﻿1
00:00:00,180 --> 00:00:01,090
(سنستحوذ على (بي جي إم

2
00:00:01,340 --> 00:00:02,970
إذا عززنا قوتنا بالاستحواذ على مؤسسة (بيرس)

3
00:00:03,050 --> 00:00:05,340
سنكون أكبر من أن يستطيع
ساندي) و(ستوي) الاقتراب منّا

4
00:00:05,430 --> 00:00:07,430
هل الجميع موافق على هذا؟

5
00:00:08,430 --> 00:00:11,140
,اتصل بالعائلة
فلديهم شخص مهم يعولون عليه

6
00:00:11,220 --> 00:00:12,090
(فرانك)

7
00:00:12,340 --> 00:00:13,470
لم تكن الأمور جيّدة في غيابك

8
00:00:13,550 --> 00:00:14,760
لقد كانت أفضل

9
00:00:14,930 --> 00:00:17,010
كارولينا) لدينا أنباء سيئة عن السيرة الذاتية)

10
00:00:17,090 --> 00:00:18,930
الكاتبة, أي شخص يتحدث إليها

11
00:00:19,010 --> 00:00:19,930
فقد انتهى أمره بالنسبة لي

12
00:00:20,180 --> 00:00:21,930
أنتِ صديقة (ناعومي بيرس), صحيح؟

13
00:00:22,010 --> 00:00:24,010
تريد استغلال (ناعومي) للتوسّط في صفقة؟

14
00:00:24,090 --> 00:00:24,930
!أصبتِ

15
00:00:25,590 --> 00:00:27,760
عائلة (بيرس) حصلت على خبر
أن لديك مناورات

16
00:00:27,840 --> 00:00:29,220
علينا التراجع

17
00:00:30,090 --> 00:00:31,510
(شخصٌ ما نبّه (بيرس

18
00:00:31,590 --> 00:00:33,220
من منكم أيها الخنازير فعلها؟

19
00:00:33,470 --> 00:00:34,890
!خنزير على الأرض

20
00:00:35,260 --> 00:00:37,140
ما الذي تخفيه؟ -
...ماذا -

21
00:00:37,680 --> 00:00:38,510
(لقد كان (رومان

22
00:00:38,590 --> 00:00:40,390
(لقد تلقى اتصالاً من (ناعومي بيرس

23
00:00:40,630 --> 00:00:42,390
!رومان), أنت أحمق)

24
00:00:42,470 --> 00:00:44,720
!من يدعمني في موضوع (بيرس)؟

25
00:00:44,800 --> 00:00:45,890
جميعهم ضد ذلك

26
00:00:45,970 --> 00:00:47,720
سنسعى خلف الأمر

27
00:00:48,090 --> 00:00:49,760
كيف أجعله يأخذني على محمل الجد؟

28
00:00:49,970 --> 00:00:51,340
قُم ببرنامج تدريب الإدارة

29
00:00:51,430 --> 00:00:52,720
الطابق الأرضي

30
00:00:52,800 --> 00:00:56,050
(الرئيسية التنفيذية لـ(بيرس), (ريا جاريل
يمكنها مساعدتنا

31
00:00:56,140 --> 00:00:58,800
حسناً, حان الوقت للإستعانة بكِ

32
00:00:59,390 --> 00:01:41,010
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

33
00:01:58,220 --> 00:02:00,972
مرحباً (ريا)، معك (كاندل روي) مجدداً

34
00:02:01,390 --> 00:02:03,475
آمل أن الأمر لا يُمسي غريباً

35
00:02:04,976 --> 00:02:11,649
(أجل، وددت تفقدك وفهمت من (فرانك
أن لا ضير من الاتصال بك

36
00:02:11,774 --> 00:02:16,529
أملت وحسب أن... ننجز الأمر اليوم

37
00:02:17,154 --> 00:02:20,199
سيكون من الجيد أن نلتقي
حسناً، شكراً

38
00:02:25,913 --> 00:02:28,374
إذاً؟ -
ماذا؟ -

39
00:02:28,499 --> 00:02:31,252
إنه اليوم الأول لك -
سأتقصّى الحقائق وحسب -

40
00:02:31,377 --> 00:02:33,170
بالطبع، لكن الامر حماسي، صحيح؟

41
00:02:33,295 --> 00:02:36,715
وكأنكما تعترفان أخيراً أنت ووالدك
بمدى إعجابكما ببعضكما بعضاً

42
00:02:36,840 --> 00:02:40,552
بوسعكما الآن... لا أقصد المعنى الحرفي
لكن بوسعكما المضاجعة الآن

43
00:02:46,391 --> 00:02:50,186
ما رأيك الآن بـ(رايفنهاد)؟ -
رايفنهاد)، فلنبق عليه) -

44
00:02:50,353 --> 00:02:53,314
إنه شاب موهوب ولطيف كما أنه يُعجب والدك

45
00:02:53,440 --> 00:02:56,984
وهو من المذيعين الأكثر شعبية لدينا -
أجل، بالطبع لكن هل هو فاشي؟ -

46
00:02:57,151 --> 00:02:59,445
حسناً، هذه عبارة قاسية للغاية

47
00:02:59,820 --> 00:03:02,322
(شاهدت الفيديو يا (طوم
وظهر فيه مع الفاشيين

48
00:03:02,448 --> 00:03:07,619
كان ذلك منذ وقت طويل
وكان مهتماً بالسياسة ودُعي إلى مؤتمر فتحمّس

49
00:03:07,745 --> 00:03:11,415
ولم يكن يعرف من يجالسه
هذه النظرية قابلة كلياً للتصديق

50
00:03:11,540 --> 00:03:13,667
أجل، هي قابلة للتصديق
لكن هل هي صحيحة؟

51
00:03:13,792 --> 00:03:16,837
هيا يا (شيف)، من لم يكن جامحاً
بعض الشيء في سن الـ21؟

52
00:03:16,962 --> 00:03:20,256
(نضج الآن ويعيش في (كونكتيكوت
(ويعشق فريق الـ(نيكس

53
00:03:20,381 --> 00:03:25,345
إنه... إنه رجل لطيف
كما أن برنامجه يستقطب اليافعين

54
00:03:25,470 --> 00:03:28,139
ما هذا بحق السماء؟ -
(إنهم معجبو (رايفنهاد -

55
00:03:29,891 --> 00:03:33,353
صباح الخير أيها السفلة -
إنهم تابعون لنا -

56
00:03:33,728 --> 00:03:37,065
رائع، فعلياً هم تابعون لك

57
00:03:41,319 --> 00:03:42,945
حسناً، من هؤلاء السفلة الآن

58
00:03:43,071 --> 00:03:44,946
"انهضوا ضد الفاشية" -
قد يزداد الامر سوءاً -

59
00:03:45,072 --> 00:03:47,574
أتتخيل أن يكتسح أحدهم هذا المكان يا (طوم)؟

60
00:03:47,699 --> 00:03:51,495
اكتساحاً مثيراً للحماسة؟ -
كـ(ماري بوبينز) شريرة؟ -

61
00:03:51,745 --> 00:03:54,206
لا، مثلي أنا أو مثلك أنت

62
00:05:35,970 --> 00:05:38,139
"وصلنا، تمنّ لي التوفيق"

63
00:05:38,765 --> 00:05:41,558
حسناً، أنا أغادر غلاف الأرض الجوي

64
00:05:42,351 --> 00:05:45,854
الأمير يغادر القصر، أراك بعد 6 أسابيع

65
00:05:46,730 --> 00:05:50,734
إذا لم أعد أرسل قتلة مأجورين
عساهم يضحون بي لآلهتهم

66
00:05:52,027 --> 00:05:54,112
أهلاً بك في لقاء التدريب على المهارات الإدارية

67
00:05:54,988 --> 00:05:57,532
إنه جدول التدريب -
شكراً، حسناً -

68
00:06:10,378 --> 00:06:14,840
مرحباً بالجميع، تهاني
على اختياركم جميعاً للتواجد هنا

69
00:06:14,965 --> 00:06:17,426
هذا حماسي للغاية هل أنتم جميعاً متحمّسون؟ -
!أجل -

70
00:06:17,802 --> 00:06:22,723
حسناً، بعد مشاهدة هذا الفيديو القصير
سنخرجكم إلى المتنزه متنكرين

71
00:06:23,182 --> 00:06:24,558
حسناً

72
00:06:25,393 --> 00:06:27,353
"وايستار رويكو) عائلة)"

73
00:06:27,936 --> 00:06:33,149
عائلة تبسط نفوذها على 4 قارات"
"وعلى 50 بلداً و3 قطاعات

74
00:06:33,316 --> 00:06:36,236
"القطاع الترفيهي والإخباري والسياحي"

75
00:06:36,653 --> 00:06:44,994
نحن نعمل معاً لتأمين شبكة قادرة على حمل"
"العالم أو على دفعه لخوض المغامرة التالية

76
00:06:46,538 --> 00:06:47,914
"(بانضمامكم إلى (وايستار رويكو"

77
00:06:48,039 --> 00:06:50,999
أنتم تنضمون إلى واحدة من أكثر شركات"
"الأخبار والترفيه حيوية في العالم

78
00:06:51,834 --> 00:06:53,210
"اشعروا بذلك"

79
00:06:55,337 --> 00:06:57,047
"(رومان روي)"

80
00:06:59,383 --> 00:07:01,760
(بالنسبة إلى سياسة (وايستار"
"المتعلقة بالتنوّع وبالتحرش

81
00:07:01,927 --> 00:07:05,681
عملت (وايستار رويكو) بجد"
"لتطوير مكان عمل منفتح ومحترم

82
00:07:05,931 --> 00:07:09,893
الشركة ملتزمة تماماً باتخاذ قرارات"
"توظيف تستند إلى متطلبات سليمة

83
00:07:10,019 --> 00:07:14,148
وبدون الاهتمام إلى العرق واللون والدين"
"أو المعتقد أو العمر والأصل والنسب

84
00:07:14,273 --> 00:07:16,566
"...والجنس والهوية الجنسية والسمات الجنسانية"

85
00:07:17,150 --> 00:07:19,777
ما خطب الفيديو بحق السماء؟ -
ماذا تقصد؟ -

86
00:07:20,445 --> 00:07:22,822
اقتُطع مقطعي، ظهرت مع
بعض الأقمار الصناعية لـ3 ثوان

87
00:07:23,406 --> 00:07:24,782
سأعرف ما المشكلة

88
00:07:24,907 --> 00:07:28,369
ليس بالخطب الجلل يا (جيري) فلا يهمني
عدد دقائق ظهوري بل الرسالة التي يوحي بها

89
00:07:28,536 --> 00:07:29,912
بالتأكيد، أتفهمك

90
00:07:30,413 --> 00:07:33,708
كيف هي الامور إذاً؟ -
إنها رائعة -

91
00:07:34,375 --> 00:07:39,713
عدت إلى الأساسيات إنها صفحتي البيضاء -
هل الوضع سيء في (أمريكا)؟ -

92
00:07:39,921 --> 00:07:46,053
أجل، إنه رائع ولن ينجح أي جل مضاد
(للبكتيريا في تخليصي من (أمريكا

93
00:07:46,345 --> 00:07:48,805
(هذا مفيد لك يا (روم -
"اجل، أعرف ذلك" -

94
00:07:48,930 --> 00:07:52,476
سأنضج وأصبح ولداً فعلياً
وسأتعلم سعر البيضة الواحدة

95
00:07:52,601 --> 00:07:55,354
وأجري مكالمات جنسية مع حبيبتي
كأي شاب طبيعي

96
00:07:55,479 --> 00:07:59,483
ستكون بخير، تشجع وحسب، اتفقنا؟ -
حاضر أماه -

97
00:08:02,985 --> 00:08:05,529
أهلاً بك في العائلة -
أجل، دخلتها أخيراً -

98
00:08:07,782 --> 00:08:12,495
ما المطروح على الطاولة إذاً؟ -
الهراء التكتيكي المتعلق بمعركة التفويض -

99
00:08:12,787 --> 00:08:14,497
من الجيد أن تشاركينا بأفكارك
المتعلقة بالعلاقات العامة

100
00:08:14,622 --> 00:08:15,998
أجل -
وهناك مسألة الموزعين -

101
00:08:16,123 --> 00:08:18,668
(والتحقق من (رايفنهاد) وجنازة (مو

102
00:08:20,086 --> 00:08:23,881
أين سيكون مكتبي؟ هناك؟ -
(ليس هناك، إنه لـ(كاندل -

103
00:08:24,507 --> 00:08:28,009
لديه مكتبه لكننا نتعاون معه
بشكل وثيق في معركة التفويض

104
00:08:28,593 --> 00:08:30,345
هذا منطقي -
سنجد لك مكاناً ما -

105
00:08:30,595 --> 00:08:33,056
مكان قريب -
أجل، لا يهم، سأتنقل -

106
00:08:33,515 --> 00:08:35,266
أتبدأ كل يوم بشرب الشامبانيا؟

107
00:08:35,725 --> 00:08:39,813
(لنثمل ونشتر شركة تعدين في (تنزانيا -
لمَ لا؟ -

108
00:08:40,772 --> 00:08:43,233
مرحباً يا أبي، حان الوقت

109
00:08:46,403 --> 00:08:47,779
(مرحباً (شيف -
مرحباً -

110
00:08:47,904 --> 00:08:52,282
ستتناول هذه الحبة الصفراء مع الطعام -
خلت أن (جون) هي التي تعطيه أدويته -

111
00:08:52,408 --> 00:08:56,453
فوتت (جون) جرعة، لذا سنتبع هذه
الطريقة إلى أن يصبح لدينا نظام موثوق

112
00:08:57,663 --> 00:09:02,960
أتت أختك لقضاء اليوم وحسب -
حقاً؟ حسناً، لا يهم -

113
00:09:03,210 --> 00:09:07,756
أتيت للمراقبة وحسب -
حسناً، لمراقبة ماذا؟ -

114
00:09:08,132 --> 00:09:12,468
(ليس بالخطب الجلل يا (كين -
لا، بالطبع لا، أصبت -

115
00:09:12,677 --> 00:09:15,096
إنها لملاحظة جيدة

116
00:09:16,180 --> 00:09:18,641
لوسي)، هلا تعثرين لـ(شيف) على مكتب ما؟)

117
00:09:20,935 --> 00:09:23,312
سأتحضر مع (كين) لـ20 دقيقة

118
00:09:23,688 --> 00:09:25,064
هل أنت بخير؟ -
أجل -

119
00:09:31,362 --> 00:09:34,490
ديرك توركي)، هلّا نلتقط صورة معك؟) -
بالطبع -

120
00:09:35,490 --> 00:09:38,660
حان وقت التقاط صورة -
عذرا، هلّا تلتقط صورة لنا؟ -

121
00:09:39,619 --> 00:09:40,996
شكراً جزيلاً لك

122
00:09:42,581 --> 00:09:43,957
حسناً، ها نحن أولاء

123
00:09:44,207 --> 00:09:46,877
!مرحباً -
أفترض أنكما لا تمارسان الجنس كثيراً -

124
00:09:47,127 --> 00:09:48,503
عذراً؟

125
00:09:48,628 --> 00:09:50,005
عليكما أن تذهبا إلى المنزل
لإيجاد حل لذلك

126
00:09:50,130 --> 00:09:51,506
هذه علاقة في وضع سيء يا صديقي

127
00:09:51,631 --> 00:09:55,218
فهذه المرأة بحاجة إلى الرضا
الذي لا توفره لها كما هو واضح

128
00:09:55,344 --> 00:09:58,596
شكراً لقدومكما واستمتعا في المتنزه -
ما كان ذلك؟ -

129
00:09:58,929 --> 00:10:01,432
"قلت لك "يا إلهي، اذهب إلى الجحيم

130
00:10:01,891 --> 00:10:03,934
(يساورني الفضول يا (غريغ

131
00:10:04,643 --> 00:10:08,689
ما الذي تفعله بالضبط كمساعد تنفيذي لـ(طوم)؟

132
00:10:09,357 --> 00:10:16,781
حسناً، أؤدي عدداً من المهام المحددة الأهداف
..وأراقب عن كثب مسار الصفقات و

133
00:10:16,906 --> 00:10:22,494
أنت كمساعد في مزرعة إذاً
هل تجز صوفه؟ أعليك أن تستحلبه؟

134
00:10:24,704 --> 00:10:28,500
لا، أنا أهتم بشؤوني وأحرص
على استمرار مدّه بالقهوة بالحليب

135
00:10:29,876 --> 00:10:31,252
"أنت حذق، صحيح؟"

136
00:10:31,878 --> 00:10:33,338
علينا أن نتحدث -
!(غريغ) -

137
00:10:33,630 --> 00:10:36,299
عندما تنتهي من الغزل
هلا تجلب لي قهوة بالحليب لو سمحت؟

138
00:10:37,634 --> 00:10:40,887
إلى اللقاء يا أسياد المجلس

139
00:10:41,846 --> 00:10:43,223
حان وقت عقد الاجتماع الحقيقي

140
00:10:48,477 --> 00:10:52,898
مرحباً، من المتدربة المثيرة؟ -
لا تهتم لوجودي، أنا أراقب وحسب -

141
00:11:04,535 --> 00:11:10,123
إنها قادمة، (ريا)، أقنعناها بالقدوم -
ممتاز وهي جادة؟ -

142
00:11:10,289 --> 00:11:13,918
بحسب ما فهمت -
...العائلة لا تعرف بقدومها لذا -

143
00:11:14,168 --> 00:11:18,673
لمَ الكذب على العجوز
إلا إذا كنت جاهزاً للمضي في الأمر

144
00:11:22,385 --> 00:11:26,514
والآن، نحن الـ3 متفقون في هذا الأمر، صحيح؟

145
00:11:26,639 --> 00:11:29,767
أجل، العائلة تثق بها
أقنعها بالانضمام إلينا وسيكون الأمر رائعاً

146
00:11:29,892 --> 00:11:31,269
يمكنها أن تكون (كوريولانس) خاصتنا

147
00:11:33,020 --> 00:11:39,568
غيّر موقفه -
لمَ لا تأخذ معلوماتك وتغرب من هنا؟ -

148
00:11:42,529 --> 00:11:45,449
ما الموضوع الأول إذاً؟

149
00:11:47,743 --> 00:11:49,119
(رايفنهاد)

150
00:11:49,244 --> 00:11:50,746
أنا أتلقى ردود أفعال كثيرة بسبب هذا الأمر

151
00:11:51,913 --> 00:11:53,415
(من لجنتي الـ(إف سي سي) والـ(إيه دي أل

152
00:11:53,540 --> 00:11:56,417
قناة (بيرس) الإخبارية تتناول الأمر كما ظهرت
...مجموعة (انتيفا) المناهضة للفاشية

153
00:11:56,542 --> 00:12:00,880
ألا يمكننا أن نجلب خراطيم مياه إلى هنا
لنرش أولئك الحيوانات بالماء؟

154
00:12:01,172 --> 00:12:02,882
أعتقد أن الشرطة مسيطرة على الوضع

155
00:12:03,382 --> 00:12:06,510
أجل، لكن لا أظن أنه من الذكاء
التخفيف من خطورة الأمر

156
00:12:06,927 --> 00:12:10,598
"بالنسبة إلي "القناة محاصرة
هذا ما يجب أن نقوله

157
00:12:10,931 --> 00:12:12,350
صحيح، أوافقها الرأي

158
00:12:12,892 --> 00:12:18,147
ونجحت بتبديد مخاوف المعلنين
لذا أعتقد أننا تجاوزنا العاصفة، صحيح؟

159
00:12:18,272 --> 00:12:23,026
المشكلة أنه طلب إلينا التعليق على الأمر
...(فمن الواضح أن (مارك

160
00:12:23,401 --> 00:12:27,656
(وفقاً للسجلات عقد قرانه في (إيغلز نيست
(وهو معتزل (هتلر) في (بافاريا

161
00:12:27,781 --> 00:12:29,991
ثمة كنيسة أسفله -
يا إلهي -

162
00:12:31,117 --> 00:12:32,702
تجاهلوها، ليست هنا

163
00:12:32,827 --> 00:12:36,581
أكد لي وكيل أعماله أنها مصادفة
فقد كانا في إجازة في المنطقة

164
00:12:36,706 --> 00:12:38,333
أجل، يا لها من مصادفة

165
00:12:41,294 --> 00:12:42,670
أتعد هذه كارثة؟

166
00:12:45,255 --> 00:12:50,969
أعتقد أن أمره انتهى، صحيح؟ فلنتخلص منه -
هيا، ممنوع إعطاء التعليمات الجانبية -

167
00:12:51,261 --> 00:12:55,015
لا، لست موجودة -
صحيح، نسيت ذلك، لست موجودة -

168
00:12:55,182 --> 00:12:59,895
ما رأيك أنت يا (كين)؟ -
هذا يكفي، (سيد)؟ -

169
00:13:00,396 --> 00:13:03,273
لا نريد أن نطرده فهو جائزتنا الكبرى

170
00:13:03,524 --> 00:13:09,904
وإذا وافقنا على هذا، من سيكون التالي؟ -
كلمه يا (طوم) واعرف كل شيء منه -

171
00:13:10,989 --> 00:13:15,410
(لكن لا، نحن ندعم المواهب، سيبقى (رايفنهاد

172
00:13:17,662 --> 00:13:19,080
هل أنت جاهز يا (كونر)؟

173
00:13:20,081 --> 00:13:22,625
هل أنت بخير يا عزيزي؟
أعرف شعورك حيال الموت

174
00:13:22,834 --> 00:13:28,673
"(ميتة سعيدة لـ(مو)، ميتة سعيدة لـ(مو" -
حسناً، لست حزينا جداً -

175
00:13:28,922 --> 00:13:31,341
إنها فرصة هائلة لي يا عزيزتي -
حقاً؟ -

176
00:13:31,758 --> 00:13:34,094
أجل، لتمويل الحملة

177
00:13:34,553 --> 00:13:36,638
كان (مو) يعرف الكثير من الأشخاص النافذين

178
00:13:36,763 --> 00:13:38,390
سأتنقل بينهم
وأتعرف إلى بعض الأثرياء منهم

179
00:13:38,515 --> 00:13:41,643
الكنيسة برمتها ستعج بأثرياء منتحبين -
صحيح -

180
00:13:42,185 --> 00:13:44,896
(اتصلت (مارشيا -
مارشيا)؟ اتصلت بك؟) -

181
00:13:45,272 --> 00:13:49,776
أجل، أرادتني أن أكلم الأرملة
لمعرفة ما قاله (مو) لكاتبة سيرة الحياة

182
00:13:49,901 --> 00:13:54,363
لا، هذا جيد، إنهم يورطونك
في مكيدتهم الصغيرة المقززة

183
00:13:54,530 --> 00:13:55,906
صحيح -
هذا يعني أنك تعجبينهم -

184
00:13:56,032 --> 00:13:59,035
(هيا بنا، فلنتحضّر للبكاء في جنازة (مو

185
00:13:59,243 --> 00:14:00,661
أي التزاحم لاستخراج الذهب

186
00:14:01,037 --> 00:14:04,457
أشعر بالإثارة لمجرد التفكير في الأمر -
هذا ظريف -

187
00:14:10,546 --> 00:14:11,922
مرحباً

188
00:14:13,007 --> 00:14:14,467
مرحباً (غريغ)، ماذا يجري؟

189
00:14:14,884 --> 00:14:17,177
(ألق التحية يا (جوناه -
(مرحباً (غريغ -

190
00:14:17,427 --> 00:14:20,889
(مرحباً (جوناه -
أفكر في تطوير الأمور قليلاً -

191
00:14:21,306 --> 00:14:22,932
إقامة حفلة مساند للأقدام

192
00:14:23,350 --> 00:14:27,520
(تراهنّا وخسر (جوناه
!سيحين دوره ليفعل ذلك لي يوماً ما، ادخل

193
00:14:39,198 --> 00:14:40,741
...الأمر فقط -
تكلم -

194
00:14:41,492 --> 00:14:45,829
أجل، أعلمني إن كنت ثقيلاً جداً -
أجل، سأفعل -

195
00:14:45,996 --> 00:14:48,957
(إذاً، بالنسبة إلى السيد (رايفنهاد
ألديك أية معلومة لي قبل لقائي به؟

196
00:14:50,918 --> 00:14:54,171
بصراحة، كنت أسأل عنه ولم أعرف الكثير

197
00:14:54,797 --> 00:14:59,218
سمعت أنه ربما أطلق على كلبه
نفس اسم كلب (هتلر)، (بلوندي)؟

198
00:14:59,927 --> 00:15:01,303
هذا ليس جيداً

199
00:15:01,637 --> 00:15:05,181
(لكن هو يُعجب (لوغن) و(أمريكا
واسم (بلوندي) شائع جداً

200
00:15:06,265 --> 00:15:10,645
لا، لكن حضر مؤتمراً فاشياً
(وعقد قراناً نازياً واختار اسم كلب (هتلر

201
00:15:11,896 --> 00:15:15,274
إن كان الأمر صحيحاً يا صاح
فقد انتهى أمره فالنازيون رهيبون، صحيح؟

202
00:15:15,692 --> 00:15:17,318
النازيون؟ -
أجل -

203
00:15:17,443 --> 00:15:23,074
أجل، إنهم الأسوء -
أجل، بالطبع، كلنا نكره النازيين -

204
00:15:24,117 --> 00:15:26,576
وكلنا نكره (سيد)، صحيح يا (جوناه)؟

205
00:15:27,119 --> 00:15:30,914
إذا نظرنا إلى إجمالي
فرص العمل المتوفرة في العالم حالياً

206
00:15:31,039 --> 00:15:35,127
فهذه الوظيفة نسبتها من واحد
إلى 2 بالمائة، نحن فعليا في نعيم

207
00:15:35,585 --> 00:15:36,962
كم أنت متفائل

208
00:15:37,796 --> 00:15:39,172
سيضربونك حتى تقول ذلك

209
00:15:39,297 --> 00:15:41,341
ما قصتك يا (هانكي دوري)؟ -
أنا؟ -

210
00:15:41,925 --> 00:15:45,220
أنا غامض ولا يمكنك أن تضمني إلى أية فئة
أكون موجوداً ثم أختفي

211
00:15:45,345 --> 00:15:47,848
أنا عابث فكرياً لكنني محافظ ثقافياً

212
00:15:48,181 --> 00:15:51,100
أعمل بجد
لكن لا ألعب بخشونة بل برفق

213
00:15:51,642 --> 00:15:56,105
لمَ قد تلعب بخشونة؟ -
سؤال وجيه وما الذي تفعله الآن؟ -

214
00:15:56,522 --> 00:15:58,816
أنا أتربص كفيروس هامد

215
00:15:59,442 --> 00:16:01,152
أنتظر أن أحصل على فرصة جيدة
(في منتجع (فورت مايورز

216
00:16:01,360 --> 00:16:04,655
لكن تحبطني مجموعة من الأعداء
الغيورين من مواهبي

217
00:16:04,780 --> 00:16:06,324
هذا واضح -
(أنا (براين -

218
00:16:06,741 --> 00:16:10,494
(أجل، (رون)، أنا (رون... روكستونن

219
00:16:11,662 --> 00:16:14,122
بالطبع يا رجل، إنه اسم قوي جداً

220
00:16:15,415 --> 00:16:18,126
بالنسبة إلى بيانات التفويض"
"لا ادري كم تحتاجين منها

221
00:16:18,251 --> 00:16:20,170
"الضغط على مذيع ميوله يمينية متطرفة" -
"اجل، أريني كل شيء" -

222
00:16:20,503 --> 00:16:24,341
أجل، لأن الكمية كبيرة جداً -
يمكنني الاطلاع عليها سريعاً -

223
00:16:24,716 --> 00:16:28,845
لعلنا نجلس بعد ذلك مع أبي
(لمراجعة الخطة المتعلقة بـ(بيرس

224
00:16:29,304 --> 00:16:31,765
ليس متفرغاً عصر اليوم -
لماذا؟ -

225
00:16:31,890 --> 00:16:36,061
سيتلقى حقنة خلاصة غدة القرد في قفاه؟ -
أجل، شيء من هذا القبيل وسيصفّف شعره -

226
00:16:36,352 --> 00:16:39,271
(جدوله لبعد الظهر سرّي ثم هناك جنازة (مو

227
00:16:40,230 --> 00:16:41,607
أجل

228
00:16:48,238 --> 00:16:51,033
أتعرف (كارولينا)؟
أقام (كولن) بما يتوجب عليه؟

229
00:16:53,035 --> 00:16:55,120
(حسناً، شكراً لك يا (جيس -
حسناً -

230
00:16:55,788 --> 00:16:58,123
ما كان ذلك؟ -
لا شيء -

231
00:16:59,124 --> 00:17:00,667
أجل، بالطبع

232
00:17:02,168 --> 00:17:05,838
(حسناً، إنها (جيس)... لذا يتعلق الأمر بـ(كاندل

233
00:17:06,464 --> 00:17:09,926
(وهناك (كارولينا
أي أن للأمر علاقة بالصورة العامة

234
00:17:10,134 --> 00:17:12,970
لكن هنالك (كولن) أيضاً، هذا قذر

235
00:17:13,888 --> 00:17:17,433
وأبي في اجتماع سرّي وأنا هنا يتم إلهائي

236
00:17:19,394 --> 00:17:22,522
ماذا يجري يا (جيري)؟ -
ربما عليك أن تكلمي والدك -

237
00:17:22,772 --> 00:17:24,648
هيا، أنت تكلمينني أنا، ماذا يجري؟

238
00:17:27,317 --> 00:17:28,694
(إنه (كاندل

239
00:17:28,986 --> 00:17:31,405
ماذا؟ هل عاد لارتكاب أعمال قذرة؟ -
إنه ينشل من المتاجر -

240
00:17:31,905 --> 00:17:34,282
يسرق؟ ما الذي يسرقه؟

241
00:17:35,117 --> 00:17:39,621
أعتقد أنه يسرق السكاكر ومحلول سائل -
يدخن سجائر إلكترونية؟ ماذا؟ -

242
00:17:39,955 --> 00:17:41,665
يستطيع أن يشتري هذه الصناعة برُمتها

243
00:17:43,333 --> 00:17:45,210
هل كلمه أحد؟ هل أوقف عن العمل؟

244
00:17:46,336 --> 00:17:51,298
نحن نمحو الآثار بدون توريطه في الأمر -
جيد، هذا سيلقنه درساً، آسفة، ما هذا؟ -

245
00:17:51,424 --> 00:17:55,011
كم مرة سينجو بفعلته؟ -
يريد (لوغن) التكتم على الأمر -

246
00:17:59,306 --> 00:18:00,683
مرحباً -
مرحباً -

247
00:18:00,975 --> 00:18:07,106
أردت تفقدك لمعرفة أحوالك -
بخير، هذا مثير للاهتمام، أجل -

248
00:18:07,398 --> 00:18:11,901
أجل، هذا رائع، ماذا يجري إذاً؟ كيف حالك؟

249
00:18:12,902 --> 00:18:15,530
ما حركتك التالية؟
أتفكرين في العمل في الإعلام؟

250
00:18:15,905 --> 00:18:19,534
كالعمل هنا أو في شركة أخرى؟
وفي قسم آخر؟

251
00:18:19,659 --> 00:18:23,204
أجل، لا أدري لكن... أعلي أن أخبرك أنت؟

252
00:18:23,413 --> 00:18:28,168
...بالطبع لا، اسمعي
أعرف أنك خسرت وظيفتك

253
00:18:28,293 --> 00:18:32,464
أنا تركتها -
حسناً، لا يهم، كل ذلك جيد -

254
00:18:34,631 --> 00:18:37,259
...أنا فقط... لا أدري

255
00:18:38,677 --> 00:18:42,389
تسرني رؤيتك -
جيد، ربما علي أن أزوركم غالباً -

256
00:18:42,848 --> 00:18:44,224
كين)؟)

257
00:18:44,892 --> 00:18:47,436
ذلك الموعد، إنها في طريقها إلى هنا -
حسناً -

258
00:18:48,896 --> 00:18:50,522
ما كان ذلك؟ -
لا شيء مهم -

259
00:18:52,441 --> 00:18:55,694
شيف)، الأمر ليس مهماً، اتفقنا؟)

260
00:18:55,819 --> 00:18:58,946
لا يمكنني أن أقول وحسب -
لا بأس يا (كين)، نفّذ قذاراتك السرية -

261
00:18:59,364 --> 00:19:01,824
يبدو أنك تظن خطأ أنني الشخص الذي ينافسك

262
00:19:14,170 --> 00:19:15,546
!تلك السيارة

263
00:19:41,279 --> 00:19:42,656
شكراً

264
00:19:43,198 --> 00:19:47,034
كان ذلك حماسياً، أدخلتني خلسة
كما أدخلت (كليوباترا) في سجادة

265
00:19:47,159 --> 00:19:50,413
أجل، آسف بشأن هذا التصرف الجاسوسي -
(أنا (ريا جوريل -

266
00:19:50,913 --> 00:19:54,208
(ولا شك في أنك (أديبوس روي -
...حسناً -

267
00:19:54,333 --> 00:19:57,545
أنا أمازحك، أنذهب من هنا؟ -
أجل، من هنا -

268
00:19:58,421 --> 00:20:00,381
آسف بشأن الجلبة في الخارج

269
00:20:07,846 --> 00:20:10,140
(ريا جوريل) أقدم لك (لوغن روي)

270
00:20:10,307 --> 00:20:12,600
(أبي، هذه (ريا جوريل -
تسرني استضافتك -

271
00:20:14,644 --> 00:20:16,521
تفضلي بالجلوس رجاء

272
00:20:18,606 --> 00:20:21,860
هل أحضر لك مشروباً؟ -
أريد بعض الماء وحسب، شكراً -

273
00:20:23,153 --> 00:20:26,281
يا له من منظر، مُطل على تمثال الحرية

274
00:20:27,991 --> 00:20:32,494
...أجندة الاجتماع تتناول فقط

275
00:20:32,619 --> 00:20:37,416
كيفية التعاون معاً جميعاً
لحماية الصحافيين في البيئات المعادية

276
00:20:37,541 --> 00:20:40,127
...وفي أي مكان يمكن أن -
أجل، شكراً على رواية التغطية -

277
00:20:40,252 --> 00:20:41,754
لكن لا داعي لأن نزعج أنفسنا بذلك كله

278
00:20:43,297 --> 00:20:48,969
نعرف أنك مهتم بالقيام بعملية
استحواذ أخرى وأحمل رسالة لك

279
00:20:49,678 --> 00:20:53,682
(أجل، الرسالة أنقلها نيابة عن عائلة (بيرس

280
00:20:53,890 --> 00:20:57,435
وعن المنظمة الإعلامية المملوكة
من العائلة منذ 150 سنة

281
00:20:58,019 --> 00:21:02,899
والرسالة المتوازنة والدقيقة والموضوعية
هي بأن تذهب إلى الجحيم

282
00:21:03,524 --> 00:21:04,901
هذه دقة متناهية

283
00:21:05,777 --> 00:21:07,862
وهل هذا رأي العائلة برمتها؟

284
00:21:08,321 --> 00:21:12,700
هل الجميع مُتفق في ذلك؟ -
لا أورط نفسي في مكائد القصر -

285
00:21:13,826 --> 00:21:17,579
لكن العائلة تعرف بالإجمال
ما تسعى إليه وعرضك لا يهمها

286
00:21:17,704 --> 00:21:22,709
وما الذي أسعى إليه؟ -
أنت تلعب لعبتك المفضلة ثانية، صحيح؟ -

287
00:21:23,585 --> 00:21:28,048
لكن أفترض هذه المرة أن مصرفياً عبقرياً
أقنعك بأنه ولإبعاد الذئاب عنك

288
00:21:28,173 --> 00:21:31,426
عليك أن تعزز مكانتك
بحيث تستعصي الإطاحة بك

289
00:21:31,593 --> 00:21:37,349
حسناً، أؤكد لك أن هذا
ليس توصيفاً عادلاً لما نفعله هنا

290
00:21:37,474 --> 00:21:40,102
اسمعي... ما الذي يريدونه؟-
لا (بيرس)؟ -

291
00:21:40,394 --> 00:21:41,852
عامة؟ من يدري؟

292
00:21:42,353 --> 00:21:43,729
ثمة ثمن إذاً

293
00:21:45,106 --> 00:21:46,983
...جل ما يمكنني قوله إنه في هذه المرحلة

294
00:21:48,150 --> 00:21:52,738
موقفهم هو الرفض -
ماذا عنك؟ ما رأيك أنت؟ -

295
00:21:53,614 --> 00:21:55,992
أظن أنهم أمناء مذهلون

296
00:21:57,660 --> 00:22:04,332
لا موقف لك بالنسبة إلى مالكك
لأن رأيك يمكن أن يكون مؤثراً؟

297
00:22:04,457 --> 00:22:10,005
أنا مديرة تنفيذية وأتلقى أوامري
من مجلس الإدارة، أنا مجرد أداة

298
00:22:11,923 --> 00:22:16,594
لم يكن مخيباً جداً للآمال
كان لقاء ممتعاً

299
00:22:19,222 --> 00:22:26,521
(أتعرفين...؟ أريد شركة (بيرس
لكن لن تفيدني إلا بالاستحواذ عليها سريعاً جداً

300
00:22:27,646 --> 00:22:33,485
لذا ... ابقي رجاء وتناولي الغداء معنا -
معدتي حساسة -

301
00:22:33,736 --> 00:22:36,572
(لا نتناول شيئاً غير الجوائز القيّمة في (بيرس

302
00:22:37,197 --> 00:22:42,745
أنت كُل وأنا سأبقى لـ5 دقائق
وأتسلل خارجة كما تسللت لأدخل

303
00:22:45,539 --> 00:22:47,791
حسناً جميعاً، الآن وقد عثرتم على شريك

304
00:22:47,916 --> 00:22:52,837
أودكم في التمرين التالي أن تتوصلوا إلى بعض
الأفكار من أجل ألعاب أو وسائل جذب جديدة

305
00:22:53,254 --> 00:22:56,341
ثم اعملوا على بلورة الفكرة
وسنعرضها على المجموعة، اتفقنا؟

306
00:22:56,466 --> 00:22:58,343
هل نحن في المدرسة؟ سنتبادل الأفكار الآن؟

307
00:22:59,927 --> 00:23:01,596
ماذا لو فشلنا؟
ماذا لو لم يخطر في بالي شيء؟

308
00:23:01,721 --> 00:23:05,767
لم أحضر شيئاً، أكنت تعرف بذلك؟ -
هذا جيد، يبدو لي تمريناً رائعاً -

309
00:23:05,892 --> 00:23:08,227
تجهل كلياً طريقة عمل ذلك، صحيح؟

310
00:23:08,561 --> 00:23:13,107
ما نفعله هنا هو تصنيف وتصفية
فإما أن نبقي أو نستبعد

311
00:23:13,650 --> 00:23:19,946
الأمر أشبه بمسيرة موت في حقل ألغام -
حسناً، هيا، ما الذي يحبه الناس العاديون؟ -

312
00:23:20,989 --> 00:23:23,659
ما الذي...؟
وما أدراني بما يحبه الأناس العاديون؟

313
00:23:23,784 --> 00:23:26,536
(أنا أحب حجز جناح في (ذا شاتو

314
00:23:26,662 --> 00:23:30,457
واستنشاق نقي الـ(سيرترالين) عن نساء
لا يدركن بعد انهم ساقطات

315
00:23:30,749 --> 00:23:32,834
(أريد هواية مثيرة للاهتمام يا (رون روكستونن

316
00:23:34,169 --> 00:23:36,546
حسناً، ماذا يحب الأشخاص العاديون؟
ما الذي تحبه أنت؟

317
00:23:36,713 --> 00:23:38,339
أنا؟ حسناً -
أجل -

318
00:23:38,547 --> 00:23:41,425
أستمتع بقضاء الوقت
(مع ابني أختي (كوبر) و(كلارك

319
00:23:41,717 --> 00:23:44,428
أتسلق الجبال ولدي عدة
...مسيّرات متطورة خاصة بالسباقات

320
00:23:44,637 --> 00:23:48,182
يا إلهي، توقف، لا أقصد الإهانة
!لكن يا للهول

321
00:23:50,267 --> 00:23:51,644
ما رأيك بالرعب؟

322
00:23:52,144 --> 00:23:53,562
الرعب الحقيقي

323
00:23:53,688 --> 00:23:58,734
كتجربة الواقع الافتراضي
لكن أموت فيها، كالحرب مثلاً

324
00:23:58,859 --> 00:24:02,195
كأن نضعك في مركبة للإنزال
وتكون على وشك الهبوط على الشاطئ

325
00:24:02,529 --> 00:24:03,905
كإنزال (النورماندي)، أتفهمني؟ -
أجل -

326
00:24:04,030 --> 00:24:07,200
لم يفلس أحد يوماً لمغالاته في
تقييم اهتمام الشعب الأمريكي بالعنف

327
00:24:07,367 --> 00:24:09,577
بالتأكيد، دوّن ذلك -
حسناً، أجل -

328
00:24:12,205 --> 00:24:15,125
مرحباً يا (مارك)، تسرني رؤيتك
تفضل بالدخول

329
00:24:15,250 --> 00:24:17,836
شاهدت البرنامج صباح اليوم -
رائع، شكراً -

330
00:24:18,837 --> 00:24:20,547
أين (سيد)؟ -
إنها منشغلة بأمر -

331
00:24:20,672 --> 00:24:22,382
لكن فكرت في أنه سيكون من الرائع أن نجتمع

332
00:24:22,507 --> 00:24:25,509
وأنا من كبار معجبيك -
شكراً لك، شكراً -

333
00:24:26,635 --> 00:24:29,680
أخبرتني (كارين) أنك تريد
أن تعرف كل شيء عني، صحيح؟

334
00:24:29,805 --> 00:24:33,225
لا، لا يا صاح
كلانا يعرف كم أن هذه الأمور تافهة

335
00:24:33,350 --> 00:24:36,895
تعرف كيف هو الوضع، إنها إجراءات
...ضرورية بسبب الاضطرابات كلها و

336
00:24:37,021 --> 00:24:39,231
علي أن أتحقق من بعض الأمور وحسب

337
00:24:39,356 --> 00:24:41,650
بالطبع، بالطبع، شكراً لك
على إظهار حسن النية

338
00:24:41,817 --> 00:24:45,654
لا، لا مشكلة، حسناً

339
00:24:46,947 --> 00:24:52,410
هذا محرج ولكن للسجلات وحسب
ولتكون المعلومات متوفرة لدينا

340
00:24:52,702 --> 00:24:57,540
لست ولم تكن يوماً عضواً في الحزب النازي
في (الولايات المتحدة)، صحيح؟

341
00:24:59,292 --> 00:25:00,668
هيا يا (طوم)، هل أنت جاد؟

342
00:25:02,337 --> 00:25:05,590
لا -
شكراً لك، اعتذر على السؤال حتى -

343
00:25:07,800 --> 00:25:09,761
و... أجل، وبالنسبة إلى اسم كلب (هتلر)؟

344
00:25:09,927 --> 00:25:12,387
حسناً، اسم الكلب أمر تافه -
رائع، رائع، تصورت ذلك -

345
00:25:12,512 --> 00:25:13,889
التهجئة مختلفة

346
00:25:15,474 --> 00:25:17,225
حسناً، التهجئة مختلفة -
أجل -

347
00:25:18,685 --> 00:25:22,189
حسناً، وهذه المعلومة الأخرى
التي ظهرت ولتبديد الشكوك وحسب

348
00:25:22,314 --> 00:25:24,024
أقرأت يوماً (ماين كامف)؟

349
00:25:26,777 --> 00:25:29,821
أجل، مرتين حسب ما أظن -
مرتان؟ -

350
00:25:30,864 --> 00:25:33,492
هل من بيض فصح فيه لم تجده من أول مرة؟

351
00:25:34,992 --> 00:25:38,579
اسمع يا (طوم)، أنا مهتم
بتلك الحقبة التاريخية وحسب

352
00:25:39,330 --> 00:25:42,041
تصفحته بسرعة -
تصفحته بسرعة، أجل، شكراً لك -

353
00:25:42,500 --> 00:25:48,005
وما الذي تجده مثيراً للاهتمام في تلك
الحقبة التاريخية على وجه الخصوص؟

354
00:25:48,130 --> 00:25:52,385
أهوالها والمأساة -
أجل بالتأكيد -

355
00:25:52,510 --> 00:25:56,847
وأية مأساة بالتحديد؟ -
(تدمير (أوروبا -

356
00:25:57,974 --> 00:26:01,267
قتل 7 ملايين ألماني
و20 مليون روسي و5 ملايين بولندي

357
00:26:04,896 --> 00:26:10,652
(أجل، لدى التحقق من السجلات يا (مارك
يبدو لي أنك أغفلت بعض الملايين

358
00:26:15,281 --> 00:26:18,159
ما كان ذلك؟ ما كان ذلك؟ -
!مُطلق نار! مُطلق نار -

359
00:26:18,576 --> 00:26:20,161
ماذا؟ ماذا؟ ما الذي قاله؟

360
00:26:20,537 --> 00:26:22,204
ما الذي قاله؟ -
إنه مُطلق نار يا سيدي -

361
00:26:22,329 --> 00:26:23,706
اتبعوني رجاء، هيا -
هل من غرفة آمنة؟ -

362
00:26:23,872 --> 00:26:25,874
هيّا، لدينا مكان مؤمن -
ألدينا غرفة آمنة؟ -

363
00:26:26,000 --> 00:26:27,626
معذرة، عذراً، عذراً

364
00:26:28,085 --> 00:26:30,170
ماذا؟ -
!عذرا، مدراء تنفيذيون يمرون -

365
00:26:30,587 --> 00:26:31,964
!أفسحوا الطريق

366
00:26:33,882 --> 00:26:40,431
عذراً، يبدو أن هناك دوي إنذار الحريق
سنتحقق من أسبابه ونوافيكم في الحال بعد الفاصل

367
00:26:41,181 --> 00:26:44,560
اتبعوني رجاء، فليتبعني الجميع رجاءً -
ماذا يجري؟ -

368
00:26:44,935 --> 00:26:46,311
علينا أن نُخلي المكان

369
00:26:46,519 --> 00:26:48,187
...!يا إلهي! يا إلهي

370
00:26:49,272 --> 00:26:51,899
ما هذا؟ -
سُمع دوي إطلاق نار من مكان ما آخر الرواق -

371
00:26:52,025 --> 00:26:54,360
نعتقد أن مطلق نار دخل المبنى -
!يا إلهي -

372
00:26:54,485 --> 00:26:56,070
أين الآخرون؟ أين (لوغن) و(شيف)؟

373
00:26:56,362 --> 00:26:57,739
ألا نزال نبث مباشرة؟ -
لا أدري -

374
00:26:58,614 --> 00:27:00,825
إنهم الفاعلون، صحيح؟
جماعة (انتيفا) أو مجنون ما؟

375
00:27:00,950 --> 00:27:04,912
مهلاً، هل يحاولون القدوم للنيل منا؟ -
لعلها خرجت -

376
00:27:05,330 --> 00:27:07,832
...ربما علينا أن نخرج، لا، علينا أن نحاول

377
00:27:07,957 --> 00:27:09,416
هذه الغرفة آمنة، مفهوم؟

378
00:27:09,541 --> 00:27:12,085
إنها الغرفة المُحصنة ونحن بأمان هنا -
ماذا؟ أنّى لها أن تكون آمنة؟ -

379
00:27:12,210 --> 00:27:13,754
اهدأ وحسب -
!إنها مجرد غرفة -

380
00:27:13,879 --> 00:27:16,798
ما هذا؟ ماذا يجري؟ -
سنعرف يا سيدي -

381
00:27:17,090 --> 00:27:19,426
علينا أن نؤمنك وحسب -
أين (كاندل)؟ هل هو بأمان؟ -

382
00:27:19,718 --> 00:27:21,094
سنعثر عليه

383
00:27:21,595 --> 00:27:22,971
افتحوا الباب رجاء

384
00:27:25,349 --> 00:27:26,725
شكراً لكم

385
00:27:31,896 --> 00:27:33,773
!شيف)، (شيف) حمداً لله! حمداً لله)

386
00:27:33,898 --> 00:27:35,733
"هل أنت بخير؟" -
ماذا يجري يا (طوم)؟ -

387
00:27:35,858 --> 00:27:38,861
لست واثقاً، أسمع أصوات مجانين
(أو ربما جماعة (أنتيفا

388
00:27:38,986 --> 00:27:41,364
نعتقد أنهم أتوا للنيل مني -
للنيل منك أنت؟ -

389
00:27:41,906 --> 00:27:45,993
(أجل، ربما قطع رأس مدير (إيه تي إن -
مهلاً، ماذا؟ من قال ذلك؟ -

390
00:27:46,118 --> 00:27:49,038
حسناً، أين أنت الآن؟ -
(أنا في الغرفة المحصنة مع (غريغ -

391
00:27:49,163 --> 00:27:51,540
حسناً، رائع، أنا قادمة الآن -
حسناً، أسرعي وانتبهي لنفسك -

392
00:27:51,666 --> 00:27:53,501
أراك قريباً، حسناً

393
00:27:54,251 --> 00:27:57,629
هل أنت مُسلّح؟ -
ممنوع أن أفصح عن هذه المعلومة يا سيدي -

394
00:27:58,046 --> 00:28:01,049
مهلاً، إن كان هو المُستهدف
ربما يجب أن يوضع في غرفة وحده

395
00:28:19,566 --> 00:28:20,943
شكراً لك

396
00:28:21,318 --> 00:28:22,695
مرحباً

397
00:28:23,028 --> 00:28:24,571
كيف حالك؟ -
مرحباً، كيف حالك؟ -

398
00:28:27,157 --> 00:28:28,534
أتريد شيئاً؟

399
00:28:28,701 --> 00:28:31,036
أتريد بعض الماء؟ -
أين (كاندل)؟ هل هو بأمان؟ -

400
00:28:31,704 --> 00:28:33,080
لا أدري

401
00:28:33,205 --> 00:28:36,625
ما هذا يا (شيفون)؟ -
(ربما جماعة (انتيفا -

402
00:28:36,750 --> 00:28:38,877
هذا ما يعتقدونه -
أولئك السفلة -

403
00:28:39,461 --> 00:28:40,838
أين (طوم)؟

404
00:28:41,922 --> 00:28:43,589
ما الذي تسمعه؟ هل انتهى الأمر؟

405
00:28:43,840 --> 00:28:46,634
يبدو أن الأمور هدأت
لكن بصراحة لا أتلقى شيئاً يا سيدي

406
00:28:46,759 --> 00:28:48,136
حسناً

407
00:28:50,972 --> 00:28:52,849
هل من مستجدات؟ -
(مرحباً (شيف -

408
00:28:52,974 --> 00:28:54,559
"أين أنت يا (طوم)؟ أنا مع أبي"

409
00:28:54,684 --> 00:28:58,104
ماذا؟ أين؟ -
في الغرفة المحصنة -

410
00:28:58,229 --> 00:28:59,731
هناك غرفتان محصنتان؟

411
00:29:00,648 --> 00:29:03,192
أعتقد أنني في الغرفة المحصنة الخطأ

412
00:29:04,402 --> 00:29:06,695
لا تتحرك من مكانك

413
00:29:07,613 --> 00:29:10,949
أوقع مزيد من إطلاق النار؟ -
لا، لا، يسود الهدوء هنا -

414
00:29:11,074 --> 00:29:12,868
ماذا عنك؟ -
"ما من شيء، أنا بخير" -

415
00:29:13,118 --> 00:29:15,662
أهناك مطلق نار فعلاً؟ -
لا... لا أعرف -

416
00:29:15,787 --> 00:29:17,539
من معك هناك غير والدك؟

417
00:29:17,664 --> 00:29:19,207
هل (سيد) معكما؟ -
"لا" -

418
00:29:19,625 --> 00:29:22,794
(هنالك أنا و... على أن أقفل الخط يا (طوم

419
00:29:22,961 --> 00:29:24,755
اعتن بنفسك، أحبك، إلى اللقاء -
مرحباً -

420
00:29:25,339 --> 00:29:28,383
!ما هذا؟ نحن في الغرفة الخطأ -
هذا منطقي تماماً -

421
00:29:28,508 --> 00:29:31,802
لأن هذه الغرفة الآمنة
لا تبدو آمنة أبداً، مفهوم؟

422
00:29:32,345 --> 00:29:33,804
هل الباب منيع؟

423
00:29:34,972 --> 00:29:37,600
وهل هو وهذه النوافذ مضادون للرصاص؟

424
00:29:38,684 --> 00:29:40,811
،يمكنهم أن ينفخوا الغاز إلى داخل الغرفة
صحيح؟

425
00:29:40,936 --> 00:29:42,313
لا أعتقد أن التكهن يساعد في شيء

426
00:29:42,647 --> 00:29:46,859
إنها الأمور التي تفكّر فيها عندما تبنّي
غرفة مُحصّنة، لذا أنا اعبر عن رأيي وحسب

427
00:29:47,151 --> 00:29:50,947
ويمكن أن يتسع شخص هنا، مؤكد
بوسع شخص الدخول عبر تلك النافذة

428
00:29:51,072 --> 00:29:52,906
يمكن أن يكون قصيراً أو ولداً مهاجماً

429
00:29:53,031 --> 00:29:56,826
حسناً، أريدك أن تنقلني إلى الغرفة
المُحصنة الأخرى والفعلية في الحال

430
00:29:57,035 --> 00:29:58,620
هل أخذت أدويتك؟ -
ماذا؟ -

431
00:29:59,204 --> 00:30:01,414
هل أدويتك مع (كاندل)؟ -
لا أعرف -

432
00:30:01,790 --> 00:30:03,166
أتريد شيئاً؟ كيف هو معدل السكر لديك؟

433
00:30:03,291 --> 00:30:05,210
أتريد بعض اللحم المقدد؟ -
أجل، ربما -

434
00:30:06,628 --> 00:30:08,546
شكراً لك -
هل أنت بخير؟ -

435
00:30:09,506 --> 00:30:10,924
كنت في طريقي إلى الخارج

436
00:30:11,049 --> 00:30:14,010
وعلي أن أقر بأنها تبدو
طريقة عنيفة لإبقاءي في المبنى

437
00:30:14,219 --> 00:30:18,055
تعالي واجلسي، أبدأنا بالبث المباشر؟ -
أتعرف من تأذى؟ -

438
00:30:18,180 --> 00:30:20,557
نحن ننتظر المستجدات -
أوقع مزيد من إطلاق النار؟ -

439
00:30:21,350 --> 00:30:25,813
ريا جوريل)، مرحباً) -
شيفون)، كيف حالك؟) -

440
00:30:25,938 --> 00:30:30,567
أجل، على أحسن ما يرام -
سنبدأ البث، سنبدأ البث -

441
00:30:30,985 --> 00:30:35,698
سمعت صافرة الإنذار في الطابق الـ15"
"وطلب إلينا إخلاء المكان في الحال

442
00:30:35,823 --> 00:30:38,242
"نزلنا على عجل 14 طابقاً"

443
00:30:38,367 --> 00:30:44,080
وسمعت موظفة بدت مضطربة جداً"
"تقول إنها سمعت طلقة نار واحدة

444
00:30:44,205 --> 00:30:46,291
"وإن أحدهم صاح بأن ثمة مُطلق نار"

445
00:30:48,251 --> 00:30:51,004
لكن هل الجميع بخير؟ -
الكل بخير -

446
00:30:51,129 --> 00:30:52,922
لكن يبدو أنهم لن يتمكنوا من حضور الجنازة

447
00:30:53,965 --> 00:30:55,800
أعتقد أننا لا نستطيع المغادرة أيضاً، صحيح؟

448
00:30:57,093 --> 00:30:58,553
لم أتصور ذلك

449
00:31:01,055 --> 00:31:02,556
مرحباً، شكراً لحضورك

450
00:31:02,681 --> 00:31:06,643
ماريا)، آسف جداً)
إذ لم يتسن لأبي أن يراه قبل وفاته

451
00:31:06,768 --> 00:31:08,353
(أجل، لقد سأل عن (لوغن

452
00:31:08,729 --> 00:31:10,772
(تؤسفني جداً خسارتك يا (ماريا

453
00:31:10,897 --> 00:31:14,651
لم ألتق (مو) يوماً
لكن سمعت أنه كان رجلاً رائعاً

454
00:31:15,444 --> 00:31:17,571
مو)؟) -
زوجك؟ -

455
00:31:17,738 --> 00:31:19,114
نحن شديدا الأسف

456
00:31:21,450 --> 00:31:24,703
(اسمه ليس (مو -
(ماذا؟ ناديته (مو -

457
00:31:24,953 --> 00:31:26,329
(يُدعى (ليستر

458
00:31:27,246 --> 00:31:29,915
لمَ يناديه الجميع (مو) إذاً؟ -
(اسمه الحقيقي هو (ليستر -

459
00:31:30,124 --> 00:31:34,670
أعتقد أنني لم أفكر في الأمر لفترة
لكنها كانت دعابة

460
00:31:35,004 --> 00:31:38,716
مثل ماذا؟ -
(مو... ليستر) -

461
00:31:39,967 --> 00:31:44,930
أعتقد أنها لم تكن دعابة ظريفة جداً -
وهل كان متحرشاً بالفعل؟ -

462
00:31:45,056 --> 00:31:51,853
يا إلهي! لا... تعرفين كالسيد
(فيدلستيكس) العجوز والعم (ميتهاندز)

463
00:31:51,978 --> 00:31:53,939
صحيح -
لم يكن يسمح لنا أبي بالسباحة معه -

464
00:31:54,064 --> 00:31:58,485
لكن رجال تلك الحقبة... كانت أوقاتاً مختلفة

465
00:31:59,277 --> 00:32:01,738
حسناً، فلنحصل على متبرع من هذه الجنازة

466
00:32:01,863 --> 00:32:03,323
أشعر بأنني سأحظى
بدعم لجنة العمل السياسي

467
00:32:04,324 --> 00:32:07,994
...إنه كنفق حب قديم لكنه عصري أكثر -
هراء -

468
00:32:08,119 --> 00:32:12,248
تبحرون فيه على متن زوارق -
فكرتنا أفضل من فكرتهما -

469
00:32:12,374 --> 00:32:15,918
شكراً لكم -
لا تصفّق -

470
00:32:16,210 --> 00:32:20,839
حسناً، من التالي؟ -
اللعنة، حسناً، لا تخفق -

471
00:32:21,715 --> 00:32:23,092
لا تفسد الأمر

472
00:32:24,510 --> 00:32:25,970
شكراً لكم جميعاً

473
00:32:26,345 --> 00:32:28,764
...ما حاولنا القيام به هو -
سيد (روي)؟ -

474
00:32:28,931 --> 00:32:30,474
صنع لعبة جاذبة تناسب الراشدين

475
00:32:30,599 --> 00:32:33,310
سيد (روي)، في حال تلقيت
خبراً عاجلاً عبر هاتفك

476
00:32:33,435 --> 00:32:36,479
(فقد وقع حادث في مبنى (إيه تي إن -
هل أبي بخير؟ -

477
00:32:36,646 --> 00:32:39,774
أشيع أنه قد يكون هجوماً منسقاً ضد العائلة

478
00:32:40,316 --> 00:32:44,779
أتريدنا أن ننقلك إلى مكان أكثر أماناً؟ -
أجل، بالطبع، أخرجني من هنا -

479
00:32:45,238 --> 00:32:46,614
من هنا

480
00:32:47,824 --> 00:32:49,409
"هنالك الكثير من الارتباك"

481
00:32:49,742 --> 00:32:52,954
"هنالك صحافيون عالقون حالياً خارج المبنى"

482
00:32:53,079 --> 00:32:55,081
اللعنة -
"أنا أتكلم من داخل غرفة التحكم" -

483
00:32:55,248 --> 00:32:57,959
(هذا سيء جداً يا (غريغ -
"...وثمة تقارير غير مؤكدة تفيد" -

484
00:32:58,084 --> 00:33:01,878
يجعلونني أظهر بمظهر الجبان
المختبئ في خزانة

485
00:33:02,004 --> 00:33:04,339
بينما هي في الخارج تتجاوز الخطر بالرقص

486
00:33:05,465 --> 00:33:08,552
أنت هربت بسرعة -
وأنت كذلك -

487
00:33:08,969 --> 00:33:12,973
أنا... تبعتك وحسب -
الكل كان يهرب -

488
00:33:19,605 --> 00:33:21,356
يبدو أن أحداً لم يتأذ باستثناء شخص واحد

489
00:33:24,734 --> 00:33:27,028
يمكنني القول بشكل غير رسمي إننا بأمان

490
00:33:27,653 --> 00:33:29,697
لكن علينا أن نبقي هنا لوقت أطول بقليل

491
00:33:30,031 --> 00:33:31,782
وننتظر الحصول على تأكيد -
حسناً -

492
00:33:36,746 --> 00:33:38,122
!اللعنة

493
00:33:39,206 --> 00:33:40,583
اصمتي

494
00:33:49,174 --> 00:33:50,717
طوم)؟) -
نعم؟ -

495
00:33:50,842 --> 00:33:55,305
أتعتقد أن الوقت مناسب الآن لندردش قليلاً؟

496
00:33:56,389 --> 00:33:57,849
أجل، ما الخطب يا (غريغ)؟

497
00:34:00,060 --> 00:34:04,314
...كنت أفكر كثيراً مؤخراً و

498
00:34:05,941 --> 00:34:08,526
تعرف... لا أدري

499
00:34:11,195 --> 00:34:14,657
أنا أقف في ظل عملاق هنا، أي أنت

500
00:34:16,241 --> 00:34:22,039
و... ربما على أن أقف في الشمس قليلاً
إن كنت أريد أن أكبر

501
00:34:22,831 --> 00:34:27,211
ألن يكون من الأفضل لي أن أخاطر
وأنتقل إلى قسم آخر؟

502
00:34:27,336 --> 00:34:30,297
ماذا؟ أنا أؤسس لنفسي هنا -
أجل، أنت تفعل ذلك -

503
00:34:30,422 --> 00:34:37,387
وأتساءل، ألن يكون من المثير للاهتمام
بالنسبة إلينا أن أعمل قليلاً مع شخص آخر؟

504
00:34:40,223 --> 00:34:44,185
آسف، هل... تحاول الانفصال عني يا (غريغ)؟

505
00:34:45,895 --> 00:34:47,522
...الأمر فقط

506
00:34:50,108 --> 00:34:55,863
في (إيه تي إن) يا صاح يُستخدم الموظفون كأثاث

507
00:34:56,863 --> 00:34:59,992
ويتعرضون للاعتداءات اللفظيّة وللإذلال الجسدي

508
00:35:00,117 --> 00:35:03,161
وهنالك أمور خاصة بالنازيين ومطلقو نار

509
00:35:03,745 --> 00:35:09,626
لا أحب ذلك وحسب، لا يعجبني الأمر
وأريد استكشاف أقسام أخرى

510
00:35:11,169 --> 00:35:17,884
ويمكنني أن أعود
قد تكون علاقة عمل مفتوحة

511
00:35:28,144 --> 00:35:35,985
(ما تجعلني أشعر به يا (غريغ
ليس شعوراً جيداً

512
00:35:38,863 --> 00:35:45,869
هلا تكف عن السحق؟ -
بالطبع، أجل، آسف -

513
00:35:47,245 --> 00:35:50,707
...أجل، أشعر -
ماذا؟ -

514
00:35:53,251 --> 00:35:58,798
...أشعر بالقليل من -
أعرف، إنها مجرد فكرة -

515
00:35:59,674 --> 00:36:01,051
اللعنة

516
00:36:02,427 --> 00:36:04,137
!اللعنة -
أجل -

517
00:36:16,357 --> 00:36:17,733
!اللعنة

518
00:36:20,861 --> 00:36:23,697
(حسناً، (طوم)؟ (طوم)... (طوم

519
00:36:24,448 --> 00:36:27,868
نحن بخير، نحن بخير -
نحن بخير؟ نحن بخير؟ -

520
00:36:28,535 --> 00:36:30,787
!(لا يبدو لي الأمر كذلك يا (غريغ

521
00:36:33,665 --> 00:36:35,041
أيمكننا...؟

522
00:36:37,001 --> 00:36:38,836
!لن أسمح لك بأن تفعل ذلك بي

523
00:36:39,545 --> 00:36:41,756
!لن أتخلى عمّا هو لي

524
00:36:42,215 --> 00:36:43,591
ماذا؟ ماذا؟ ما الذي فعلته؟

525
00:36:45,343 --> 00:36:46,719
!كف عن رشقي

526
00:36:47,136 --> 00:36:49,847
!توقف! توقف -
!اللعنة! اللعنة -

527
00:36:49,973 --> 00:36:51,349
!أيها الحارس

528
00:36:51,516 --> 00:36:54,059
...أيها الرفيقان -
!لا، تراجع! لا تتدخل -

529
00:36:54,226 --> 00:36:57,604
هذا أمر على مستوى المدراء
!التنفيذيين! مفهوم؟ لا

530
00:36:58,063 --> 00:37:01,233
!توقف يا (طوم)! نحن صديقان
!أنت من أصدقائي المفضلين

531
00:37:13,620 --> 00:37:15,872
هل أنت بخير يا بني؟ أين كنت؟

532
00:37:16,665 --> 00:37:18,958
أجل، أنا بخير يا أبي، كنت بخير

533
00:37:19,292 --> 00:37:22,169
يبدو أنه كان هناك مطلق نار واحد، إنه موظف

534
00:37:22,461 --> 00:37:25,298
(منتج فقرات في (إيه تي إن -
ماذا؟ هل فقد صوابه؟ -

535
00:37:25,589 --> 00:37:28,884
،كان انتحاراً
أطلق النار على نفسه خلف مكتبه

536
00:37:30,803 --> 00:37:33,014
...كولن)، أحتاج إلى مزيد من الوقت هنا)

537
00:37:33,598 --> 00:37:34,974
هل أنت بخير؟

538
00:37:36,058 --> 00:37:39,854
آسف جميعاً، علي أن أستبقيكم هنا لـ20
دقيقة أخرى فيما نمسح الطابق الـ3

539
00:37:41,062 --> 00:37:43,023
ريا)، أتمانعين أن نعود إلى (إيه تي إن)؟)

540
00:37:43,231 --> 00:37:44,608
شكراً

541
00:37:46,067 --> 00:37:51,615
حاصروا المبنى خلال دقائق ولموافاة"
"مشاهدينا بالمستجدات فمنذ 10 دقائق

542
00:37:51,781 --> 00:37:55,577
أطلق عيار ناري واحد"
"...(داخل مكاتب (إيه تي إن

543
00:37:57,412 --> 00:37:58,788
هل أنت بخير؟

544
00:38:01,416 --> 00:38:06,629
تزداد صعوبة شرحي للناس
أسباب إلغائي للمواعيد ومكان وجودي

545
00:38:07,630 --> 00:38:12,551
...وكنت هنا للاجتماع بأبي عصر اليوم، لذا

546
00:38:13,135 --> 00:38:14,511
هذا مثير للاهتمام

547
00:38:14,803 --> 00:38:19,183
الأمر فقط... أن الأمر تافه، لمَ أنت هنا؟

548
00:38:20,726 --> 00:38:26,482
أبت تعملين هنا؟ -
لا، عائلتي تمتلك المحطة -

549
00:38:26,649 --> 00:38:28,149
لا أدري إن كنت تعرفين ذلك

550
00:38:36,366 --> 00:38:42,038
ليس أسلوبك المفضل، صحيح؟ -
الأمر متوقف على رأيك في الأخبار -

551
00:38:42,956 --> 00:38:47,585
هل هي مرفق عام أم خيار ترفيهي -
في الواقع، يمكنك القيام بالأمرين -

552
00:38:48,044 --> 00:38:49,420
يمكنك الإعلام والإشراك

553
00:38:50,046 --> 00:38:54,132
مؤكد الأمر مليء بالحيوية
وبالكثير من الطاقة العدائية

554
00:38:54,424 --> 00:38:56,760
أفهم أنك لا تأخذين
أي عرض على محمل الجد؟

555
00:38:57,010 --> 00:38:59,221
في الواقع يا (شيف)، عقدنا اجتماعاً بناء جداً

556
00:38:59,346 --> 00:39:01,598
لذا ربما عليك أن تتركينا أنا وأبى نتولى الأمر

557
00:39:02,557 --> 00:39:06,395
آسفة، اعذريني، (شيف) الخرقاء
تتدخل في ما لا يعنيها

558
00:39:06,520 --> 00:39:10,482
كانت دردشة جيدة
لكن أعتقد أن الرفض المطلق هو الإجابة

559
00:39:10,732 --> 00:39:15,194
لا داعي للحسم -
لا يبدو لي الأمر صائباً أيضاً -

560
00:39:15,319 --> 00:39:19,532
كما أننا نولي أهمية كبيرة لرأيها
لتجربتها الطويلة في مجال الإعلام

561
00:39:19,657 --> 00:39:21,075
لا أفهم الأمر وحسب

562
00:39:22,243 --> 00:39:27,999
بالنسبة إلي، عمليتكم الثقافية والسياسية
هي ما نفتقر إليه تماماً في عملنا

563
00:39:28,124 --> 00:39:35,172
لكن لا أرى أن الجانب العملي سليم -
برأيي التعاونيات العملية بديهية -

564
00:39:35,298 --> 00:39:38,842
فهناك أقسام قانونية ومالية
وأقسام توزيع وتسويق

565
00:39:39,593 --> 00:39:43,305
أعتقد أن الثقافات المتضاربة
هي التي تفسد الصفقة

566
00:39:44,180 --> 00:39:45,557
...بالنسبة إلى ذلك

567
00:39:46,141 --> 00:39:50,562
وددنا أن نذكر شيئاً
يمكن أن يصوب هذه المسألة

568
00:39:51,938 --> 00:39:58,612
ـ 21 مليار دولار
حسناً، اسمعوا، أنا مجرد رسول -

569
00:39:59,070 --> 00:40:02,239
ربما يجب أن ترسلي هذا الأمر

570
00:40:02,364 --> 00:40:05,993
(أفترض أن المسألة عاطفية بالنسبة إلى آل (بيرس

571
00:40:06,118 --> 00:40:09,955
المال مهم لكن... كيف أصيغها؟ -
مهم؟ -

572
00:40:10,914 --> 00:40:13,459
...بيد أن -
ـ 21.5 مليار دولار

573
00:40:13,626 --> 00:40:18,964
كاندل)... أمسموح له ذكر أرقام؟) -
هل هذا مبلغ كافٍ؟ -

574
00:40:19,340 --> 00:40:22,760
الأمر ليس بيدي لذا أنت تزايد على نفسك وحسب

575
00:40:26,763 --> 00:40:30,892
اسمعي، أنا عجوز خطير وسافل
يكرهه الجميع وما إلى ذلك

576
00:40:31,559 --> 00:40:35,730
لكنني أعشق الأخبار والعاملين فيها

577
00:40:36,272 --> 00:40:41,152
يمكننا أن نجادل في الأمور متعلقة بالرؤية
الإعلامية لكنني سأستثمر في ذلك

578
00:40:41,277 --> 00:40:43,947
بحسب الوضع الحالي الأمر يتطلب استثماراً هائلاً

579
00:40:44,489 --> 00:40:46,783
ـ 22 مليار دولار
(يا إلهي يا (كاندل -

580
00:40:47,033 --> 00:40:50,243
أيمكنه طرح أرقام يا أبي؟
هذا ليس موضوع النقاش حتى، صحيح؟

581
00:40:51,536 --> 00:40:55,249
...حسناً -
ما الموضوع إذاً؟ استقلالية التحرير؟ -

582
00:40:55,374 --> 00:40:57,626
لا أعتقد أن بالإمكان استبعاد ذلك من أي نقاش

583
00:40:57,876 --> 00:41:00,921
حسناً، ثمة نماذج، صحيح؟ كالمجلس المستقل

584
00:41:01,046 --> 00:41:05,801
وانسي الأرقام فثمة هياكل مصممة للحرص
على أن تكون المقاربة الفلسفية الحالية محمية

585
00:41:05,968 --> 00:41:11,098
...حسناً، شكراً لك والآن... تذكيراً بالأرقام

586
00:41:11,764 --> 00:41:14,642
ما السعر الذي يمكن أن يغير رأيهم؟ -
ـ 22.5 مليار دولار؟

587
00:41:15,685 --> 00:41:19,272
بصراحة، عليك أن تتوخى الحذر
وإلا سأعتبرك جاداً

588
00:41:19,689 --> 00:41:21,816
إذا كان بالإمكان أن ينجح الجانب العملي

589
00:41:21,941 --> 00:41:26,195
فأعتقد أن شعار العائلة يمكن أن يكون
"لا تنوي (وايستار) القضاء عليكم"

590
00:41:26,320 --> 00:41:31,284
"بل القيام باستثمار مثمر ومُحبّب جداً"
ستكون الفكرة أن الوحش أنقذ الجميلة

591
00:41:31,492 --> 00:41:38,164
أعتقد أن الأمر يوحي بأن تغيركم الإيجابي
لا تزال تشوبه شيء من العدائية

592
00:41:38,331 --> 00:41:42,544
أتثقين بي؟ -
هل أثق بك؟ -

593
00:41:42,669 --> 00:41:44,296
هذا ليس موضع النقاش يا أبي

594
00:41:44,421 --> 00:41:46,673
...لن تخلّد في الدنيا فلا بد من وضع هيكلية

595
00:41:46,798 --> 00:41:48,758
(أرجوك يا (شيفون

596
00:41:50,302 --> 00:41:51,970
إليك خلاصة الأمر

597
00:41:52,387 --> 00:41:55,307
يمكننا أن نقدم عرضاً فيه عدد من البنود

598
00:41:55,807 --> 00:41:58,684
لكن تعرفين أن بوسعي الالتفاف عليها
إن أردت

599
00:41:59,226 --> 00:42:01,312
لذا، في النهاية، الأمر متعلق بسؤال، صحيح؟

600
00:42:02,021 --> 00:42:08,611
إذا قلت إنني لن أطيح بـ(بيرس) وبأنني
سأبقي على الاسم وعلى محرريهم وجماعتهم

601
00:42:09,320 --> 00:42:10,696
أتثقين بي في ذلك؟

602
00:42:11,322 --> 00:42:13,198
وهل ستطلبين إليهم أن يثقوا بي؟

603
00:42:14,825 --> 00:42:23,124
لأنني حين أتعهد بشيء ما، ألتزم بتحقيقه

604
00:42:24,042 --> 00:42:25,418
هل أنا محق أيها الولدان؟

605
00:42:27,045 --> 00:42:29,714
صحيح -
أجل، صحيح -

606
00:42:29,839 --> 00:42:34,636
هل ستخبرينهم إذاً؟ 24 مليار
وبوسعهم الوثوق بي

607
00:42:40,099 --> 00:42:41,935
أنا معه

608
00:42:46,563 --> 00:42:51,526
هل هذه الغرفة الآمنة إذاً؟ -
أجل ويبدو أنها منيعة -

609
00:42:51,652 --> 00:42:55,864
حسناً، أعلنوا عن الفكرة الرابحة -
فعلوا حقاً؟ -

610
00:42:58,492 --> 00:43:02,704
أتحاول تشويقي يا (براين)؟ -
ربحنا -

611
00:43:04,206 --> 00:43:07,125
عجباً، رائع -
ألا تصدقني؟ -

612
00:43:08,001 --> 00:43:12,380
لا، أتعرف من كانوا سيختارون
قبل أن يعرفوا اسمي؟

613
00:43:12,505 --> 00:43:17,343
لا أعتقد أن اسمك هو السبب -
هذا مؤثر جداً لكنني معروف جداً هنا -

614
00:43:17,885 --> 00:43:22,056
أتود التحقق من الأمر؟ -
أجل، أجل، فلنتحقق من الأمر -

615
00:43:23,474 --> 00:43:25,685
"رائع، سأعود في الحال"

616
00:43:28,479 --> 00:43:32,565
عزيزتي، ما رأيك بهذا كتأبين؟
"ليستر) أثّر فينا جميعاً)"

617
00:43:32,691 --> 00:43:34,359
لا أعتقد أن عليك أن تلقى خطابك

618
00:43:34,484 --> 00:43:36,653
لا أحد غيري سيأتي، علي أن
أفعل ذلك، قلت إنني سأفعل

619
00:43:36,778 --> 00:43:38,989
عزيزي، أعتقد أن الأمر
سيضر كثيراً بحملتك الانتخابية

620
00:43:39,114 --> 00:43:42,784
كنت أكلم أولئك الرجال هناك -
قطيع الذئاب؟ -

621
00:43:43,493 --> 00:43:46,121
قطيع الذئاب؟ -
أجل، كان ذلك فريق أبي القديم -

622
00:43:46,329 --> 00:43:50,292
يا إلهي، لا تريد أن تربط نفسك ببعض
(الأمور التي كانت تجمعهم بـ(مو

623
00:43:50,417 --> 00:43:53,253
بالطبع لا، أعرف، لكن الأمر معقد
بالرغم من ذلك فقد كان ذلك زمناً مختلفاً

624
00:43:53,378 --> 00:43:56,630
لم يكن سابقاً للفترة التي شرعوا فيها
القوانين، صحيح؟

625
00:43:56,755 --> 00:44:00,467
ماذا لو فُضحت الأمور
وظهر تسجيل مدحك له؟

626
00:44:02,553 --> 00:44:10,144
هذا كابوس، لمَ لست من احتُجز مع معتوه؟ -
كونر)؟ مرحباً، أعتذر على المقاطعة) -

627
00:44:10,519 --> 00:44:13,814
أنا (ميشال بانتسيل) وأعمل على دراسة -
أعرف من تكونين -

628
00:44:14,607 --> 00:44:19,360
كلمت (ليستر) كثيراً قبيل وفاته
ولطالما ذكرك بحب

629
00:44:19,569 --> 00:44:21,613
أرى بوضوح ما ترمين إليه يا أختاه

630
00:44:21,738 --> 00:44:25,241
ماذا؟ أتريدين سؤالي عن بعض ذكرياتي القيّمة؟

631
00:44:25,366 --> 00:44:28,369
لا، لا أريد أن أرغم أحداً
على الإفصاح عما لا يريد

632
00:44:28,494 --> 00:44:30,830
إذا كنت ترغبين في نشر شيء في كتابك الصغير

633
00:44:31,080 --> 00:44:37,503
فبوسعك طباعة الجملة التالية "كان (كونر
"روي) مهتما بالسياسة منذ نعومة أظافره

634
00:44:39,005 --> 00:44:40,381
هذا كل شيء

635
00:44:40,632 --> 00:44:44,092
كونر)... هذه ليست مقابلة)

636
00:44:44,509 --> 00:44:47,721
نحن مجرد شخصين يدردشان في جنازة -
حسناً -

637
00:44:48,305 --> 00:44:49,681
إنها مشاركة حاشدة

638
00:44:50,140 --> 00:44:53,352
إنها لكنيسة جميلة، ألا تعتقد ذلك؟ -
سأخبرك كيف تكون الكنيسة الجميلة -

639
00:44:53,477 --> 00:44:56,104
كان (كونر روي) مهتماً"
"بالسياسة منذ نعومة أظافره

640
00:44:56,229 --> 00:45:00,651
حسناً، أنت لا تسدي نفسك
أية خدمة برفضك الكلام

641
00:45:00,776 --> 00:45:02,819
...نقطة مثيرة للاهتمام وسأضيف عليها

642
00:45:04,112 --> 00:45:06,822
كان (كونر روي) مهتماً"
"بالسياسة منذ نعومة أظافره

643
00:45:07,406 --> 00:45:10,117
(أتطلع إلى سماع ما ستقوله عن (ليستر

644
00:45:12,286 --> 00:45:13,663
هيا

645
00:45:18,542 --> 00:45:21,003
حسناً يا رفاق، بوسعكم الخروج

646
00:45:38,812 --> 00:45:42,899
لا يزال في الداخل؟ -
لا ادري، يا إلهي -

647
00:45:46,945 --> 00:45:53,701
أتعرف يا (غريغ)؟ أدرك أن مهاجمتك
بالزجاجات لم تكن بالأمر اللطيف

648
00:45:53,909 --> 00:45:55,369
لا، لم يبد أمراً رائعاً

649
00:45:56,328 --> 00:46:01,292
(لا أحب شخصيتي دوماً يا (غريغ -
أجل، أفهم ذلك -

650
00:46:03,502 --> 00:46:07,214
لكن ألا تعتقد أن الوقت
قد يكون مناسباً لأفعل شيئاً؟

651
00:46:08,007 --> 00:46:09,550
حقاً يا (غريغ)؟

652
00:46:10,050 --> 00:46:13,554
أنت ذكي وطموح ووفي
لمَ يمكن أن أتخلى عنك؟ هيا

653
00:46:15,514 --> 00:46:21,436
حسناً، مهلاً، أريد قول شيء لكنني متردد -
ماذا تقصد؟ -

654
00:46:22,020 --> 00:46:25,523
لدي أفضلية لكنني متردد في استغلالها

655
00:46:26,024 --> 00:46:29,485
تعرف، في حال أفسد الأمور بيننا -
أية أفضلية يا (غريغ)؟ -

656
00:46:34,073 --> 00:46:35,450
...أنا

657
00:46:39,119 --> 00:46:42,956
...أنا لا أذكر الامر كنوع من التهديد، لكن

658
00:46:45,959 --> 00:46:49,838
أتعرف عندما طلبت إلي تدمير
تلك الوثائق في (كروزس)؟

659
00:46:50,881 --> 00:46:53,884
لا -
...حسناً، احتفظت -

660
00:46:56,637 --> 00:47:01,266
احتفظت ببعضها
في حال وقعت في مشكلة

661
00:47:01,391 --> 00:47:05,102
ولأنني خشيت من أنني أتلف
أدلة ذات طبيعة جرمية

662
00:47:05,227 --> 00:47:06,604
أحقاً فعلت؟

663
00:47:06,729 --> 00:47:13,069
لذا، لا أدري... لا أريد أن
أذكر شيئاً أمامك يبدو تهديداً

664
00:47:13,236 --> 00:47:19,450
لكن هل من السيء ذكر أمرها لك الآن؟ -
أتسأل إن كان بوسعك أن تبتزني؟ -

665
00:47:19,575 --> 00:47:23,371
لا، أنا لا... أكره فعل ذلك فأنت تعجبني

666
00:47:23,955 --> 00:47:27,415
لكن الأمر متوقف على سياق الأمور -
حسناً، اقبل بابتزازك -

667
00:47:27,540 --> 00:47:30,293
...لا، أنا لا أبتزك -
لكنك تفعل بالفعل أيها الحقير -

668
00:47:30,418 --> 00:47:34,047
!أنا لا أفعل ذلك -
غريغ)، سأرقيك، مفهوم؟) -

669
00:47:34,506 --> 00:47:38,468
سأمنحك منصباً جديداً
والمزيد من المال ومكتباً جديداً وجميلا

670
00:47:38,677 --> 00:47:42,305
ستترقى ويمكنك أن تخلع رداء المتدرب
والجلوس إلى الطاولة الكبرى

671
00:47:42,472 --> 00:47:43,848
أيعجبك ذلك؟

672
00:47:44,933 --> 00:47:47,686
أجل؟ -
أجل، يعجبني ذلك -

673
00:47:49,687 --> 00:47:54,483
أيها السافل، انظر إلى نفسك
أين هي تلك الوثائق؟

674
00:47:54,984 --> 00:47:56,360
لن أخبر أحداً يوماً

675
00:47:57,736 --> 00:48:00,406
أنت خسيس فعلاً -
لا -

676
00:48:01,991 --> 00:48:03,367
!أحسنت

677
00:48:03,492 --> 00:48:09,665
لأنني مقتنعة بأن لا الموت"
"ولا الحياة ولا الملائكة أو الإمارات

678
00:48:09,790 --> 00:48:13,710
"ولا القوى ولا الأمور الحالية ولا المستقبلية"

679
00:48:14,002 --> 00:48:16,879
"...ولا أي ارتفاع أو عمق" -
خذ، عدلتها -

680
00:48:17,422 --> 00:48:23,052
لنر إن كانوا سيستنتجون شيئاً منها -
من حب الرب المتمثل في (المسيح)، سيدنا -

681
00:48:23,428 --> 00:48:24,804
آمين

682
00:48:39,359 --> 00:48:43,530
مرحباً، أنا هنا كإنسان مثلكم

683
00:48:44,281 --> 00:48:48,911
لأقر بأن (ليستر)... كما نعرف، توفي

684
00:48:51,163 --> 00:48:52,706
كان (ليستر) رجلاً

685
00:48:53,540 --> 00:48:57,210
كما أنه كان موظفاً طوال 40 سنة
(في (وايستار رويكو

686
00:48:58,086 --> 00:49:00,338
وعندما يموت رجل ما يكون الأمر مؤسفاً

687
00:49:01,672 --> 00:49:03,424
كلنا سنموت يوماً ما

688
00:49:05,343 --> 00:49:09,180
وفي هذه الحالة، (ليستر) هو من مات

689
00:49:09,889 --> 00:49:13,392
عاش 78 سنة، لكنه رحل الآن

690
00:49:14,727 --> 00:49:16,145
لقد مات

691
00:49:17,021 --> 00:49:20,274
(ماريا) هي زوجة (ليستر)
وبقيا متزوجين طوال 15 عاما

692
00:49:21,442 --> 00:49:22,860
إنها حزينة الآن

693
00:49:42,379 --> 00:49:44,714
يبدو أنه أرسل رسالة نصية
إلى صديق مقرب الأسبوع الماضي

694
00:49:44,881 --> 00:49:50,761
وتحدث عن ثقافة تنمر -
إنها غرفة الأخبار لا حضانة بائسة -

695
00:49:50,886 --> 00:49:57,351
أكرر تعازيّ، كرئيسة مؤسسة إعلامية
أتخيل أنا نفسي ما تشعرون به

696
00:49:57,476 --> 00:49:59,770
إنه يوم مظلم -
ينتظرنا الكثير من التأمل الذاتي -

697
00:50:00,145 --> 00:50:01,897
لعلنا نتحدث ثانية الأسبوع المقبل

698
00:50:02,940 --> 00:50:05,901
أشكرك على حسن ضيافتك -
آمل أن أراك قريباً -

699
00:50:06,110 --> 00:50:08,237
إذا لم يحصل ذلك
لدينا دوماً الغرفة المحصنة

700
00:50:09,530 --> 00:50:13,324
سأعلمهم بالثمن الذي طرحت -
وبأن بوسعهم الوثوق بي -

701
00:50:13,533 --> 00:50:16,995
سأنقل إليهم تقييمي الصريح

702
00:50:18,913 --> 00:50:22,792
وإذا كنت جاداً بالفعل
في مسألة التقرب من العائلة

703
00:50:22,917 --> 00:50:26,254
فأسد نفسك خدمة، سيكون من
اللطيف أن تقدم بادرة حسن نية

704
00:50:26,754 --> 00:50:31,301
(ذلك اليميني الذي اعتبر (نان بيرس
قديمة الطراز، اسمه (رايفنهاد)، صحيح؟

705
00:50:39,600 --> 00:50:40,976
أحسنت يا بني

706
00:50:42,603 --> 00:50:43,979
عمل جيد

707
00:50:56,450 --> 00:50:59,160
(نجحت كلياً يا (تابيثا

708
00:50:59,577 --> 00:51:03,247
قضيت عليهم وهل تعرفين شيئاً؟"
"يشعرون بالغيرة

709
00:51:03,372 --> 00:51:06,709
وهذا كل ما هو مطلوب، يشعرون بالغيرة

710
00:51:07,460 --> 00:51:10,755
بأية حال، كيف حالك أنت؟ -
بخير -

711
00:51:11,255 --> 00:51:14,634
أجل، أنا على وشك
النزول في حوض الاستحمام

712
00:51:15,134 --> 00:51:19,388
حقاً؟ أجل، حسناً

713
00:51:19,513 --> 00:51:23,892
أترغبين في فعل ذلك
أم ماذا؟ سنبقى على هذه الحال لـ6 أسابيع

714
00:51:24,017 --> 00:51:27,854
أجل، بالطبع، حسناً

715
00:51:27,979 --> 00:51:32,901
أنا أجعل المغطس رغوياً جداً

716
00:51:34,861 --> 00:51:40,450
"هل السبب أنك قذرة؟" -
صحيح، أنا فتاة قذرة جداً -

717
00:51:40,951 --> 00:51:47,748
أحسنت وأود مضاجعتك -
حقاً؟ أنا مُثارة لدرجة التبلل الآن -

718
00:51:49,500 --> 00:51:52,878
هذا ليس... لا داعي لأن تكوني دقيقة هكذا

719
00:51:53,963 --> 00:51:56,757
أنا أتكلم بطريقة مثيرة

720
00:51:56,966 --> 00:52:02,221
أجل، الأمر فقط... أيمكنك ألا تفعلي ذلك
بصوتك؟ أنت تهمسين ولا يبدو طبيعياً

721
00:52:02,638 --> 00:52:05,140
هكذا يكون صوتي
(عندما أكون مثارة يا (رومان

722
00:52:05,766 --> 00:52:07,976
أعرف ذلك، الأمر فقط أن ذلك لا يعجبني

723
00:52:08,101 --> 00:52:12,730
"فلنكن طبيعيين كأن أقول "أرغب في مضاجعتك

724
00:52:13,231 --> 00:52:19,612
...حسناً، كنت أحاول تهيئة نفسي، لكن -
حسناً، لا، لا بأس، أنت محقة, آسف -

725
00:52:21,823 --> 00:52:23,241
أنا أضاجعك

726
00:52:24,701 --> 00:52:30,247
أضاجعك بقوة -
مذهل، ماذا ستفعل تالياً؟ -

727
00:52:30,581 --> 00:52:33,125
لا أدري، هل ستغير
خرطوشة فلتر الماء خاصتك؟

728
00:52:33,250 --> 00:52:37,796
!يا إلهي، سأقذف، سأقذف
فعلت، يا للروعة، شكراً لك، إلى اللقاء، شكراً

729
00:52:39,464 --> 00:52:43,218
"ساد شعور باليأس لدى المراقبين من بعيد"

730
00:52:43,427 --> 00:52:47,931
ما جعل الجميع يتساءل عن أفضل"
"طريقة لشرح هذه المأساة للأولاد

731
00:52:48,307 --> 00:52:50,559
ينضم إلينا المساهم"
"(في (بيرس نيوز)، (ديفيد ستانتون

732
00:52:50,684 --> 00:52:52,853
"بداية يا (ديفيد)، هل نحن مجبرون...؟"

733
00:52:57,773 --> 00:52:59,150
رومان)، ما الخطب الآن؟)

734
00:52:59,275 --> 00:53:01,110
لا أزال غاضباً
لأنني لم أظهر جيداً في الفيديو

735
00:53:01,569 --> 00:53:04,155
حقاً؟ -
يعاملونني كحثالة -

736
00:53:04,322 --> 00:53:06,240
أنت حثالة بالفعل -
"بئساً لك" -

737
00:53:07,325 --> 00:53:11,537
عثرت على فتى موهوب وغر هنا وأريد
أن أعيده معي، تحققي منه بسرعة

738
00:53:11,662 --> 00:53:13,623
كما أن عليك أن تبني لعبتي أيتها السافلة

739
00:53:13,873 --> 00:53:15,249
،سأرسلها لك بالبريد الإلكتروني
فكرتها عبقرية

740
00:53:15,499 --> 00:53:20,795
لا، لا، لن تبنّي لعبة توصلت إليها في
(اليوم الأول من تدريبك الإداري يا (رومان

741
00:53:21,087 --> 00:53:26,259
عليك أن تفعلي، فأنا نبع للأفكار -
تتصرف كولد مفرط الحماسة -

742
00:53:26,509 --> 00:53:30,096
أتعرفين؟ أنا رب عملك عملياً -
(اخلد إلى النوم يا (رومان -

743
00:53:30,222 --> 00:53:32,641
اخلد إلى النوم
واستخرج أفكارك كلها بالاستمناء

744
00:53:33,058 --> 00:53:34,684
"ولنر إلى أي مدى ستكون متحمساً غداً"

745
00:53:36,061 --> 00:53:38,855
حسناً، ربما، لعلي أفعل ذلك

746
00:53:40,148 --> 00:53:44,485
لعلي أترك الهاتف على الوسادة
لتسمعي عبقريتي وهي تتدفق

747
00:53:44,610 --> 00:53:48,322
حسناً، سمعت ما هو أسوء
من ولد مدلل يقذف على نفسه

748
00:53:48,697 --> 00:53:52,576
حقاً؟ هل أنت واثقة من ذلك؟
لمعلوماتك قد أكون أفعل ذلك الآن

749
00:53:53,827 --> 00:53:55,204
ابدأ، بسرعة

750
00:54:02,127 --> 00:54:04,128
أيها الحيوان المقرف

751
00:54:05,713 --> 00:54:07,090
أنت مثير للشفقة

752
00:54:10,260 --> 00:54:16,015
أنت دودة منفّرة، أليس كذلك؟ -
أجل، أجل، أنا كذلك -

753
00:54:20,436 --> 00:54:25,483
"أيها الكلب القذر" -
أجل، أجل، ماذا أكون غير ذلك؟ -

754
00:54:26,234 --> 00:54:29,486
"(أنت مثير للاشمئزاز يا (رومان" -
أجل، أجل -

755
00:54:39,288 --> 00:54:41,081
أنت الوحيد الموثوق لإعطاءه الأدوية، صحيح؟

756
00:54:43,000 --> 00:54:48,338
أجل، إلى أن نعتمد نظاماً ما -
...إليك هذا السؤال إذاً -

757
00:54:49,172 --> 00:54:52,800
ماذا يجري بينكما أنت وأبي؟ -
ماذا تقصدين؟ -

758
00:54:53,718 --> 00:55:02,059
ألديك شيء ضده؟ هل تبتزه؟ -
...لا، أنا لا... لا أدري... نحن -

759
00:55:02,393 --> 00:55:04,729
نحن متفقان هذه الأيام وحسب

760
00:55:06,981 --> 00:55:11,235
حسناً، أعقدت اتفاقاً معه؟
أقدم لك عرضاً في (هامبتونز)؟

761
00:55:13,863 --> 00:55:18,366
لا، لا يا (شيف)، ما من اتفاق

762
00:55:20,201 --> 00:55:25,373
أقسم لك -
ما القصة إذاً؟ لمَ يحميك؟ -

763
00:55:26,041 --> 00:55:30,712
يحميني؟ -
أجل، الأدوية وسرقة المتاجر -

764
00:55:31,421 --> 00:55:36,259
وصفقة الاستحواذ البائسة -
أجل، لست واثقا مما تقصدينه -

765
00:55:38,844 --> 00:55:41,096
على أية حال، ما همّك أنت؟

766
00:55:42,681 --> 00:55:45,100
ما هذا؟ ماذا يجري هنا؟

767
00:55:45,684 --> 00:55:48,729
هل ستعملين هنا؟ -
أيمكننا التحدث وحسب؟ -

768
00:55:49,688 --> 00:55:52,149
لست غبية، شيء ما يجري

769
00:56:03,910 --> 00:56:11,918
...أجل، لا أدري، إنه فقط
لعله قلق علي لسبب أجهله

770
00:56:12,293 --> 00:56:15,797
حقاً؟ لسبب تجهله؟ -
عليك أن تسأليه هو -

771
00:56:16,005 --> 00:56:18,424
ألا يمكنك أن تخبرني؟
ألا يمكنك أن تطلعني على ما يجري؟

772
00:56:20,718 --> 00:56:23,596
لا -
أنظر إلي بحقك -

773
00:56:26,431 --> 00:56:29,142
شيف)، لن يكون أنا)

774
00:56:33,480 --> 00:56:35,691
حسناً، أتريد أن تطلعني على السبب؟

775
00:56:38,360 --> 00:56:42,281
تعالي، عانقيني، تعالي -
أعانقك؟ -

776
00:56:52,999 --> 00:56:54,375
هل أنت بخير؟

777
00:57:02,049 --> 00:57:06,637
يمكنني أن أطلب أن تعتني بي

778
00:57:08,389 --> 00:57:13,351
...فلو لم يكن أبي بحاجة إلي الآن

779
00:57:16,479 --> 00:57:18,315
...لا أعرف تماماً

780
00:57:21,526 --> 00:57:23,320
ما الفائدة مني

781
00:57:29,117 --> 00:57:30,493
أتود التحدث أكثر؟

782
00:57:33,914 --> 00:57:35,789
لا يمكنني ذلك

783
00:57:37,958 --> 00:57:39,335
...لكن

784
00:57:42,171 --> 00:57:43,547
شكراً لك

785
00:57:46,300 --> 00:57:47,843
أجل، لن أخلفه

786
00:57:58,067 --> 00:58:01,195
"(وايستار رويكو)"

787
00:59:57,550 --> 01:00:24,720
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

