﻿1
00:00:04,955 --> 00:00:06,581
‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:06,706 --> 00:00:08,960
‫هذا السرطان أكثر شراسة مما توقعنا

3
00:00:09,085 --> 00:00:11,462
‫سنحتاج لمن يقلّها إلى ومن
‫علاجها الكيميائي الأول

4
00:00:11,587 --> 00:00:14,006
‫- يمكنني أن أفعل هذا
‫- أشكرك لإخفاء هذا عن (نينا)

5
00:00:14,132 --> 00:00:18,093
‫سأضطر لإخبارها في وقت ما...
‫تعرفين أن لديها حدساً قوياً

6
00:00:18,219 --> 00:00:20,555
‫- أتريد تجربة بعض الـ(مولي)؟
‫- "أعلم أنك مررت بالكثير"

7
00:00:20,680 --> 00:00:24,183
‫- "لن أخضع للعلاج النفسي"
‫- هذا لا يعني أن تتعاطى عقاقير وحدك

8
00:00:24,308 --> 00:00:28,230
‫"أريد أن أكون صادقةً معك...
‫أنا وزوجي تقدمنا بطلب الطلاق"

9
00:00:28,355 --> 00:00:32,568
‫- لقد أردت طفلاً لوقت طويل جداً
‫- أقدر مجيئك إلى هنا

10
00:00:32,692 --> 00:00:36,530
‫ولكن من المهم أن تتم تربية
‫طفلي في بيت به أبوان

11
00:00:42,578 --> 00:00:46,916
‫قال الشرطي إنك تمثل تهديداً...
‫"لمَ تظن أنهم شعروا بالتهديد منك؟"

12
00:00:47,042 --> 00:00:52,547
‫"إنهم يروننا جميعاً مصادر تهديد، أتعلمين
‫لمَ نقول تباً للشرطة؟ لأن هذا ما نشعر به"

13
00:00:52,673 --> 00:00:55,884
‫- "أتت إحدى فتيات (نوك) إلى متجري اليوم"
‫- صففي شعرها

14
00:00:56,092 --> 00:00:59,012
‫- "أرادتني أن أساعدها"
‫- "ماذا تريدينني أن أفعل بحق السماء؟"

15
00:00:59,137 --> 00:01:00,889
‫"أريدك أن تخبر (نوك) أن يدعها وشأنها"

16
00:01:01,015 --> 00:01:03,100
‫لا يمكنني إخباره بما عليه فعله،
‫إنه لا يعمل لديّ

17
00:01:03,225 --> 00:01:06,437
‫أنا مرهق، سأعود إلى المنزل
‫وأحتسي شراباً ثم أنهي اليوم

18
00:01:08,188 --> 00:01:09,690
‫أيمكنني الانضمام إليك؟

19
00:01:13,069 --> 00:01:15,822
‫أظن أن دعوتي ضاعت في البريد

20
00:01:17,365 --> 00:01:19,117
‫أحب أن أشاهد

21
00:01:19,575 --> 00:01:21,077
‫- "(دانتي)"
‫- هل تضاجعين ذلك الفتى؟

22
00:01:21,202 --> 00:01:23,163
‫أجل، أريد أن نحظى بزواج مفتوح

23
00:01:23,288 --> 00:01:25,832
‫إذن أتريدينني أن أضاجع فتيات أخريات؟

24
00:01:25,957 --> 00:01:30,003
‫أريدك فقط أن تكون صادقاً حيال الأمر
‫وسأكون صادقة معك

25
00:01:30,129 --> 00:01:32,047
‫إذن كلانا سيضاجع أشخاصاً آخرين؟

26
00:01:48,898 --> 00:01:53,821
‫- يا فتى، تكاد تجعلني...
‫- ليس بعد

27
00:01:57,365 --> 00:02:00,368
‫مهلاً

28
00:02:42,747 --> 00:02:44,707
‫أنت... فيم شردت؟

29
00:02:46,834 --> 00:02:48,712
‫هل أنت بخير؟

30
00:03:17,325 --> 00:03:19,285
‫تهانئي

31
00:03:21,871 --> 00:03:23,499
‫معذرةً؟

32
00:03:26,377 --> 00:03:28,754
‫لقد ضاجعت عمدة (شيكاغو)

33
00:03:33,051 --> 00:03:36,261
‫- وماذا سأستفيد من هذا؟
‫- هذا يتوقف على ما تريدينه

34
00:03:40,224 --> 00:03:42,518
‫أنت لا تعرفين حتى، أليس كذلك؟

35
00:03:42,643 --> 00:03:47,482
‫كنت مشغولة للغاية بمحاولة إبقاء نفسك
‫مشغولة فتعثرت ووقعت في عرين الأسد

36
00:03:47,733 --> 00:03:51,194
‫- أريد الذهاب إلى المنزل فحسب
‫- لا يمكنني أن أجعلك تفعلين هذا

37
00:03:52,529 --> 00:03:57,284
‫لا أحاول اختطافك...
‫المبنى محاط بالمتظاهرين

38
00:03:57,826 --> 00:04:01,163
‫من الواضح أن حياة رجال الشرطة مهمة بالفعل

39
00:04:03,499 --> 00:04:06,836
‫- اللعنة!
‫- مرحباً بك في السياسة

40
00:04:11,591 --> 00:04:13,677
‫ماذا يفترض بي أن أفعل الآن؟

41
00:04:14,802 --> 00:04:18,974
‫ما زال الطاهي هنا
‫لم لا تجلسين وتتناولين الإفطار؟

42
00:04:45,794 --> 00:04:48,589
‫د.(كوامي)، لقد فقد (كيفن) عقله

43
00:04:48,714 --> 00:04:51,759
‫- أيمكنك أن تكون أكثر تحديداً؟
‫- إنه يعاني من إدمان الكحول

44
00:04:51,884 --> 00:04:54,303
‫- هذا غير صحيح
‫- بلى، وهذا متوارث في عائلتهم لذا...

45
00:04:54,428 --> 00:04:56,680
‫وهو متوارث في عائلتك أيضاً يا (دراي)

46
00:04:57,181 --> 00:04:59,809
‫- (كيفن)، أتظن أنك تعاني إدمان الكحول؟
‫- بالطبع لا

47
00:05:02,729 --> 00:05:05,356
‫بالطبع لا يظن هذا، إنه لا يعرف الفرق

48
00:05:06,358 --> 00:05:10,278
‫(كيفن)، هل تشعر بالحاجة لاحتساء الشراب
‫حين تشعر بالغضب أو الاستياء؟

49
00:05:16,493 --> 00:05:17,995
‫كلا

50
00:05:18,453 --> 00:05:23,125
‫اسمعي، كلنا نعرف أنه كان يعاني الكثير
‫ولكننا كنا ندعمه

51
00:05:23,918 --> 00:05:27,379
‫والآن بين محاولة (كيشا) إيجاد أسرة للطفل

52
00:05:27,963 --> 00:05:31,926
‫- وخلافاتي أنا و(نينا)
‫- دعينا لا نتحدث عن مشاكلنا

53
00:05:32,552 --> 00:05:35,971
‫- نريد فحسب الحفاظ على تماسك أسرتنا
‫- لقد تعبت

54
00:05:36,597 --> 00:05:38,849
‫لم يعد بوسعي إرشاده ودعمه

55
00:05:39,726 --> 00:05:42,061
‫- أحتاج لفترة راحة فحسب
‫- وأنا أيضاً

56
00:05:43,897 --> 00:05:46,233
‫هلا توضح هذا يا (كيفن)

57
00:05:56,994 --> 00:06:00,540
‫- أشعر فحسب أنهما تضيقان عليّ الخناق
‫- وما سبب هذا في ظنك يا (كيفن)؟

58
00:06:03,710 --> 00:06:06,504
‫(نينا)، أهناك ما تريدين قوله؟

59
00:06:08,965 --> 00:06:10,925
‫كنا نراقبه عن كثب

60
00:06:12,427 --> 00:06:16,098
‫ولكن هذا لأنني كدت أفقد ابنتي العام الماضي

61
00:06:17,182 --> 00:06:19,476
‫هذا شيء لا ينساه المرء

62
00:06:21,938 --> 00:06:25,399
‫أكاد أصاب بنوبة فزع كلما خرجا من المنزل

63
00:06:26,066 --> 00:06:28,569
‫حين أكون بالعمل أكاد لا أستطيع التركيز

64
00:06:28,694 --> 00:06:30,613
‫هوّني عليك

65
00:06:30,738 --> 00:06:35,076
‫أنا أضيّق عليه الخناق
‫لأنني لا أريد أن أتلقى ذلك الاتصال المفزع

66
00:06:35,410 --> 00:06:41,625
‫- أي اتصال؟
‫- أن أحدكما وقع جثة هامدة في حفرة ما

67
00:06:47,339 --> 00:06:51,135
‫(كيفن)، لنقل إن والدتيك
‫منحاك المزيد من الحرية

68
00:06:51,427 --> 00:06:53,137
‫كيف سيكون رد فعلك؟

69
00:06:56,015 --> 00:06:58,184
‫سأكون... سأكون سعيداً

70
00:06:58,309 --> 00:07:01,354
‫أيمكن الوثوق بك لتعود إلى المنزل
‫في ساعة غير متأخرة؟

71
00:07:01,479 --> 00:07:04,524
‫وتنجز أعمالك المدرسة
‫بدون أن تُضطرا لإزعاجك بهذا الشأن؟

72
00:07:08,737 --> 00:07:11,073
‫- لقد سألتك سؤالاً
‫- إنني أفكر فيه

73
00:07:14,784 --> 00:07:17,496
‫أجل، يمكنهما أن تثقا بي

74
00:07:19,039 --> 00:07:21,917
‫- (نينا)، لا تبدين مقتنعة تماماً
‫- لأننا سمعنا كل هذا من قبل

75
00:07:22,042 --> 00:07:23,794
‫- أرأيت؟ إنها لا تؤمن بي
‫- يا فتى...

76
00:07:23,919 --> 00:07:26,463
‫لنبدأ جميعاً من جديد فحسب

77
00:07:29,008 --> 00:07:30,593
‫حسناً

78
00:07:31,177 --> 00:07:32,803
‫(كيف)

79
00:07:34,222 --> 00:07:35,723
‫(كيفن)

80
00:07:36,975 --> 00:07:38,560
‫إننا نؤمن بك

81
00:07:43,566 --> 00:07:45,400
‫نفعل حقاً

82
00:07:49,196 --> 00:07:52,575
‫- هذا هو الموقف الذي وضعني فيه (جيك)
‫- أتفهم هذا

83
00:07:52,699 --> 00:07:56,078
‫أفهم تماماً ما تقوله يا (فيلدز)
‫هذا منطقي تماماً كذلك

84
00:07:57,288 --> 00:07:59,874
‫ولكن دعني... دعني أخبرك بشيء

85
00:08:11,637 --> 00:08:15,433
‫- أعتذر لأنني أوقعتك في المتاعب
‫- يسعدني أنك قلت الحقيقة

86
00:08:15,766 --> 00:08:18,394
‫ولكن ما كان ينبغي أن أفعل هذا
‫في برنامجك

87
00:08:18,519 --> 00:08:22,022
‫أريد أن يكون برنامجي واقعياً وليس مجرد
‫هراء غبي أحصل منه على درجات إضافية

88
00:08:24,192 --> 00:08:28,404
‫- لمَ تحاولين إغضاب الناس دائماً؟
‫- لأنه إن لم يغضب الناس فلن يتغيروا أبداً

89
00:08:32,993 --> 00:08:35,746
‫- أظن أنك محقة
‫- أعلم أنني محقة

90
00:08:40,250 --> 00:08:42,002
‫حسناً، توصلنا إلى قرار

91
00:08:44,714 --> 00:08:49,468
‫(جيك)، ليس عليك أن تعتذر عما قلته
‫من حقك أن تقوله، وتحرياً للصدق...

92
00:08:49,593 --> 00:08:52,889
‫- لو كنت مكانك لقلت نفس الشيء
‫- تحققت العدالة ولو لمرة!

93
00:08:53,014 --> 00:08:55,141
‫- ليس بهذه السرعة
‫- كنت أعرف هذا

94
00:08:55,266 --> 00:08:58,227
‫أنا أدعو لإيقاف مجموعة "بأي وسيلة ضرورية"
‫وإيقاف جميع أنشطة المتعلقة بها

95
00:08:58,353 --> 00:09:01,231
‫- لماذا؟
‫- لأن ضيف برنامجك حرّض على العنف

96
00:09:01,356 --> 00:09:03,441
‫- لم أفعل هذا
‫- لنهدأ

97
00:09:03,566 --> 00:09:09,155
‫وقع حادث عنف لفتى أسود بريء ولأنه تحدث
‫عنه في برنامجي تريد أن تدعو لإيقافنا؟

98
00:09:09,281 --> 00:09:11,658
‫- هذا هراء
‫- انتبهي لألفاظك أيتها الشابة

99
00:09:11,783 --> 00:09:13,828
‫- سنوقف برنامجك
‫- إلى متى؟

100
00:09:13,953 --> 00:09:15,704
‫حتى يهدأ كل هذا

101
00:09:15,829 --> 00:09:18,290
‫إذن حين تنتهي العنصرية ساعتها
‫يمكنني إعادة بث برنامجي؟

102
00:09:18,415 --> 00:09:20,960
‫- هذا هراء
‫- يجب أن تكونا ممتنين...

103
00:09:21,085 --> 00:09:24,297
‫- لأنكما لم تفصلا من المدرسة
‫- تباً لهذه المدرسة!

104
00:09:24,839 --> 00:09:26,757
‫إياك حتى أن تفكر في...

105
00:09:30,512 --> 00:09:32,931
‫ماذا حدث لتقليد التأديب بالضرب؟

106
00:09:33,056 --> 00:09:36,560
‫- أصبح غير مٌجدٍ
‫- أم أننا سمحنا للبيض بإقناعنا بأنه خطأ؟

107
00:09:37,311 --> 00:09:39,730
‫من الأفضل أن نريهم قوة كلماتهم

108
00:09:39,855 --> 00:09:42,733
‫وانظر إلى ما حدث حين تفعل هذا؟

109
00:09:43,067 --> 00:09:46,278
‫أعلم، بدأوا يفكرون لأنفسهم

110
00:10:17,436 --> 00:10:21,191
‫- انتهي بسرعة
‫- حسناً

111
00:10:45,257 --> 00:10:48,552
‫لا تقلقي، جهّزت لك بعض الأغراض بالفعل
‫لذا لا داعي للتعجل

112
00:10:48,678 --> 00:10:51,556
‫- سيراقب الوقت
‫- أفهمك

113
00:10:52,015 --> 00:10:54,475
‫حسناً، يمكنني التسلل خارج المكان الليلة

114
00:10:54,601 --> 00:10:57,729
‫قابليني عند تقاطع شارع (69)
‫وشارع (كوتدج) في الثامنة والنصف

115
00:10:57,854 --> 00:11:03,527
‫حسناً، استخدمي هذا إن احتجت للاتصال بي...
‫ألديك مكان تقيمين فيه؟

116
00:11:03,652 --> 00:11:06,113
‫- لا، ليس بعد
‫- تباً!

117
00:11:06,238 --> 00:11:09,324
‫صديقتي التي كنت سأبقى لديها قالت إن
‫حبيبها رفض وجود عاهرة أخرى في المنزل

118
00:11:09,450 --> 00:11:13,037
‫لا عليك، سنجد حالاً...
‫فقط أحضري أغراضك واخرجي من هنا

119
00:11:30,222 --> 00:11:31,931
‫- مرحباً
‫- تفضلا بالدخول

120
00:11:33,600 --> 00:11:36,479
‫- أيجب أن نخلع حذائينا؟
‫- كلا، لا عليكما

121
00:11:36,604 --> 00:11:39,857
‫- هذا منزل لطيف
‫- أشكرك، انتقلنا إليه منذ وقت قريب

122
00:11:39,981 --> 00:11:42,193
‫كانت هناك تغييرات كثيرة هذا العام

123
00:11:42,318 --> 00:11:45,280
‫- يمكن للتغييرات أن تكون مفيدة، صحيح؟
‫- أحياناً

124
00:11:46,030 --> 00:11:47,949
‫حسناً، من أين نبدأ؟

125
00:11:49,283 --> 00:11:51,453
‫لمَ لا تخبراننا عن أسرتكما؟

126
00:11:52,578 --> 00:11:57,167
‫وهؤلاء هم أطفالنا بالتبني...
‫هذا (تيلور) وهذا (سيمون)

127
00:11:57,292 --> 00:12:00,962
‫وهذا (جوشوا)...
‫ولا تقلقي، إنه غير مصاب

128
00:12:01,087 --> 00:12:03,590
‫- إنه مصاب بالعمش فحسب
‫- إنه رائع!

129
00:12:03,715 --> 00:12:06,093
‫هل تذكران أطفالكما باستمرار
‫بأنهم متبنين؟

130
00:12:06,218 --> 00:12:08,512
‫لا، ولكننا نحب أن نكون صادقين

131
00:12:08,638 --> 00:12:13,225
‫إنهم يعلمون أن كلاً منهم ولد
‫من رحم امرأة أخرى ولكنهم دخلوا إلى قلبينا

132
00:12:15,728 --> 00:12:17,855
‫- ألا يمكنكما الإنجاب؟
‫- (كيشا)

133
00:12:17,980 --> 00:12:19,607
‫هذا صحيح

134
00:12:19,732 --> 00:12:23,403
‫هو مصاب بنقص في عدد الحيوانات المنوية
‫وأنا مصابة بسرطان المبيض

135
00:12:24,112 --> 00:12:26,114
‫- أنا آسفة
‫- أنا في غاية الأسف

136
00:12:26,240 --> 00:12:29,909
‫ولكننا ممتنان لكل السيدات اللاتي
‫رعين أطفالهن حتى خرجوا للحياة

137
00:12:30,118 --> 00:12:32,954
‫ونحن الآن بإمكاننا أن ندعمهم لبقية حياتهم

138
00:12:33,288 --> 00:12:37,418
‫وكم نود أن نضيف طفلاً آخر إلى فريقنا و...

139
00:12:37,543 --> 00:12:41,171
‫نحن نظن أن الطفل قد يكون طفلك أنت

140
00:12:41,380 --> 00:12:43,758
‫كما أنهم كانوا يتوسلون للحصول
‫على أخ آخر

141
00:12:44,925 --> 00:12:46,927
‫كم طفلاً تخططان أن تتبنيا؟

142
00:12:47,052 --> 00:12:49,889
‫نأمل أن يكون طفلك هو الأخير

143
00:12:54,352 --> 00:12:57,564
‫- حسناً، أظنكما أجبتما على كل أسئلتي
‫- وأنا أيضاً

144
00:12:57,689 --> 00:13:01,735
‫- أشكرك على دعوتك إلى منزلكم الجميل
‫- نقدر قيامكما بالسفر إلى هنا

145
00:13:01,860 --> 00:13:04,030
‫أعلم أن هذا لن يكون قراراً سهلاً

146
00:13:04,155 --> 00:13:07,074
‫- لذا تمهلي كما تشائين
‫- شكراً لك

147
00:13:07,200 --> 00:13:09,786
‫ولكن من الواضح أنك تجيدين اتخاذ
‫القرارات التي ترضي الرب

148
00:13:10,995 --> 00:13:16,042
‫- ماذا؟
‫- اخترت بالفعل إرضاء الرب بعدم قتل طفلك

149
00:13:16,500 --> 00:13:20,338
‫- لم يكن لهذا القرار علاقة بالرب
‫- كل شيء له علاقة بالرب؟

150
00:13:20,463 --> 00:13:22,465
‫- من قال هذا؟
‫- الرب

151
00:13:23,258 --> 00:13:27,471
‫نحن لا نقرأ الكتاب المقدس في منزلنا فحسب
‫ولكننا نعيش وفقاً لتعاليمه كذلك

152
00:13:27,638 --> 00:13:29,932
‫وكذلك كل أطفالنا

153
00:13:31,433 --> 00:13:34,478
‫حسناً، أشكركما مجدداً على السفر إلى هنا

154
00:13:35,563 --> 00:13:38,566
‫- نتمنى لكما يوماً رائعاً
‫- وأنتما أيضاً

155
00:13:46,741 --> 00:13:48,618
‫- لنقم بإضراب
‫- متى؟

156
00:13:48,743 --> 00:13:51,996
‫- غداً، وقت الدرس الثالث
‫- هذا وقت وجود الجميع في الفصل الرئيسي

157
00:13:52,122 --> 00:13:54,332
‫- أعلم
‫- أنا أدعم القضية

158
00:13:54,457 --> 00:13:56,543
‫- وأنا معك في كل ما تحتاجين إليه
‫- أشكرك يا (دي)

159
00:13:56,669 --> 00:13:58,837
‫كيف يفترض بك أن تقنعي الجميع
‫بالخروج من الفصل؟

160
00:13:58,962 --> 00:14:01,048
‫على صفحة (إنستغرام) الخاصة بنا
‫سأرسل رسائل مباشرة للجميع

161
00:14:01,173 --> 00:14:04,260
‫إذن تريدين دليلاً على أن هذه فكرتك

162
00:14:04,385 --> 00:14:07,221
‫اسمع، كل من في مجموعة
‫"بأي وسيلة ضرورية" أهل للثقة

163
00:14:09,640 --> 00:14:11,433
‫أنتم مجانين

164
00:14:11,558 --> 00:14:14,812
‫كونك خائفاً لا يعني أنه لا يمكن للبقية فعل هذا

165
00:14:14,937 --> 00:14:16,815
‫- لقد نلت حريتي للتو
‫- يا فتى...

166
00:14:16,940 --> 00:14:18,942
‫لمَ تتحدث كما لو كنت عبداً هارباً؟

167
00:14:19,067 --> 00:14:23,237
‫عملياً، كلنا نعيش في مزرعة كبيرة
‫ولكن هذا أمر سنتحدث فيه في وقت آخر

168
00:14:24,197 --> 00:14:28,035
‫وعدتني والدتاي أن يكفا عن إزعاجي
‫إن ابتعدت عن المتاعب

169
00:14:28,160 --> 00:14:31,288
‫ولكن هذه متاعب هادفة يا (كيفن)...
‫ستكونان فخورتين

170
00:14:31,414 --> 00:14:34,584
‫أجل، أعلم ولكن...
‫ولا أريد أفقد ثقتهما

171
00:14:36,711 --> 00:14:38,629
‫لقد سئمت من مراعاة سلوكي

172
00:14:38,754 --> 00:14:42,091
‫سئمت من محاولة التصرف كفتى أسود صغير مطيع
‫أنا لا أدين للمدرسة بشيء

173
00:14:42,216 --> 00:14:45,094
‫(جيك)، هؤلاء الفتية الأثرياء سيكونون
‫على ما يرام، نحن لا نمتلك صناديق ائتمان

174
00:14:46,804 --> 00:14:51,894
‫- ما الذي تحاول قوله يا (كيفن)؟
‫- أقول...

175
00:14:52,019 --> 00:14:55,563
‫إن والدك لديه المال الذي سيخرجك به
‫من السجن إن أبلغ أحدهم الشرطة

176
00:14:55,689 --> 00:14:57,650
‫لن يبلغ أحد الشرطة

177
00:14:58,108 --> 00:15:00,986
‫أنت تتحدثين من منطلق
‫كونك فتاة سوداء مدللة

178
00:15:15,043 --> 00:15:18,504
‫أترين؟ لهذا أنت متدينة ولكنني لا أذهب إلى
‫الكنيسة، لا يمكنني فعل هذا مع بعض هؤلاء الناس

179
00:15:18,629 --> 00:15:21,049
‫- إنهم يريدون التصرف كأنهم آلهة
‫- لهذا قلت...

180
00:15:21,175 --> 00:15:24,594
‫"لا يمكنني أن أترك طفلي معكما،
‫أريد لطفلي أن يكون حراً"

181
00:15:25,637 --> 00:15:28,015
‫لا أدري كيف سيصبح (إي جيه)

182
00:15:28,140 --> 00:15:31,769
‫نحن نحتاج إلى المزيد من التدين في حياته
‫لأن والديه في حالة يُرثى لها

183
00:15:32,144 --> 00:15:35,231
‫- لستما بهذا السوء
‫- هل يمكنك أن تعطينا طفلك؟

184
00:15:35,481 --> 00:15:39,276
‫أرأيت؟ ولا يمكنني حتى أن أغضب منك
‫فنحن مجنونان

185
00:15:39,402 --> 00:15:43,782
‫- ولكننا نحب أطفالنا
‫- أين (إي جيه)؟

186
00:15:45,700 --> 00:15:48,745
‫إما عند أمي أو عند أم (إيميت)

187
00:15:48,870 --> 00:15:51,915
‫لهذا السبب يجب ألا تكوني أماً
‫هذا الأمر صعب يا فتاة

188
00:15:52,040 --> 00:15:54,125
‫أنا و(إيميت) نتعامل معه بالكاد

189
00:15:55,544 --> 00:15:57,337
‫هل أنتما بخير؟

190
00:15:59,256 --> 00:16:03,177
‫نحن على ما يرام...
‫إننا نجرب شيئاً مختلفاً قليلاً

191
00:16:03,302 --> 00:16:05,930
‫- مثل ماذا؟
‫- لا تتدخلي في شؤوني

192
00:16:06,055 --> 00:16:08,557
‫يا فتاة، كنا نتشارك هذا الفتى

193
00:16:08,891 --> 00:16:11,352
‫- اصمتي
‫- أخبريني بالأمر فحسب

194
00:16:15,982 --> 00:16:17,859
‫يا إلهي!

195
00:16:21,446 --> 00:16:23,740
‫عم تتحدثان؟

196
00:16:25,076 --> 00:16:28,620
‫- هذا ليس من شأنك
‫- إن كنتما تتحدثان عنه بمطعمي فهو شأني

197
00:16:28,745 --> 00:16:31,999
‫اصمت يا فتى، ويجب أن نتحدث بأية حال

198
00:16:32,833 --> 00:16:34,585
‫- (كيشا)، ائذني لي للحظة
‫- حسناً

199
00:16:34,710 --> 00:16:37,922
‫- سنحتاج أكثر من هذا
‫- لا تأت إلى هنا بأسلوب عدائي

200
00:16:38,047 --> 00:16:40,466
‫لا تدفعيني أمام زبائني

201
00:16:49,601 --> 00:16:52,312
‫إذن هل ستضاجع (دونا) ولا تخبرني؟

202
00:16:52,437 --> 00:16:55,399
‫- لا أعلم حتى أنك تعرفين (دونا)
‫- أخبرتك أنها تلك العاهرة من عملي القديم

203
00:16:55,524 --> 00:16:57,651
‫التي كانت تنشر أقاويل عني دائماً

204
00:16:57,776 --> 00:17:00,154
‫لا يمكنني معرفة كل العاهرات اللاتي تكرهينهن

205
00:17:01,363 --> 00:17:05,285
‫مهلاً لحظة، زواجنا مفتوح الآن
‫يمكنني أن أضاجع أياً كانت ما أريد

206
00:17:05,410 --> 00:17:07,954
‫ليس العاهرات اللاتي كنّ يعملن في (سيواي) معي

207
00:17:08,246 --> 00:17:10,206
‫كيف تعرفين أصلاً أننا نتضاجع؟

208
00:17:12,667 --> 00:17:16,087
‫لأنني أستطيع شم رائحة عطرها الرخيص
‫على أريكتي

209
00:17:16,213 --> 00:17:19,758
‫ولا تحضر عاهرات
‫إلى منزلنا حيث نربي ابننا

210
00:17:19,925 --> 00:17:22,845
‫- ما خطبك بحق السماء؟
‫- لديك قواعد أكثر من اللازم

211
00:17:22,970 --> 00:17:26,723
‫- لما اضطررت لهذا لو أظهرت بعض الاحترام
‫- وأنت سيدة الاحترام؟

212
00:17:26,848 --> 00:17:28,935
‫أجل، لأنني لا أقوم بمضاجعة
‫مجموعة من الرجال

213
00:17:29,060 --> 00:17:30,770
‫صحيح، رجل واحد فقط

214
00:17:30,895 --> 00:17:34,315
‫لابد أنه يتمتع بشيء تحبينه
‫لأنك تظلين تضاجعينه مراراً وتكراراً

215
00:17:34,440 --> 00:17:36,526
‫ماذا؟ أتريدني أن أنوّع؟

216
00:17:38,402 --> 00:17:40,822
‫أريدك أن تكفي عن الارتباط بهذا الرجل

217
00:17:42,031 --> 00:17:44,868
‫حسناً، من المؤكد أن علينا وضع بعض القواعد

218
00:17:44,993 --> 00:17:47,162
‫- مثل ماذا؟
‫- حدودنا

219
00:17:47,287 --> 00:17:49,956
‫من لا يمكننا الاقتراب منه، من يمكننا مضاجعته
‫ومن لا يمكننا مضاجعته أكثر من مرة

220
00:17:51,583 --> 00:17:53,251
‫لا أحد

221
00:17:53,961 --> 00:17:56,296
‫اسمع، ليس لديّ وقت لهذا...
‫سنتحدث لاحقاً

222
00:18:40,593 --> 00:18:42,428
‫أجيبي

223
00:18:42,720 --> 00:18:47,351
‫أجيبي... حسناً، أجيبي

224
00:18:47,476 --> 00:18:52,481
‫"معذرةً ولكن الشخص الذي طلبته
‫لم ينشئ بريداً صوتياً بعد"

225
00:19:26,558 --> 00:19:29,603
‫أقدّر دعمك حقاً، إنه يعني الكثير

226
00:19:29,729 --> 00:19:31,815
‫بالطبع، أنا أدعمك

227
00:19:39,781 --> 00:19:43,618
‫- مرحباً، هل تحتاجان إلى مساعدة؟
‫- كلا، إننا نتولى الأمر

228
00:19:49,458 --> 00:19:51,919
‫ظننت أنك تحاول الابتعاد عن المتاعب

229
00:19:53,879 --> 00:19:57,216
‫اسمعي، أنا لا أحاول أن أكون وغداً
‫ولكن لا يمكنني أن أكون في الواجهة معك الآن

230
00:19:57,342 --> 00:19:59,427
‫إذاً حريتك أهم من الثورة؟

231
00:19:59,552 --> 00:20:02,472
‫- هذه ليست ثورة حقاً
‫- إنها ثورتنا

232
00:20:05,225 --> 00:20:08,395
‫كيف سأقوم بثورة إن سُلبت مني حريتي؟

233
00:20:36,299 --> 00:20:39,719
‫"إضراب"

234
00:20:39,844 --> 00:20:43,056
‫"العنصرية"

235
00:20:54,026 --> 00:21:00,283
‫- "(بالم إيه)"
‫- "الاستقبال"

236
00:21:08,583 --> 00:21:10,544
‫هل (أوكتافيا ماثيوز) موجودة؟

237
00:21:12,921 --> 00:21:14,673
‫(أوكتافيا)، لديك زائرة

238
00:21:16,634 --> 00:21:20,304
‫حسناً، أوشكت على الانتهاء من اجتماع ما
‫يمكنك الجلوس

239
00:21:20,429 --> 00:21:21,973
‫حسناً

240
00:21:37,280 --> 00:21:39,533
‫أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً سريعاً؟

241
00:21:40,158 --> 00:21:42,244
‫منذ متى تعملين لدى (أوليفيا)؟

242
00:21:43,328 --> 00:21:45,665
‫هل هي رئيسة عمل جيدة؟
‫هل تحبينها؟

243
00:21:46,373 --> 00:21:49,001
‫- ما اسمك؟
‫- (كيشا)

244
00:21:50,336 --> 00:21:52,421
‫- أجل
‫- هل ذكرتني؟

245
00:21:52,546 --> 00:21:57,135
‫إنها شخصية كتومة للغاية، أعمل لديها
‫لمدة 7 أعوام وما زلت لا أعرف عنها الكثير

246
00:21:57,260 --> 00:22:00,805
‫ولكن ما أعرفه هو أنها تحييني
‫بابتسامة كل صباح

247
00:22:01,264 --> 00:22:03,350
‫وأنها لا تنسى عيد ميلاد أحد أبداً

248
00:22:03,516 --> 00:22:07,729
‫وأنه حين توفيت أمي ساعدت في دفع تكاليف
‫الجنازة لأن أبي كان فقد عمله

249
00:22:12,234 --> 00:22:14,779
‫حسناً... إنها جاهزة للقائك
‫تعالي معي

250
00:22:24,664 --> 00:22:27,333
‫هل تحتاجين إلى أي شيء؟
‫ماء؟ قهوة؟

251
00:22:27,458 --> 00:22:29,169
‫لا أريد، شكراً لك

252
00:22:38,511 --> 00:22:40,806
‫ستوافيك قريباً... كوني على راحتك

253
00:23:09,169 --> 00:23:14,425
‫(كيشا)، يا لها من مفاجأة رائعة!
‫ماذا أتى بك إلى هنا؟

254
00:23:15,009 --> 00:23:17,344
‫أردت أن أطرح عليك بضعة أسئلة أخرى

255
00:23:17,470 --> 00:23:19,889
‫بالتأكيد، اسألي ما تشائين

256
00:23:20,932 --> 00:23:23,643
‫هل صممت كل هذا؟ إنه جميل

257
00:23:23,768 --> 00:23:25,394
‫أجل

258
00:23:26,312 --> 00:23:28,648
‫إذن هكذا بدأ الأمر؟

259
00:23:29,441 --> 00:23:33,654
‫- كيف تجعلينه يبدو هكذا؟
‫- في الواقع، بالرؤية

260
00:23:33,778 --> 00:23:35,781
‫والكثير من المساعدة

261
00:23:36,365 --> 00:23:38,200
‫كيف رأيت كل هذا؟

262
00:23:39,118 --> 00:23:44,415
‫هذا عملي، أن أنظر إلى كومة من الأنقاض
‫وأصنع منها شيئاً جميلاً

263
00:23:47,084 --> 00:23:49,420
‫ماذا ترين حين تنظرين إليّ؟

264
00:23:49,545 --> 00:23:53,425
‫هناك فارق كبير بين امرأة شابة
‫وكومة من الأنقاض

265
00:23:53,967 --> 00:23:56,303
‫أنا متخصصة في المباني وليس الناس

266
00:23:56,428 --> 00:24:00,932
‫ولكن إن كنت مبنى؟ فأي نوع لأكونه؟

267
00:24:03,810 --> 00:24:05,688
‫لتكونين قوية وصلبة

268
00:24:08,274 --> 00:24:10,985
‫تنجين من الحرائق والأعاصير

269
00:24:13,028 --> 00:24:15,823
‫لتكونين أقوى بكثير من أن يتم تدميرك قط

270
00:24:35,177 --> 00:24:36,679
‫مرحباً يا رفاق

271
00:24:50,234 --> 00:24:53,530
‫حسناً جميعاً...
‫إن كنتم لا تدرسون فيجدر بكم أن تفعلوا الآن

272
00:24:57,534 --> 00:25:01,246
‫(جيك) و(جيما)، لم أعطكما الإذن
‫أرجوكما أن تعودا إلى مقعديكما

273
00:25:01,830 --> 00:25:05,918
‫(جيك) و(جيما)،
‫ليس لديكما الإذن بمغادرة فصلي

274
00:25:12,966 --> 00:25:15,136
‫"حياة السود مهمة"

275
00:25:27,232 --> 00:25:29,568
‫أين الجميع؟
‫أرسلت الكثير من الرسائل المباشرة

276
00:25:29,693 --> 00:25:33,321
‫- قالوا إن الثورة لن تبَث تلفازياً
‫- اصمتي يا (داكوتا)

277
00:25:33,446 --> 00:25:35,658
‫لا تغضبي مني، أنا الوحيدة التي لم تتراجع

278
00:25:35,783 --> 00:25:38,119
‫- ماذا حدث؟
‫- أخاف (كيفن) الجميع

279
00:25:39,495 --> 00:25:42,665
‫- لم لستم في الفصل؟
‫- نريد التحدث إلى الناظر (فيلدز)

280
00:25:42,790 --> 00:25:45,126
‫- إنه ليس هنا
‫- لا أصدقك

281
00:25:45,918 --> 00:25:49,172
‫- ومن تظنين أنك تتحدثين إليها؟
‫- هل يمكنني أن أسأل أين هو؟

282
00:25:49,923 --> 00:25:54,344
‫ليس أن هذا من شأنك ولكنه غادر مبكراً
‫لحضور موعد مع طبيب الأسنان

283
00:25:54,469 --> 00:25:57,055
‫- إنه ليس هنا حتى؟
‫- اذهبوا لتتعلموا شيئاً

284
00:26:08,901 --> 00:26:10,778
‫إذن ماذا سنفعل الآن؟

285
00:26:12,864 --> 00:26:14,866
‫- تباً لهذا! لديّ فكرة
‫- ماذا؟

286
00:26:14,991 --> 00:26:16,535
‫أحضري أغراضك

287
00:26:25,586 --> 00:26:28,755
‫اجريا، سأبقى هنا وأكون الدرع الأبيض!

288
00:27:09,174 --> 00:27:11,259
‫وماذا يُفترض بنا أن نفعل الآن؟
‫نعود إلى المنزل؟

289
00:27:11,384 --> 00:27:14,930
‫كلا، لا يمكننا الذهاب إلى المنزل
‫وإلا سيعرف والداك أنك ارتكبت خطأ ما

290
00:27:15,555 --> 00:27:19,017
‫- يفترض بنا أن نبقى حتى موعد العودة
‫- هذا بعد ساعات من الآن

291
00:27:19,643 --> 00:27:22,479
‫- لنذهب إلى المحطة ونرَ ما يمكننا ركوبه
‫- حسناً

292
00:27:22,604 --> 00:27:24,522
‫- أتحبين شطائر السمك؟
‫- لم يسبق لي تناولها

293
00:27:32,448 --> 00:27:33,949
‫هل ستخرجين؟

294
00:27:39,121 --> 00:27:40,957
‫لماذا تفعل كل هذا؟

295
00:27:43,585 --> 00:27:45,128
‫لأنني أريده

296
00:27:50,341 --> 00:27:52,594
‫هل هذا للحشد أم لتمتع بصرك؟

297
00:27:52,720 --> 00:27:54,179
‫كلاهما

298
00:27:54,596 --> 00:27:57,349
‫ما زلت لا أدري لم سأقوم أنا بتقديمك
‫وليس زوجتك

299
00:27:57,808 --> 00:28:00,686
‫حين تقول زوجتي أشياء لطيفة عني
‫فلن يكون لكلامها معنى

300
00:28:00,811 --> 00:28:05,232
‫ولكن إن باركتني زعيمة مجتمعية
‫فهذا له معنى آخر

301
00:28:05,357 --> 00:28:08,694
‫- إذن فأنت تستغلني
‫- بحقك الآن!

302
00:28:09,237 --> 00:28:11,155
‫كلانا يستغل الآخر

303
00:28:12,615 --> 00:28:14,617
‫وكيف أستغلك؟

304
00:28:16,911 --> 00:28:19,081
‫تريدين أن يسمعك الناس، صحيح؟

305
00:28:20,415 --> 00:28:22,042
‫أجل

306
00:28:24,253 --> 00:28:27,506
‫حسناً، أنا أعطيك فرصة كبيرة
‫ليسمعك الناس

307
00:28:29,341 --> 00:28:31,176
‫أريدهم أن يروني كذلك

308
00:28:35,890 --> 00:28:37,767
‫ها أنا أنظر إليك

309
00:28:57,329 --> 00:28:59,540
‫كم مرةً ستخذل ملكتك يا (كيف)؟

310
00:28:59,665 --> 00:29:02,961
‫- كيف أخذلها؟
‫- دائماً ما تضع احتياجاتك قبل احتياجاتك؟

311
00:29:03,085 --> 00:29:07,548
‫دائماً ما أضع احتياجاتها قبل احتياجاتي والمرة
‫الوحيدة التي احتجت فيها لفعل شيء لنفسي...

312
00:29:09,300 --> 00:29:10,969
‫تنقطع عني

313
00:29:11,178 --> 00:29:13,805
‫- يجب أن تظهرا ببرنامجي وتتصالحا
‫- بالطبع لا يا فتى

314
00:29:13,930 --> 00:29:16,767
‫إن شاهدكما الناس تصلحان أموركما
‫فسيصلحون أمورهم

315
00:29:16,892 --> 00:29:19,561
‫- إنه أمر مفيد للجانبين
‫- أتظنني أبالي بإصلاح الآخرين أمورهم؟

316
00:29:20,645 --> 00:29:22,564
‫- أتدري ما هي مشكلتك؟
‫- ماذا؟

317
00:29:22,690 --> 00:29:24,232
‫- أنت أناني
‫- لست كذلك

318
00:29:24,358 --> 00:29:28,154
‫ترفض مساعدة (جيما) وترفض مساعدة (جيك) وترفض
‫مساعدتي... أنت ترفض مساعدة نفسك حتى

319
00:29:28,279 --> 00:29:31,574
‫حسناً، لا بأس... سأظهر ببرنامجك الغبي
‫هل أنت سعيد؟

320
00:29:32,658 --> 00:29:34,953
‫انظر إليك! نضجت بهذه السرعة

321
00:29:35,078 --> 00:29:39,165
‫- اصمت يا (بابا)
‫- تتمتع بقدر كبير من الغضب المكبوت

322
00:29:54,306 --> 00:29:57,310
‫- أشكرك على تخصيص الوقت للقائي
‫- على الرحب والسعة

323
00:29:58,353 --> 00:30:01,689
‫- هل أنت جائعة؟
‫- دائماً!

324
00:30:03,274 --> 00:30:05,151
‫- هل أنت بخير؟
‫- لا أدري

325
00:30:05,276 --> 00:30:08,905
‫حسناً، اسمعي، سأصحبك إلى أقرب
‫مستشفى وأريدك أن تتصلي بأمك

326
00:30:09,030 --> 00:30:10,573
‫- اتفقنا؟ هيا
‫- حسناً

327
00:30:10,698 --> 00:30:12,826
‫لا عليك، هوّني عليك

328
00:30:13,493 --> 00:30:15,412
‫- حسناً، إذن...
‫- ماذا؟

329
00:30:15,537 --> 00:30:17,956
‫ما هي القواعد؟ أعني ما هي؟

330
00:30:18,499 --> 00:30:21,085
‫- ممنوع دخول العاهرات إلى منزلنا
‫- حسناً

331
00:30:21,669 --> 00:30:24,671
‫- أو سيارتنا
‫- مهلاً، انتظري الآن

332
00:30:27,549 --> 00:30:29,510
‫عملياً، هذه سيارتي

333
00:30:31,345 --> 00:30:32,847
‫اتفقنا

334
00:30:33,056 --> 00:30:36,101
‫أريد لكل هؤلاء النساء أن يعرفن أنك متزوج
‫قبل أن تبدآ ممارسة الجنس

335
00:30:36,226 --> 00:30:38,770
‫- أعترض
‫- هات ما لديك

336
00:30:38,895 --> 00:30:40,981
‫الكثير من هؤلاء النساء
‫لن يقبلن بمضاجعة رجل متزوج

337
00:30:41,106 --> 00:30:43,233
‫مبدأ "حماية السوداوات" يطبق بشكل واسع

338
00:30:43,358 --> 00:30:45,986
‫- ضاجع امرأة بيضاء إذن
‫- لا أحب البيضاوات

339
00:30:46,111 --> 00:30:48,613
‫جِد امرأة متحررة الفكر

340
00:30:48,947 --> 00:30:52,535
‫ولا أريد أن أعرف من أحد تفاصيل علاقاتك
‫لذا من الأفضل أن تخفي هذا الأمر عني

341
00:30:52,660 --> 00:30:55,413
‫- هل حان وقتي بعد؟
‫- تفضل

342
00:30:55,538 --> 00:30:58,833
‫- توقفي عن مضاجعة (دانتي)
‫- أعترض

343
00:30:59,708 --> 00:31:01,210
‫هاتي ما لديك

344
00:31:01,336 --> 00:31:06,090
‫أنت السبب وراء فعلنا لهذا في المقام الأول
‫لذا لا تخبرني من أضاجع ومن لا أضاجع

345
00:31:06,215 --> 00:31:09,052
‫- ولكنك تخبرينني من أضاجع
‫- أنا أضع لك قيوداً

346
00:31:09,177 --> 00:31:11,888
‫- وهو قيدي
‫- كان موجوداً قبل بدء النزاع يا (إيميت)

347
00:31:12,013 --> 00:31:13,640
‫لا يمكن المساس به

348
00:31:14,599 --> 00:31:16,477
‫ماذا تعني بالنزاع؟

349
00:31:16,977 --> 00:31:20,313
‫أي شيء كان موجوداً قبل هذه
‫المحادثة لا يُحتسب، أفهمت؟

350
00:31:20,439 --> 00:31:22,608
‫- لا، أنا جاد، كفي عن مضاجعة هذا الرجل
‫- لا

351
00:31:22,734 --> 00:31:25,403
‫- اعتراضك مرفوض
‫- هذا غير مفهوم

352
00:31:25,528 --> 00:31:30,199
‫- اجعليه مفهوماً إذن
‫- تريدني أن أمارس الجنس مع رجال مختلفين

353
00:31:30,324 --> 00:31:32,076
‫هل هذا ما تقوله؟

354
00:31:35,246 --> 00:31:38,750
‫- كلا، ليس هذا بالتأكيد
‫- إذن ما الذي تقوله؟

355
00:31:38,875 --> 00:31:40,460
‫لا أدري

356
00:31:44,089 --> 00:31:46,466
‫إذن ستكف عن إزعاجي بشأن (دانتي)؟

357
00:31:50,429 --> 00:31:52,139
‫أظن هذا

358
00:31:56,769 --> 00:31:58,270
‫حسناً، اتفقنا

359
00:32:16,498 --> 00:32:17,959
‫(دانتي)

360
00:32:52,829 --> 00:32:57,417
‫سأمنحكم وقتاً لتنضموا لأنني لا أريدكم أن تبدو
‫مشتتين في التعليقات حين يصبح الأمر جيداً

361
00:32:58,001 --> 00:33:01,546
‫الآن، (كيفن) يحاول مصالحة حبيبته

362
00:33:01,671 --> 00:33:05,884
‫عليه أن يتحمل المسؤولية...
‫عليه أن يعتذر ويكون صادقاً في هذا

363
00:33:06,009 --> 00:33:08,762
‫ويفكر في طريقة يظهر بها هذا
‫لحبيبته بطريقة ذات مغزى

364
00:33:21,359 --> 00:33:25,780
‫(جيما)، أعتذر عن عدم المشاركة في الإضراب

365
00:33:25,905 --> 00:33:27,532
‫لا تكن واشياً

366
00:33:27,657 --> 00:33:30,368
‫أعتذر إن شعرت بعدم الدعم اليوم

367
00:33:30,952 --> 00:33:33,330
‫- تحمل مسؤولية أفعالك يا رجل
‫- حسناً

368
00:33:33,538 --> 00:33:37,250
‫كان يجب أن أساندك
‫كان يجب أن أنحّي مشاعري جانباً

369
00:33:37,375 --> 00:33:39,670
‫وآتي معك حتى لو لم أكن متفقاً مع طريقتك

370
00:33:39,795 --> 00:33:41,505
‫لا تهنها

371
00:33:42,548 --> 00:33:45,426
‫أحب طريقة مساندتك للجميع

372
00:33:45,551 --> 00:33:47,845
‫- "أعد (مايشا)، تلك الفتاة مثيرة"
‫- "(بابا)، أنت تحل المشاكل الواقعية"

373
00:33:47,970 --> 00:33:50,348
‫- أنهِ الأمر
‫- أنا... أنا أحبك

374
00:33:50,473 --> 00:33:54,018
‫- وآمل أن تعيدي الاتصال بي أرجوك
‫- حسناً

375
00:33:54,144 --> 00:33:56,563
‫الآن بدأت تبدو يائساً

376
00:33:56,688 --> 00:33:59,816
‫بهذا تنتهي حلقة أخرى من (باباز بالبت)

377
00:34:00,650 --> 00:34:03,361
‫أحيي كل جمهوري وأقدر دعمكم

378
00:34:03,820 --> 00:34:05,906
‫بوركتم وطابت ليلتكم

379
00:34:12,955 --> 00:34:17,168
‫- أظنني يائساً
‫- سيكون الأمر على ما يرام يا (كيف)

380
00:34:17,793 --> 00:34:21,881
‫- حقاً؟
‫- أجل، حب السود دائماً ينتصر

381
00:34:22,173 --> 00:34:24,759
‫"تذكروا أبناءنا في (شيكاغو)"

382
00:34:26,844 --> 00:34:28,680
‫- مرحباً يا حبيبتي...
‫- لست هنا من أجلك

383
00:34:36,229 --> 00:34:39,650
‫حسناً، أريدكم أن تحرصوا رجاءً على...

384
00:34:42,152 --> 00:34:43,905
‫- (تريسي)
‫- أجل يا سيدتي

385
00:34:44,029 --> 00:34:47,992
‫كيف ستكونين ناشطة مجتمعية
‫ولكنك لا تحمين كل من في المجتمع؟

386
00:34:48,826 --> 00:34:51,454
‫- من أنت؟
‫- أنت تعرفين من أنا

387
00:34:51,579 --> 00:34:54,040
‫- أنت فتاة (تريغ)، هذا صحيح
‫- أنا أكثر من ذلك

388
00:34:54,165 --> 00:34:57,335
‫أنا آسفة، لم أقصدها هكذا...
‫كيف يمكنني أن أساعدك؟

389
00:34:57,460 --> 00:35:01,506
‫أحاول مساعدة أولئك الفتيات في وكر المخدرات
‫اللعين ذاك وأشعر كأنني أفعل هذا وحدي

390
00:35:01,631 --> 00:35:03,759
‫أحاول جعل الشرطة
‫تهاجم وكر المخدرات هذا لسنوات

391
00:35:03,884 --> 00:35:06,094
‫كون هذا لا يُنشر بالصحف لا يعني أنه لا يحدث

392
00:35:06,220 --> 00:35:09,974
‫- يجب أن تفعلي المزيد
‫- تحدثي إليّ

393
00:35:12,602 --> 00:35:15,062
‫اجلسي هناك يا عزيزتي، ماذا يجري؟

394
00:35:17,148 --> 00:35:19,066
‫ماذا يجري بحق السماء؟

395
00:35:19,650 --> 00:35:23,738
‫كان من المفترض أن أقابل (ترينيتي)
‫ليلة أمس ولم تأت

396
00:35:23,863 --> 00:35:25,907
‫- لهذا خرجت في وقت متأخر
‫- أجل

397
00:35:26,032 --> 00:35:27,784
‫(تريغ)، كيف يمكننا أن نساعد؟

398
00:35:29,453 --> 00:35:31,496
‫- سأذهب للتحدث مع (نوك)
‫- هل سيكون هذا كافياً؟

399
00:35:31,621 --> 00:35:33,706
‫ستحتاج إلى مذكرة تفتيش
‫إن أردت أن تخلي المكان

400
00:35:33,832 --> 00:35:36,710
‫سيكون هذا صعباً، لا تحتجز أي من
‫أولئك النساء هناك ضد رغبتهن

401
00:35:36,835 --> 00:35:39,671
‫- ذهبت لذلك الوكر وتعرف أن هذا غير صحيح
‫- بحقك! اسمعي...

402
00:35:39,796 --> 00:35:42,008
‫دعيني أذهب للتحدث إلى (نوك)
‫وأرى إن كان يمكنني التعامل مع هذا الأمر بهدوء

403
00:35:42,133 --> 00:35:46,637
‫عليك أن تسرع لأنك إن لم تتعامل معه بهدوء
‫فسأتعامل معه بضجة شديدة

404
00:35:52,435 --> 00:35:55,397
‫كيف ستحمي الحي
‫إن كانت هناك مشاكل في منزلك؟

405
00:36:15,418 --> 00:36:17,378
‫حسناً

406
00:36:18,546 --> 00:36:20,756
‫- إنه مجرد مخاض كاذب
‫- هذا ما ظننته

407
00:36:20,882 --> 00:36:24,177
‫- إذن هل أنا بخير؟
‫- ليس بالضبط

408
00:36:24,302 --> 00:36:25,928
‫ماذا يعني هذا؟

409
00:36:26,262 --> 00:36:29,891
‫- ضغط دم الأم عالٍ أكثر من اللازم
‫- الأم لها اسم

410
00:36:30,350 --> 00:36:32,936
‫آسف، لدي الكثير من المريضات

411
00:36:33,520 --> 00:36:37,816
‫- إذن ماذا عليّ أن أفعل حتى ينخفض؟
‫- أظن أن علينا الحث عن الولادة

412
00:36:37,941 --> 00:36:39,443
‫- اليوم؟
‫- هل أنت جاد؟

413
00:36:39,568 --> 00:36:43,156
‫قد تكون هناك أسباب كثيرة جداً للضغط العالي
‫لماذا نتعجل في القرار؟

414
00:36:43,364 --> 00:36:48,453
‫فقط لمنع مضاعفات أخرى أو تلف دماغي
‫محتمل، أظن أن علينا أن نقوم بالحثّ

415
00:36:48,578 --> 00:36:51,623
‫- تلف دماغي؟
‫- مهلاً، دعنا لا نتخذ قرارات متسرعة

416
00:36:51,915 --> 00:36:55,335
‫- حسناً، لا أظن أن القرار بيدك
‫- فقط أمهلنا لحظة

417
00:37:01,550 --> 00:37:03,385
‫سأترككما معاً لبعض الوقت

418
00:37:03,511 --> 00:37:07,264
‫فقط تنفسي... حسناً

419
00:37:08,349 --> 00:37:10,434
‫كل شيء سيكون على ما يرام

420
00:37:20,695 --> 00:37:23,699
‫"أين أنت؟"

421
00:37:23,824 --> 00:37:26,910
‫"أعد الاتصال بي"

422
00:37:27,036 --> 00:37:30,580
‫"ماذا يجري؟"

423
00:37:34,710 --> 00:37:39,548
‫كيف أخبر (كيفن) أن يكون صادقاً
‫بشأن مكانه وأنا لست صادقة بشأن مكاني

424
00:37:40,383 --> 00:37:42,343
‫إنه طفل ونحن ناضجان

425
00:37:42,468 --> 00:37:45,721
‫ستضطرين لإخبار (نينا) بشيء في مرحلة ما
‫فقد بدأت تتصرف بجنون

426
00:37:45,847 --> 00:37:49,684
‫- لا يمكنك أن تخبريها قبل أن أخبر (إيميت)
‫- ولماذا تتأخرين في هذا؟

427
00:37:51,185 --> 00:37:53,980
‫لأنه ليس مستعداً للاعتماد على نفسه بعد

428
00:37:58,610 --> 00:38:01,530
‫أنا واثقة أنه إن حدث أي شيء
‫فلن يتمكن من التعامل مع الأمر

429
00:38:02,280 --> 00:38:04,367
‫أنت لا تفينه حقه

430
00:38:04,867 --> 00:38:07,953
‫- أنا أعرف ابني
‫- حسناً، سأنتظر

431
00:38:08,495 --> 00:38:11,123
‫ولكن أرجوك، هلا تخبرينه بشيء ما سريعاً

432
00:38:11,499 --> 00:38:13,710
‫أريد أن أخبره غداً

433
00:38:14,210 --> 00:38:16,963
‫- لا تخشي الاعتماد على حبيبك الجديد
‫- إنه ليس حبيبي

434
00:38:17,088 --> 00:38:20,800
‫- كفّي عن الكذب
‫- لا أحاول التعجّل في أي شيء

435
00:38:20,925 --> 00:38:23,887
‫يا فتاة، نحن أكبر سناً من أن
‫نستغرق وقتاً طويلاً في فعل أي شيء

436
00:38:24,763 --> 00:38:26,348
‫أعلم أن هذا صحيح

437
00:38:32,730 --> 00:38:34,648
‫أترين؟ (نينا)

438
00:38:46,285 --> 00:38:50,123
‫- إذن ما رأيك؟
‫- أنني كنت أفوت شيئاً رائعاً

439
00:38:52,542 --> 00:38:54,961
‫لديك...

440
00:38:56,588 --> 00:38:58,131
‫هناك

441
00:38:59,174 --> 00:39:00,801
‫ماذا؟

442
00:39:01,134 --> 00:39:03,054
‫سأزيله، فقط ثقي بي

443
00:39:03,720 --> 00:39:07,183
‫أغلقي عينيك، إنه رمش فقط

444
00:39:12,104 --> 00:39:13,982
‫الآن يجب أن أتمنى أمنية

445
00:39:15,191 --> 00:39:16,651
‫انظر

446
00:39:22,115 --> 00:39:24,534
‫- ماذا تمنيت؟
‫- لا يمكنني أن أخبرك

447
00:39:29,123 --> 00:39:30,874
‫أظن أن بوسعي أن أخمّن

448
00:39:34,545 --> 00:39:36,005
‫هل كنت محقاً؟

449
00:39:36,672 --> 00:39:38,883
‫ظننتك تمنيت ما هو أكثر من مجرد قبلة

450
00:39:39,008 --> 00:39:41,302
‫- لا تكن بذيئاً
‫- كلا

451
00:39:42,136 --> 00:39:43,889
‫لم أقصد هذا حتى

452
00:39:44,931 --> 00:39:47,350
‫ظننتك تمنيت أن تكوني فتاتي

453
00:40:10,374 --> 00:40:12,836
‫- كيف سار الأمر؟ بشكل سلس؟
‫- أجل، بخير

454
00:40:14,170 --> 00:40:15,756
‫هاك

455
00:40:38,404 --> 00:40:39,864
‫أين (ترينيتي)؟

456
00:40:41,408 --> 00:40:44,244
‫- لماذا تسأل؟
‫- أنت تعرف السبب

457
00:40:48,164 --> 00:40:52,252
‫هذا صحيح، يجب أن تخبر عاهرتك
‫أن تهتم بشؤونها الخاصة

458
00:40:53,045 --> 00:40:56,132
‫اهدؤوا، إنه لا يريد المتاعب

459
00:40:57,007 --> 00:40:59,469
‫أيها الوغد، لا تنس أنني لا أهاب الموت

460
00:41:01,262 --> 00:41:03,472
‫لا تجعلني أكرر السؤال

461
00:41:13,859 --> 00:41:18,238
‫من الأفضل أن يكون لديك سبب وجيه لإغلاق
‫هاتفك يا (دراي)، هذه خامس رسالة لي

462
00:41:18,363 --> 00:41:21,450
‫أنا في المستشفى مع (كيشا)،
‫يريدون أن يقوموا بحثّ الولادة

463
00:41:21,909 --> 00:41:23,368
‫لذا اتصلي بي

464
00:41:32,962 --> 00:41:38,217
‫استرخي، كل شيء سيكون على ما يرام
‫ولكنني أظن أنك بحاجة لسماع رأي آخر

465
00:41:38,342 --> 00:41:40,470
‫ولكن ماذا إن لم يكن لديّ وقت لهذا؟

466
00:41:40,596 --> 00:41:43,681
‫أنا أتوتر فحسب حين لا يستكشف
‫الأطباء كل الاحتمالات

467
00:41:43,806 --> 00:41:46,435
‫ما يقترحه هو ما سيخرجك من هنا
‫في أسرع وقت

468
00:41:46,559 --> 00:41:48,687
‫هل تعرفين أفضل من الطبيب؟

469
00:41:49,271 --> 00:41:51,065
‫بالطبع لا

470
00:41:51,190 --> 00:41:54,652
‫ولكنني فقدت من الأطفال ما يكفي
‫لأعرف أن الأطباء ليس لديهم كل الحلول

471
00:41:56,111 --> 00:41:58,280
‫أنا آسفة، لم أقصد أن أزعجك

472
00:41:59,323 --> 00:42:01,659
‫أريد فقط ما هو في صالح
‫(كيشا) والطفل

473
00:42:02,618 --> 00:42:06,373
‫الحث على الولادة الآن هو أفضل شيء
‫لذا لنفعل هذا فحسب

474
00:42:07,331 --> 00:42:09,084
‫هل أكلت اليوم؟

475
00:42:09,959 --> 00:42:12,795
‫لحم بقري معلب على خبز جاودار
‫وسلطة وعصير (ميستيك)

476
00:42:14,840 --> 00:42:18,677
‫سأحضر لك كوب ماء وسنجعل الطبيب
‫يفحصك بعد دقائق

477
00:42:18,802 --> 00:42:20,512
‫حسناً

478
00:42:30,773 --> 00:42:33,400
‫لننتظر فحسب ونرَ ما سيقوله الطبيب

479
00:42:38,532 --> 00:42:40,867
‫لمَ تطرق الباب دائماً حين أطرقه أنا؟

480
00:42:42,994 --> 00:42:46,707
‫اسمع يا رجل، هذا ليس الوقت المناسب...
‫أين أمي؟

481
00:42:47,541 --> 00:42:50,877
‫- إنها تحظى ببعض الراحة
‫- من كل مضاجعتك لها؟

482
00:42:51,002 --> 00:42:53,214
‫ألهذا هي متعبة دائماً هذه الأيام

483
00:42:53,339 --> 00:42:55,383
‫اسمع، إنها تريد أن تتحدث إليك

484
00:42:56,675 --> 00:42:58,553
‫هيا يا (إي جيه)، ادخل والعب

485
00:42:59,970 --> 00:43:02,890
‫إن قلتما إنكما ستتزوجان
‫فسأخرج من هذا الباب ولن ترياني مجدداً

486
00:43:07,187 --> 00:43:09,689
‫- أين هي؟
‫- إنها هناك

487
00:43:12,400 --> 00:43:14,110
‫أهي هناك؟

488
00:43:18,407 --> 00:43:21,535
‫أمي، هل أنت حبلى؟

489
00:43:22,578 --> 00:43:26,040
‫- إنها ليس حبلى
‫- إذن ماذا يجري بحق السماء؟

490
00:43:31,212 --> 00:43:34,548
‫(إيميت)...

491
00:43:37,468 --> 00:43:39,555
‫أنا مصابة بالسرطان

492
00:44:11,129 --> 00:44:15,091
‫- يبدو أن ضغط دمك عاد لطبيعته
‫- يا للعجب!

493
00:44:16,343 --> 00:44:18,428
‫يسعدني أن الأمر كان مؤقتاً

494
00:44:27,897 --> 00:44:29,524
‫أنت المنشودة

495
00:44:31,484 --> 00:44:33,111
‫ماذا؟

496
00:44:33,736 --> 00:44:38,242
‫يظل الجميع يخبرونني أن أتبع حدسي
‫وحدسي يظل يخبرني أنها أنت

497
00:44:45,958 --> 00:44:47,626
‫أشكرك

498
00:44:54,967 --> 00:44:57,929
‫- أنت مباركة
‫- وأنت أيضاً

499
00:45:30,505 --> 00:45:32,173
‫إنه (كيفن)

500
00:45:36,428 --> 00:45:38,305
‫إذن ماذا سنفعل الآن؟

501
00:45:40,140 --> 00:45:43,936
‫- لا أدري
‫- ماذا تعني؟ لقد تبادلنا القبلات

502
00:45:44,061 --> 00:45:46,897
‫- أنت من قبلتِني
‫- وأنت قبلتني كذلك

503
00:45:47,022 --> 00:45:48,649
‫وإن يكن؟

504
00:45:52,027 --> 00:45:56,282
‫إلى أين أنت ذاهبة؟
‫ذلك الفتى الأحمق ذهب من هنا

505
00:46:11,631 --> 00:46:15,636
‫يسعدني أنها كانت هناك ولكن...
‫كان الأمر...

506
00:46:16,387 --> 00:46:20,391
‫إن كانت هذه فكرتك عن الاعتذار
‫فيجب أن تفعلي ما هو أفضل من ذلك

507
00:46:20,516 --> 00:46:23,477
‫- ماذا تعنين يا حبيبتي؟ ماذا حدث؟
‫- كادت تموت

508
00:46:23,602 --> 00:46:26,397
‫- ماذا؟
‫- غير صحيح، تعرضت لمخاض كاذب، أنا بخير

509
00:46:26,522 --> 00:46:29,317
‫- اللعنة، لا يمكنك أن تخيفني هذا
‫- اهدئي يا أمي

510
00:46:29,442 --> 00:46:32,612
‫- أين كنت؟
‫- تعلمين أنني أطفئ هاتفي وأنا أقوم بجلساتي

511
00:46:32,737 --> 00:46:36,491
‫- يجب أن تطمئني عليّ يا (دراي)
‫- حبيبتي، فقط اهدئي، اتفقنا؟

512
00:46:37,201 --> 00:46:39,286
‫أنا آسفة، هذا لن يحدث ثانيةً

513
00:46:45,751 --> 00:46:47,586
‫لمن هذه؟

514
00:46:48,170 --> 00:46:49,630
‫لكما

515
00:46:49,755 --> 00:46:51,716
‫- أظن أن العلاج النفسي يأتي بنتيجة
‫- أظن هذا

516
00:46:51,841 --> 00:46:53,593
‫لم تعطني زهوراً قط

517
00:46:54,135 --> 00:46:55,970
‫سأضعها في بعض الماء

518
00:48:03,124 --> 00:48:04,877
‫ما الخطب؟

519
00:48:07,880 --> 00:48:10,216
‫لماذا تعرفين دائماً
‫عندما يكون هناك خطب ما؟

520
00:48:10,800 --> 00:48:14,094
‫لأننا مرتبطان بأحدنا الآخر، ماذا يجري؟

521
00:48:22,937 --> 00:48:24,731
‫ما الخطب؟

522
00:49:03,688 --> 00:49:09,945
‫"(جيدا)، أشكرك لتكتمك سرنا"

523
00:50:10,176 --> 00:50:11,886
‫هل أعطيتها هذا؟

524
00:50:22,647 --> 00:50:24,191
‫أجل

525
00:50:27,319 --> 00:50:28,945
‫كان مع (نوك)

526
00:50:38,205 --> 00:50:39,873
‫أين هي؟

527
00:50:43,252 --> 00:50:46,463
‫لقد... وجدوا جثتها في شارع (بيشوب)

528
00:50:54,721 --> 00:50:58,141
‫اسمعي، (إيماني)...
‫اسمعي يا (إيماني)...

