هيا، هيا"

148
00:19:51,370 --> 00:19:53,190
- (غوردن)!
- (تشارلي)! لا أرجوك!

149
00:19:53,320 --> 00:19:55,230
- أرجوك لا تفعل!
- اصمتي!

150
00:19:59,670 --> 00:20:01,410
هل أنت رجل بما يكفي لتضغط الزناد؟

151
00:20:01,880 --> 00:20:03,620
- سأقتلك
- أبي!

152
00:20:04,530 --> 00:20:06,180
إذن، كف عن الكلام وافعل هذا

153
00:20:07,490 --> 00:20:10,000
أقسم أنني سأطلق عليك النار أيها الوغد

154
00:20:11,440 --> 00:20:12,820
اضغط الزناد

155
00:20:18,430 --> 00:20:20,080
ضع المسدس جانباً

156
00:20:24,470 --> 00:20:25,820
(ديفا)، تعالي إلى هنا!

157
00:20:53,360 --> 00:20:54,750
رأيت هذا الرجل من قبل

158
00:20:56,060 --> 00:20:57,840
تباً! إنه العمدة

159
00:21:04,570 --> 00:21:05,960
هل أنت بخير؟

160
00:21:11,270 --> 00:21:12,700
لا آكل في الخارج كثيراً

161
00:21:13,220 --> 00:21:15,000
بصراحة، مضت فترة طويلة لي أيضاً

162
00:21:16,610 --> 00:21:19,170
نسيت عذاب العصور الوسطى
لارتداء الكعب العالي

163
00:21:19,560 --> 00:21:21,000
تبدين جميلة يا (أميلي)

164
00:21:21,480 --> 00:21:23,340
مضى أيضاً وقت طويل منذ سمعت هذا

165
00:21:25,610 --> 00:21:26,990
شكراً لك

166
00:21:29,040 --> 00:21:33,210
حسناً، نخب الخروج من منطقة راحتنا

167
00:21:44,580 --> 00:21:48,020
لديك ابتسامة جميلة
واثقة أن الكثيرين لا يرون هذا

168
00:21:48,890 --> 00:21:51,150
لا، لا أظن هذا

169
00:21:51,840 --> 00:21:53,500
أعرف شعور أن تضع الحواجز

170
00:21:58,050 --> 00:22:02,100
ابنة أختك (ريبيكا)
منذ متى وهي تعيش معك؟

171
00:22:03,970 --> 00:22:08,880
ليس طويلاً، كانت في مشكلة
وبحاجة إلى إرشاد

172
00:22:09,000 --> 00:22:12,690
و... حان الوقت لها لتعتمد على نفسها

173
00:22:16,740 --> 00:22:18,250
هذا للأفضل على الأرجح

174
00:22:45,110 --> 00:22:47,890
هل تظنين أن تدخلات العائلات الأخرى
تكون كهذه؟

175
00:22:49,490 --> 00:22:54,580
آمل هذا، لماذا نحظى نحن فقط بالمتعة؟
هل تريد جرعة كبيرة أم صغيرة؟

176
00:22:56,320 --> 00:22:57,710
لا أريد الشرب

177
00:23:19,300 --> 00:23:20,820
قمنا بعمل جيد هناك

178
00:23:21,990 --> 00:23:23,380
نعم

179
00:24:38,750 --> 00:24:40,140
أين كنت؟

180
00:24:40,880 --> 00:24:43,790
ذهبت في جولة قصيرة
آمل أنك لا تمانع

181
00:24:44,270 --> 00:24:46,960
سيكون غير حكيم أن تختبريني

182
00:24:49,700 --> 00:24:51,130
لن أجرؤ على هذا

183
00:24:53,350 --> 00:24:55,130
لقد نفد الوقود

184
00:25:13,120 --> 00:25:14,510
- إذن؟
- إذن؟

185
00:25:21,020 --> 00:25:22,410
أراك لاحقاً؟

186
00:25:23,750 --> 00:25:25,150
نعم

187
00:25:28,020 --> 00:25:31,710
- تصبح على خير يا (غوردن)
- تصبحين على خير

188
00:25:49,480 --> 00:25:53,950
يمكنك أخذ شاحنة زوجي
لم أقدها منذ وفاته

189
00:25:59,600 --> 00:26:01,250
لا يمكنك الاختباء من الموتى

190
00:26:03,470 --> 00:26:04,940
أليس هذا ما تفعله أنت؟

191
00:26:09,990 --> 00:26:11,810
(ليسا)، هل أنت هنا؟

192
00:26:14,590 --> 00:26:17,370
- لقد كذبت علي
- إنه مجرد جار...

193
00:26:17,510 --> 00:26:19,410
إنه يأتي ليتفقد أحوالي
بين الحين والآخر

194
00:26:21,320 --> 00:26:22,720
تخلصي منه

195
00:26:32,970 --> 00:26:34,400
- ها أنت يا عزيزتي
- مرحباً

196
00:26:34,490 --> 00:26:37,000
(مارغريت) تحضر العشاء
وجهزت المائدة لـ3 أشخاص

197
00:26:37,620 --> 00:26:39,610
شكراً يا (فينس)، لا

198
00:26:39,710 --> 00:26:42,130
أرجوك، إنها تعد الدجاج والبسكويت
الذي تشتهر به

199
00:26:42,350 --> 00:26:43,740
قلت لا!

200
00:26:46,480 --> 00:26:49,570
- هل الأمور بخير؟
- لا، أنا بخير، أنا...

201
00:26:50,610 --> 00:26:54,210
أريد وقتاً وحدي فقط، آسفة

202
00:26:56,730 --> 00:26:58,730
- حسناً
- شكراً

203
00:27:09,030 --> 00:27:10,420
لا، لا، لا!

204
00:27:17,980 --> 00:27:19,330
لا!

205
00:28:43,130 --> 00:28:44,650
لنباشر العمل

206
00:29:06,210 --> 00:29:07,590
"كاميرا المراقبة 1"

207
00:29:08,590 --> 00:29:09,940
"كاميرا المراقبة 2"

208
00:29:10,540 --> 00:29:11,900
"كاميرا المراقبة 1"

209
00:29:13,070 --> 00:29:14,450
"كاميرا المراقبة 3"

210
00:29:14,770 --> 00:29:16,280
- "(كاري)"
- "كاميرا المراقبة 3"

211
00:29:17,200 --> 00:29:18,580
- "كاميرا المراقبة 4"
- (شوغر)، ركز

212
00:29:19,200 --> 00:29:20,580
- "(جوب)"
- استيقظ

213
00:29:22,270 --> 00:29:23,630
"كاميرا المراقبة 3"

214
00:29:24,100 --> 00:29:25,450
- "(كاري)"
- "كاميرا المراقبة 3"

215
00:29:26,100 --> 00:29:27,490
- "(كاري)"
- "(هود)"

216
00:29:28,190 --> 00:29:29,570
- "كاميرا المراقبة 4"
- "(جوب)"

217
00:29:30,410 --> 00:29:31,840
- "كاميرا المراقبة 4"
- "(هود)"

218
00:29:31,970 --> 00:29:35,050
- افحص مجدداً
- لكننا فحصناها 6 مرات

219
00:29:35,180 --> 00:29:39,130
وسنفعل هذا للمرة السابعة
إن كنت تستطيع العد لهذا الحد

220
00:29:39,270 --> 00:29:41,220
- "(جوب)"
- "كاميرا المراقبة 4"

221
00:29:41,360 --> 00:29:42,740
- "(جوب)"
- (هود)

222
00:29:42,870 --> 00:29:45,170
- "كاميرا المراقبة 4"
- "(جوب)"

223
00:29:45,270 --> 00:29:47,740
- أنت
- "كاميرا المراقبة 3"

224
00:29:47,870 --> 00:29:49,380
- "(هود)"
- "(جوب)"

225
00:29:49,480 --> 00:29:52,910
- (كاري)، هل رضيت؟
- لا

226
00:29:53,030 --> 00:29:56,080
أرني كاميرا المراقبة من (جنوا)
بالوقت الحقيقي

227
00:29:56,210 --> 00:29:57,900
- "(جوب)"
- "(هود)"

228
00:29:58,040 --> 00:29:59,470
- "كاميرا المراقبة 4"
- بالوقت الحقيقي

229
00:30:00,030 --> 00:30:02,770
- بالوقت الحقيقي
- أرني تسجيل الفيديو المعاد

230
00:30:04,560 --> 00:30:06,640
- حسناً، شيء آخر؟
- نعم

231
00:30:06,770 --> 00:30:09,110
- ماذا؟
- سأترك كاميرتي المراقبة هاتين...

232
00:30:09,370 --> 00:30:12,420
- عند المدخل والمخرج
- كأنه ليس لدي ما يكفي لمراقبته

233
00:30:12,540 --> 00:30:16,850
لن أخاطر، إن رأيت أحداً
أو أي شيء لا ينتمي هناك...

234
00:30:16,970 --> 00:30:21,630
- فعليك أن تفتح فمك وتخبرنا
- حسناً

235
00:30:21,750 --> 00:30:24,890
- "(جوب)"
- "كاميرا المراقبة 3"

236
00:30:25,010 --> 00:30:27,440
"(هود)"

237
00:30:27,580 --> 00:30:30,100
- "كاميرا المراقبة 3"
- "(هود)"

238
00:30:30,230 --> 00:30:32,570
- 3، 2، 1
- "(جوب)"

239
00:30:32,710 --> 00:30:36,000
- (هود)"
- "كاميرا المراقبة 3"

240
00:30:36,140 --> 00:30:40,090
- "(هود)"
- "كاميرا المراقبة 3"

241
00:30:40,220 --> 00:30:43,080
- "(هود)"
- "كاميرا المراقبة 3"

242
00:30:43,220 --> 00:30:44,870
"(هود)"

243
00:30:45,000 --> 00:30:48,430
"(كاري)"

244
00:30:48,560 --> 00:30:50,640
- "(جوب)"
- هل الجميع مستعد؟

245
00:30:50,780 --> 00:30:54,030
- نعم
- "(هود)"

246
00:30:54,130 --> 00:30:55,730
- "(جوب)"
- لنقم بهذا

247
00:30:55,860 --> 00:30:59,600
- "(هود)"
- حان وقت السكينة والهدوء

248
00:30:59,730 --> 00:31:06,680
"(جوب)"

249
00:31:06,810 --> 00:31:11,550
"(هود)"

250
00:31:11,680 --> 00:31:14,680
"(جوب)"

251
00:31:14,800 --> 00:31:17,020
"(هود)"

252
00:31:17,150 --> 00:31:19,370
- "(كاري)"
- "(جوب)"

253
00:31:19,500 --> 00:31:22,670
"(كاري)"

254
00:31:22,800 --> 00:31:27,580
"(جوب)"

255
00:31:27,710 --> 00:31:29,840
"(هود)"

256
00:31:29,960 --> 00:31:33,970
"(جوب)"

257
00:31:34,090 --> 00:31:36,920
"(هود)"

258
00:31:37,040 --> 00:31:40,910
"(جوب)"

259
00:31:41,010 --> 00:31:44,130
"(هود)"

260
00:31:44,260 --> 00:31:46,690
- "(جوب)"
- متفجرات، توقف

261
00:31:46,820 --> 00:31:52,480
"(هود)"

262
00:31:52,600 --> 00:31:56,650
- "(جوب)"
- "كاميرا المراقبة 5"

263
00:31:56,770 --> 00:31:58,510
"(هود)"

264
00:31:58,640 --> 00:32:00,240
"كاميرا المراقبة 3"

265
00:32:00,380 --> 00:32:03,990
"(كاري)"

266
00:32:04,110 --> 00:32:06,680
- "كاميرا المراقبة 3"
- "(كاري)"

267
00:32:06,810 --> 00:32:08,940
"(هود)"

268
00:32:09,070 --> 00:32:11,450
"كاميرا المراقبة 6"

269
00:32:11,590 --> 00:32:14,800
"(هود)"

270
00:32:14,940 --> 00:32:16,580
"كاميرا المراقبة 7"

271
00:32:16,720 --> 00:32:19,190
"(هود)"

272
00:32:19,330 --> 00:32:22,540
"(جوب)"

273
00:32:22,660 --> 00:32:25,450
"(هود)"

274
00:32:25,580 --> 00:32:27,230
"(جوب)"

275
00:32:27,350 --> 00:32:28,880
"كاميرا المراقبة 5"

276
00:32:28,970 --> 00:32:31,140
"(كاري)"

277
00:32:31,270 --> 00:32:32,750
"كاميرا المراقبة 7"

278
00:32:32,880 --> 00:32:35,700
"(هود)"

279
00:32:35,830 --> 00:32:37,350
"(جوب)"

280
00:32:37,480 --> 00:32:39,870
- "كاميرا المراقبة 7"
- "(جوب)"

281
00:32:40,000 --> 00:32:42,170
"كاميرا المراقبة 5"

282
00:32:42,310 --> 00:32:44,520
"(هود)"

283
00:32:44,610 --> 00:32:46,860
"(جوب)"

284
00:32:47,000 --> 00:32:49,990
- إنه دورك يا (شوغر)
- سأرفعه

285
00:32:50,130 --> 00:32:52,340
"(كاري)"

286
00:32:52,470 --> 00:32:54,260
"كاميرا المراقبة 5"

287
00:32:54,380 --> 00:32:56,910
- "كاميرا المراقبة 6"
- "(هود)"

288
00:32:57,030 --> 00:32:58,430
"(جوب)"

289
00:32:58,550 --> 00:33:01,640
- "كاميرا المراقبة 7"
- "(كاري)"

290
00:33:01,760 --> 00:33:03,640
"(هود)"

291
00:33:03,770 --> 00:33:05,290
"كاميرا المراقبة 7"

292
00:33:05,410 --> 00:33:08,330
- "(كاري)"
- "وها قد تعطلت الكاميرا"

293
00:33:08,540 --> 00:33:09,900
- "كاميرا المراقبة 7"
- "(جوب)"

294
00:33:10,020 --> 00:33:11,410
- "(كاري)"
- تباً!

295
00:33:12,150 --> 00:33:14,110
- تباً!
- "(جوب)"

296
00:33:14,240 --> 00:33:16,460
- "(هود)"
- تباً!

297
00:33:16,580 --> 00:33:18,450
"كاميرا المراقبة 3"

298
00:33:18,580 --> 00:33:20,110
"كاميرا المراقبة 4"

299
00:33:20,130 --> 00:33:23,260
حسناً، الأوضاع هادئة بالجهة الغربية

300
00:33:23,390 --> 00:33:25,870
كان هذا الجزء السهل، لقد دخلنا

301
00:33:26,130 --> 00:33:28,310
- "حسناً، أنا في طريقي للأسفل"
- "(جوب)"

302
00:33:28,430 --> 00:33:32,600
"(هود)"

303
00:33:32,740 --> 00:33:35,340
- "(كاري)"
- معي

304
00:33:35,470 --> 00:33:41,080
"(كاري)"

305
00:33:41,200 --> 00:33:43,330
"كاميرا المراقبة 4"

306
00:33:45,990 --> 00:33:52,670
- "كاميرا المراقبة 6"
- "(جوب)"

307
00:33:52,770 --> 00:33:54,940
"(هود)"

308
00:33:55,060 --> 00:33:58,630
"(كاري)"

309
00:33:58,760 --> 00:34:00,750
"(هود)"

310
00:34:00,890 --> 00:34:02,450
- "(جوب)"
- لنقم بهذا

311
00:34:02,580 --> 00:34:06,670
- "(جوب)"
- "كاميرا المراقبة 7"

312
00:34:06,790 --> 00:34:08,710
"(كاري)"

313
00:34:08,840 --> 00:34:11,440
"(جوب)"

314
00:34:11,540 --> 00:34:14,350
"كاميرا المراقبة 4"

315
00:34:14,490 --> 00:34:18,480
"(جوب)"

316
00:34:18,620 --> 00:34:20,400
(هود)"

317
00:34:20,520 --> 00:34:22,350
- "(كاري)"
- حسناً

318
00:34:22,480 --> 00:34:26,860
"(جوب)"

319
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
"(كاري)"

320
00:34:29,130 --> 00:34:32,080
"كاميرا القطاع 9"

321
00:34:32,210 --> 00:34:33,860
"كاميرا المراقبة 4"

322
00:34:34,000 --> 00:34:35,420
"كاميرا القطاع 4"

323
00:34:35,520 --> 00:34:37,910
"(هود)"

324
00:34:38,030 --> 00:34:42,200
"(جوب)"

325
00:34:42,340 --> 00:34:45,110
- "(هود)"
- "(كاري)"

326
00:34:45,250 --> 00:34:48,590
"(هود)"

327
00:34:48,720 --> 00:34:51,370
- "(جوب)"
- "(كاري)"

328
00:34:51,500 --> 00:34:55,800
- "(جوب)"
- "(كاري)"

329
00:34:55,930 --> 00:35:02,230
- "كاميرا المراقبة 4"
- "(هود)"

330
00:35:02,370 --> 00:35:10,660
- "(كاري)"
- "(جوب)"

331
00:35:12,440 --> 00:35:15,530
- "(هود)"
- "(جوب)"

332
00:35:15,660 --> 00:35:17,610
"(هود)"

333
00:35:17,750 --> 00:35:19,920
"كاميرا القطاع 7"

334
00:35:20,040 --> 00:35:24,610
- "(هود)"
- "(جوب)"

335
00:35:24,730 --> 00:35:29,690
- "كاميرا المراقبة 4"
- "(جوب)"

336
00:35:29,780 --> 00:35:32,390
- "كاميرا القطاع 1"
- "كاميرا المراقبة 4"

337
00:35:32,510 --> 00:35:38,030
- "كاميرا القطاع 1"
- "كاميرا المراقبة 4"

338
00:35:38,120 --> 00:35:46,410
"(كاري)"

339
00:35:48,550 --> 00:35:50,420
"كاميرا القطاع 1"

340
00:35:50,540 --> 00:35:53,370
"(كاري)"

341
00:35:53,500 --> 00:35:56,840
"كاميرا القطاع 7"

342
00:35:56,930 --> 00:35:59,620
"(هود)"

343
00:35:59,760 --> 00:36:02,060
"(كاري)"

344
00:36:02,190 --> 00:36:04,360
- "كاميرا القطاع 7"
- "كاميرا المراقبة 4"

345
00:36:04,490 --> 00:36:06,620
- "كاميرا القطاع 7"
- "كاميرا المراقبة 4"

346
00:36:06,760 --> 00:36:08,320
"كاميرا القطاع 1"

347
00:36:08,440 --> 00:36:10,570
"(هود)"

348
00:36:10,710 --> 00:36:12,570
"(جوب)"

349
00:36:12,700 --> 00:36:16,790
"(كاري)"

350
00:36:16,920 --> 00:36:22,480
"(هود)"

351
00:36:22,600 --> 00:36:24,910
"(جوب)"

352
00:36:25,000 --> 00:36:27,080
"(هود)"

353
00:36:27,170 --> 00:36:29,820
- "كاميرا القطاع 5"
- "(كاري)"

354
00:36:29,960 --> 00:36:34,600
- "(جوب)"
- "(كاري)"

355
00:36:34,730 --> 00:36:39,510
"(جوب)"

356
00:36:39,600 --> 00:36:41,330
- "كاميرا المراقبة 4"
- حسناً، يبدو الوضع جيداً

357
00:36:41,470 --> 00:36:43,030
"كاميرا القطاع 3"

358
00:36:43,160 --> 00:36:45,080
"كاميرا القطاع 6"

359
00:36:45,200 --> 00:36:48,200
"(جوب)"

360
00:36:48,330 --> 00:36:54,670
- "كاميرا القطاع 6"
- "(كاري)"

361
00:36:54,850 --> 00:36:56,850
- "(هود)"
- الكولونيل (دوغلاس ستو)

362
00:36:56,970 --> 00:37:00,060
- "(كاري)"
- "كاميرا المراقبة 4"

363
00:37:00,190 --> 00:37:04,530
"(كاري)"

364
00:37:04,630 --> 00:37:08,440
- "(جوب)"
- الكولونيل (دوغلاس ستو)

365
00:37:08,580 --> 00:37:10,700
- "(هود)"
- "كاميرا المراقبة 4"

366
00:37:10,830 --> 00:37:16,040
"(هود)"

367
00:37:16,140 --> 00:37:17,520
- "(كاري)"
- المكان آمن

368
00:37:19,530 --> 00:37:23,180
- "كاميرا المراقبة 8"
- "كاميرا المراقبة 9"

369
00:37:23,300 --> 00:37:25,690
- "(جوب)"
- "كاميرا المراقبة 10"

370
00:37:25,820 --> 00:37:27,770
"(كاري)"

371
00:37:28,820 --> 00:37:30,860
لديك 3 دقائق لتجهيز هذا
لا تبقيني أنتظر

372
00:37:31,000 --> 00:37:34,950
- سأتولى الأمر
- الردهة إلى الحاسوب خالية

373
00:37:35,070 --> 00:37:36,470
- تابعا التحرك
- "(جوب)"

374
00:37:36,600 --> 00:37:44,290
"(هود)"

375
00:37:44,420 --> 00:37:52,760
- "(جوب)"
- "(هود)"

376
00:37:52,890 --> 00:37:54,670
"(هود)"

377
00:37:54,800 --> 00:37:57,790
- "كاميرا المراقبة 11"
- كاميرا المراقبة 12"

378
00:37:57,890 --> 00:38:02,240
- "كاميرا المراقبة 13"
- "(كاري)"

379
00:38:02,360 --> 00:38:05,670
- "(جوب)"
- كاميرا المراقبة 13"

380
00:38:05,790 --> 00:38:08,050
- "(كاري)"
- "(جوب)"

381
00:38:08,180 --> 00:38:10,320
- "كاميرا المراقبة 13"
- "(جوب)"

382
00:38:10,480 --> 00:38:11,960
"تم التأكد من الدخول"

383
00:38:14,390 --> 00:38:17,400
عندما أقوم بتفعيل الخوارزمية
سيكون أمامك 12 دقيقة

384
00:38:17,520 --> 00:38:20,050
- "(كاري)"
- "(جوب)"

385
00:38:20,650 --> 00:38:22,650
- أنا مستعدة عندما تكون كذلك
- "كاميرا المراقبة 10"

386
00:38:22,780 --> 00:38:27,300
- "(جوب)"
- حسناً، 3، 2، 1

387
00:38:27,430 --> 00:38:32,200
- تحركوا!
- "(كاري)"

388
00:38:32,300 --> 00:38:34,730
"كاميرا المراقبة 4"

389
00:38:37,730 --> 00:38:46,070
- "(هود)"
- "أرجوك، أرجوك"

390
00:38:48,940 --> 00:38:50,330
"أرجوك"

391
00:38:58,230 --> 00:39:00,670
- "كاميرا المراقبة 4"
- ماذا؟

392
00:39:03,360 --> 00:39:05,440
"(هود)"

393
00:39:05,570 --> 00:39:11,360
- "أرجوك"
- "(هود)"

394
00:39:44,370 --> 00:39:45,810
"كاميرا المراقبة 13"

395
00:39:45,930 --> 00:39:49,020
- "(جوب)"
- تباً!

396
00:39:49,150 --> 00:39:52,020
- "كاميرا المراقبة 13"
- "(جوب)"

397
00:39:52,150 --> 00:39:55,620
تباً! (جوب) بحاجة للمساعدة
في غرفة الحاسوب الآن!

398
00:39:55,710 --> 00:39:58,710
- "(جوب)"
- "هل يسمعني أحد؟"

399
00:40:03,960 --> 00:40:07,530
- "هل يسمعني أحد؟"
- لا يمكنني، الوقت ينفد

400
00:40:12,400 --> 00:40:13,920
- ماذا يفعل؟
- "كاميرا المراقبة 4"

401
00:40:14,040 --> 00:40:15,960
"(هود)"

402
00:40:17,650 --> 00:40:20,130
"(جوب)"

403
00:40:20,260 --> 00:40:23,000
- "كاميرا المراقبة 13"
- "(جوب)"

404
00:40:23,130 --> 00:40:26,210
- "كاميرا المراقبة 14"
- "(جوب)"

405
00:40:26,340 --> 00:40:30,560
- "كاميرا المراقبة 13"
- "(جوب)"

406
00:40:30,690 --> 00:40:34,290
- "كاميرا المراقبة 14"
- "(جوب)"

407
00:40:34,420 --> 00:40:39,330
- "كاميرا المراقبة 13"
- "(جوب)"

408
00:40:39,420 --> 00:40:40,890
- "كاميرا المراقبة 12"
- "(جوب)"

409
00:40:41,030 --> 00:40:45,160
- "كاميرا المراقبة 13"
- "(جوب)"

410
00:40:45,280 --> 00:40:53,630
- "كاميرا المراقبة 12"
- "(جوب)"

411
00:40:53,930 --> 00:40:55,450
- "كاميرا المراقبة 12"
- "(جوب)"

412
00:40:59,920 --> 00:41:01,310
"(هود)"

413
00:41:02,710 --> 00:41:04,090
"(هود)"

414
00:41:05,140 --> 00:41:09,140
- "كاميرا المراقبة 12"
- "(جوب)"

415
00:41:09,270 --> 00:41:11,700
- "كاميرا المراقبة 11"
- "(جوب)"

416
00:41:11,790 --> 00:41:13,960
- "كاميرا المراقبة 11"
- "كاميرا المراقبة 15"

417
00:41:14,090 --> 00:41:15,660
"(جوب)"

418
00:41:15,780 --> 00:41:18,650
"(هود)"

419
00:41:18,790 --> 00:41:22,180
- "كاميرا المراقبة 13"
- "(هود)"

420
00:41:22,300 --> 00:41:25,130
- "(جوب)"
- "(هود)"

421
00:41:25,250 --> 00:41:28,170
- أين كنت؟
- "(جوب)"

422
00:41:28,300 --> 00:41:30,900
- "(أيكو 91)، ما موقعك؟"
- الوغد!

423
00:41:31,640 --> 00:41:34,370
- "كاميرا المراقبة 13"
- أمامك دقيقتان

424
00:41:36,420 --> 00:41:40,030
"ركز أيها العجوز، نحن قادمون إليك"

425
00:41:40,200 --> 00:41:42,670
"(هود)"

426
00:41:42,810 --> 00:41:50,150
- "كاميرا المراقبة 13"
- "(كاري)"

427
00:41:50,280 --> 00:41:56,630
- "(جوب)"
- "(هود)"

428
00:41:56,750 --> 00:41:58,530
"كاميرا المراقبة 10"

429
00:41:58,660 --> 00:42:04,920
- "(هود)"
- "(جوب)"

430
00:42:05,010 --> 00:42:07,310
"كاميرا المراقبة 4"

431
00:42:07,440 --> 00:42:11,700
- "(كاري)"
- "(جوب)"

432
00:42:11,830 --> 00:42:13,790
- "(كاري)"
- "(هود)"

433
00:42:13,910 --> 00:42:18,950
- "كاميرا المراقبة 16"
- "(هود)"

434
00:42:19,090 --> 00:42:21,250
- "(كاري)"
- "(جوب)"

435
00:42:21,390 --> 00:42:22,740
"كاميرا المراقبة 16"

436
00:42:25,690 --> 00:42:27,770
تباً! لا يمكن أن يكون هذا جيداً

437
00:42:28,290 --> 00:42:32,600
"اسمعوا، الكولونيل وصل إلى القاعدة"

438
00:42:33,900 --> 00:42:35,630
"كاميرا القطاع 2"

439
00:42:35,770 --> 00:42:37,590
"الكولونيل (دوغلاس ستو)"

440
00:42:39,240 --> 00:42:41,160
"كاميرا المراقبة 4"

441
00:42:43,550 --> 00:42:45,630
- "الكولونيل (دوغلاس ستو)"
- "كاميرا المراقبة 4"

442
00:42:45,760 --> 00:42:53,020
"كاميرا القطاع 2"

443
00:42:53,190 --> 00:42:56,710
- "كاميرا القطاع 3"
- "كاميرا القطاع 1"

444
00:42:56,840 --> 00:42:58,370
"كاميرا القطاع 4"

445
00:43:01,320 --> 00:43:04,180
(فيتزباتريك)، هويتي لا تعمل
لا يمكنني دخول مكتبي

446
00:43:05,920 --> 00:43:08,090
مذكور أنك دخلت مستودع الأسلحة

447
00:43:12,910 --> 00:43:14,830
أرسل فريقاً إلى مستودع الأسلحة الآن

448
00:43:14,950 --> 00:43:17,180
- كم واحداً؟
- كلهم

449
00:43:22,350 --> 00:43:25,210
"كاميرا القطاع 4"

450
00:43:25,420 --> 00:43:28,950
هيا، تحركوا
سيصبح الوضع مزدحماً هناك

451
00:43:29,070 --> 00:43:31,860
- "كاميرا القطاع 1"
- "كاميرا القطاع 7"

452
00:43:31,990 --> 00:43:33,640
- "(جوب)"
- "علينا التحرك"

453
00:43:38,980 --> 00:43:40,460
- تباً!
- "كاميرا المراقبة 4"

454
00:43:40,940 --> 00:43:43,550
- "كاميرا القطاع 10"
- لا أصدق هذا

455
00:43:44,850 --> 00:43:46,850
- أحدهم قام بإعادة ضبط الرموز
- "(كاري)"

456
00:43:46,980 --> 00:43:49,320
- "(هود)"
- "كاميرا المراقبة 16"

457
00:43:49,460 --> 00:43:51,540
- "كاميرا المراقبة 10"
- "كاميرا القطاع 10"

458
00:43:53,450 --> 00:43:55,920
- "كاميرا القطاع 10"
- افتح الباب اللعين!

459
00:43:57,540 --> 00:43:59,230
- فتحته
- انطلقوا!

460
00:43:59,360 --> 00:44:02,740
- "كاميرا المراقبة 8"
- "كاميرا المراقبة 9"

461
00:44:02,840 --> 00:44:04,830
"كاميرا المراقبة 8"

462
00:44:04,920 --> 00:44:07,910
- "كاميرا المراقبة 9"
- "(كاري)"

463
00:44:08,010 --> 00:44:09,790
- "(هود)"
- تباً!

464
00:44:09,920 --> 00:44:13,170
- "(هود)"
- الكولونيل (دوغلاس ستو)

465
00:44:13,260 --> 00:44:15,170
- "(كاري)"
- تباً!

466
00:44:15,260 --> 00:44:18,080
- جرب مجدداً
- "كاميرا المراقبة 16"

467
00:44:18,220 --> 00:44:21,170
- الكولونيل (دوغلاس ستو)
- ما المشكلة؟

468
00:44:21,300 --> 00:44:26,250
- ما أدراني؟
- "كاميرا المراقبة 10"

469
00:44:26,470 --> 00:44:29,550
- الكولونيل (دوغلاس ستو)
- "كاميرا المراقبة 10"

470
00:44:29,690 --> 00:44:32,860
- "كاميرا المراقبة 4"
- "(جوب)، تحرك!"

471
00:44:33,510 --> 00:44:36,380
- جدوهم
- لا تفعل! سيسمعوننا؟

472
00:44:38,330 --> 00:44:40,810
- تحركوا!
- هيا، هيا، هيا

473
00:44:44,800 --> 00:44:47,330
- "كاميرا القطاع 6"
- تحركوا! تحركوا!

474
00:44:47,450 --> 00:44:49,660
- "(هود)"
- "(جوب)"

475
00:44:49,760 --> 00:44:53,060
- "(هود)"
- "كاميرا القطاع 5"

476
00:44:53,190 --> 00:44:54,710
- "(كاري)"
- هيا! هيا!

477
00:44:54,840 --> 00:44:58,400
- "(هود)"
- "كاميرا القطاع 7"

478
00:44:58,540 --> 00:45:02,270
- "(هود)"
- "(كاري)"

479
00:45:02,400 --> 00:45:04,920
- "كاميرا القطاع 7"
- "(جوب)"

480
00:45:05,050 --> 00:45:06,740
- "(هود)"
- "(كاري)"

481
00:45:06,880 --> 00:45:10,740
- "كاميرا القطاع 7"
- "(كاري)"

482
00:45:10,870 --> 00:45:13,870
- "(جوب)"
- هيا، هيا، هيا

483
00:45:14,000 --> 00:45:15,390
- "(هود)"
- (كاري)!

484
00:45:15,520 --> 00:45:18,690
"(جوب)"

485
00:45:18,820 --> 00:45:24,170
- "(كاري)"
- "(جوب)"

486
00:45:24,290 --> 00:45:26,120
- "كاميرا المراقبة 4"
- هيا يا أعزائي، هيا

487
00:45:26,210 --> 00:45:29,560
- "(جوب)"
- "كاميرا المراقبة 11"

488
00:45:29,680 --> 00:45:32,950
- "كاميرا المراقبة 13"
- "كاميرا المراقبة 15"

489
00:45:33,070 --> 00:45:37,590
"كاميرا المراقبة 13"

490
00:45:37,680 --> 00:45:40,030
ماذا فعلت هنا؟

491
00:45:41,720 --> 00:45:44,060
"كاميرا المراقبة 14"

492
00:45:44,360 --> 00:45:46,110
أيها الوغد الماكر

493
00:45:46,240 --> 00:45:53,970
- "كاميرا المراقبة 14"
- "(هود)"

494
00:45:54,100 --> 00:45:56,840
- "(جوب)"
- "(هود)"

495
00:45:56,970 --> 00:46:00,220
"(جوب)"

496
00:46:03,270 --> 00:46:05,140
- "كاميرا المراقبة 7"
- "كاميرا المراقبة 4"

497
00:46:05,270 --> 00:46:07,740
- "كاميرا المراقبة 7"
- "(جوب)"

498
00:46:07,870 --> 00:46:09,950
- "(هود)"
- "كاميرا المراقبة 7"

499
00:46:10,050 --> 00:46:11,910
- خذ الحقيبة
- "(هود)"

500
00:46:12,040 --> 00:46:13,870
- "(جوب)"
- "كاميرا المراقبة 6"

501
00:46:14,000 --> 00:46:15,960
- "كاميرا المراقبة 7"
- "(هود)"

502
00:46:16,080 --> 00:46:18,290
- "كاميرا المراقبة 7"
- "كاميرا المراقبة 5"

503
00:46:18,390 --> 00:46:22,380
"(جوب)"

504
00:46:22,480 --> 00:46:24,470
- اذهب
- "(هود)"

505
00:46:24,560 --> 00:46:26,640
- "كاميرا المراقبة 7"
- "(هود)"

506
00:46:26,730 --> 00:46:29,980
- "كاميرا المراقبة 6"
- "(هود)"

507
00:46:30,120 --> 00:46:32,590
- "(جوب)"
- (جوب)!

508
00:46:32,730 --> 00:46:35,510
- "(كاري)"
- "(جوب)"

509
00:46:35,630 --> 00:46:37,160
- (شوغر)!
- حسناً

510
00:46:38,240 --> 00:46:39,810
- "(جوب)"
- "(هود)"

511
00:46:39,940 --> 00:46:41,450
- "كاميرا المراقبة 7"
- "(جوب)"

512
00:46:41,590 --> 00:46:45,100
- "(هود)"
- "(جوب)"

513
00:46:45,580 --> 00:46:48,370
حسناً، هيا، أعطوني النقود
أمسكت بها

514
00:46:48,530 --> 00:46:50,450
- "(كاري)"
- "(هود)"

515
00:46:50,580 --> 00:46:53,240
"كاميرا المراقبة 7"

516
00:46:53,360 --> 00:46:54,880
- "(كاري)"
- هيا يا عزيزي

517
00:46:55,010 --> 00:46:57,050
- "كاميرا المراقبة 3"
- "(هود)"

518
00:46:57,190 --> 00:46:58,960
- "(كاري)"
- "قم بالتفجير الآن"

519
00:46:59,050 --> 00:47:01,060
"(جوب)"

520
00:47:01,180 --> 00:47:04,130
هناك خطب ما
هناك خطب ما، هناك خطب

521
00:47:04,230 --> 00:47:05,750
- "تحقق من فتيل التفجير"
- "كاميرا المراقبة 17"

522
00:47:05,870 --> 00:47:11,950
"(هود)"

523
00:47:12,090 --> 00:47:15,040
- "كاميرا المراقبة 5"
- "(هود)"

524
00:47:15,170 --> 00:47:17,910
"(كاري)"

525
00:47:18,040 --> 00:47:19,430
- "(جوب)"
- "كاميرا المراقبة 17"

526
00:47:19,560 --> 00:47:21,990
- "(هود)"
- "كاميرا المراقبة 17"

527
00:47:22,120 --> 00:47:29,940
"(هود)"

528
00:47:30,070 --> 00:47:31,600
- "كاميرا المراقبة 17"
- "(هود)"

529
00:47:31,720 --> 00:47:40,060
- "كاميرا المراقبة 5"
- "(هود)"

530
00:47:47,620 --> 00:47:49,450
- فجر!
- افعل هذا

531
00:47:49,580 --> 00:47:51,710
- "(جوب)"
- "(كاري)"

532
00:47:51,840 --> 00:47:53,490
- "فجر!"
- افعل هذا!

533
00:47:53,620 --> 00:47:56,320
- "كاميرا المراقبة 17"
- "(هود)"

534
00:47:56,440 --> 00:47:59,450
- "(كاري)"
- "كاميرا المراقبة 17"

535
00:47:59,570 --> 00:48:03,360
"(كاري)"

536
00:48:03,480 --> 00:48:05,960
"(جوب)"

537
00:48:06,090 --> 00:48:08,130
- أين هو؟
- كان في الأسفل عند الانفجار

538
00:48:08,260 --> 00:48:10,260
لم يكن لديه وقت للابتعاد عن الانفجار

539
00:48:10,400 --> 00:48:13,910
- "علينا التحرك"
- "كاميرا المراقبة 3"

540
00:48:14,030 --> 00:48:17,080
- "كاميرا المراقبة 4"
- "(كاري)"

541
00:48:17,170 --> 00:48:18,950
- "كاميرا المراقبة 4"
- انتظر!

542
00:48:19,080 --> 00:48:21,650
- "(كاري)"
- يا إلهي!

543
00:48:21,910 --> 00:48:23,300
- "(جوب)"
- هنا

544
00:48:23,430 --> 00:48:26,690
- "(كاري)"
- تباً! تباً!

545
00:48:26,810 --> 00:48:28,810
"(هود)"

546
00:48:28,910 --> 00:48:32,380
"(جوب)"

547
00:48:32,500 --> 00:48:35,680
- "كاميرا المراقبة 4"
- "(جوب)"

548
00:48:35,810 --> 00:48:37,940
- "كاميرا المراقبة 3"
- "(هود)"

549
00:48:38,070 --> 00:48:39,680
- "كاميرا المراقبة 3"
- "كاميرا المراقبة 18"

550
00:48:39,800 --> 00:48:41,680
- "(كاري)"
- "كاميرا المراقبة 19"

551
00:48:41,800 --> 00:48:43,770
- "كاميرا المراقبة 3"
- "كاميرا المراقبة 20"

552
00:48:43,890 --> 00:48:49,930
- "كاميرا المراقبة 18"
- "كاميرا المراقبة 4"

553
00:48:50,060 --> 00:48:52,410
- "(هود)"
- "(جوب)"

554
00:48:52,530 --> 00:48:54,060
- "كاميرا المراقبة 19"
- "(هود)"

555
00:48:54,190 --> 00:48:56,140
- "كاميرا المراقبة 3"
- "(هود)"

556
00:48:56,280 --> 00:48:57,880
- "(كاري)"
- "كاميرا المراقبة 3"

557
00:48:58,010 --> 00:49:01,220
- "(كاري)"
- "(جوب)"

558
00:49:01,310 --> 00:49:03,660
- "كاميرا المراقبة 3"
- "(هود)"

559
00:49:03,790 --> 00:49:06,700
- "(كاري)"
- "كاميرا المراقبة 21"

560
00:49:06,830 --> 00:49:08,960
- "هيا، لنذهب!"
- "كاميرا القطاع 1"

561
00:49:09,090 --> 00:49:10,820
- "كاميرا المراقبة 22"
- "كاميرا المراقبة 1"

562
00:49:10,960 --> 00:49:14,170
- "كاميرا المراقبة 23"
- "كاميرا المراقبة 2"

563
00:49:14,310 --> 00:49:19,820
- "(كاري)"
- "(هود)"

564
00:49:19,950 --> 00:49:22,430
- "(جوب)"
- "(كاري)"

565
00:49:22,550 --> 00:49:25,780
- هل الجميع ما يزال حياً؟
- "(هود)"

566
00:49:25,900 --> 00:49:30,510
- نعم
- "كاميرا المراقبة 3"

567
00:49:30,640 --> 00:49:35,380
"كاميرا المراقبة 4"

568
00:49:35,500 --> 00:49:37,550
"كاميرا المراقبة 3"

569
00:49:42,850 --> 00:49:44,190
"سيارات مستعملة"

570
00:50:00,310 --> 00:50:04,960
- "مرحباً يا (بروك)"
- (أميلي)! لم أظنك ستجيبين

571
00:50:05,100 --> 00:50:06,920
أخبرني الجيران أن الشرطة
كانت عند منزلي

572
00:50:07,440 --> 00:50:09,270
"نعم، لم أسمع منك، كنت قلقاً"

573
00:50:12,300 --> 00:50:13,960
أرجوك يا (أميلي)
واعدي أي أحد سواه

574
00:50:14,080 --> 00:50:15,650
- (بروك)...
- لا، اسمعي

575
00:50:15,780 --> 00:50:17,950
هذا لا يتعلق بي وبك بعد الآن
بل يتعلق بسلامتك

576
00:50:18,080 --> 00:50:19,900
- أنا بخير
- نعم، ربما الآن

577
00:50:20,040 --> 00:50:24,950
لكنك تتحدين القدر هنا! اسمعي
عليك الابتعاد عن ذلك الرجل قدر الإمكان

578
00:50:25,640 --> 00:50:28,460
أنت لا تفهم، لدينا رابط

579
00:50:28,600 --> 00:50:32,070
رابط؟ لا، هل تعرفين ما هذا؟
تعتقدين أنك تستطيعين إصلاحه

580
00:50:32,210 --> 00:50:33,980
كما حاولت أن تصلحيني أنا

581
00:50:35,720 --> 00:50:38,460
- وداعاً يا (بروك)
- مرحباً... (أميلي)؟

582
00:50:39,330 --> 00:50:40,720
تباً!

583
00:50:51,750 --> 00:50:54,410
"(شيفون)"

584
00:51:04,830 --> 00:51:07,260
"مطلوب"

585
00:51:12,220 --> 00:51:13,600
أين (هود)؟

586
00:51:22,160 --> 00:51:23,560
رائع

587
00:51:33,410 --> 00:51:36,590
تعرفون أن هذا احتفال، صحيح؟

588
00:51:40,290 --> 00:51:41,710
علي الذهاب إلى المنزل

589
00:51:43,500 --> 00:51:44,980
أبليت حسناً يا (شوغر)

590
00:51:46,890 --> 00:51:48,230
أعرف

591
00:51:59,270 --> 00:52:02,270
اسمعا، لا أعرف ماذا يحدث بينكما
لكن مهما كان...

592
00:52:02,400 --> 00:52:04,650
- تشتت انتباهي
- وضعتنا جميعاً في خطر

593
00:52:04,750 --> 00:52:06,130
- لقد تركتني...
- لا تفعل

594
00:52:09,480 --> 00:52:10,870
لا تفعل

595
00:52:49,010 --> 00:52:50,410
نخبكم

596
00:52:58,830 --> 00:53:00,180
احتفظ به

597
00:53:01,360 --> 00:53:04,130
أقنعت مخبري
أن الوقت حان ليصبح له ضمير

598
00:53:07,650 --> 00:53:09,040
أين (شايتن)؟

599
00:53:11,430 --> 00:53:15,820
"متجه إلى (لويزيانا) هناك مجموعة
من منبوذي القبائل في (نيو أورليانز)"

600
00:53:15,950 --> 00:53:17,780
يسمون أنفسهم "الجناح 18"

601
00:53:23,080 --> 00:53:24,460
"هل ستذهب إلى هناك؟"

602
00:53:25,900 --> 00:53:28,990
- نعم
- ماذا ستفعل عندما تجده؟

603
00:53:30,370 --> 00:53:31,980
ما لم تتمكني أنت من فعله

604
00:53:38,760 --> 00:53:41,840
- اسمعي، أعرف أن هذا صعب عليك
- لا، الفتى الذي عرفته مات

605
00:53:42,890 --> 00:53:48,580
"ذلك اليوم في الغابة
نظرت إلى عينيه وكان سيقتلني بلا تردد"

606
00:53:49,010 --> 00:53:52,710
"مهما كان مسبقاً...
إنه قاتل بارد المشاعر الآن"

607
00:53:52,830 --> 00:53:54,880
"ويجب قتله"

608
00:53:55,180 --> 00:53:57,050
لكن لا يمكنني أن أكون هناك لرؤية هذا

609
00:54:21,030 --> 00:54:22,550
اعتن بنفسك أيها الشريف

610
00:54:27,420 --> 00:54:28,770
(بروك)

611
00:54:30,210 --> 00:54:31,680
قم بالحلول مكاني

612
00:54:31,770 --> 00:54:34,890
- آسف، لا يمكنني
- ماذا؟

613
00:54:37,970 --> 00:54:39,850
لأنني سأذهب معك إلى (نيو أورليانز)

614
00:54:44,320 --> 00:54:45,710
سأقود

615
00:56:18,770 --> 00:56:21,040
إنها ليست غلطتي
إنها غلطتك

616
00:56:22,340 --> 00:56:24,030
إنها ليست غلطتي

617
00:56:25,370 --> 00:56:26,940
تم اتخاذ الاحتياطات

618
00:56:28,590 --> 00:56:30,720
لا يمكن فعل هذا، إنها غلطتك

619
00:56:30,850 --> 00:56:33,450
هذا مستحيل، لم يحدث!

620
00:56:37,200 --> 00:56:40,410
تمت الترجمة في كابتيفيت أرابيا
عمان، الأردن
