﻿1
00:00:00,407 --> 00:00:03,243
‫ثمة نوعان من الأشخاص الذين يجلسون
‫ويفكرون بكيفية قتل الناس

2
00:00:03,410 --> 00:00:05,078
‫المختلون عقلياً وكتاب الروايات الغامضة

3
00:00:05,203 --> 00:00:07,080
‫وأنا من النوع الذي يعطي مكاسب أكبر
‫من أنا؟

4
00:00:07,247 --> 00:00:09,082
‫أنا (ريك كاسل)... (كاسل)... (كاسل)

5
00:00:09,207 --> 00:00:11,084
‫إني وسيم حقاً، أليس كذلك؟

6
00:00:11,292 --> 00:00:13,545
‫يحتاج كل كاتب إلى إلهام
‫وأنا وجدت إلهامي

7
00:00:13,753 --> 00:00:15,922
‫أنا المحققة (كيت بيكيت)... (بيكيت)

8
00:00:16,214 --> 00:00:18,550
‫- (بيكيت)؟
‫- هلا طلبت بعض المساندة

9
00:00:18,800 --> 00:00:21,594
‫وبفضل صداقتي مع العمدة
‫تمكنت من أن أرافقها في قضاياها

10
00:00:21,928 --> 00:00:25,014
‫- هل أبدو لك قاتلاً؟
‫- نعم، أنت تقتل صبري

11
00:00:25,140 --> 00:00:27,100
‫ومعاً نمسك بالقتلة

12
00:00:27,225 --> 00:00:30,061
‫- أكره هذه القضية
‫- أعلم، أليس هذا رائعاً؟

13
00:00:37,235 --> 00:00:39,237
‫- أين ذهب؟
‫- أضعته، هيا

14
00:00:39,362 --> 00:00:40,864
‫أتراه؟

15
00:01:00,717 --> 00:01:02,802
‫(كاسل)، انبطح أرضاً الآن

16
00:01:11,186 --> 00:01:14,314
‫"قبل 3 أيام..."

17
00:01:34,459 --> 00:01:37,170
‫أتعيدان تمثيل مسرح الجريمة
‫الذي تعمه الفوضى؟

18
00:01:37,670 --> 00:01:39,797
‫اليوم هو يوم الاعتدال الخريفي

19
00:01:40,006 --> 00:01:41,633
‫وفقاً للسيد النابغة هنا...

20
00:01:41,799 --> 00:01:44,093
‫إنه اليوم الوحيد
‫الذي يمكنك فيه موازنة بيضة على رأسها

21
00:01:44,552 --> 00:01:45,970
‫أليس لديكما عمل تنجزانه؟

22
00:01:46,095 --> 00:01:47,472
‫- لا
‫- ليس تماماً

23
00:01:48,389 --> 00:01:49,933
‫الآن صار لديكما عمل

24
00:01:52,268 --> 00:01:55,605
‫بالمناسبة، حكاية البيضة
‫ما هي إلا خرافة من أساطير المدينة

25
00:01:55,772 --> 00:01:58,525
‫غير صحيح، رأيت (كاسل) يفعلها
‫العام الفائت

26
00:02:03,196 --> 00:02:04,906
‫ما خطبك؟

27
00:02:05,698 --> 00:02:07,242
‫ألم يرد أي خبر منه بعد؟

28
00:02:07,492 --> 00:02:08,868
‫لا

29
00:02:10,662 --> 00:02:12,705
‫ربما يجدر بك الاتصال به

30
00:02:13,373 --> 00:02:16,459
‫قال إنه سيرجع في الخريف
‫وقد حل الخريف

31
00:02:16,584 --> 00:02:18,920
‫فمن الجلي أن عنده أموراً أفضل يقوم بها

32
00:02:19,128 --> 00:02:22,257
‫ربما لم يعد من (هامبتن) بعد
‫ربما ما زال يعمل على كتابه

33
00:02:28,179 --> 00:02:29,764
‫(بيكيت)

34
00:02:32,433 --> 00:02:34,018
‫نعم

35
00:02:42,569 --> 00:02:44,445
‫بمناسبة الحديث عن المسرح الفوضوي...

36
00:02:44,779 --> 00:02:46,990
‫ربما حاول أحدهم جعلها تقف على رأسها

37
00:02:47,156 --> 00:02:49,951
‫في النهاية، إنه يوم الاعتدال الخريفي

38
00:02:50,451 --> 00:02:52,078
‫لم يكن السقوط سبب موتها

39
00:02:52,203 --> 00:02:54,372
‫بل تعرضت لعدة طلقات نارية في الجذع

40
00:02:54,497 --> 00:02:57,041
‫قبل قفزها من تلك النافذة في الأعلى

41
00:02:57,250 --> 00:02:59,002
‫اسم الضحية (كلوي ويتمان)

42
00:02:59,210 --> 00:03:01,671
‫سمع عدد من المارّة صوت عيارات نارية
‫ورأوا الجثة تسقط من النافذة

43
00:03:01,796 --> 00:03:03,881
‫لكن حين وصل رجال الشرطة إلى هنا
‫كانت شقتها فارغة

44
00:03:04,048 --> 00:03:05,049
‫ليس هناك بوّاب على رأس عمله

45
00:03:05,174 --> 00:03:08,303
‫لذا حتى الآن، لا أحد يتذكر رؤيه شخصاً
‫يفرّ من المكان

46
00:03:08,595 --> 00:03:10,722
‫حسن، أرسل الرجال ليبدؤوا بطرق الأبواب

47
00:03:10,888 --> 00:03:13,141
‫والاستفسار عما لم يره الجيران أيضاً

48
00:03:13,474 --> 00:03:14,934
‫إنه (كاسل)

49
00:03:24,986 --> 00:03:27,071
‫"قادم قريباً"

50
00:03:27,447 --> 00:03:29,282
‫أظنه أنهى كتابه

51
00:03:29,741 --> 00:03:31,534
‫"(ريتشارد كاسل): الحرارة العارية"

52
00:03:31,868 --> 00:03:33,786
‫لطيف منه إرسال نسخة إلينا

53
00:03:33,953 --> 00:03:36,581
‫"التقوا المؤلف يوم الجمعة الساعة 7 مساءً"

54
00:03:37,332 --> 00:03:39,042
‫يبدو أنه عاد إلى المدينة

55
00:03:39,334 --> 00:03:40,418
‫لطف منه اتصاله بنا

56
00:03:40,627 --> 00:03:44,464
‫حسن، توقفا عن النحيب على حبيبتيكما
‫فلدينا جثة تملؤها الثقوب

57
00:03:44,797 --> 00:03:46,466
‫ماذا غير ذلك نعرف عن الضحية؟

58
00:03:46,633 --> 00:03:49,135
‫لها حبيب يدعى (إيفان ميرفي)
‫إنه في طريقه إلى هنا

59
00:03:49,385 --> 00:03:51,804
‫حسن، لنصعد إلى الأعلى
‫ولنرَ ما يمكننا أن نجده أيضاً

60
00:04:07,070 --> 00:04:09,030
‫إنه وسيم على نحو فظ بالفعل

61
00:04:12,575 --> 00:04:14,911
‫من نموذج تناثر الدماء
‫يبدو أنها كانت تبتعد عن الباب

62
00:04:15,036 --> 00:04:18,998
‫بعد ما أصابتها أول رصاصة حاولت الفرار
‫ولم يكن لديها مخرج سوى النافذة

63
00:04:19,207 --> 00:04:21,042
‫إذاً سلاح رصاصاته من العيار الكبير

64
00:04:21,292 --> 00:04:24,212
‫تخترقها الرصاصات وتحطم الزجاج

65
00:04:24,379 --> 00:04:26,255
‫فتهوي شاقولياً من الأعلى

66
00:04:28,341 --> 00:04:30,176
‫يبدو أنها كانت تنوي مغادرة المدينة

67
00:04:35,973 --> 00:04:37,642
‫لم تكن عملية سطو

68
00:04:37,975 --> 00:04:40,770
‫هلا ترسل هذه لفحص النسج والبصمات
‫إذا حالفنا الحظ فقد وقع عراك

69
00:04:40,937 --> 00:04:44,440
‫- بالتأكيد، سنهتم بهذا
‫- (بيكيت)، جاء (إيفان) صديق (كلوي)

70
00:04:48,486 --> 00:04:50,947
‫إذاً جاء أحدهم إلى هنا وأطلق عليها النار
‫من دون سبب؟

71
00:04:51,072 --> 00:04:53,950
‫عادة في حالات كهذه هناك سبب

72
00:04:54,117 --> 00:04:56,536
‫منذ متى تخرج برفقة الآنسة (ويتمان)؟

73
00:04:58,121 --> 00:04:59,414
‫منذ قرابة 6 أشهر

74
00:04:59,580 --> 00:05:02,125
‫أكان هناك أحد آخر في حياتها
‫لديه ميول عدوانية؟

75
00:05:02,250 --> 00:05:04,043
‫أكانت على خصام مع أحد؟

76
00:05:04,168 --> 00:05:06,587
‫لا، كانت...

77
00:05:07,046 --> 00:05:09,674
‫أسوأ شيء رأيتها تفعله
‫هو عبور الشارع بشكل مخالف للقانون

78
00:05:10,341 --> 00:05:11,926
‫ما كان عملها؟

79
00:05:12,135 --> 00:05:15,638
‫إنها معلمة، كانت معلمة

80
00:05:15,930 --> 00:05:17,140
‫الجميع أحبوها

81
00:05:17,432 --> 00:05:19,058
‫أكنت تنتظر قدومها إليك الليلة؟

82
00:05:19,267 --> 00:05:20,435
‫لا، لماذا؟

83
00:05:20,643 --> 00:05:22,311
‫لقد وضبت حقيبة للسفر ليلاً

84
00:05:22,478 --> 00:05:24,480
‫ذلك غير منطقي

85
00:05:25,314 --> 00:05:29,527
‫لديها درس غداً، محال أن تغادر
‫من دون ترك خبر

86
00:05:31,946 --> 00:05:33,364
‫المعذرة

87
00:05:36,242 --> 00:05:37,577
‫كانت بيد الضحية

88
00:05:37,744 --> 00:05:40,246
‫كانت أصابعها مغلقة
‫عليها بإحكام لدرجة أني كدت ألا أراها

89
00:05:40,538 --> 00:05:43,791
‫هذا عنوان في (ترايبيكا)
‫ربما هو المكان الذي كانت تقصده

90
00:05:44,417 --> 00:05:46,377
‫هناك طريقة واحدة فقط لنعرف ذلك

91
00:05:46,878 --> 00:05:49,130
‫العنوان مسجل باسم (مايا سانتوري)

92
00:05:49,255 --> 00:05:51,132
‫عمرها 32 سنة، سجلها نظيف ولا سوابق

93
00:05:51,299 --> 00:05:53,468
‫- الشقة رقم 417؟
‫- أجل، تلك هي

94
00:05:55,928 --> 00:05:57,847
‫الباب مفتوح

95
00:06:29,003 --> 00:06:30,588
‫- شرطة (نيويورك)
‫- أرني يديك

96
00:06:30,713 --> 00:06:31,422
‫- ارمه
‫- ارفعهما

97
00:06:31,547 --> 00:06:33,049
‫مسدس

98
00:06:36,594 --> 00:06:38,596
‫- (كاسل)؟
‫- (بيكيت)؟

99
00:06:39,639 --> 00:06:41,849
‫- ما الذي تفعله هنا؟
‫- أنا...

100
00:06:42,892 --> 00:06:44,685
‫ألقه، ألقه من يدك

101
00:06:44,811 --> 00:06:46,562
‫- ألق المسدس الآن
‫- ألقه أيها الغبي

102
00:06:46,687 --> 00:06:48,898
‫- نعم، لا، لا بأس
‫- ألقه أيها القذر

103
00:06:49,690 --> 00:06:51,651
‫حسن، على رسلكم
‫ليس الأمر كما يبدو لكم

104
00:06:51,776 --> 00:06:53,778
‫لن يكون كذلك أبداً، استدر

105
00:06:54,946 --> 00:06:56,489
‫استدر يا (كاسل)

106
00:06:57,198 --> 00:06:59,909
‫(ريتشارد كاسل)
‫أنت رهن الاعتقال بتهمة القتل

107
00:07:18,431 --> 00:07:21,184
‫ثمة شيء مختلف
‫أغيرتم ديكورات القسم؟

108
00:07:27,582 --> 00:07:30,168
‫تمت قراءة حقوقك عليك يا سيد (كاسل)

109
00:07:30,960 --> 00:07:33,755
‫أحقاً؟ ألن تسأليني كيف كانت صيفيتي؟

110
00:07:33,921 --> 00:07:36,507
‫تدرك أنك رهن الاعتقال بتهمة القتل

111
00:07:36,799 --> 00:07:39,302
‫وحسبتك قسوت علي بتقييدي
‫بغية المرح فحسب

112
00:07:40,720 --> 00:07:42,305
‫تبدين جميلة

113
00:07:42,972 --> 00:07:44,348
‫وأنت تبدو بحال جيدة

114
00:07:44,515 --> 00:07:46,309
‫- أحقاً؟
‫- بالنسبة إلى قاتل

115
00:07:46,434 --> 00:07:47,518
‫لم أنت غاضبة هكذا مني؟

116
00:07:47,643 --> 00:07:51,063
‫ربما لأنه عثر عليك واقفاً
‫أمام جثة هامدة وبيدك مسدس

117
00:07:51,189 --> 00:07:52,940
‫نعم، لكني أخبرتكم
‫كانت ميتة حين وصلت إليها

118
00:07:53,107 --> 00:07:54,901
‫لماذا لم تتصل بنا؟

119
00:07:57,904 --> 00:08:00,323
‫كنت سأتصل بك

120
00:08:01,365 --> 00:08:03,659
‫لكنك جئت قبل أن أتصل

121
00:08:05,453 --> 00:08:06,829
‫أحقاً؟

122
00:08:06,996 --> 00:08:10,082
‫لم إذاً وجدناك في شقة الضحية؟

123
00:08:10,291 --> 00:08:11,459
‫لأنها اتصلت بي

124
00:08:11,626 --> 00:08:14,837
‫إذاً أنت والآنسة (سانتوري)
‫كانت بينكما علاقة؟

125
00:08:14,962 --> 00:08:17,340
‫لا أعدها علاقة
‫اشتريت بعض المنحوتات منها

126
00:08:17,465 --> 00:08:19,050
‫أكنت تعاشرها؟

127
00:08:19,801 --> 00:08:22,011
‫- ما صلة ذلك بالقضية؟
‫- إنه دافع

128
00:08:23,554 --> 00:08:25,848
‫لا، لم أكن أعاشرها

129
00:08:25,973 --> 00:08:27,934
‫أمتأكد؟ إنها امرأة حسناء

130
00:08:28,059 --> 00:08:29,685
‫- أنا مرتبط بعلاقة أخرى
‫- مع من؟

131
00:08:29,811 --> 00:08:31,354
‫- أهذا أحمر شفاه جديد؟
‫- (كاسل)؟

132
00:08:31,521 --> 00:08:32,355
‫تعرفين مع من

133
00:08:32,480 --> 00:08:34,106
‫ما أدراني؟ لم أرك منذ أشهر

134
00:08:34,232 --> 00:08:37,068
‫يحتمل أنك أقمت عشرات العلاقات منذئذ

135
00:08:37,235 --> 00:08:38,110
‫تبدو عليك الغيرة

136
00:08:38,236 --> 00:08:41,447
‫أشعر بالغيرة من مواعدتك طليقتك الثانية
‫وناشرة كتبك؟

137
00:08:41,572 --> 00:08:44,867
‫قل لي، أتجعلك تفعل كل شيء
‫وفق موعد محدد؟

138
00:08:45,117 --> 00:08:47,995
‫ماذا عنك؟ أما زلت مع صديقك الشرطي

139
00:08:48,120 --> 00:08:50,498
‫ما كان اسمه ثانية؟ (ديمنغ)؟

140
00:08:53,125 --> 00:08:57,255
‫- هل انفصلتما؟
‫- الضحية التي اتصلت بك، لماذا؟

141
00:08:57,421 --> 00:09:00,049
‫قالت إنها في مأزق
‫ولا يمكنها اللجوء إلى الشرطة

142
00:09:00,299 --> 00:09:02,343
‫ولماذا اتصلت بك أنت إذاً؟

143
00:09:02,802 --> 00:09:05,513
‫لأن (مايا) علمت بعلاقتي معك...

144
00:09:06,305 --> 00:09:08,599
‫مع شرطة (نيويورك)
‫وظنت أن بمقدوري مساعدتها

145
00:09:08,808 --> 00:09:10,768
‫- تساعدها كيف؟
‫- لم تقل لي

146
00:09:10,977 --> 00:09:12,728
‫أخبرتني فقط بأن أمرّ بها
‫وحين وصلت إلى هناك...

147
00:09:12,937 --> 00:09:15,523
‫كان الباب مفتوحاً، والبيت تعمه الفوضى

148
00:09:15,690 --> 00:09:17,817
‫وجدتها ميتة على السرير
‫وكان هناك مسدس على الأرض

149
00:09:18,401 --> 00:09:21,487
‫وأنت كونك المخضرم الخبير
‫في مشاهدة مسارح عشرات الجرائم

150
00:09:21,612 --> 00:09:25,741
‫فقررت التقاط سلاح الجريمة لأي غاية؟
‫لضمان حصولنا على بصمتك؟

151
00:09:25,867 --> 00:09:28,786
‫ربما فاتك الجزء الذي قلت فيه
‫إنها أرديت قتيلة بالرصاص

152
00:09:29,036 --> 00:09:32,415
‫حين سمعت الأصوات من الغرفة التالي
‫ظننت قاتلها عائداً

153
00:09:32,540 --> 00:09:35,835
‫لذا التقطت المسدس لأدافع عن نفسي
‫بدت لي فكرة حسنة جداً حينذاك

154
00:09:36,002 --> 00:09:39,171
‫حينها اقتحمت أنت
‫و(إسبوزيتو) والرامي المحترف (آني أوكلي)

155
00:09:39,547 --> 00:09:41,173
‫(آني أوكلي)؟

156
00:09:42,800 --> 00:09:45,386
‫أوشكت أن أطلق النار على (كاسل)

157
00:09:46,679 --> 00:09:47,763
‫ماذا؟ كان بحوزته مسدس

158
00:09:47,930 --> 00:09:50,808
‫كان يجدر بي تركك تطلق النار عليه
‫فذلك سيكون عبرة له لعدم اتصاله بنا

159
00:09:55,479 --> 00:10:00,151
‫لماذا علي تصديقك
‫نظراً إلى أنك تختلق القصص لتكسب عيشك؟

160
00:10:00,610 --> 00:10:02,361
‫لأنك تعرفينني جيداً

161
00:10:04,238 --> 00:10:06,657
‫أتعرفها؟ اسمها (كلوي ويتمان)

162
00:10:06,866 --> 00:10:08,451
‫أرديت بالرصاص

163
00:10:08,826 --> 00:10:12,455
‫عنوان بيت صديقتك كان في يديها
‫بعد أن تم قتلها

164
00:10:12,705 --> 00:10:14,582
‫جريمة قتل أخرى، ما الصلة بينهما؟

165
00:10:14,749 --> 00:10:17,919
‫لا أدري، كنت أنت حامل المسدس
‫لذا أخبرني أنت

166
00:10:19,670 --> 00:10:21,005
‫(بيكيت)، أريدك في كلمة

167
00:10:21,172 --> 00:10:23,132
‫كيف الحال أيها النقيب؟

168
00:10:24,592 --> 00:10:28,429
‫ماذا؟ أنت أيضاً؟ أحقاً... كفاكم يا قوم

169
00:10:30,598 --> 00:10:34,310
‫جمع مختبر الأدلة الجنائية القرائن
‫من منزلي (مايا سانتوري) و(كلوي ويتمان)

170
00:10:34,936 --> 00:10:37,313
‫المسدس عياره 45 ملم، بينما كان (كاسل)
‫يحمل مسدساً عيار 38 ملم

171
00:10:37,772 --> 00:10:40,524
‫إذاً لا بد من أنه عائد إلى الضحية
‫بغية الدفاع عن نفسها

172
00:10:40,650 --> 00:10:42,526
‫وذلك معناه أن (كاسل) كان يقول الحقيقة

173
00:10:42,693 --> 00:10:44,737
‫لكن سيسرني احتجازه إن شئت

174
00:10:47,406 --> 00:10:49,659
‫- يمكنك المغادرة
‫- بهذه البساطة؟

175
00:10:49,825 --> 00:10:52,328
‫رصاصات مسدسك لا تطابق التي في الضحية
‫أفلتّ من الورطة

176
00:10:52,870 --> 00:10:54,372
‫أنا...

177
00:10:56,415 --> 00:10:57,291
‫ما حركتنا التالية إذاً؟

178
00:10:57,416 --> 00:11:00,294
‫ليست هناك حركة أخرى لك على الأقل
‫ستغادر إلى بيتك

179
00:11:00,461 --> 00:11:03,464
‫مهلاً، ضحيتان إحداهما من معارفي
‫وترسلينني إلى البيت؟

180
00:11:03,589 --> 00:11:05,925
‫أنت شاهد يا (كاسل)
‫لا أستطيع توريطك في الأمر

181
00:11:06,050 --> 00:11:09,136
‫- أنا متورط سلفاً
‫- (كاسل)، عد إلى بيتك

182
00:11:09,637 --> 00:11:11,097
‫عد إلى (هامبتن)

183
00:11:11,222 --> 00:11:13,933
‫عد إلى طليقتك وحفلات إطلاق كتبك

184
00:11:14,433 --> 00:11:16,268
‫مفهوم؟ لدي عمل أقوم به

185
00:11:18,437 --> 00:11:19,814
‫ما الخطأ الذي اقترفته؟

186
00:11:34,161 --> 00:11:38,290
‫أهلاً يا حبيبي
‫يجب أن ترى هذا الشريط

187
00:11:38,416 --> 00:11:41,085
‫إنه ساحر بالتأكيد

188
00:11:41,293 --> 00:11:44,547
‫طائر بطريق يضرب الآخر فيوقعه
‫في حفرة جليدية، سأريك ذلك

189
00:11:45,297 --> 00:11:46,799
‫ربما لاحقاً

190
00:11:48,050 --> 00:11:51,137
‫تبدو كما لو أن أحدهم
‫أوقعك في حفرة جليدية

191
00:11:51,971 --> 00:11:53,848
‫مررت بقسم شرطة المنطقة

192
00:11:54,306 --> 00:11:56,308
‫ظننتك لن تعود إلى هناك
‫حتى انتهاء جولة الترويج لكتابك

193
00:11:56,434 --> 00:11:59,478
‫نعم، وتدخل القدر
‫قتل شخص أعرفه اليوم

194
00:11:59,729 --> 00:12:02,148
‫- يا للهول!
‫- ذلك فظيع يا أبي، من؟

195
00:12:02,314 --> 00:12:04,525
‫(مايا) التي صنعت لي ذلك التمثال

196
00:12:04,775 --> 00:12:07,236
‫- أي أطراف خيوط إلى الفاعل؟
‫- لا، ليس بعد

197
00:12:09,363 --> 00:12:13,409
‫إذاً كيف حال الجميع؟
‫أأمضت (بيكيت) صيفية لطيفة؟

198
00:12:13,701 --> 00:12:15,619
‫نعم، الجميع بخير

199
00:12:15,995 --> 00:12:17,621
‫لماذا لا أصدقك؟

200
00:12:17,872 --> 00:12:19,457
‫ألا تخرجين برفقة (تشات) أيام الثلاثاء؟

201
00:12:19,665 --> 00:12:23,419
‫لم تتحسن الظروف بعد لذلك
‫كما أن (أليكسس) في أزمة

202
00:12:23,669 --> 00:12:26,797
‫الشاب الذي تعرفت إليه من البرنامج الصيفي
‫لمّا يتصل بها بعد

203
00:12:26,964 --> 00:12:30,426
‫رغم أنه قال إنه سيتصل بي
‫حال عودته من (أوروبا)، وقد عاد

204
00:12:30,760 --> 00:12:32,720
‫إذا كنت تعرفين أنه عاد
‫فلمَ لم تتصلي به؟

205
00:12:32,928 --> 00:12:35,598
‫هو من كان مسافراً
‫لو كان مهتماً لاتصل بي

206
00:12:35,806 --> 00:12:39,143
‫ربما كان سيتصل
‫لكنه لم يعرف ماهية شعورك حيال ذلك

207
00:12:39,268 --> 00:12:42,563
‫ربما كان قلقاً من أن تغيراً طرأ عليك
‫في فترة غيابه

208
00:12:43,022 --> 00:12:45,149
‫(ريتشارد كاسل)، هذا أغبى شيء أسمعه

209
00:12:45,274 --> 00:12:47,818
‫ألم أعلمك شيئاً بخصوص العلاقات؟

210
00:12:48,027 --> 00:12:49,612
‫أنت مثال لامع

211
00:12:49,737 --> 00:12:52,698
‫ما ضخامة المشكلة بأي حال؟

212
00:12:53,991 --> 00:12:55,951
‫لا أدري إذا كنت أريد رؤيته حتى

213
00:12:56,077 --> 00:12:57,828
‫كفاك، إنك لا تعطينه فرصة حتى

214
00:12:57,953 --> 00:13:00,414
‫- لماذا تنحاز إلى جانبه؟
‫- لست كذلك

215
00:13:00,748 --> 00:13:04,460
‫ربما سيفعل شيئاً يصحح الوضع

216
00:13:04,585 --> 00:13:08,172
‫ربما سوف... يفاجئك

217
00:13:08,798 --> 00:13:10,925
‫ربما فاتته فرصته

218
00:13:30,277 --> 00:13:33,072
‫إن أردت رأيي فقد كان يجدر بك حبسه
‫انتقاماً فحسب

219
00:13:33,280 --> 00:13:34,990
‫لا، سيكون ذلك غير أخلاقي

220
00:13:35,157 --> 00:13:37,701
‫أتركه بين أيدي السجانين؟

221
00:13:37,993 --> 00:13:39,161
‫صحيح

222
00:13:39,328 --> 00:13:44,333
‫أجرى مختبر شظايا المقذوفات مقارنة
‫بين الشظايا الرصاص من جريمتي القتل

223
00:13:44,458 --> 00:13:46,043
‫إنها من المسدس ذاته

224
00:13:47,044 --> 00:13:48,212
‫أي شيء يربط بينهما؟

225
00:13:48,379 --> 00:13:51,006
‫أرينا صور (كلوي) لأصدقاء وجيران (مايا)
‫ولم يعرفوها

226
00:13:51,173 --> 00:13:54,885
‫وحبيب (كلوي) وزملاؤها
‫من المدرسة الثانوية لا يعرفون (مايا)

227
00:14:06,772 --> 00:14:09,066
‫حسن، إذاً عندنا...

228
00:14:09,233 --> 00:14:12,945
‫معلمة كيمياء من الثانوية ونحّاتة

229
00:14:13,195 --> 00:14:15,197
‫تعيشان في جانبين مختلفين من المدينة

230
00:14:15,322 --> 00:14:18,033
‫ولهما نطاقا عمل ومعارف مختلفان كلياً

231
00:14:18,159 --> 00:14:22,079
‫قتلتا في يوم واحد ومن قبل الشخص ذاته

232
00:14:22,997 --> 00:14:25,124
‫لا بد من أن حياتيهما تتقاطعان بطريقة ما

233
00:14:26,834 --> 00:14:29,712
‫حسن، أجر فحصاً لسجلات اتصالاتهما
‫وحساباتهما المالية، ولنرَ إن ظهر شيء

234
00:14:31,338 --> 00:14:32,798
‫سأعمل على ذلك

235
00:14:40,514 --> 00:14:43,642
‫سأذهب لرؤية (لاني)
‫لأرى إن كانت قد وجدت شيئاً

236
00:14:46,937 --> 00:14:48,480
‫(رايان)

237
00:14:51,025 --> 00:14:52,526
‫مرحباً سيادة الملازم

238
00:14:52,651 --> 00:14:54,653
‫أهلاً (كاسل)، عدت إلى وظيفتك؟

239
00:14:54,778 --> 00:14:56,780
‫نعم، أتطلع إلى ذلك
‫هل (بيكيت) هنا؟

240
00:14:57,072 --> 00:14:58,824
‫أنهت تحريها منذ نحو ساعة

241
00:14:58,991 --> 00:15:01,869
‫- أوجدت شيئاً؟
‫- لا شيء مفيداً

242
00:15:03,204 --> 00:15:04,955
‫أتمانع أن ألقي نظرة في المكان؟

243
00:15:27,770 --> 00:15:30,648
‫يا أخي، يبدو أنه فاتتك بقعة

244
00:15:31,398 --> 00:15:33,025
‫سأتولى ذلك

245
00:15:39,657 --> 00:15:41,242
‫- مرحباً
‫- أهلاً

246
00:15:41,867 --> 00:15:45,246
‫سمعت أنك قمت باعتقال مثير للاهتمام اليوم
‫أتودين التحدث بشأنه؟

247
00:15:45,621 --> 00:15:46,580
‫لا

248
00:15:46,747 --> 00:15:49,625
‫حسن، واصلي الاحتفاظ بما يوترك
‫ستصابين بالقرحة

249
00:15:49,875 --> 00:15:52,836
‫- أي شيء غير عادي؟
‫- إضافة إلى الإصابات بالرصاصات؟

250
00:15:52,962 --> 00:15:55,756
‫نعم، أنا أبحث عن أي خيوط
‫تربط بين هاتين الضحيتين

251
00:15:56,048 --> 00:15:58,676
‫- كلتاهما لديهما وشوم
‫- الجميع لديهم وشوم

252
00:15:58,842 --> 00:16:02,096
‫(كلوي ويتمان)، القافزة من النافذة
‫لديها وشم وردة

253
00:16:02,346 --> 00:16:03,889
‫والآنسة (سانتوري)...

254
00:16:04,098 --> 00:16:07,393
‫لديها وشم حورية بحر على ظهرها

255
00:16:08,727 --> 00:16:11,438
‫بالنظر إلى الوشمين
‫قد يكونان بيد فنان واحد

256
00:16:11,772 --> 00:16:12,856
‫أي شيء آخر؟

257
00:16:13,107 --> 00:16:16,944
‫ربما ليس هاماً، لكني وجدت هذا
‫على يد الآنسة (ويتمان)

258
00:16:21,490 --> 00:16:22,491
‫"227"؟

259
00:16:22,658 --> 00:16:25,244
‫قد يكون رقم شقة
‫أو شيفرة خزانة بصالة رياضية

260
00:16:25,452 --> 00:16:28,247
‫بالنظر إلى زوال معالمه
‫أظنها كتبته منذ نحو أسبوع

261
00:16:28,914 --> 00:16:33,085
‫ووجدت هذه في جيوب الآنسة (سانتوري)

262
00:16:33,919 --> 00:16:37,214
‫- إيصالات سيارات أجرة؟
‫- بتاريخ اليوم قبل ساعات من قتلها

263
00:16:37,381 --> 00:16:41,593
‫حسن، سأتصل بشركة سيارات الأجرة
‫لأرى إن كان بمقدورنا تعقب أماكن تنقلها

264
00:16:41,802 --> 00:16:43,137
‫أمتأكدة من أنك لا تريدين
‫الحديث بخصوص ما يوترك؟

265
00:16:43,470 --> 00:16:46,390
‫بالتأكيد، (بيكيت)

266
00:16:47,266 --> 00:16:50,686
‫وردتنا تواً سجلات الاتصالات للضحيتين
‫وتبين أن بينهما صلة

267
00:16:50,936 --> 00:16:53,647
‫كلتاهما تلقتا اتصالاً هاتفياً من رقم واحد
‫في غضون ساعات من مقتلهما

268
00:16:53,772 --> 00:16:54,732
‫أتستطيع تحري صاحب الرقم؟

269
00:16:54,940 --> 00:16:58,902
‫نعم، يعود إلى (تود ماكاتشن)
‫له سوابق ضمنها السرقة والاعتداء المنزلي

270
00:16:59,028 --> 00:17:01,322
‫- أحصلتم على عنوان إقامته؟
‫- أجل، لدينا عنوانه

271
00:17:01,739 --> 00:17:04,575
‫ارفع يديك، قلت لك دعني أرَ...

272
00:17:08,537 --> 00:17:09,997
‫مرحباً

273
00:17:29,662 --> 00:17:31,748
‫- أستطيع الشرح
‫- استدر

274
00:17:31,914 --> 00:17:35,209
‫- هلا تصغين إلي من فضلك
‫- لم؟ أنت لا تصغي إلي

275
00:17:35,418 --> 00:17:38,087
‫اسمعي، كنت أقوم ببعض التحريات
‫ليس هذا مسرح جريمة، أليس كذلك؟

276
00:17:38,212 --> 00:17:40,673
‫لا، لكن فيه تعدياً جنائياً
‫وكذلك جريمة قتل

277
00:17:40,798 --> 00:17:42,717
‫- كنت أحاول المساعدة فحسب
‫- لا أحتاج إلى مساعدتك

278
00:17:42,842 --> 00:17:44,469
‫كيف دخلت إلى هنا بأي حال؟

279
00:17:44,677 --> 00:17:46,471
‫كنت أتتبع طرف خيط مثلكم

280
00:17:46,637 --> 00:17:50,516
‫أحقاً؟ إذاً أطلبت سجلات الاتصالات
‫والمواصفات المتطابقة بين الضحيتين؟

281
00:17:51,100 --> 00:17:53,436
‫- لا، ليس بالضبط
‫- ماذا فعلت إذاً؟

282
00:17:56,230 --> 00:17:59,233
‫- حسن، طلبت آخر رقم على الهاتف
‫- طلبت آخر رقم على الهاتف؟

283
00:17:59,442 --> 00:18:02,445
‫أجل، على هاتف (مايا)، عرفت أن ذلك
‫سيجعلني أعرف بمن كان اتصالها الأخير

284
00:18:02,779 --> 00:18:05,114
‫اتصلت بـ(ماكاتشن)
‫وحصلت على اسمه من بريده الصوتي

285
00:18:05,364 --> 00:18:08,868
‫ثم أجريت بحثاً عبر الشبكة الإلكترونية
‫قولي لي إنك لست منبهرة بي

286
00:18:09,327 --> 00:18:12,830
‫دخلت إلى مسرح جريمة نشيط
‫دون تفويض رسمي بذلك

287
00:18:14,874 --> 00:18:17,835
‫نعم، لكني كنت أضع قفازين

288
00:18:18,044 --> 00:18:21,714
‫(بيكيت)، هذه الجثة باردة
‫مضى على الموت ساعات

289
00:18:21,839 --> 00:18:23,508
‫أترين؟ لم أقتله

290
00:18:25,551 --> 00:18:26,427
‫والشظايا؟

291
00:18:26,552 --> 00:18:30,473
‫يجب أن أجري فحصاً للمقذوفات
‫لكن حجم الجروح كالتي لضحيتينا الأخريين

292
00:18:30,640 --> 00:18:32,141
‫- غريب
‫- ماذا؟

293
00:18:32,308 --> 00:18:33,768
‫يعمل الرجل بتجارة آلات البيع العامة

294
00:18:33,893 --> 00:18:38,147
‫وليس خياراً واضحاً أن يمضي الوقت
‫مع فنانة ومعلمة مدرسة ثانوية

295
00:18:42,652 --> 00:18:45,613
‫لنستدع مختبر الأدلة الجنائية إلى هنا
‫للبحث عن النسج والبصمات

296
00:18:45,780 --> 00:18:48,991
‫ولنجعلهم يبدؤون البحث عن خيوط تربط
‫بين مسارح الجرائم الثلاثة

297
00:18:49,116 --> 00:18:52,703
‫لنبدأ البحث في حياتهم، إن كانوا
‫في موقع مواعدة واحد فأريد إبلاغي

298
00:18:52,829 --> 00:18:55,540
‫وإذا كانوا في برنامج واحد لإعادة التأهيل
‫فأريد إعلامي بذلك

299
00:18:55,748 --> 00:18:57,375
‫كيف يمكنني أن أساعدكم؟

300
00:18:58,543 --> 00:19:02,463
‫اسمع يا (كاسل)
‫أنا آسفة حقاً بشأن صديقتك

301
00:19:02,672 --> 00:19:06,384
‫لكن ذلك لا يعني أن بمقدورك المجيء
‫والتصرف كما لو أن شيئاً لم يحدث

302
00:19:06,884 --> 00:19:09,720
‫الحقيقة هي أنك لو أردت العودة لعدت
‫لكنك لم تفعل

303
00:19:09,846 --> 00:19:13,057
‫لذا لنواجه الحقيقة
‫السبب الوحيد لوجودك هنا الآن

304
00:19:13,182 --> 00:19:16,269
‫هو أنك في المكان الخطأ
‫في التوقيت الخطأ

305
00:19:16,477 --> 00:19:18,938
‫أتوقفت مرة للتفكير في أني
‫ربما كنت أنتظر سماع خبر منك؟

306
00:19:19,647 --> 00:19:21,399
‫أتعرفين ما هذه الجثث؟

307
00:19:21,691 --> 00:19:23,818
‫- إشارة
‫- إشارة؟

308
00:19:23,985 --> 00:19:26,153
‫إشارة من الكون لإخبارنا...

309
00:19:26,279 --> 00:19:29,073
‫بأننا يجب أن نحل هذه القضية معاً

310
00:19:29,365 --> 00:19:32,535
‫لا تريدين خذلان الكون، أليس كذلك؟

311
00:19:33,244 --> 00:19:36,539
‫لن تبتعد مهما فعلت بك، أليس كذلك؟

312
00:19:36,831 --> 00:19:38,624
‫أحترم الكون

313
00:19:40,459 --> 00:19:43,796
‫حسن، سأدعك تنضم إلي في هذه القضية

314
00:19:43,921 --> 00:19:46,841
‫ما دمت تعدني بأن تنفذ ما أقول في وقته

315
00:19:46,966 --> 00:19:49,343
‫وألا تقوم بأي تحريات منفردة

316
00:19:49,468 --> 00:19:51,888
‫أعدك، لن تندمي على هذا

317
00:19:52,054 --> 00:19:53,639
‫- أنا نادمة سلفاً
‫- منذ الآن

318
00:20:00,396 --> 00:20:02,023
‫ما السر في البراد؟

319
00:20:02,315 --> 00:20:05,484
‫أهي البرودة أم الضوء أم مزيج من الاثنين؟

320
00:20:05,651 --> 00:20:08,487
‫- أعجز عن النوم
‫- نعم، بسبب الفتى

321
00:20:08,779 --> 00:20:10,781
‫- لقد اتصل أخيراً
‫- رائع

322
00:20:10,907 --> 00:20:12,700
‫- لم أرد عليه
‫- لم لا؟

323
00:20:12,867 --> 00:20:15,369
‫كنت غاضبة
‫ظننته سيترك رسالة لكنه لم يفعل

324
00:20:15,536 --> 00:20:17,622
‫ماذا أفعل الآن؟
‫هو يعلم أني أعرف أنه اتصل

325
00:20:17,747 --> 00:20:20,958
‫لكن إذا عاودت الاتصال به حالاً
‫فسيعرف أني أعترف بانتظاري اتصاله بي

326
00:20:21,584 --> 00:20:25,463
‫إلى كم أحتاج لأنتظر قبل الاتصال به؟
‫يوم؟ يوم على الأقل؟ ربما يومان؟

327
00:20:25,922 --> 00:20:28,466
‫ربما يجدر بك مصادقة فتى آخر
‫والبدء من جديد

328
00:20:30,676 --> 00:20:32,386
‫لست بارعاً في هذا، أليس كذلك؟

329
00:20:32,511 --> 00:20:34,055
‫ليس على ما يبدو

330
00:20:50,947 --> 00:20:52,365
‫أي جديد؟

331
00:20:52,740 --> 00:20:55,701
‫وصلنا إلى خطيبة (تود ماكاتشن)
‫إنها في طريقها إلى هنا

332
00:20:55,952 --> 00:20:57,912
‫أوجدتم شيئاً خلال التحقق من ماضيهم؟

333
00:21:01,374 --> 00:21:03,876
‫عدنا في بحثنا إلى مرحلة
‫المدرسة الابتدائية

334
00:21:04,043 --> 00:21:05,836
‫ولم نعثر على شيء بعد

335
00:21:07,296 --> 00:21:10,967
‫ربما هم عملاء بارزون في جهاز
‫الاستخبارات المركزية مستهدفون للتصفية

336
00:21:11,550 --> 00:21:13,260
‫جهاز الاستخبارات المركزية
‫نظرية معروفة لديك

337
00:21:13,427 --> 00:21:16,430
‫نعم، قانون النسبيات
‫يقضي بأن يكون ذلك صحيحاً في النهاية

338
00:21:16,847 --> 00:21:19,684
‫نسيت كم يمكن أن تكون
‫بصيرتك النافذة مفيدة

339
00:21:20,142 --> 00:21:21,394
‫أحقاً؟

340
00:21:22,520 --> 00:21:25,231
‫أراهنك على أني سأعرف الصلة بينهم قبلك

341
00:21:26,273 --> 00:21:29,902
‫حسن، لك ذلك، لكن إذا ربحت أنا
‫فعليك أن تعدني أن تبتعد

342
00:21:30,027 --> 00:21:33,656
‫ولا تتدخل في أي من قضاياي ثانية

343
00:21:34,407 --> 00:21:36,909
‫حسن، وإذا فزت أنا

344
00:21:37,493 --> 00:21:39,370
‫فيجب أن تعيديني شريكاً لك

345
00:21:39,578 --> 00:21:40,913
‫اتفقنا

346
00:21:44,375 --> 00:21:46,335
‫ماذا لو اكتشفا هما ذلك أولاً؟

347
00:21:49,046 --> 00:21:50,840
‫- لا
‫- لا

348
00:21:52,800 --> 00:21:53,843
‫عمّ تتحدثان؟

349
00:21:54,010 --> 00:21:56,762
‫كان (كاسل) يعتذر لعدم اتصاله

350
00:22:01,809 --> 00:22:03,352
‫ما الذي اكتشفتماه إذاً؟

351
00:22:04,729 --> 00:22:07,690
‫فحص الأدلة الجنائية لبقعة الدم
‫التي وجدها (كاسل) في شقة (مايا)

352
00:22:07,815 --> 00:22:08,983
‫إنها مطابقة لزمرة دم (تود ماكاتشن)

353
00:22:09,108 --> 00:22:11,569
‫وجدت مختبر الأدلة الجنائية
‫بعضاً من دم (ماكاتشن) على حذاء (مايا)

354
00:22:11,819 --> 00:22:15,114
‫ذلك يعني أن صديقتك كانت في شقته
‫إما خلال قتله أو بعد الجريمة

355
00:22:15,239 --> 00:22:16,866
‫تحرينا إيصالات سيارات الأجرة
‫التي كانت في جيبها

356
00:22:16,991 --> 00:22:20,119
‫وفقاً لشركة سيارات الأجرة، أخذوها من أمام
‫شقة (ماكاتشن) صباح البارحة

357
00:22:20,244 --> 00:22:21,162
‫وأقلوها إلى مكان ما في منطقة (باويري)

358
00:22:21,287 --> 00:22:22,997
‫- (باويري)؟
‫- أجل

359
00:22:23,414 --> 00:22:26,250
‫بعد 20 دقيقة
‫أخذوها وأوصلوها إلى بيتها

360
00:22:27,001 --> 00:22:28,753
‫بعد ذلك اتصلت بي

361
00:22:28,919 --> 00:22:31,672
‫(بيكيت)، وصلت خطيبة (ماكاتشن)

362
00:22:33,174 --> 00:22:36,469
‫- آسفة، لم أرهما من قبل
‫- أأنت متأكدة؟

363
00:22:36,844 --> 00:22:40,181
‫لخطيبك سجل سوابق
‫أمن الممكن أنه تورط في...

364
00:22:40,598 --> 00:22:42,475
‫أي شيء غير قانوني؟

365
00:22:42,641 --> 00:22:44,310
‫كان (تود) رجلاً صالحاً

366
00:22:44,602 --> 00:22:47,146
‫أعلم أنه اقترف
‫بعض السيئات في الماضي، لكن...

367
00:22:47,438 --> 00:22:51,233
‫أنشأ لنفسه عمله الخاص
‫وصار يعمل وفقاً للقانون الآن

368
00:22:51,567 --> 00:22:54,945
‫- إلا أنه...
‫- إلا أنه ماذا؟

369
00:22:55,529 --> 00:22:58,783
‫منذ شهرين آذى (تود) ظهره
‫ولم يستطع العمل

370
00:22:59,200 --> 00:23:01,786
‫أراد المصرف استملاك شركته

371
00:23:03,037 --> 00:23:05,498
‫فاقترض نقوداً من رجل في الحي

372
00:23:06,207 --> 00:23:09,335
‫وذلك الرجل ليس صالحاً

373
00:23:09,668 --> 00:23:11,128
‫هل هدد (تود)؟

374
00:23:11,670 --> 00:23:14,673
‫كان (تود) يسدد له أقساطاً
‫لكنه قصّر في تسديدها

375
00:23:15,091 --> 00:23:18,886
‫منذ أسبوعين جاء الرجل
‫إلى بيته حاملاً مسدساً

376
00:23:19,428 --> 00:23:23,224
‫قال إنه سيقتل (تود)
‫ما لم يسدد ديونه له

377
00:23:24,517 --> 00:23:27,311
‫أقرضته نقوداً، 15 ألف دولار
‫ما المشكلة؟

378
00:23:27,728 --> 00:23:31,357
‫سيد (كاربينو)
‫عندنا شاهدة تقول إنك هددت بقتله

379
00:23:31,649 --> 00:23:33,651
‫- والمعنى؟
‫- لقد مات الآن

380
00:23:35,194 --> 00:23:36,987
‫أفهم ذلك

381
00:23:37,780 --> 00:23:41,617
‫اسمعي أيتها المحققة، أولاً، 15 ألف دولار
‫ليس مبلغاً يستحق القتل من أجله

382
00:23:41,826 --> 00:23:44,495
‫إلا إذا استنفدت جميع العائدات الأخرى
‫ولم يحدث هذا معي

383
00:23:44,620 --> 00:23:46,330
‫وثانياً، والأقرب إلى عين الحقيقة

384
00:23:46,455 --> 00:23:50,543
‫فتاك ذلك دفع لي المبلغ كله مع الفائدة

385
00:23:51,001 --> 00:23:53,504
‫أتتوقع مني حقاً أن أصدق ذلك؟

386
00:23:54,046 --> 00:23:57,341
‫لا يا عزيزتي
‫لكن ذلك لا يعني أنه غير صحيح

387
00:24:01,554 --> 00:24:02,972
‫حجة غيابه صحيحة

388
00:24:03,139 --> 00:24:06,433
‫كان في (جيرسي) طوال يوم أمس
‫يتبضع في (شورت هيلز) مع الآنسة

389
00:24:06,934 --> 00:24:08,227
‫فتاة محظوظة

390
00:24:08,435 --> 00:24:10,312
‫ذلك لا يعني أنه ليس الفاعل
‫بمقدوره استئجار شخص ما

391
00:24:10,437 --> 00:24:13,274
‫نعم، لقتل (ماكاتشن)
‫لكن لماذا يقتل (مايا) و(كلوي)؟

392
00:24:13,399 --> 00:24:16,360
‫- ربما شهدتا عملية القتل
‫- ربما وقّعتا على القرض معاً

393
00:24:16,485 --> 00:24:18,362
‫أعندنا سجل (ماكاتشن) المالي؟

394
00:24:25,452 --> 00:24:27,496
‫نعم، يفترض أن تصل بعد قليل، لم؟

395
00:24:28,914 --> 00:24:31,167
‫قال (كاربينو) إن (ماكاتشن)

396
00:24:31,333 --> 00:24:33,377
‫سدد ديونه كلها إضافة إلى الفائدة

397
00:24:33,502 --> 00:24:36,046
‫كنت أفكر في أنه مبلغ كبير
‫لرجل يتاجر بآلات البيع العامة

398
00:24:36,172 --> 00:24:38,424
‫وكنت أقول لنفسي:
‫من أين جاء ذلك المال كله؟

399
00:24:45,639 --> 00:24:48,142
‫مدخرات (ماكاتشن) كلها سحبت

400
00:24:48,267 --> 00:24:52,688
‫وفجأة منذ أسبوعين يظهر
‫في حسابه الادخاري 9500 دولار

401
00:24:53,022 --> 00:24:56,150
‫- قبل أسبوعين؟
‫- أجل، في السابع من الشهر

402
00:24:59,111 --> 00:25:02,615
‫تم وضع وديعة في حساب (مايا سانتوري)
‫في السابع من الشهر بالمبلغ المذكور

403
00:25:04,700 --> 00:25:06,619
‫ماذا عن (كلوي ويتمان)؟

404
00:25:06,994 --> 00:25:08,787
‫9500 دولار
‫تم إيداعها في السابع من الشهر

405
00:25:08,913 --> 00:25:11,373
‫ذلك معناه أنهم كانوا جميعاً
‫يتلقون نقوداً من المصدر ذاته

406
00:25:11,498 --> 00:25:13,000
‫وينفقونه في مكان واحد

407
00:25:13,167 --> 00:25:16,253
‫كل من (مايا سانتوري) و(كلوي ويتمان)
‫لديهما ائتمانات على البطاقة الائتمانية

408
00:25:16,670 --> 00:25:18,547
‫لشيء يدعى "كيه سي بي سي"

409
00:25:18,714 --> 00:25:21,217
‫كلاهما في 9 و16 من الشهر؟

410
00:25:21,342 --> 00:25:23,302
‫كلاهما بمبالغ صغيرة
‫أقل من 20 دولاراً

411
00:25:23,427 --> 00:25:25,137
‫الأمر ذاته عند (ماكاتشن)

412
00:25:25,846 --> 00:25:26,931
‫المطعم الذي التقوا فيه؟

413
00:25:27,056 --> 00:25:30,601
‫حسن، اتصل بالمصرف ولنرَ إن كان بمقدوره
‫مساعدتنا بمعرفة من أودع تلك الودائع

414
00:25:30,726 --> 00:25:34,521
‫وأود الاتصال بشركة البطاقات الائتمانية
‫لأعرف معنى "كيه سي بي سي"

415
00:25:34,647 --> 00:25:36,065
‫في الحال

416
00:25:42,404 --> 00:25:44,490
‫لا تظن أن هذا يعني أنك كسبت الرهان

417
00:25:44,782 --> 00:25:48,244
‫كل ما نعرفه أن بينهم صلة وصل
‫لكن ما زلنا نجهل كيف

418
00:25:49,787 --> 00:25:51,330
‫اشتقت إليك أيضاً

419
00:26:08,222 --> 00:26:09,390
‫خبر سيئ

420
00:26:09,682 --> 00:26:12,810
‫وفقاً للمصارف، ودائع الضحايا
‫تم إيداعها بشكل مبالغ نقدية

421
00:26:12,977 --> 00:26:14,270
‫وليست هناك طريقة لتتبع مبالغ الأقساط

422
00:26:14,395 --> 00:26:16,563
‫وبما أن الودائع
‫كانت أقل من 10 آلاف دولار

423
00:26:16,689 --> 00:26:18,148
‫لم يتم إصدار تقرير
‫إلى مكتب جباية الضرائب

424
00:26:18,274 --> 00:26:21,110
‫ما يعني أن الضحايا
‫كانوا متورطين في شيء غير قانوني

425
00:26:21,277 --> 00:26:23,028
‫لمعلوماتك فقط، اقتبست ذلك
‫من كتاب "شوت تو ديث"

426
00:26:23,195 --> 00:26:24,655
‫إذاً...

427
00:26:25,114 --> 00:26:29,827
‫ما النشاطات غير القانونية التي تجمع
‫تاجر آلات البيع وفنانة ومعلمة ثانوية؟

428
00:26:29,994 --> 00:26:32,871
‫أعلم، حتى ما أتخيله لا يبدو منطقياً

429
00:26:33,205 --> 00:26:34,748
‫كلمت شركات البطاقات الائتمانية

430
00:26:34,999 --> 00:26:38,210
‫"كيه سي بي سي" تمثل "خدمة معالجة
‫البطاقات الائتمانية عبر الإنترنت"

431
00:26:38,377 --> 00:26:41,005
‫- ليس هناك عنوان إلكتروني للملف
‫- ألا يمكننا حتى تتبعه؟

432
00:26:41,297 --> 00:26:44,550
‫لم أقل ذلك
‫ليس هناك عنوان للملف

433
00:26:44,883 --> 00:26:49,054
‫لكنهم يسجلون جميع عمليات التبادل
‫عبر مزود خدمة الإنترنت

434
00:26:49,263 --> 00:26:50,848
‫فجعلت قسم تقانة المعلومات يتعقب أثره

435
00:26:51,056 --> 00:26:54,893
‫من قام بتلك العمليات
‫نفذها من هذا العنوان

436
00:26:55,019 --> 00:26:56,145
‫حصلت على هذا

437
00:26:56,312 --> 00:26:58,272
‫(كاسل)، رحلة طرقية

438
00:27:00,357 --> 00:27:01,775
‫شكراً لك

439
00:27:04,361 --> 00:27:07,114
‫- أمتأكدة من أنه المكان المنشود؟
‫- بقدر ما أنت متأكد منه

440
00:27:07,990 --> 00:27:10,075
‫لا تبدو هذه شركة للبطاقات الائتمانية

441
00:27:10,200 --> 00:27:14,413
‫بل أقرب إلى مكان يتعرض فيه المرء
‫لإطلاق النار والسلب

442
00:27:22,004 --> 00:27:24,965
‫- ماذا تفعلين؟
‫- كان ثمة رقم على يد (كلوي)

443
00:27:27,217 --> 00:27:28,635
‫كانت هنا

444
00:28:13,222 --> 00:28:16,308
‫هذا المكان أشبه بسيرك يقدم فيه الشراب

445
00:28:17,393 --> 00:28:18,852
‫لماذا لم آت إلى هنا من قبل؟

446
00:28:19,019 --> 00:28:22,022
‫أتظن هذا جنونياً؟ حري بك الذهاب
‫إلى بعض الملاهي الليلية التي زرتها

447
00:28:27,694 --> 00:28:30,030
‫- ماذا أقدم لك؟
‫- معلومات

448
00:28:30,823 --> 00:28:32,533
‫أتعرف هؤلاء؟

449
00:28:34,159 --> 00:28:36,412
‫أجل، إنهم أعضاء في فرقة (كيتي) الهزلية

450
00:28:36,703 --> 00:28:39,540
‫- فرقة (كيتي)؟
‫- (كيتي كاناري)، تدير المكان

451
00:28:39,665 --> 00:28:41,458
‫وأين أجد (كيتي) هذه؟

452
00:29:03,592 --> 00:29:05,761
‫- أماتوا حقاً؟
‫- أخشى ذلك

453
00:29:06,053 --> 00:29:08,848
‫قال الساقي لديك
‫إنهم كانوا أعضاء في فرقتك

454
00:29:09,056 --> 00:29:11,767
‫كانت (كلوي) ترقص من فينة لأخرى
‫و(تود) يقدم عرضاً للأفاعي

455
00:29:11,976 --> 00:29:14,228
‫- ماذا عن (مايا)؟
‫- كانت أقرب إلى راعية

456
00:29:14,353 --> 00:29:15,980
‫كانت تأتي لتستمد الإلهام

457
00:29:16,230 --> 00:29:18,482
‫مرحباً، سمعت النبأ تواً

458
00:29:18,691 --> 00:29:21,610
‫أيتها المحققة، هذا زوجي (إيرل)
‫يدير المكان معي

459
00:29:22,111 --> 00:29:24,488
‫- أتعرفون ماذا جرى؟
‫- نحن نتحرى الأمر

460
00:29:24,697 --> 00:29:27,116
‫حالياً، الصلة الوحيدة
‫التي نجدها هي هذا الملهى

461
00:29:27,241 --> 00:29:29,243
‫أتعتقدين أن أحداً هنا قتلهم؟

462
00:29:29,702 --> 00:29:30,703
‫ما مدى معرفتك بهم؟

463
00:29:30,828 --> 00:29:33,956
‫كانوا أصدقاء لي في العمل
‫بيننا سلام وكلام

464
00:29:34,290 --> 00:29:37,835
‫مع أن (مايا) و(كلوي) جاءتا
‫إلى المحل بين حين وآخر لرسم الوشوم

465
00:29:38,460 --> 00:29:39,753
‫إنه عملي النهاري

466
00:29:39,920 --> 00:29:43,757
‫- أأمضى ثلاثتهم وقتاً طويلاً معاً؟
‫- ليس أكثر من سواهم

467
00:29:43,883 --> 00:29:45,342
‫أأمضوا وقتاً طويلاً مع شخص آخر هنا؟

468
00:29:45,509 --> 00:29:46,677
‫لم ألاحظ ذلك

469
00:29:46,802 --> 00:29:50,347
‫- ألديكم قائمة بريدية بمرتادي ناديكم؟
‫- أجل، سأحضر لك نسخة إن أردت

470
00:29:50,472 --> 00:29:54,059
‫نعم، وأريد قائمة
‫بموظفيكم وبقية أعضاء فرقتكم

471
00:29:54,185 --> 00:29:55,227
‫بالطبع

472
00:29:55,352 --> 00:29:58,147
‫أيمكنك التفكير في صلة أخرى
‫بينهم ثلاثتهم؟

473
00:29:59,648 --> 00:30:01,901
‫هناك حادثة وقعت

474
00:30:04,361 --> 00:30:06,822
‫منذ أسبوعين
‫جاء حبيب (كلوي) إلى هنا

475
00:30:06,989 --> 00:30:08,908
‫يبدو أنه لم يعجبه الرقص هنا

476
00:30:09,158 --> 00:30:11,577
‫تصرف بعنف
‫تدخل كل من (مايا) و(تود)

477
00:30:11,702 --> 00:30:14,246
‫كان (إيفان) ثملاً
‫يصيح ويقول كلاماً جنونياً

478
00:30:14,413 --> 00:30:15,289
‫ما نوع الكلام؟

479
00:30:15,414 --> 00:30:17,750
‫"أعرف ما تفعلينه، أعرف كل شيء"

480
00:30:18,167 --> 00:30:20,461
‫أعتقد أنه ظنها على علاقة بغيره

481
00:30:23,255 --> 00:30:25,925
‫حسن، تبعت (كلوي) إلى الملهى
‫تلك الليلة

482
00:30:26,050 --> 00:30:28,594
‫لكن لأنها كانت تتصرف بغرابة، سراً

483
00:30:28,719 --> 00:30:30,638
‫وظننتها تواعد رجلاً آخر

484
00:30:30,763 --> 00:30:33,098
‫سيد (ميرفي)
‫لماذا لم تخبرنا بهذا من قبل؟

485
00:30:33,224 --> 00:30:36,268
‫أني كنت أتشاجر مع حبيبتي وهددتها؟

486
00:30:36,685 --> 00:30:37,853
‫أعرف ماهية عمل الشرطة

487
00:30:38,020 --> 00:30:40,898
‫وحين عرفت ما جرى للضحيتين الأخريين
‫أنهم كانوا جميعهم في الملهى؟

488
00:30:41,065 --> 00:30:44,318
‫لم أقتلها، لم أقتل أياً منهم

489
00:30:45,027 --> 00:30:47,863
‫- ماذا كنت ستفعلين؟
‫- كنت سأساعد على إيجاد قاتلها

490
00:30:48,155 --> 00:30:52,034
‫لكن لو أخبرتكم حينذاك بما تعرفونه الآن
‫أكنتم ستشكون في شخص غيري؟

491
00:30:52,243 --> 00:30:56,080
‫سيد (ميرفي)، من أين أتى المال
‫في حساب (كلوي)؟

492
00:30:58,165 --> 00:30:59,792
‫أي مال؟

493
00:31:02,044 --> 00:31:06,382
‫إنه يعترف بالشجارات والتهديدات
‫لكنه يزعم عدم معرفته شيئاً بشأن المال

494
00:31:06,507 --> 00:31:09,760
‫أو ما الصلة بين الضحايا
‫باستثناء الأحداث التي وقعت تلك الليلة

495
00:31:10,010 --> 00:31:11,262
‫أتصدقينه؟

496
00:31:11,595 --> 00:31:14,014
‫لا يهم ما أصدقه، إنه مشتبه فيه محتمل

497
00:31:14,139 --> 00:31:17,643
‫(رايان)، أريدك أن تستصدر
‫مذكرة تفتيش لمنزل (إيفان ميرفي)

498
00:31:17,768 --> 00:31:19,645
‫و(إسبوزيتو)، كيف تسير الأمور عندك؟

499
00:31:19,770 --> 00:31:23,607
‫تحرينا قائمة مرتادي الملهى بحثاً عن
‫أصحاب سوابق، وهؤلاء برزوا لنا حتى الآن

500
00:31:25,276 --> 00:31:27,945
‫- ابحث عن أي صلة تربطهم بالضحايا
‫- على الفور

501
00:31:30,072 --> 00:31:33,450
‫- ماذا؟
‫- رأيت وجه هذا الرجل

502
00:31:41,458 --> 00:31:43,294
‫ذلك هو الرجل نفسه

503
00:31:44,003 --> 00:31:45,629
‫كانت (مايا) تعرفه

504
00:31:46,505 --> 00:31:50,301
‫(كساندر دويل)، تهم حيازة أسلحة
‫والتخطيط للتجارة بها

505
00:31:50,426 --> 00:31:52,970
‫ويبدو أنه يقطن في (باويري)

506
00:31:53,387 --> 00:31:56,598
‫بكم تريدين المراهنة على أن (مايا) كانت
‫في طريقها لمقابلته بعد قتل (ماكاتشن)؟

507
00:31:57,016 --> 00:32:00,894
‫نعم، كنت أعرف (مايا) بالتأكيد
‫التقيتها في الملهى منذ بضعة أشهر

508
00:32:01,186 --> 00:32:03,480
‫وما كانت طبيعة علاقتكما؟

509
00:32:04,440 --> 00:32:08,319
‫قالت إنها أحبت شكلي
‫تعرفان كيف تسير الأمور

510
00:32:08,777 --> 00:32:10,779
‫متى كانت آخر مرة رأيتها فيها؟

511
00:32:12,197 --> 00:32:16,452
‫سيد (دويل)، عندنا دليل
‫على أن (مايا) جاءت لرؤيتك يوم مقتلها

512
00:32:16,618 --> 00:32:18,912
‫اسمعي، قالت إنها كانت في مأزق
‫وبحاجة إلى مساعدتي

513
00:32:19,121 --> 00:32:22,291
‫- أي مأزق؟
‫- لم تقل لي

514
00:32:22,750 --> 00:32:24,418
‫لا بد من أن أحدهم كان يلاحقها

515
00:32:24,626 --> 00:32:26,337
‫ولماذا تقول ذلك؟

516
00:32:27,129 --> 00:32:29,965
‫لأنها جاءت لمقابلتي
‫لأنها أرادت استعارة مسدس

517
00:32:30,090 --> 00:32:33,927
‫لهذا كانت مسلحة، رأت ما حدث
‫لـ(ماكاتشن) فعرفت أنها التالية

518
00:32:34,094 --> 00:32:38,265
‫سيد (دويل)، أأعطتك (مايا) أي دلالة
‫على ما يمكن أن تكون متورطة فيه؟

519
00:32:38,932 --> 00:32:41,977
‫لا، لو كنت رجل مراهنات...

520
00:32:42,978 --> 00:32:45,356
‫صادفت (مايا) منذ بضعة أسابيع في الشارع

521
00:32:45,689 --> 00:32:48,442
‫عانقتني، واستطعت شم الرائحة

522
00:32:48,776 --> 00:32:50,778
‫- رائحة ماذا؟
‫- رائحة الغثيان

523
00:32:50,944 --> 00:32:54,907
‫مخفف الطلاء، الأسيتون، المبيض
‫لدي صاحب رائحته كتلك

524
00:32:55,074 --> 00:32:58,327
‫أتعرفان ما يفعله؟ يصنع المنشطات

525
00:33:00,662 --> 00:33:03,665
‫ذلك واضح جداً، لا أصدق كيف
‫لم يخطر ذلك ببالي قبل الآن

526
00:33:04,458 --> 00:33:06,001
‫أتعتقد حقاً أنها مادة منشطة؟

527
00:33:06,251 --> 00:33:07,461
‫إنه الشيء الوحيد الذي يبدو منطقياً

528
00:33:07,586 --> 00:33:09,713
‫جميع الضحايا كانوا يعانون
‫من الناحية المالية

529
00:33:10,214 --> 00:33:14,134
‫ذات ليلة بعد إغلاق الملهى
‫يجتمعون ويتكلمون عن مشاكلهم المالية

530
00:33:14,259 --> 00:33:18,347
‫حتى تبتسم معلمة الكيمياء في الثانوية
‫وتقول: "يمكننا دوماً صنع المنشطات"

531
00:33:18,472 --> 00:33:20,224
‫لكن البقية لا يضحكون

532
00:33:20,808 --> 00:33:23,143
‫بل يردون عليها:
‫"أجل، يمكننا صنع المنشطات"

533
00:33:23,811 --> 00:33:25,396
‫مثل ذلك البرنامج التلفزيوني

534
00:33:26,355 --> 00:33:30,317
‫- أؤكد لك، إنها عقاقير مخدرة
‫- ليست عقاقير مخدرة

535
00:33:30,526 --> 00:33:31,777
‫- أمتأكدة؟
‫- أجل

536
00:33:31,902 --> 00:33:33,487
‫والمشتبه فيه كان محقاً
‫بشأن المواد الكيماوية

537
00:33:33,612 --> 00:33:35,656
‫وجدت كميات من بقايا مبيض وأسيتون

538
00:33:35,781 --> 00:33:38,826
‫وكلور الصوديوم وأمونيا على الجثث الثلاث

539
00:33:39,034 --> 00:33:41,537
‫- ما أدراك أنها ليست عقاقير مخدرة؟
‫- بسبب ما هو ناقص

540
00:33:41,662 --> 00:33:44,665
‫إذا كنتم تطبخون "الميثامفيتامين"
‫أو أي عقار من مخدرات الشوارع

541
00:33:44,790 --> 00:33:46,500
‫فستكون هناك مواد أخرى داعمة

542
00:33:46,667 --> 00:33:49,336
‫ناهيك عن بقايا المنتج النهائي

543
00:33:49,628 --> 00:33:53,215
‫بعد قول ذلك
‫كانوا بصدد صنع شيء ما قطعاً

544
00:33:54,383 --> 00:33:56,427
‫- (بيكيت)
‫- أنا (رايان)

545
00:33:56,552 --> 00:33:59,346
‫مذكرة تفتيش منزل (إيفان ميرفي)
‫أجدت نفعاً

546
00:34:00,180 --> 00:34:01,640
‫وجدنا سلاح الجريمة

547
00:34:02,015 --> 00:34:04,101
‫أقسم إني لم أره في حياتي

548
00:34:04,226 --> 00:34:06,395
‫- ماذا كان يفعل في بيتك إذاً؟
‫- لا أدري

549
00:34:06,520 --> 00:34:08,730
‫ما الذي حدث حقاً
‫ليلة لحاقك بـ(كلوي) إلى الملهى؟

550
00:34:08,856 --> 00:34:12,776
‫- أخبرتك بأننا تشاجرنا
‫- بشأن ماذا؟ ولا تقل بشأن العلاقة

551
00:34:12,901 --> 00:34:14,736
‫ما الذي كنتم تنوون فعله أنتم الأربعة؟

552
00:34:15,070 --> 00:34:17,948
‫(إيفان)، ما الصلة بينهم؟ لماذا قتلتهم؟

553
00:34:18,365 --> 00:34:20,868
‫أريد محامياً
‫لن أقول شيئاً آخر من دون محام

554
00:34:25,581 --> 00:34:27,708
‫تم إخطار مكتب المحامي العام
‫سيرسلون شخصاً

555
00:34:27,875 --> 00:34:32,504
‫أخطر مكتب المدعي العام، ربما يمكنهم
‫عقد صفقة لنا لنعرف ما كان يجري

556
00:34:40,012 --> 00:34:42,014
‫- أعرف تلك النظرة
‫- أي نظرة؟

557
00:34:42,431 --> 00:34:45,350
‫التي تفيد بأن شيئاً لا يبدو مفهوماً

558
00:34:46,018 --> 00:34:48,645
‫إنه تقرير المختبر الجنائي
‫بخصوص سلاح الجريمة

559
00:34:50,063 --> 00:34:52,733
‫- ماذا عنه؟
‫- لم يجدوا أي بصمات

560
00:34:53,150 --> 00:34:54,234
‫ربما قام بمسحها

561
00:34:54,401 --> 00:34:57,154
‫لماذا يمسح البصمات عنه
‫إذا كان سيتمسك به؟

562
00:34:57,446 --> 00:35:00,532
‫ربما كان سيرميه لكنه غير رأيه

563
00:35:00,991 --> 00:35:03,952
‫- التخلص منه سيكون أول ما يفعله
‫- ربما ظن أنه ما زال بحاجة إليه

564
00:35:04,119 --> 00:35:06,413
‫- لقتل شخص آخر؟
‫- أو لحماية نفسه

565
00:35:08,457 --> 00:35:11,502
‫(بيكيت)، وصلت التقارير المالية
‫الخاصة بالمدعو (إيفان)

566
00:35:12,002 --> 00:35:13,587
‫لا نشاط غير عادي

567
00:35:13,837 --> 00:35:15,255
‫ربما كان ذلك دافعه

568
00:35:15,506 --> 00:35:17,549
‫أياً يكن ما كانوا ينوونه
‫لم ينل حصته منه

569
00:35:17,674 --> 00:35:20,302
‫ما كانت حصته؟
‫أعني، ما الذي كانوا ينوون فعله؟

570
00:35:20,427 --> 00:35:24,348
‫إنها أشبه بدعابة سيئة
‫نحاتة وتاجر آلات بيع عامة ومعلمة كيمياء

571
00:35:24,473 --> 00:35:26,391
‫يدخلون حانة لهو

572
00:35:26,683 --> 00:35:27,768
‫لكن ليس لدينا مغزى الدعابة

573
00:35:27,935 --> 00:35:31,730
‫باستثناء جنيهم بعض النقود
‫وتعرضهم للقتل

574
00:35:33,106 --> 00:35:36,109
‫- جنوا بعض النقود
‫- ماذا؟

575
00:35:36,360 --> 00:35:39,363
‫نحاتة تنحت التماثيل المعدنية وكيميائية

576
00:35:39,821 --> 00:35:41,782
‫ومزود آلات بيع طرقية...

577
00:35:43,158 --> 00:35:46,787
‫أظن أني أعرف ما كان الضحايا ينوونه
‫أما زالت حقيبة (كلوي) عندنا؟

578
00:35:59,800 --> 00:36:01,552
‫عمّ تبحث؟

579
00:36:05,889 --> 00:36:08,350
‫ألقي نظرة إلى الأرقام التسلسلية
‫في هذه الأوراق النقدية

580
00:36:18,193 --> 00:36:20,696
‫- إنها متشابهة
‫- كلها مما قبل عام 1998

581
00:36:20,821 --> 00:36:22,322
‫ذلك قبل تغيير شكل العملة

582
00:36:22,447 --> 00:36:25,200
‫ذلك هو مغزى الدعابة، هكذا هي الصلة
‫التي تربط بين أولئك الأشخاص

583
00:36:25,325 --> 00:36:28,620
‫في التزوير، أصعب شيء هو الورق

584
00:36:29,121 --> 00:36:30,831
‫لكن كان عندهم
‫كل الورق الذي احتاجوا إليه

585
00:36:30,998 --> 00:36:32,874
‫كانت عندهم مؤونة غير محدودة
‫من فئة الدولار

586
00:36:33,000 --> 00:36:34,001
‫من آلات البيع في الشوارع

587
00:36:34,126 --> 00:36:36,336
‫وتلك المواد الكيماوية التي وجدناها
‫على جثث الضحايا

588
00:36:36,461 --> 00:36:39,881
‫كانت تستخدم لتبييض الأوراق النقدية
‫لتغدو أوراقاً مصرفية خالية

589
00:36:40,007 --> 00:36:42,968
‫العملية تتطلب خبرة شخص صيدلاني

590
00:36:43,176 --> 00:36:46,179
‫وماذا يفعل المزورون بالأوراق النقدية
‫المصرفية الخالية؟

591
00:36:46,471 --> 00:36:49,474
‫يطبعون نسخاً من فئات أكبر
‫يحتاجون فيها إلى طبق معدني للضغط

592
00:36:49,641 --> 00:36:53,020
‫ومن أفضل لتزويدهم بذلك من نحاتة؟

593
00:36:54,229 --> 00:36:58,066
‫إذاً أطباق معدنية وورق...

594
00:36:58,859 --> 00:37:01,194
‫هناك مكون واحد فقط مفقود

595
00:37:02,446 --> 00:37:03,864
‫- أعرف من هو القاتل
‫- أعرف من هو القاتل

596
00:37:11,079 --> 00:37:12,831
‫هيا بنا

597
00:37:29,735 --> 00:37:31,903
‫هيا، أسرع

598
00:37:38,034 --> 00:37:40,412
‫أحضر الأطباق، الأطباق

599
00:37:45,292 --> 00:37:47,085
‫أذاهبة إلى مكان ما؟

600
00:37:49,671 --> 00:37:51,339
‫أريني يديك

601
00:37:53,800 --> 00:37:57,053
‫ابتعدي عن الحقائب وتقدمي إلى الأمام

602
00:38:07,397 --> 00:38:08,523
‫نعم، إنها مزورة

603
00:38:08,690 --> 00:38:12,778
‫- ما الذي كشفني؟
‫- المكون المفقود... الحبر

604
00:38:13,236 --> 00:38:15,280
‫ومن أفضل لتأمينه من فنانة رسم الوشوم؟

605
00:38:15,530 --> 00:38:16,782
‫ذلك و(إيفان ميرفي)

606
00:38:16,907 --> 00:38:19,993
‫كنت تعرفين أننا سنتابعك
‫بعد ما رويت لنا تلك القصة

607
00:38:20,160 --> 00:38:24,289
‫فوضعت ذلك المسدس، لكن لم يسمح لك
‫الوقت بوضع بصماته عليه، أليس كذلك؟

608
00:38:24,748 --> 00:38:26,249
‫- مشطوا المنطقة
‫- احترسي

609
00:38:31,087 --> 00:38:34,299
‫- اذهبا، أمسكا به
‫- تحرك، هيا بنا

610
00:38:36,051 --> 00:38:38,720
‫- أين (كيتي)؟
‫- اختفت النقود

611
00:38:39,888 --> 00:38:42,265
‫- ابق هنا
‫- ماذا لو عادا؟

612
00:39:13,129 --> 00:39:14,798
‫أذلك هو؟ أوجدته؟

613
00:39:15,006 --> 00:39:17,843
‫أين ذهب؟ توقف، ثمة مشكلة

614
00:39:18,051 --> 00:39:21,429
‫أظنه ذهب من هنا، لا أراه

615
00:39:22,138 --> 00:39:24,057
‫- اخرج، الشرطة
‫- الشرطة

616
00:39:48,540 --> 00:39:50,584
‫(كاسل)، انبطح أرضاً الآن

617
00:40:05,181 --> 00:40:08,518
‫- ألقه، ألقه
‫- ابق أرضاً في مكانك

618
00:40:10,103 --> 00:40:12,272
‫لا تتحرك، لا تلمس المسدس

619
00:40:16,943 --> 00:40:18,904
‫أحاكوا الخطة ذات ليلة في الملهى

620
00:40:19,029 --> 00:40:21,740
‫خططوا لجريمة دون ضحايا ودون تأذي أحد

621
00:40:21,865 --> 00:40:25,410
‫(كيتي) و(إيرل) يبيّضان الأموال في الملهى
‫ثم يسددان دفعات نقدية للآخرين

622
00:40:25,577 --> 00:40:27,954
‫يبدو أن خطتهم كانت تسير بشكل متقن
‫كيف وقع خطأ؟

623
00:40:28,079 --> 00:40:31,458
‫(تود ماكاتشن)، كان يتعرض للمضايقة
‫من قبل أحد المرابين

624
00:40:31,583 --> 00:40:33,835
‫فكر في محاولة تسديد دفعة
‫بأوراق نقدية مزورة

625
00:40:34,044 --> 00:40:37,130
‫هدد المرابي بالوشاية به
‫ما لم يسلمه العملية

626
00:40:37,255 --> 00:40:40,383
‫كانت (مايا) و(كلوي) راغبتين في ذلك
‫أما (كيتي) و(إيرل) فلا

627
00:40:40,508 --> 00:40:43,553
‫وحين واجههما (تود)
‫لم يكن يدرك مع من يتعامل

628
00:40:43,678 --> 00:40:46,264
‫(كيتي كاناري) الملقبة بـ"كارلا بريزر"

629
00:40:46,431 --> 00:40:47,974
‫كانت راقصة تعرّ في (سياتل)

630
00:40:48,099 --> 00:40:51,895
‫سجنت 5 سنوات بتهمة القتل غير العمد
‫لمحاولتها دهس حبيبها بالسيارة

631
00:40:52,062 --> 00:40:56,107
‫حين خرجت من السجن حصلت على
‫اسم جديد وحبيب جديد وغيّرت مكانها

632
00:40:56,358 --> 00:40:58,944
‫لم تكن من النوع
‫الذي سيدع (تود) ينال منها

633
00:40:59,194 --> 00:41:02,113
‫كان لديهما كل ما يحتاجان إليه
‫التركيبات الكيماوية والأطباق المعدنية

634
00:41:02,405 --> 00:41:04,157
‫كل ما كان عليهما عمله
‫هو التخلص من البقية

635
00:41:04,574 --> 00:41:06,660
‫عمل جميل منكما، باهر للغاية

636
00:41:06,910 --> 00:41:09,829
‫لكن أريدك غداً أن تروي لي قصة
‫حصول (كاسل) على مسدسك

637
00:41:13,291 --> 00:41:18,588
‫- أظنك ربحت الرهان
‫- أجل

638
00:41:21,633 --> 00:41:25,595
‫- لكن اسمعي، ما لم تريدي...
‫- لا، لا، فزت فوزاً مستحقاً

639
00:41:30,016 --> 00:41:34,020
‫إذاً... أأراك غداً؟

640
00:41:35,146 --> 00:41:37,190
‫أراك غداً

641
00:41:41,945 --> 00:41:46,741
‫كم مضى على معرفتك قبل (كاسل)
‫أنها قضية مرتبطة بالتزوير؟

642
00:42:04,509 --> 00:42:05,844
‫- أهذا هو؟
‫- أجل

643
00:42:06,052 --> 00:42:07,762
‫إنها تتكلم عبر الهاتف
‫منذ أكثر من ساعة

644
00:42:07,971 --> 00:42:09,514
‫من اتصل بالآخر أولاً؟

645
00:42:09,806 --> 00:42:13,601
‫لا يهم، ما داما قد تواصلا

646
00:42:15,520 --> 00:42:17,397
‫شكراً لك

647
00:42:26,400 --> 00:42:30,400
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

