﻿1
00:00:01,130 --> 00:00:02,910
ربما هذه نهايتنا جميعاً

2
00:00:04,560 --> 00:00:06,060
|| في الحلقة السابقة ||

3
00:00:02,960 --> 00:00:04,570
ربما لن نصل للملجئ

4
00:00:06,480 --> 00:00:08,270
أنا آسف أخي

5
00:00:08,310 --> 00:00:10,790
السيد (جونز) فاق كل توقعاتي

6
00:00:10,830 --> 00:00:13,880
ولكن هناك مايكون غداً

7
00:00:13,920 --> 00:00:17,190
أن سمعت أنك جرحت أي 
شخص يخصني

8
00:00:17,230 --> 00:00:18,670
... أقسم لك

9
00:00:18,710 --> 00:00:20,360
ماذا (مورغان)؟
ماذا

10
00:00:20,410 --> 00:00:22,500
سأتي أليك (فيكتور)

11
00:00:22,540 --> 00:00:24,370
تباً , أنظروا أنه
(ساند بوكس) قد أتى

12
00:00:24,410 --> 00:00:25,720
من أنت؟

13
00:00:25,760 --> 00:00:27,370
لا تسأل الطيار عن أي أسئلة

14
00:00:27,420 --> 00:00:28,980
أنها هنا لمساعدتكم
عدم المعرفة آماناً لكم

15
00:00:29,850 --> 00:00:48,310
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني|| ◥
<font color="#f0d812">◤ الحلقة الرابعة من الموسم السابع   ◥ 
 || بعنوان || تنفسي معي</font>

16
00:01:22,770 --> 00:01:25,300
ما هذا المكان؟

17
00:01:32,520 --> 00:01:34,920
مرحباً؟

18
00:01:39,530 --> 00:01:41,920
مرحباً؟

19
00:02:12,960 --> 00:02:15,040
تباً

20
00:02:20,530 --> 00:02:23,440
لقد أستيقظتِ

21
00:02:23,490 --> 00:02:26,270
أنها مستيقظة

22
00:02:28,410 --> 00:02:30,970
سارة

23
00:02:31,020 --> 00:02:32,410
هل سمعت ما قلته للتو؟

24
00:02:39,020 --> 00:02:40,770
مرحباً بعودتكِ

25
00:02:45,550 --> 00:02:47,770
كم بقيتِ فاقدة للوعي؟

26
00:02:47,820 --> 00:02:49,820
يومان

27
00:02:51,210 --> 00:02:53,470
هذه القراءات تفرق كثيراً

28
00:02:53,520 --> 00:02:56,130
ماذا فعل هذا؟

29
00:02:56,170 --> 00:02:58,480
لم تحصلي على أي شيء؟

30
00:02:58,520 --> 00:02:59,920


31
00:02:59,960 --> 00:03:01,790
من الخطأ عبور البوابة

32
00:03:01,830 --> 00:03:03,960
شخصٌ ما تركها مفتوحة

33
00:03:04,010 --> 00:03:06,270
أنا أغلقتها

34
00:03:06,310 --> 00:03:07,840
هل أنت متأكد؟

35
00:03:07,880 --> 00:03:10,400
أجل

36
00:03:12,010 --> 00:03:14,580
لا 
لا أعتقد ذلك

37
00:03:18,150 --> 00:03:20,810
أنا آسفة 
أين نحن ؟

38
00:03:20,850 --> 00:03:23,290
نحن بحصن يطلقون عليه
(سان فيسينتي)

39
00:03:23,330 --> 00:03:24,940
هكذا كان أسمه

40
00:03:24,980 --> 00:03:26,640
لم يعمل منذو السنينيات

41
00:03:26,680 --> 00:03:28,770
ثم اشتراه رجلٌ غني

42
00:03:28,810 --> 00:03:30,160
حوله الى فندق شعبي

43
00:03:30,210 --> 00:03:31,770
كيف وصلتُ الى هنا؟

44
00:03:31,820 --> 00:03:36,390
آخر آخر ما أتذكره هو أنفجار القنابل

45
00:03:36,430 --> 00:03:38,910
ومروحية تدور

46
00:03:38,950 --> 00:03:40,480
وأرتفاع حرارة المحرك

47
00:03:40,520 --> 00:03:42,830
الطيار هبط على بعد أميال

48
00:03:42,870 --> 00:03:45,220
الطيار
رجل

49
00:03:45,270 --> 00:03:47,480
من كانت تلك المرأة؟

50
00:03:47,530 --> 00:03:49,140
من الأفضل 
ان لا تعرفي

51
00:03:49,180 --> 00:03:51,310
أنتِ لستِ الوحيدة
التي تخفي عنها

52
00:03:51,360 --> 00:03:53,010
كان هبوط قوي

53
00:03:53,060 --> 00:03:55,490
ضربتِ رأسكِ وفقدتِ الوعي

54
00:03:55,540 --> 00:03:57,360
أنا و (جيكوب) أخرجناكِ من الطيارة

55
00:03:57,410 --> 00:03:59,580
ثم حملناكِ
لكي نتجاوز الموتى

56
00:03:59,630 --> 00:04:00,760
هناك الكثير منهم

57
00:04:00,800 --> 00:04:02,980
نجحتُ أنا و (لوسي)
في تجاوز هذا

58
00:04:03,020 --> 00:04:05,760
وجعلناكِ تستقرين 
وقمنا بعلاجك بأفضل ما يمكن

59
00:04:05,810 --> 00:04:07,640
لكن (جيكوب) كان يتابع حالتكِ

60
00:04:07,680 --> 00:04:09,030
أجل

61
00:04:09,070 --> 00:04:10,770
خرج  لرسم الحدود الشرقية الآن
لكن

62
00:04:10,810 --> 00:04:14,420
سوف يعود سعيداً برؤيتك
وأنت واقفه

63
00:04:14,470 --> 00:04:16,910
أين (ويدل) , هل وصل؟

64
00:04:18,430 --> 00:04:20,820
...هو

65
00:04:24,570 --> 00:04:26,780
هو ماذا؟
ماذا؟

66
00:04:28,090 --> 00:04:30,400
لم نسمع شيئاً عنه منذو
أن غادر السد

67
00:04:32,570 --> 00:04:34,400
كنا نبحث عنه لكن

68
00:04:34,440 --> 00:04:39,280
الشيء الوحيد الذي وجدناه
حتى الآن هو هذا

69
00:04:49,420 --> 00:04:51,200
لماذا نجلس هنا

70
00:04:51,240 --> 00:04:52,640
هيا بنا 
لنبحث عنه

71
00:04:52,680 --> 00:04:53,900
أنتظري (سارة) , أنتظري

72
00:04:53,940 --> 00:04:56,210
لستِ مجبره على فعل هذا

73
00:04:56,250 --> 00:04:58,120
معه حق هذا ليس آمناً

74
00:04:58,160 --> 00:05:01,040
أبتعدي عن طريقي أذا
أردتِ أبقاء أسنانكِ

75
00:05:01,080 --> 00:05:03,260
لقد بحثنا في المنطقة الآمنة

76
00:05:03,300 --> 00:05:04,690
أن تجاوزتيها

77
00:05:04,740 --> 00:05:06,560
سوف تصبحين مثل جثث
(السيزيوم)

78
00:05:06,610 --> 00:05:08,170
(سيزيوم)؟

79
00:05:08,220 --> 00:05:09,910
أنها أكثر خطورة مما تخيلنا

80
00:05:09,960 --> 00:05:11,530
أعطانا الطيار ما يكفي

81
00:05:11,570 --> 00:05:13,180
من الدورات لأجل 
(البيروري الأزرق)

82
00:05:13,220 --> 00:05:15,400
لأجل فرصة خروجنا من هنا

83
00:05:15,440 --> 00:05:17,570
لقد أحرقت واحداً
أحرقي الآخر

84
00:05:17,620 --> 00:05:18,840
أنتظري (سارة) أنت
لا تفهمين 

85
00:05:18,880 --> 00:05:20,320
أن ذهبتِ الى هناك 
فسوف تموتين

86
00:05:20,360 --> 00:05:23,360
لا 
أنتِ التي لا تفهمين

87
00:05:23,410 --> 00:05:27,020
اينما بحثتم سأبحث
باكثر مما فعلتم

88
00:05:27,060 --> 00:05:28,760
سأبحث بقوة

89
00:05:30,070 --> 00:05:32,280
أنه حي

90
00:05:32,330 --> 00:05:34,240
وسوف أجده

91
00:05:59,270 --> 00:06:01,490
(وين) , هل تسمعني؟

92
00:06:03,580 --> 00:06:06,190
أنا أجرب كل القنوات
بهذه اللاسلكي

93
00:06:18,770 --> 00:06:20,640

هذه أنا ثانيةً

94
00:06:26,690 --> 00:06:29,780
(وين) أن سمعتني
أعطني أشارة

95
00:06:33,820 --> 00:06:35,390
أن كنت هناك (ويندل)

96
00:06:35,440 --> 00:06:38,790
اريدك أن تعرف أنني
مازلتُ أبحث 

97
00:06:48,800 --> 00:06:50,970
حسناً 

98
00:06:51,020 --> 00:06:54,240
سأبقى على الموجات نفسها
ليوم غد

99
00:06:54,280 --> 00:06:56,630
أنتهى البث

100
00:07:04,860 --> 00:07:06,810
هل من أحد هنا؟

101
00:07:06,860 --> 00:07:08,250
(ويندل)؟

102
00:07:08,290 --> 00:07:09,730
(سارة)؟
هل هذا أنتِ؟

103
00:07:09,770 --> 00:07:11,300
من هذا؟
(مورغان)؟

104
00:07:11,340 --> 00:07:12,690
(مومو)؟

105
00:07:12,730 --> 00:07:15,040
هذا ما نسميه الطقل

106
00:07:15,080 --> 00:07:16,520
من , طفل من؟

107
00:07:16,560 --> 00:07:19,170
أنها قصة طويلة

108
00:07:19,220 --> 00:07:21,520
(مورغان)
يجب أن أخبرك

109
00:07:21,570 --> 00:07:24,050
سماع صوتك هو موسيقى 
هادئة لأذني

110
00:07:24,090 --> 00:07:26,270
أجل , من الجيد سماع
صوتكِ أيضاً

111
00:07:26,310 --> 00:07:27,790
ظننتُ أنكَ ميت

112
00:07:27,840 --> 00:07:29,620
لا , أنا بخير 
و (غريس) ايضاً

113
00:07:29,660 --> 00:07:31,060
لكن ماذا حدث 
لــ (ويندل)؟

114
00:07:31,100 --> 00:07:32,540
لقد ألتقطت نهاية البث

115
00:07:32,580 --> 00:07:34,410
أجل , هذا ما أحاول
معرفته

116
00:07:34,450 --> 00:07:35,760
أين أنت؟

117
00:07:35,800 --> 00:07:37,410
ألم تسمع عنه شيئاً؟

118
00:07:37,450 --> 00:07:39,240
لا , لقد أستقرينا في 
(بنسلفانيا)

119
00:07:39,280 --> 00:07:40,800
أين أنتِ؟

120
00:07:40,850 --> 00:07:44,810
مع (دانيال) و (لوسي) و (ويس) و
(تشارلي) و (جيكوب) و (آل) 

121
00:07:44,850 --> 00:07:46,240
(آل)؟

122
00:07:46,290 --> 00:07:48,640
أجل لقد أنقذتنا

123
00:07:48,680 --> 00:07:52,080
أخبريني أين أنتِ
وسوف ىتي أليكِ

124
00:07:52,120 --> 00:07:53,820
انا بنطقة مراقبة

125
00:07:53,860 --> 00:07:57,820
على بعد أميال قليلة من
مكان يطلق عليه (سان فيسينتي)

126
00:07:57,870 --> 00:07:59,910
لكن أبقى حذراً
(مورغان)

127
00:07:59,950 --> 00:08:02,870
الأمرة هادئة في الميحط لكن

128
00:08:02,910 --> 00:08:05,050
أعتقد أن أحد الرؤوس 
الحربية معطل

129
00:08:05,090 --> 00:08:08,400
أنه يتسرب كاغربال  في مكانِ قريب من هنا

130
00:08:13,880 --> 00:08:16,410
(مورغان) هل أنت معي؟

131
00:08:17,620 --> 00:08:19,100
(مورغان)؟

132
00:08:30,510 --> 00:08:33,380
أجل 
حسناً

133
00:08:33,420 --> 00:08:35,770
هيا

134
00:08:38,300 --> 00:08:40,650
هيا , هيا

135
00:08:44,170 --> 00:08:45,700
تباً , لـ (ساند بوكس)

136
00:08:51,440 --> 00:08:53,440
من تكون أنت؟

137
00:08:57,840 --> 00:09:00,190
هل من أحد هنا

138
00:09:05,760 --> 00:09:08,200
(روفوس)

139
00:09:08,240 --> 00:09:10,890
مرحباً , عزيزي

140
00:09:10,940 --> 00:09:13,810
مهلاً , كيف وصلت
الى هنا؟

141
00:09:13,850 --> 00:09:15,420
أين (مومو)؟

142
00:09:15,460 --> 00:09:16,900
هيا بنا لنذهب

143
00:09:18,860 --> 00:09:22,170
ها نحن نذهب

144
00:09:34,700 --> 00:09:37,140
أبتعدي عن أخي

145
00:09:43,490 --> 00:09:45,710
من أنت؟

146
00:09:45,760 --> 00:09:48,150
ماذا يفعل راس أخيك في 

147
00:09:48,190 --> 00:09:49,670
صندوق عليه أسم صديقي؟

148
00:09:49,720 --> 00:09:51,540
كان من المفترض أن يكون رأس 
صديقكِ

149
00:09:51,590 --> 00:09:52,810
وليس رأس أخي

150
00:09:54,070 --> 00:09:56,720
الأخ المجنون الذي حاول 
قتل (مورغان)

151
00:09:56,770 --> 00:09:58,290
اسمه (أميل)

152
00:09:58,330 --> 00:10:00,470
وقتله السيد (جونز)

153
00:10:00,510 --> 00:10:02,640
أنا متأكد 
أنه يستحق هذا

154
00:10:02,690 --> 00:10:05,380
ما علاقتي بخلافاتكم

155
00:10:05,430 --> 00:10:07,690
نحن نتابعكم لأيام

156
00:10:07,730 --> 00:10:10,780
أنتِ التي ستساعديني في 
العثور عليه

157
00:10:10,820 --> 00:10:13,610
هذا صعب فنحن لا نعرف
أين هو بالضبط

158
00:10:13,650 --> 00:10:15,660
سمعتكِ في اللاسلكي

159
00:10:15,700 --> 00:10:16,870
أنه بــ (بنسلفانيا)

160
00:10:16,920 --> 00:10:21,010
هل هذا فندق؟

161
00:10:21,050 --> 00:10:23,050
مطعم؟

162
00:10:23,100 --> 00:10:25,670
مهما يكن ستأخذيني الى هناك

163
00:10:42,420 --> 00:10:44,730
أقتلني أذا أردت

164
00:10:44,770 --> 00:10:46,730
لكنني لن أوصل أصدقائي الى 
قتلة البشرية

165
00:10:46,770 --> 00:10:49,470
فكري جيداً
لماذا؟

166
00:10:49,510 --> 00:10:53,130
لأنني أملكِ الوحيد للوصول الى أخيكِ

167
00:10:55,740 --> 00:10:58,180
ما الذي تعرفه عن
(ويندل)؟

168
00:10:58,220 --> 00:10:59,660
أنا أخبرتك

169
00:10:59,700 --> 00:11:02,750
وسمعتِ ما قلته

170
00:11:02,790 --> 00:11:06,140
أقترح عليك قبول 
عرضي ألا أذا كنتِ

171
00:11:06,180 --> 00:11:08,660
تريدين أن ينتهي أخيكِ
مثل أخي

172
00:11:21,020 --> 00:11:22,500
هل ستجده؟

173
00:11:22,550 --> 00:11:24,510
لقد وجدتك 
أليس كذلك؟

174
00:11:24,550 --> 00:11:26,990
أنا لدي رابطة قويه مع (أميل)

175
00:11:27,030 --> 00:11:29,900
عندما أبحث عن شخص
لا أتوقف

176
00:11:29,950 --> 00:11:32,910
عند أي شيء
الى أن أجده

177
00:11:36,340 --> 00:11:39,830
(مورغان جونز) مقابل أخيكِ

178
00:11:41,090 --> 00:11:44,350
أخبري السيد (جونز) أن يقابلنا
خارج مكان الأستراحة

179
00:11:45,920 --> 00:11:50,360
عند مخرج ( 748) عند الفجر

180
00:11:51,270 --> 00:11:53,270
سنجد (ويندل) أولاً

181
00:11:53,320 --> 00:11:55,190
هذه هي نيتنا

182
00:11:55,230 --> 00:11:57,190
أنا أعمل بسرعة

183
00:11:57,230 --> 00:11:58,890
ماذا يحدث لـ (مورغان)؟

184
00:11:58,930 --> 00:12:00,890
سؤالك خطأ

185
00:12:00,930 --> 00:12:03,890
عليكِ أن تسألي ماذا سيحدث

186
00:12:03,940 --> 00:12:06,720
لـ(ويندل) أن لم تقبلي شروطي

187
00:12:19,080 --> 00:12:21,350
(مورغان) , هل تسمعني؟

188
00:12:54,810 --> 00:12:57,030
لماذا أنتِ متأكده أنه
ذهب من هنا؟

189
00:12:57,080 --> 00:12:58,600
الطريق الوحيد الذي لم أبحث فيه

190
00:13:02,300 --> 00:13:03,690
أذا أنكشفتِ سوف

191
00:13:03,740 --> 00:13:05,040
تعطيني بعض من أدواتكِ

192
00:13:05,090 --> 00:13:06,870
وكذلك (روفيس)

193
00:13:06,910 --> 00:13:08,220
لا

194
00:13:08,260 --> 00:13:10,390
جمعتُ ما يكفي لي 
ولأخي

195
00:13:10,440 --> 00:13:12,220
لا أعرف حتى أسمك

196
00:13:12,270 --> 00:13:14,750
وافقتُ على مساعدتك في العثور
على أخيكِ

197
00:13:14,790 --> 00:13:17,530
لكن لم أوافقكِ على الموت 
من أجله

198
00:13:17,580 --> 00:13:20,270
أسمي (جوسايا)
(سارة روبينويتس)

199
00:13:23,890 --> 00:13:26,800
حسناً
(سارة روبينويتس)

200
00:13:29,110 --> 00:13:31,760
حان وقت عملي

201
00:13:46,950 --> 00:13:48,960
لا أعتقد أنك ستجده هنا

202
00:13:49,000 --> 00:13:52,440
سأجده أذا أكلوه

203
00:13:53,570 --> 00:13:55,790
منذو متى أختفى؟

204
00:13:55,830 --> 00:13:57,530
منذو 78 يوم

205
00:13:57,570 --> 00:13:58,920
ومازالتِ تعتقدين أنه حي؟

206
00:13:58,970 --> 00:14:00,180
(ويندل) , مقاتل

207
00:14:00,230 --> 00:14:03,970
أحذركِ 
أن كان ميت 

208
00:14:04,010 --> 00:14:05,580
ربما لا نجده

209
00:14:05,620 --> 00:14:08,190
الموتى يقطعون ميل ونصف في الساعة

210
00:14:08,240 --> 00:14:10,150
حتى 36 ميل في اليوم

211
00:14:10,190 --> 00:14:13,020
أن كان أخيكِ كرجل ميت سائراً

212
00:14:13,070 --> 00:14:15,370
سوف يكون بتجاة مدينة
(سبوكين)

213
00:14:15,420 --> 00:14:16,680
<font color="#f03d13">" رجلٌ ميت يسير "</font>

214
00:14:16,720 --> 00:14:18,070
(وين) سيحب هذا

215
00:14:18,110 --> 00:14:20,510
هو لم يتخذ أي خطوة
منذو 40 سنة

216
00:14:20,550 --> 00:14:23,080
كان على كرسي متحرك
منذو أن كان طفلاً

217
00:14:23,120 --> 00:14:25,910
هذا يجعل الدائرة البحث تضيق

218
00:14:27,040 --> 00:14:28,860
هل لديكِ شيء يخصه؟

219
00:14:28,910 --> 00:14:31,000
أجل

220
00:14:39,920 --> 00:14:42,490
(روفوس)
أنه كلب الجثث

221
00:14:42,530 --> 00:14:46,140
يشم رائحة الأحياء و الموتى

222
00:14:46,190 --> 00:14:48,710
فتى مطيع

223
00:14:50,190 --> 00:14:51,630
هيا
أبحث عنه

224
00:14:55,720 --> 00:14:57,020
هل نلحق به؟

225
00:14:57,070 --> 00:14:59,900
سنمنح هذين الراحة المناسبة
لهما أولاً

226
00:15:14,610 --> 00:15:16,260
الأمور ستصبح أسرع

227
00:15:16,300 --> 00:15:17,700
أن لم ندفن كل 

228
00:15:17,740 --> 00:15:19,740
هذه الجثث التي قتلناها 
على الطريق

229
00:15:19,780 --> 00:15:22,270
الميت يجب معاملته بأحترام

230
00:15:22,310 --> 00:15:24,490
كذلك المؤشرات ماتزال آمنه

231
00:15:24,530 --> 00:15:26,270
أن كنتَ تحترم الموتى فلماذا

232
00:15:26,310 --> 00:15:28,050
تتجول برأس أخيك
في صندوق

233
00:15:28,100 --> 00:15:30,320
مثل تمثال محنط

234
00:15:30,360 --> 00:15:32,880
لا تتحدثي عن أخي

235
00:15:32,930 --> 00:15:35,100
أتفهم ذلك

236
00:15:35,150 --> 00:15:37,720
أنا و (ويندل) توائم أيضاً

237
00:15:37,760 --> 00:15:40,410
لكن عليك التفكير فيما يريده

238
00:15:40,460 --> 00:15:41,890
لقد وعدته

239
00:15:41,940 --> 00:15:44,030
وسيحملك المسؤوليه

240
00:15:44,070 --> 00:15:46,770
ولم أدفنه حتى يتم حفظه

241
00:15:46,810 --> 00:15:48,510
أنت مخادع

242
00:15:48,550 --> 00:15:52,120
تقود سيارة لأجل البحث
والأنقاذ

243
00:15:52,170 --> 00:15:53,510
وكل ما تبحث عنه هو القتل

244
00:15:53,560 --> 00:15:54,860
تستعمل كلب ليس لك

245
00:15:54,910 --> 00:15:56,130
يساعدك في هذا

246
00:15:56,170 --> 00:15:57,740
أنت لا تعرفين أي شيء عني؟

247
00:15:57,780 --> 00:15:59,960
أنا أعرف المجانين عندما أراهم

248
00:16:00,000 --> 00:16:01,830
وأنا أراك

249
00:16:01,870 --> 00:16:04,530
أنتِ تخشين خسارة أخيكِ
لدرجة أنكِ

250
00:16:04,570 --> 00:16:07,830
عرضتِ علي حياة (مورغان جونز) مقابله

251
00:16:07,880 --> 00:16:10,750
ولديك الجرئه للوقف هناك
ووصفي بالمجنون

252
00:16:10,790 --> 00:16:12,230
أنا لستَ مجنوناً فقط

253
00:16:12,270 --> 00:16:13,930
أنت رجل من الموتى

254
00:16:13,970 --> 00:16:15,620
أنت لم تستطيع

255
00:16:15,670 --> 00:16:19,320
فعل ما لم يستطيع فعله أخيك؟

256
00:16:19,370 --> 00:16:21,630
طالما تحملتِ ما لدي

257
00:16:21,670 --> 00:16:25,810
مالذي جعلكِ قادرة على
التوقع بأشياء قد تكون ممكنه؟

258
00:16:27,500 --> 00:16:29,330
هيا بنا , الآن
هيا أخرجوا

259
00:16:33,210 --> 00:16:35,340
أخرجوا
قلت لك أخرجوا

260
00:16:35,380 --> 00:16:37,780
أخرجوا من هنا

261
00:16:48,530 --> 00:16:49,740
لا تتحرك

262
00:16:49,790 --> 00:16:51,830
أنتظر 
أنا لم افعل شيء

263
00:16:51,880 --> 00:16:53,400
وضعت كلبي في خطر

264
00:16:54,490 --> 00:16:56,320
لهذا يجب أن أقتلك

265
00:16:56,360 --> 00:16:58,100
لقد حاجمني

266
00:16:58,140 --> 00:17:01,670
وأريد معرفة السبب

267
00:17:03,150 --> 00:17:04,630
أخلع قناعك

268
00:17:04,670 --> 00:17:07,680
مستحيل
المكان نقي

269
00:17:09,070 --> 00:17:10,460
وأنا لم أطلب منك

270
00:17:15,340 --> 00:17:17,160
ماذا لديك هناك؟

271
00:17:17,210 --> 00:17:18,340
المزيد 

272
00:17:18,380 --> 00:17:20,340
منهم

273
00:17:29,220 --> 00:17:32,050
هل أحد منهم أخيكِ؟

274
00:17:39,010 --> 00:17:42,060


275
00:17:46,320 --> 00:17:47,760
ماذا تفعل بهم؟

276
00:17:47,800 --> 00:17:49,150
ماذا حدث لثيابهم؟

277
00:17:49,200 --> 00:17:50,810
يفترض أن نوزعهم 

278
00:17:50,850 --> 00:17:52,110
لماذا؟

279
00:17:52,150 --> 00:17:53,590
أن لم يكن (روفوس) مهتماً

280
00:17:53,630 --> 00:17:55,160
بهم فلابد أنه مهتم بك أيضاً

281
00:17:56,200 --> 00:17:58,940
تعرى

282
00:17:58,990 --> 00:18:00,210
كما تفعل بهم

283
00:18:00,250 --> 00:18:01,600
توقف , توقف

284
00:18:01,640 --> 00:18:03,340
أنه يخفي شيئاً
ربما

285
00:18:03,380 --> 00:18:05,560
هل تريدين أن تجدي 
أخيكِ أم لا ؟

286
00:18:11,000 --> 00:18:13,090
تعرى

287
00:18:14,610 --> 00:18:16,920
! الآن

288
00:18:49,650 --> 00:18:51,430
هل تتعرفين على هذا؟

289
00:18:53,260 --> 00:18:55,780
أنها عليه رائحة 
(ويندل)

290
00:19:08,930 --> 00:19:10,360
أرنا أين وجدته

291
00:19:28,120 --> 00:19:30,950
هذا ما تفعله؟

292
00:19:30,990 --> 00:19:34,300
تحبسهم وتنزع منهم ممتلكاتهم؟

293
00:19:34,340 --> 00:19:36,170
بعض الشيء

294
00:19:36,220 --> 00:19:39,570
أنت شخص مريض 
هل تعرف هذا؟

295
00:19:44,400 --> 00:19:46,440
ليس هنا

296
00:19:54,450 --> 00:19:56,840
ماذا؟

297
00:20:13,950 --> 00:20:16,430
هذا كرسيه

298
00:20:18,470 --> 00:20:20,960
هذا مقعده

299
00:20:24,440 --> 00:20:26,310
أين هو؟
من؟

300
00:20:26,350 --> 00:20:28,090
الرجل الذي كان على المقعد

301
00:20:28,140 --> 00:20:29,490
العجوز الذ كان يجلس عليه؟

302
00:20:29,530 --> 00:20:31,790
لم يكن ذو فائدة بالنسبة لي

303
00:20:31,840 --> 00:20:35,060
ربما زحف الى مكانِ ما من هنا

304
00:20:35,100 --> 00:20:37,540
أن كنتم تريدون أبحثوا عنه

305
00:20:41,280 --> 00:20:43,800
أوقفه

306
00:20:55,210 --> 00:20:58,730
مهلاً , لا

307
00:21:00,040 --> 00:21:01,390
نحن يجب أن نخرج من هنا

308
00:21:01,430 --> 00:21:03,040
ترحكي

309
00:21:05,960 --> 00:21:08,790
(سارة)؟
هل تسمعينني؟

310
00:21:08,830 --> 00:21:12,140
أنا في طريقي لكي ألتقي بك

311
00:21:12,180 --> 00:21:13,660
أخبريني 
ما الأمر

312
00:21:13,700 --> 00:21:14,920
هل أنتِ بخير ؟

313
00:21:22,230 --> 00:21:23,800
(سارة)
أتسمعينني؟

314
00:21:23,840 --> 00:21:26,370
أخبريني ماذا يحدث؟

315
00:21:30,940 --> 00:21:32,590
ما الذي تفعلينه؟

316
00:21:38,380 --> 00:21:41,730
هل فقدتِ عقلكِ؟

317
00:21:41,780 --> 00:21:43,300
كا بيننا أتفاق

318
00:21:43,340 --> 00:21:44,600
لقد حافظت علية بالنسبة لي

319
00:21:44,650 --> 00:21:46,040
لقد مات

320
00:21:46,080 --> 00:21:48,300
أتعرف ماذا
كنت أعرف

321
00:21:48,350 --> 00:21:49,570
أنتهينا

322
00:22:54,150 --> 00:22:56,500
تباً

323
00:22:56,550 --> 00:22:59,110
ماذا؟

324
00:22:59,160 --> 00:23:00,900
هذا

325
00:23:00,940 --> 00:23:04,030
تباً , أنها الرؤوس النووية

326
00:23:06,600 --> 00:23:08,250
علينا الخروج من هنا

327
00:23:13,260 --> 00:23:15,130
أين قناعي؟

328
00:23:15,170 --> 00:23:16,830
هل أنتِ مصابة بالربو؟
لا

329
00:23:16,870 --> 00:23:18,960
هل ضلوعكِ تؤلمكِ
ربما لديكِ تمزق في الضلوع

330
00:23:19,000 --> 00:23:20,660
لم تتمزق ضلوعي

331
00:23:20,700 --> 00:23:22,790
حسناً
أذاً ربما أنتِ مصابة نوبة خوف

332
00:23:22,830 --> 00:23:24,140
تنفسي

333
00:23:24,180 --> 00:23:26,920
نحن على بعد 50 قدم 
من فتحة الرؤوس النووية

334
00:23:26,970 --> 00:23:29,620
ووجدت للتو أخي ميت

335
00:23:29,670 --> 00:23:31,360
لو أخاكِ مات

336
00:23:31,410 --> 00:23:33,360
ما كنتِ بحثتِ عنه من البداية

337
00:23:38,760 --> 00:23:40,020
سنخرج من هنا

338
00:23:40,070 --> 00:23:41,370
أنا أعدكِ

339
00:23:41,420 --> 00:23:42,720
هذا ما افعله

340
00:23:42,770 --> 00:23:44,770
أو ما قد سافعله

341
00:23:44,810 --> 00:23:46,770
ما الذي تتحدث عنه؟

342
00:23:46,810 --> 00:23:48,210
لقد كنتُ حارس حديقة

343
00:23:48,250 --> 00:23:52,860
أبحث وأنفذ لــ 15 عام

344
00:23:52,910 --> 00:23:56,390
أنه مسألة وقت لا أكثر
قبل أن يظهر المزيد من الموتى

345
00:23:56,430 --> 00:23:59,130
لن نتمكن من فعل ذلك بمفردنا

346
00:23:59,170 --> 00:24:00,520
لابد أن تتصلي بــ (مورغان)

347
00:24:00,570 --> 00:24:02,480
لماذا؟
حتى يمكنكَ وضع رأسه في الصندوق؟

348
00:24:02,520 --> 00:24:04,130
لأن كلانا سيموت

349
00:24:04,180 --> 00:24:06,220
حسناً , أذاً 
سأتصل بأي أحد

350
00:24:06,270 --> 00:24:08,840
طوال الوقت

351
00:24:08,880 --> 00:24:12,490
كنتُ أحاول أنقاذ نفسي


352
00:24:12,530 --> 00:24:14,360
لا استطيع الأتصال بهم الآن

353
00:24:14,410 --> 00:24:16,670
لأنهم داخل السيارة 

354
00:24:16,710 --> 00:24:19,190
ولكن لا يوجد بها شيء

355
00:24:23,460 --> 00:24:28,030
أنا و (أيميل) , كنا بالخارج
نبحث عن بعض المتسلقين

356
00:24:28,070 --> 00:24:31,160
الذين علقوا في حريق الغابة

357
00:24:31,210 --> 00:24:33,210
ألتوى كاحلي

358
00:24:33,250 --> 00:24:35,040
وجرح في منتصف الحريق

359
00:24:35,080 --> 00:24:37,170
لم أعتقد أنه كان 
لدي وسيلة آخرى

360
00:24:37,210 --> 00:24:38,950
لخروجي من هناك حي

361
00:24:39,000 --> 00:24:40,390
الحراس الآخرون

362
00:24:40,430 --> 00:24:43,830
قالوا أنه خطر جداً
والوقت متأخر جداً

363
00:24:43,870 --> 00:24:46,570
... (أيميل)
لم يستمع لهم

364
00:24:46,610 --> 00:24:48,000
هو كان مصراً

365
00:24:48,050 --> 00:24:53,840
ومهما قاتل بصعوبة

366
00:24:53,880 --> 00:24:56,490
كم بدا صعباً

367
00:24:56,540 --> 00:25:00,150
بقى عالقاً في الدخان

368
00:25:02,370 --> 00:25:03,760
كلانا كنا كذلك

369
00:25:03,800 --> 00:25:05,850
كيف وصل لك؟
لم يصل لي

370
00:25:05,890 --> 00:25:07,940
لقد كان (روفوس)

371
00:25:11,030 --> 00:25:13,770
في وقتٍ سابق أخبرني

372
00:25:13,810 --> 00:25:15,470
كان يعرف أني على قي الحياة
طوال الوقت

373
00:25:15,510 --> 00:25:18,210
قال أنه شعر بقلبي يدق 
في الغابة

374
00:25:18,250 --> 00:25:22,300
وظننتُ أنها مجموعة من الثيران
حيتما سمعتُ ذلك

375
00:25:22,340 --> 00:25:26,000
الى يومنا هذا لايزال قلبي يرتجف

376
00:25:26,040 --> 00:25:28,610
وعلمت أنه رحل

377
00:25:32,220 --> 00:25:34,490
لم أكن بحاجة لرؤية ذلك

378
00:25:34,530 --> 00:25:36,270
علمتُ فقط

379
00:25:36,310 --> 00:25:39,270
ربما يبدو هذا غريب بالنسبة لك؟

380
00:25:39,320 --> 00:25:41,490
هذا ما كنتُ تعنيه حينما قلت

381
00:25:41,540 --> 00:25:45,150
لم أكن أبحث عنه
لوعلمتُ أنه ميت

382
00:25:45,190 --> 00:25:47,590
لكنتِ شعرتِ به

383
00:25:47,630 --> 00:25:49,540
تعرفين ذلك

384
00:25:49,590 --> 00:25:52,680
مازلنا نستطيع الوصول أليه

385
00:26:04,170 --> 00:26:07,480
(مورغان)
هل أنتِ معي؟

386
00:26:09,610 --> 00:26:13,660
(مورغان)
أنا بمشكلة

387
00:26:13,700 --> 00:26:17,050
ونبعد حوالي ميل جنوب مكان اللقاء

388
00:26:20,270 --> 00:26:22,660
(مورغان)
هل تسمعني؟

389
00:26:24,710 --> 00:26:26,970
هل أنتِ جاهزة لأجل أتفاقنا؟

390
00:26:29,580 --> 00:26:32,020
سنواصل البحث عن (دويندل)

391
00:26:32,070 --> 00:26:35,370
ولكنك لن تقتل (مورغان)

392
00:26:35,420 --> 00:26:36,980
ولماذا أفعل ذلك؟

393
00:26:37,030 --> 00:26:41,420
لأنك لستَ قاتلاً

394
00:26:41,470 --> 00:26:46,730
أختلطت عليك الأمور
بسبب أخيك

395
00:26:46,780 --> 00:26:49,780
... أنا كنتُ كذلك


396
00:26:49,820 --> 00:26:52,740
حيتما رأيتُ كرسي (ويندل)

397
00:26:55,000 --> 00:26:57,050
لم أكن هناك

398
00:26:57,090 --> 00:27:00,960
تركتكَ تموت مثلما فعلت

399
00:27:01,010 --> 00:27:03,530
و هذا ليس أنت

400
00:27:07,970 --> 00:27:11,580
(مورغان)
عل تسمعني؟

401
00:27:11,630 --> 00:27:16,540
من الأمان جداً أن تقولي 
أن الأمر لا ينجح

402
00:27:18,500 --> 00:27:20,110
المزيد منهم

403
00:27:22,460 --> 00:27:23,730
حان الوقت لأتخاذ فرصتنا

404
00:28:16,950 --> 00:28:19,170
!(مورغان)

405
00:28:19,220 --> 00:28:20,520
لقد قتلتك

406
00:28:20,560 --> 00:28:21,830
قطعتُ رأسك

407
00:28:21,870 --> 00:28:24,660
(مورغان جونز)

408
00:28:35,450 --> 00:28:37,490
(جوساي)
لا

409
00:28:48,510 --> 00:28:49,940
مهلاً

410
00:28:49,990 --> 00:28:52,470
أنا هنا

411
00:28:54,860 --> 00:28:56,120
أنتظرتُ هذه الفترة لوقت طويل

412
00:29:01,870 --> 00:29:05,090
(جوساي)
أنتَ لستَ قاتلاً

413
00:29:05,130 --> 00:29:06,700
لن أقتلك

414
00:29:06,740 --> 00:29:09,180
أخي سيقتلك

415
00:29:12,360 --> 00:29:14,710
... لقد وعدتك

416
00:29:14,750 --> 00:29:16,710
والآن يمكنني أخيراً
الحفاظ عليه

417
00:29:30,030 --> 00:29:31,850
لا

418
00:29:37,950 --> 00:29:40,910
ما الذي فعلته؟

419
00:29:40,950 --> 00:29:43,870
ماذا فعلت؟

420
00:30:08,460 --> 00:30:10,670
كيف حاله؟

421
00:30:10,720 --> 00:30:14,030
أنه يتألم بشدة

422
00:30:15,590 --> 00:30:17,030
الفول هو المفضل لديه

423
00:30:17,070 --> 00:30:18,640
ظننتُ أنهم سيعودون به بسلام

424
00:30:18,680 --> 00:30:21,380
أنا آسف جداً
(جوساي)

425
00:30:21,420 --> 00:30:23,080
لم يفعل ذلك

426
00:30:23,120 --> 00:30:24,780
أنا فعلت ذلك

427
00:30:25,780 --> 00:30:28,560
هو لا يستحق ذلك

428
00:30:28,610 --> 00:30:31,430
ما كان ينبغي عليه
المعاناة بسبب أخطائي

429
00:30:31,480 --> 00:30:33,180
هو كلبٌ جيد

430
00:30:33,220 --> 00:30:35,830
لقد أنقذ حياتي مرتين 

431
00:30:42,140 --> 00:30:43,660
والآن أخذت حياته

432
00:30:45,800 --> 00:30:49,150
ظننتني أفعل الصواب

433
00:30:49,190 --> 00:30:52,460
ظننتني أفي بوعدي

434
00:30:52,500 --> 00:30:55,720
أنا ظننتُ أن الأمر يتعلق
بـ (أيميل)

435
00:30:55,760 --> 00:30:58,330
طوال الوقت كان الأمر يتعلق بي

436
00:30:59,990 --> 00:31:02,730
لم ارغب أن أتركه

437
00:31:04,080 --> 00:31:05,990
أفهم ذلك

438
00:31:06,990 --> 00:31:08,560
... أنا و (وينجيل)

439
00:31:08,600 --> 00:31:12,520
لسنا توائم بالضبط

440
00:31:14,130 --> 00:31:16,040
لقد ودلتُ غير مكتملة

441
00:31:16,090 --> 00:31:18,700
وأمي ماتت وهي تلدني

442
00:31:19,790 --> 00:31:21,830
لقد وضعوني في الحاضنة

443
00:31:21,880 --> 00:31:23,830
لأنني كانت لدي مشكلة في التنفس

444
00:31:23,880 --> 00:31:26,230
في كل مرة يحاولون خلع الأنابيب

445
00:31:26,270 --> 00:31:28,840
أتوقف عن تنفس الأوكسجين

446
00:31:31,840 --> 00:31:34,850
ولكن كل مرة يضعوني
...على الأنابيب

447
00:31:34,890 --> 00:31:39,020
والطفل الآخر الذي
ولدي في ذلك اليوم

448
00:31:39,070 --> 00:31:40,550
بدأ بالتنفس

449
00:31:43,940 --> 00:31:45,120
هذا كان (ويندل)؟

450
00:31:49,640 --> 00:31:52,690
لقد شجعني على التنفس منه

451
00:31:52,730 --> 00:31:55,690
كنتُ أعرف لماذا لم أرغب
في ترك أخي

452
00:31:55,740 --> 00:32:00,780
...كل لحظة تبعدني عن أخي

453
00:32:00,830 --> 00:32:05,010
أشعر بأنني لا استطيع
التقاط أنفاسي

454
00:33:03,200 --> 00:33:06,460
أنا آسف على بشأن أخي
(ايميل) الذي كان يتعقبكِ هكذا

455
00:33:06,500 --> 00:33:08,070
لم يكن هكذا يوماً

456
00:33:08,110 --> 00:33:09,980
ولا أحداً منا

457
00:33:11,550 --> 00:33:13,940
علينا أن نذهب بطريقنا

458
00:33:13,990 --> 00:33:15,420
الى أين سنذهب؟

459
00:33:15,470 --> 00:33:18,340
(ويندل) ليس لديه كرسي

460
00:33:18,380 --> 00:33:20,390
هو بحاجة للمساعدة
من أي شخص

461
00:33:20,430 --> 00:33:22,740
وهل تعرف من سيساعد (ويندل)؟

462
00:33:22,780 --> 00:33:24,040
(فيكتور)؟

463
00:33:24,090 --> 00:33:26,390
هو على قيد الحياة
لديه منزل

464
00:33:26,440 --> 00:33:28,390
هو يجمع الأشخاص
أشخاصنا

465
00:33:28,440 --> 00:33:30,440
يعتقد أنه لديه شيئاً ليثبته لي

466
00:33:30,480 --> 00:33:31,960
لو وجد (ويندل) هنا

467
00:33:32,010 --> 00:33:33,490
سيكون من المحتمل أنه فيه

468
00:33:33,530 --> 00:33:37,320
لو عادرنا الآن
سنصل فجراً

469
00:33:37,360 --> 00:33:40,490
أود المجيء معكم

470
00:33:40,540 --> 00:33:43,450
مازال يمكنني تنفيذ ما أتفقنا عليه

471
00:33:43,500 --> 00:33:46,330
أحرصي على أن تقابلي أخيكِ مجدداً

472
00:33:48,410 --> 00:33:50,680
هل هذا يناسبك (مومو)؟

473
00:33:53,460 --> 00:33:55,030
أجل , أجل

474
00:33:55,070 --> 00:33:56,510
...حيث سنذهب

475
00:33:56,550 --> 00:33:58,290
سنحتاج الى جميع المساعدة التي لدينا

476
00:34:29,190 --> 00:34:30,540
هذه هي؟

477
00:34:30,590 --> 00:34:31,890
أجل
هذا هو 

478
00:34:35,290 --> 00:34:37,680
دكتور (هو)

479
00:34:41,770 --> 00:34:45,340
من الأمان قول أن (فيك)
مازال يستمتع برائحة غازاته

480
00:34:45,380 --> 00:34:49,040
ولديه والد (جون) و (جان)
هناك

481
00:34:49,080 --> 00:34:51,220
لنرى أن كان برفقتهم 
(ويندل)

482
00:34:57,180 --> 00:34:58,880
هيا (فيك)

483
00:34:58,920 --> 00:35:01,230
رد علي الهاتف

484
00:35:06,100 --> 00:35:07,750
ليس ألى أن تخبرينا
لماذا جئتِ الى هنا؟

485
00:35:21,460 --> 00:35:25,080
(فيكتور) جبان جداً
لأنه لم يأتي الى هنا بنفسه

486
00:35:25,120 --> 00:35:26,430


487
00:35:26,470 --> 00:35:28,040
لابأس (هوارد)

488
00:35:28,080 --> 00:35:30,910
أفضل أن أحدثهم وجهاً لوجه

489
00:35:30,950 --> 00:35:34,080
لأن اصدقائنا سيئين الفهم 

490
00:35:35,560 --> 00:35:37,440
رصدناكم تقتربون على بعد أميال

491
00:35:38,920 --> 00:35:40,610
تجلبون الناس المشردين
لعتبت بابي؟

492
00:35:40,660 --> 00:35:42,270
أدركتَ أخيرًا أنك لا تستطيع أن تقدم
ما استطيع تقديمة؟

493
00:35:42,310 --> 00:35:45,180
حسناً
الأمر لا يتعلق بي (فيكتور)

494
00:35:46,310 --> 00:35:49,710
(ويندل) هل معكِ في البرج؟

495
00:35:49,750 --> 00:35:52,020
لماذا تعتقدين أنه هنا؟

496
00:35:52,060 --> 00:35:54,370
لأن ما قلته

497
00:35:54,410 --> 00:35:55,720
ما كنت ستنفذه

498
00:35:59,980 --> 00:36:02,500
...غريزتك

499
00:36:02,550 --> 00:36:04,770
صحيح
(ويندل) بالتأكيد هنا

500
00:36:06,160 --> 00:36:08,770
هل هو بخير؟
أنه بحالة ممتازة

501
00:36:08,820 --> 00:36:10,160
هو مزدهر

502
00:36:10,210 --> 00:36:11,340
(ويندل)
لديه موهبة حقيقية

503
00:36:11,380 --> 00:36:12,600
لأجل الأمدادات والأدارة

504
00:36:13,950 --> 00:36:15,300
من ايامه

505
00:36:15,340 --> 00:36:17,820
في أبقاءكِ على الطريق

506
00:36:17,870 --> 00:36:19,260
يجب أن أقابله

507
00:36:19,300 --> 00:36:24,090
أتذكر من وقف بجانبي عندما
صعبت الأمور

508
00:36:24,130 --> 00:36:26,700
أنتِ لم تكوني منهم

509
00:36:26,750 --> 00:36:30,710
لقد مررتُ بالجحيم لأجل 
الوصول الى هنا

510
00:36:30,750 --> 00:36:33,190
كادت تموت بمحاولة أيجاده

511
00:36:35,020 --> 00:36:37,020
هي لن تدخل
ولا أحداً منكم

512
00:36:37,060 --> 00:36:39,110
أن كنتِ تريدين رؤية أخيكِ
يأخبرة بأن يخرج

513
00:36:39,150 --> 00:36:41,850
ولكنني أحذركِ
هو ليس بباب دوار

514
00:36:41,890 --> 00:36:43,550
بمجرد أن يخرج
ليس لديه القدرة بأن يعود

515
00:36:43,590 --> 00:36:45,110
ما الذي تقصده ؟

516
00:36:45,160 --> 00:36:46,940
صديقكِ هنا قالها للتو

517
00:36:46,980 --> 00:36:48,720
كدتِ تموتين لأجل الوصول 
الى هنا

518
00:36:48,770 --> 00:36:50,730
أنت تعتقدين أن رحلة عودتكِ
الى حيثما جئتِ

519
00:36:50,770 --> 00:36:51,900
ستكون أقل رعباً؟

520
00:36:51,950 --> 00:36:53,860
سندبر حالنا 
مثلما فعل (ويندل)؟

521
00:36:53,900 --> 00:36:57,910
أم (مورغان) في الغواصة؟

522
00:36:57,950 --> 00:36:59,780
أم لم يخبركِ؟

523
00:36:59,820 --> 00:37:01,820
ربما لم يرغب بأن تعرفي

524
00:37:01,870 --> 00:37:04,000
بظروفه الخاصة المؤلمة
هذا يكفي

525
00:37:04,040 --> 00:37:07,310
هو و (غريس) وذلك الطفل
بالكاد يستطيعون التحرك

526
00:37:07,350 --> 00:37:10,180
أنه محق
رايتُذلك بنفسي

527
00:37:15,970 --> 00:37:18,710
ما الذي يتكلمون عنه (مومو)؟

528
00:37:24,370 --> 00:37:26,410


529
00:37:26,460 --> 00:37:30,160
هذا العالم الجديد
أنه عقاب

530
00:37:30,200 --> 00:37:33,810
هل ترغبين حقاً الأفضل لـ (ويندل)؟

531
00:37:35,380 --> 00:37:38,170
أحميه منه

532
00:37:51,050 --> 00:37:53,440
لا تخبره أنني كنت هنا

533
00:37:53,490 --> 00:37:56,360
لو علم (ويندل)سيأتي
بحثاً عني

534
00:37:56,400 --> 00:37:59,190
...أنتِ لستِ في وضع يجعلكِ
رجاءً

535
00:38:00,710 --> 00:38:02,670
أوعدني بذلك

536
00:38:08,940 --> 00:38:11,370
أنا موفق

537
00:38:29,220 --> 00:38:31,310
(سارة)

538
00:38:31,350 --> 00:38:33,000
مهلاً , (سارة)

539
00:38:33,050 --> 00:38:34,530
تنفسي , معي

540
00:38:34,570 --> 00:38:38,970
هيا بنا
 واحد , أثنان , ثلاثة , أربعة

541
00:38:39,010 --> 00:38:41,580
بهدوء , على مهلكِ
تنفسي

542
00:38:41,620 --> 00:38:46,020
... لم أرغب
لم أرغب بالتخلي عنه

543
00:38:46,060 --> 00:38:48,370
أعلم
ولكنكِ فعلتِ الصواب

544
00:38:48,410 --> 00:38:50,800
فعلتِ مالم يستطيع فعله

545
00:38:55,070 --> 00:38:57,510
... أنظري

546
00:38:57,550 --> 00:38:59,590
مازلتِ تتنفسين

547
00:39:01,200 --> 00:39:02,640
أجل

548
00:39:06,080 --> 00:39:09,000
أجل , انا كذلك

549
00:39:09,040 --> 00:39:11,690
شكراً لك

550
00:39:11,740 --> 00:39:14,960
لا 
شكراً لكِ

551
00:39:17,870 --> 00:39:20,010
شكراً لكما

552
00:39:31,500 --> 00:39:32,930
ألى اين أنتَ ذاهب؟

553
00:39:34,410 --> 00:39:36,110
لا أعرف حقاً

554
00:39:36,150 --> 00:39:38,940
ولكن هناك أمكان آخرى بعيده هناك

555
00:39:38,980 --> 00:39:40,850
يمكنك العودة معي

556
00:39:40,900 --> 00:39:43,070
كلاكما مرحب بكما

557
00:39:43,120 --> 00:39:45,470
... ولكن قال , (فيك) 

558
00:39:45,510 --> 00:39:47,560
أجل , ما قاله صحيح

559
00:39:47,600 --> 00:39:49,430
نحن مقيدون
صحيح

560
00:39:49,470 --> 00:39:50,780
نحن مقيدون

561
00:39:50,820 --> 00:39:52,390
لكننا لن نبقى هكذا دائماً

562
00:39:52,430 --> 00:39:53,780
... لذا

563
00:39:53,820 --> 00:39:55,690
ولكن (الرأس النووي ) لقد كان
مكشوفاً لفترة طويلة

564
00:39:55,740 --> 00:39:58,310
أنت لا ترغب بأن يكون مريض بيدك

565
00:39:58,350 --> 00:40:00,130
لن تصاب بمرض

566
00:40:04,920 --> 00:40:06,570
وفرذلك لـ (ويندل)

567
00:40:06,620 --> 00:40:09,010
ولكن الآن أعلم أنه بأمان 

568
00:40:10,880 --> 00:40:13,020
شكراً لكِ

569
00:40:15,580 --> 00:40:17,630
... على كل ما فعلتيه

570
00:40:17,670 --> 00:40:21,810
أنا ... مازلتُ بحاجة لبعض الوقت
قبل أن أستعد

571
00:40:23,500 --> 00:40:26,070
عندما تغير رأيك

572
00:40:26,120 --> 00:40:28,380
أنت تعرف كيف تصل ألينا

573
00:40:40,870 --> 00:40:44,000
الآخرون يعودون للقلعة

574
00:40:44,050 --> 00:40:46,920
سيسالون ماذا حدث لي

575
00:40:46,960 --> 00:40:49,530
حسناً 
لا ينبغي عليهم أن يستمروا بالسؤال

576
00:40:49,570 --> 00:40:52,400
لا يمكن أن تكزني بأمان 
مع أقتراب الرأس النووي

577
00:40:52,450 --> 00:40:55,670
علينا أن نعيد الجميع 
(سارة)

578
00:40:55,710 --> 00:40:58,410
وعندها سنكون جاهزين

579
00:40:58,450 --> 00:41:02,200
لما سيحدث بعد ذلك

580
00:41:26,740 --> 00:41:28,960
لماذا لا تخرج لأجل تفريقهم ؟

581
00:41:29,000 --> 00:41:30,570
عثرتُ على شيءٌ ما

582
00:41:30,620 --> 00:41:32,700
أنا بحاجة أن أريه لـ (أرنو) 
يمكنك تأجيله

583
00:41:32,750 --> 00:41:35,450
لا استطيع , هو يرغب في أن يراه بنفسه
ما هو ؟

584
00:41:35,490 --> 00:41:37,880
الشيء الذي سيعطينا ما نريده

585
00:41:38,640 --> 00:41:42,560
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني|| ◥ 
<font color="#f0d812">نراكم بالحلقة السابقة </font>

586
00:41:44,430 --> 00:41:45,470

في الحلقة القادمة 

587
00:41:45,470 --> 00:41:46,640
... هل هذه

588
00:41:46,720 --> 00:41:48,590
الخيول السوداء ؟

589
00:41:48,630 --> 00:41:50,420
هذا العالم جديد الآن

590
00:41:50,460 --> 00:41:54,420
على الأقل أسمح لي بالحصول
على فرصة البدأ

591
00:41:54,460 --> 00:41:56,340
سنعثر على (بادري)

592
00:41:58,640 --> 00:42:00,170
هيا 

593
00:42:02,040 --> 00:42:03,340
(شيري)
مهلاً

