[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Mushoku Tensei Audio File: [SubsPlease] Mushoku Tensei - 15 (1080p) [E203872B].mkv Video File: [SubsPlease] Mushoku Tensei - 15 (1080p) [E203872B].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 222 Active Line: 233 Video Position: 28339 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim-edit,90,&H00FFF8F2,&H0000F0FF,&H00060608,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,45,178 Style: Demon,Microsoft Uighur,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00070202,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0,2,42,42,20,1 Style: Types do Skap,Lato,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: TS/EPTitle,Bahij Roya,100,&H00FFFFFF,&H00F5F5F5,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,8,10,10,45,178 Style: تذكير,Bahij Roya,60,&H2DFFFFFF,&H0000E3FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0.5,9,21,21,50,178 Style: جانبي,Bahij Nassim-edit,75,&H00FFF8F1,&H0000E3FF,&H002A2B2E,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,21,21,20,178 Style: تعويذة ماء,Bahij Nassim-edit,80,&H19FFF8F1,&H0000E3FF,&H00845923,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,21,21,45,178 Style: تعويذة شفاء,Bahij Nassim-edit,80,&H19FFF8F1,&H0000E3FF,&H002B5121,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,21,21,45,178 Style: هايد,Bahij Roya,100,&H56000000,&H00F5F5F5,&HAB000000,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,8,10,10,45,178 Style: TL,Hacen Tunisia,80,&H00FFFFFF,&H00D3D8DE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.227586,0,9,15,15,25,178 Style: Next,ae_Petra,70,&H00161B4C,&H00F5F5F5,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,45,178 Style: تعويذة نار,Bahij Nassim-edit,80,&H19FFF8F1,&H0000E3FF,&H000A0B6E,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,21,21,45,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,TL,,0,0,0,,Mushoku Tensei 15 - TL: Mejaow Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.98,TL,,0,0,0,,{\fad(400,400)\fs60\an3\be45\bord4.5\3c&H000000&}ترجمة: ميخاو | @MejaowSub\Nwww.mejaow.blogspot.com Comment: 0,0:00:17.22,0:00:18.56,Default,,0,0,0,,مياو Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:21.52,Default,,0,0,0,,ويلك يا إيريس، مياو Dialogue: 0,0:00:23.56,0:00:26.44,Default,,0,0,0,,!إيريس، عضلاتك مذهلة Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:30.36,Default,,0,0,0,,لا، أبعدي يديك، إنها تدغدغ Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.49,Default,,0,0,0,,!توقفا Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:44.50,Default,,0,0,0,,ماذا تريد؟ لا تفوّت علي المشهد Dialogue: 0,0:00:45.62,0:00:48.75,Default,,0,0,0,,انتظر، سيحين دورك لاحقًا Dialogue: 0,0:00:50.92,0:00:53.09,Default,,0,0,0,,مؤلم Dialogue: 0,0:00:55.26,0:00:59.30,Default,,0,0,0,,يا سيد روديوس، ماذا تفعل في هذا الصندوق؟ Dialogue: 0,0:00:59.30,0:01:02.81,Default,,0,0,0,,أمارس هوايتي في مراقبة الناس Dialogue: 0,0:01:02.81,0:01:04.68,Default,,0,0,0,,تفوح منك رائحة الشهوة Dialogue: 0,0:01:04.68,0:01:06.85,Default,,0,0,0,,ماذا؟! هذا محال Dialogue: 0,0:01:06.85,0:01:11.78,Default,,0,0,0,,ربما شممت هذه الرائحة من فتاة تنتشي بحب الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:01:11.78,0:01:16.53,Default,,0,0,0,,سيد روديوس، أنا ممتن لك بشأن تلك الحادثة Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:20.56,Default,,0,0,0,,وآسف على حبسك بسبب سوء فهم Dialogue: 0,0:01:20.74,0:01:25.75,Default,,0,0,0,,...لكن إن مددت يدك على ابنتي Dialogue: 0,0:01:25.75,0:01:27.69,Default,,0,0,0,,أنا آسفٌ جدًا Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:55.44,Default,,0,0,0,,ما رأيكما؟ Dialogue: 0,0:02:24.43,0:02:26.93,Default,,0,0,0,,لماذا لم تطلقوا سراحي؟ Dialogue: 0,0:02:45.04,0:02:46.31,Default,,0,0,0,,على مهلك Comment: 0,0:02:53.17,0:02:59.05,Default,,0,0,0,,{\an8}"Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation" Dialogue: 0,0:03:01.68,0:03:02.96,Default,,0,0,0,,اثنان Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:07.68,Default,,0,0,0,,!ثلاثة! اثنان Dialogue: 0,0:03:09.02,0:03:12.65,Default,,0,0,0,,اسمي إيريس Dialogue: 0,0:03:12.65,0:03:13.77,Default,,0,0,0,,!حان دوركما Dialogue: 0,0:03:13.77,0:03:19.36,Default,,0,0,0,,اسمي هو... مينيتونا Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:24.66,Default,,0,0,0,,ا-اسمي هو... تيرسينا Dialogue: 0,0:03:24.66,0:03:26.68,Default,,0,0,0,,!أحسنتما Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:29.92,Default,,0,0,0,,!إيريس تدرّس اللغة؟ Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:32.68,Default,,0,0,0,,معلمك فخور بك Dialogue: 0,0:03:35.19,0:03:37.61,Demon,,0,0,0,,تونا، حان وقت نومك Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:42.26,Default,,0,0,0,,سيدة إيريس، شكرًا على مصاحبتك لابنتي Dialogue: 0,0:03:42.26,0:03:44.05,Default,,0,0,0,,هل تسبّب لكِ المتاعب؟ Dialogue: 0,0:03:44.05,0:03:46.64,Default,,0,0,0,,إطلاقًا، تونا فتاة صالحة Dialogue: 0,0:03:46.64,0:03:49.40,Default,,0,0,0,,!إيريس، هذا مؤلم، مياو Dialogue: 0,0:03:50.35,0:03:54.33,Default,,0,0,0,,أنا متيقن أنّ خاتمك هذا من قبيلة دورديا Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:55.50,Default,,0,0,0,,كيف حصلتِ عليه؟ Dialogue: 0,0:03:55.81,0:03:56.73,Default,,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,0:03:56.73,0:04:00.61,Default,,0,0,0,,أعطتني غيلين إيّاه في عيد مولدي العاشر Dialogue: 0,0:04:00.61,0:04:02.40,Default,,0,0,0,,غيلين؟ Dialogue: 0,0:04:03.53,0:04:07.91,Default,,0,0,0,,صحيح! غيلين من قبيلة دورديا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:10.66,Default,,0,0,0,,غاب هذا عن بالي Dialogue: 0,0:04:10.66,0:04:12.75,Default,,0,0,0,,أتعرفون عنها شيئًا؟ Dialogue: 0,0:04:12.75,0:04:17.25,Default,,0,0,0,,إنها بهذا الطول وتشبهك تمامًا Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:27.68,Default,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:29.64,Default,,0,0,0,,ما زالت حيّة Comment: 0,0:04:29.64,0:04:31.43,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:35.06,Default,,0,0,0,,افترضت أنها ماتت في مكان ما Dialogue: 0,0:04:35.06,0:04:39.27,Default,,0,0,0,,لـ-لحظة من فضلك، هل حدث شيء بينكما؟ Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:44.95,Default,,0,0,0,,تخلّت عن واجبها الدوردي في حماية الغابة والوحش المقدس Dialogue: 0,0:04:44.09,0:04:45.05,Demon,,0,0,0,,{\pos(954.667,918.667)}أبي؟ Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:46.78,Default,,0,0,0,,وهربت من القرية Dialogue: 0,0:04:48.07,0:04:50.77,Default,,0,0,0,,إنها عار على قبيلتنا Dialogue: 0,0:04:51.33,0:04:52.58,Default,,0,0,0,,...مهلًا Dialogue: 0,0:04:52.56,0:04:54.37,Demon,,0,0,0,,لنذهب يا تونا Dialogue: 0,0:04:54.37,0:04:57.98,Demon,,0,0,0,,!أبي! أنت تؤلمني، مياو Dialogue: 0,0:05:09.37,0:05:10.20,Demon,,0,0,0,,!إيريس Dialogue: 0,0:05:10.51,0:05:11.70,Default,,0,0,0,,!إيريس Dialogue: 0,0:05:13.02,0:05:14.50,Default,,0,0,0,,!من تحسب نفسك يا هذا؟ Dialogue: 0,0:05:21.36,0:05:25.72,Default,,0,0,0,,!غيلين هي معلمتي وأكثر شخص أحترمه Dialogue: 0,0:05:26.45,0:05:28.22,Default,,0,0,0,,!غيلين عظيمة Dialogue: 0,0:05:28.74,0:05:31.10,Default,,0,0,0,,!إنها... عظيمة جدًا Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:34.79,Default,,0,0,0,,!وتأتي فورًا كلما استنجدت بها Dialogue: 0,0:05:34.79,0:05:39.11,Default,,0,0,0,,!وتجري بسرعة فائقة وهي قوية جدًا Dialogue: 0,0:05:39.42,0:05:41.59,Default,,0,0,0,,...غيلين Dialogue: 0,0:05:43.67,0:05:48.09,Default,,0,0,0,,...لا ينبغي أن يتحدث عنها أحد بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:52.81,Default,,0,0,0,,غيلين... تحظى باحترام؟ Dialogue: 0,0:05:52.81,0:05:55.33,Default,,0,0,0,,لا، مستحيل... هذا محال Dialogue: 0,0:05:56.60,0:05:59.02,Default,,0,0,0,,...غيلين Dialogue: 0,0:06:00.31,0:06:04.23,Default,,0,0,0,,إيريس، لنترك هذا الحديث Dialogue: 0,0:06:04.23,0:06:07.70,Default,,0,0,0,,لماذا يا روديوس؟ Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:10.70,Default,,0,0,0,,!أتكره غيلين؟ Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:14.24,Default,,0,0,0,,أحب غيلين أيضًا Dialogue: 0,0:06:14.24,0:06:20.23,Default,,0,0,0,,لكن غيلين التي نعرفها تختلف عن غيلين التي يعرفونها Dialogue: 0,0:06:22.34,0:06:26.88,Default,,0,0,0,,أحقًا صارت غيلين امرأة رائعة جديرة بالاحترام؟ Dialogue: 0,0:06:26.88,0:06:30.11,Default,,0,0,0,,أنا أحترمها على الأقل Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:55.62,Default,,0,0,0,,غيلين Dialogue: 0,0:06:55.62,0:06:57.58,Default,,0,0,0,,إيريس Dialogue: 0,0:06:58.75,0:07:03.21,Default,,0,0,0,,أريد معرفة المزيد عن عمّتي غيلين Dialogue: 0,0:07:03.21,0:07:05.75,Default,,0,0,0,,عمتك غيلين؟ Dialogue: 0,0:07:05.75,0:07:09.97,Default,,0,0,0,,غيلين هي أخت أبي الصغرى Dialogue: 0,0:07:12.18,0:07:14.24,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:07:15.39,0:07:20.94,Default,,0,0,0,,غيلين هي من علمتني السيافة، إنها حقًّا لطيفة وقوية Dialogue: 0,0:07:20.94,0:07:25.07,Default,,0,0,0,,وتساعدني دومًا كلما وقعت في مأزق Dialogue: 0,0:07:26.23,0:07:30.20,Default,,0,0,0,,...لكن أبي يقول لي دائمًا Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:34.16,Default,,0,0,0,,لا تصبحي مثل غيلين Dialogue: 0,0:07:34.16,0:07:39.91,Default,,0,0,0,,لذا تمرني على السيف واشحذي ذهنك Dialogue: 0,0:07:39.91,0:07:46.13,Default,,0,0,0,,لكني أكره تدريبات السيافة Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:52.57,Default,,0,0,0,,لا تجبري نفسك على ما لا تحبّين Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:57.64,Default,,0,0,0,,لكن أبي سوف يغضب Dialogue: 0,0:07:58.68,0:08:01.46,Default,,0,0,0,,أنتِ مثلي يا تونا Dialogue: 0,0:08:01.73,0:08:04.67,Default,,0,0,0,,مثل إيريس؟ Dialogue: 0,0:08:04.96,0:08:08.55,Demon,,0,0,0,,أنا أكره الدراسة Dialogue: 0,0:08:14.03,0:08:17.60,Default,,0,0,0,,لذا أنا ممتنة لغيلين Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:21.60,Default,,0,0,0,,علمتني فنون السيف Dialogue: 0,0:08:27.50,0:08:32.57,Default,,0,0,0,,إيريس، علميني فنون السيف مثل عمتي غيلين Dialogue: 0,0:08:32.67,0:08:33.36,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:33.36,0:08:35.24,Demon,,0,0,0,,!تونا! هذا خطر Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:37.03,Demon,,0,0,0,,بالطبع لا، مياو Dialogue: 0,0:08:37.03,0:08:38.78,Demon,,0,0,0,,!لا خوف ما دامت إيريس تعلمني Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:42.79,Demon,,0,0,0,,لكن العم غياس سيغضب منك Dialogue: 0,0:08:42.98,0:08:44.90,Default,,0,0,0,,أرجوكِ يا إيريس Dialogue: 0,0:08:51.94,0:08:53.95,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:08:53.95,0:08:55.99,Default,,0,0,0,,!اتبعيني Dialogue: 0,0:08:55.99,0:08:59.70,Default,,0,0,0,,!سأفرط في تدريبك حتى تعرفي عظمة غيلين Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:01.81,Demon,,0,0,0,,!مرحى، مياو Dialogue: 0,0:09:01.81,0:09:04.16,Default,,0,0,0,,!لعلمك، أنا معلمة صارمة Dialogue: 0,0:09:04.16,0:09:05.94,Demon,,0,0,0,,!هذا ما أريده، مياو Dialogue: 0,0:09:14.13,0:09:16.13,Default,,0,0,0,,لا تلوّحي بشدة فحسب Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:18.01,Default,,0,0,0,,!ألم أخبرك بهذا؟ Dialogue: 0,0:09:19.83,0:09:21.54,Demon,,0,0,0,,!استمرّي يا تونا Dialogue: 0,0:09:22.14,0:09:24.06,Default,,0,0,0,,!أرأيت؟ هناك Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:26.10,Default,,0,0,0,,!انتبهي جيدًا Dialogue: 0,0:09:27.85,0:09:31.13,Default,,0,0,0,,...دائمًا ما ترفض ابنتي تعلّم فنون السيف Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:34.65,Default,,0,0,0,,مهما قلت أو حاولت Dialogue: 0,0:09:37.11,0:09:42.58,Default,,0,0,0,,أخبرني، أحقًّا غيلين هي معلمة السيدة إيريس؟ Dialogue: 0,0:09:42.58,0:09:46.52,Default,,0,0,0,,نعم، إيريس تحب ملكة السيف غيلين Dialogue: 0,0:09:47.17,0:09:49.08,Default,,0,0,0,,غيلين برتبة ملكة السيف؟ Dialogue: 0,0:09:49.08,0:09:50.59,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:53.40,Default,,0,0,0,,ولعلمك، إنها تلميذتي في السحر Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:56.38,Default,,0,0,0,,غيلين تتعلم السحر؟ Dialogue: 0,0:09:56.38,0:09:58.61,Default,,0,0,0,,مزحتك حلوة يا روديوس Dialogue: 0,0:10:01.64,0:10:03.06,Default,,0,0,0,,أنت تمزح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:03.06,0:10:07.62,Default,,0,0,0,,إنها الحقيقة، تعلمت غيلين القراءة والكتابة والحساب أيضًا Dialogue: 0,0:10:09.27,0:10:11.88,Default,,0,0,0,,غيلين تتعلم...؟ Dialogue: 0,0:10:12.23,0:10:14.76,Default,,0,0,0,,الناس يتغيّرون Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:50.58,Default,,0,0,0,,تونا، تحسّنتِ كثيرًا في ثلاثة أشهر فقط Dialogue: 0,0:10:50.65,0:10:52.02,Default,,0,0,0,,بالطبع مياو Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:54.84,Default,,0,0,0,,سأتجاوز مستواك عمّا قريب، مياو Dialogue: 0,0:10:55.73,0:10:57.69,Default,,0,0,0,,في أحلامك Dialogue: 0,0:10:57.69,0:10:58.90,Default,,0,0,0,,!ويحك، مياو Dialogue: 0,0:10:58.90,0:11:01.32,Default,,0,0,0,,!أعيديها، مياو Dialogue: 0,0:11:04.49,0:11:07.08,Default,,0,0,0,,شارف موسم الأمطار على الانتهاء Dialogue: 0,0:11:07.08,0:11:10.14,Default,,0,0,0,,حقًّا؟! وأخيرًا يمكننا الذهاب إلى المدينة التالية Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:13.11,Default,,0,0,0,,!ربّما سأجد مسوخًا جديدة هناك Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:18.36,Default,,0,0,0,,إيريس، ابقي هنا إلى الأبد، مياو Dialogue: 0,0:11:18.36,0:11:19.53,Demon,,0,0,0,,...تونا Dialogue: 0,0:11:22.84,0:11:27.37,Default,,0,0,0,,لا أستطيع، عليّ العودة إلى دياري Dialogue: 0,0:11:27.58,0:11:31.50,Demon,,0,0,0,,نهاية موسم الأمطار، سوف أغادر Dialogue: 0,0:11:41.95,0:11:46.24,Default,,0,0,0,,أبدعت في صنعها لأنني متفرّغ Dialogue: 0,0:11:48.50,0:11:51.69,Default,,0,0,0,,!كم أنت ظريف Dialogue: 0,0:11:53.27,0:11:55.81,Demon,,0,0,0,,...الوحش المقدس دائمًا يظهر Dialogue: 0,0:11:55.81,0:11:58.25,Demon,,0,0,0,,.عندما يكون العالم في خطر Dialogue: 0,0:11:58.25,0:12:02.24,Demon,,0,0,0,,وحينما يصل إلى سن البلوغ، سينطلق في رحلته برفقة البطل Dialogue: 0,0:12:02.78,0:12:06.24,Demon,,0,0,0,,...لذا... انتشاؤك بمداعبة الوحش المقدس ليست Dialogue: 0,0:12:07.22,0:12:11.94,Default,,0,0,0,,لا، لا تعدّ هذه نشوة جنسية Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:16.06,Demon,,0,0,0,,!يا سيد روديوس Dialogue: 0,0:12:16.06,0:12:18.00,Demon,,0,0,0,,!... تونا وإيريس Dialogue: 0,0:12:23.36,0:12:24.30,Demon,,0,0,0,,!ما خطبكما؟ Dialogue: 0,0:12:24.30,0:12:25.47,Demon,,0,0,0,,!توقفي يا تونا Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:27.24,Default,,0,0,0,,!إيريس Dialogue: 0,0:12:27.24,0:12:28.28,Default,,0,0,0,,!ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:12:28.28,0:12:30.56,Demon,,0,0,0,,لـ-لا، تونا المخطئة Dialogue: 0,0:12:30.56,0:12:34.60,Demon,,0,0,0,,...غضبت لأنها تريد من إيريس البقاء هنا إلى الأبد، حينها Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:37.11,Demon,,0,0,0,,!ماذا؟ تونا Dialogue: 0,0:12:40.92,0:12:42.59,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:42.59,0:12:45.05,Default,,0,0,0,,أرى أنّكِ تساهلتِ معها Dialogue: 0,0:12:45.05,0:12:47.18,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:58.25,Demon,,0,0,0,,تونا، هلّا تتأسفين من إيريس؟ Dialogue: 0,0:12:58.77,0:13:02.51,Demon,,0,0,0,,مستحيل، أكره العنيدين أمثالها، مياو Dialogue: 0,0:13:03.13,0:13:04.30,Demon,,0,0,0,,...تونا Dialogue: 0,0:13:08.16,0:13:09.10,Demon,,0,0,0,,تونا Dialogue: 0,0:13:10.08,0:13:13.43,Demon,,0,0,0,,سيغادر السيد روديوس ورفيقاه غدًا Dialogue: 0,0:13:15.10,0:13:17.81,Demon,,0,0,0,,خيرًا يفعلون، مياو Dialogue: 0,0:13:18.11,0:13:21.63,Demon,,0,0,0,,مؤخرًا كنتِ تتعلمين فنون السيف على يد إيريس Dialogue: 0,0:13:21.63,0:13:22.90,Demon,,0,0,0,,ما انطباعك؟ Dialogue: 0,0:13:24.45,0:13:27.55,Demon,,0,0,0,,حظيت بوقت ممتع، مياو Dialogue: 0,0:13:27.55,0:13:30.03,Demon,,0,0,0,,إيريس معلمة جيدة، مياو Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:34.00,Demon,,0,0,0,,من الصعب التعوّد على أسلوبها لكنها متفانية، مياو Dialogue: 0,0:13:34.54,0:13:38.42,Demon,,0,0,0,,أفترض أن عمتي غيلين كانت معلمة جيدة، مياو Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:41.21,Demon,,0,0,0,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:13:42.65,0:13:45.84,Demon,,0,0,0,,لم تسمعي بهذا لأنكِ لم تولدي حينها Dialogue: 0,0:13:45.84,0:13:49.34,Demon,,0,0,0,,ولكنها لم تكن تملك أيّة مؤهلات لتصبح سيّافة عظيمة Dialogue: 0,0:13:49.34,0:13:54.00,Demon,,0,0,0,,إذ كانت ترفض تعلّم الكلام بشكل صحيح ولا تقبل حتى بالتدريب {}{} Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:57.90,Demon,,0,0,0,,كانت همجية تضرب الناس وتحطّم الأشياء كلما تعكّر مزاجها Dialogue: 0,0:13:57.90,0:14:00.81,Demon,,0,0,0,,كانت أشبه بالوحوش Dialogue: 0,0:14:01.98,0:14:06.61,Demon,,0,0,0,,ارتحت عندما أتى إلى قريتنا سيّاف متجوّل وأخذها معه Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:11.16,Demon,,0,0,0,,ارتحت من حمل وزر أختي الفاشلة أمام الآخرين Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:18.21,Demon,,0,0,0,,ربما كان من واجبي أن أفعل شيئًا لمساعدتها Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.11,Demon,,0,0,0,,أنا نادم الآن Dialogue: 0,0:14:22.11,0:14:25.84,Demon,,0,0,0,,فربما كان بإمكاننا أن نفهم بعضنا البعض آنذاك Dialogue: 0,0:14:26.55,0:14:28.95,Demon,,0,0,0,,لكن فات الأوان Dialogue: 0,0:14:28.95,0:14:31.51,Demon,,0,0,0,,لا أتوقع أنها ستعود إلى قريتنا أبدًا Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:35.93,Demon,,0,0,0,,أهذا ما تريدينه؟ Dialogue: 0,0:14:35.93,0:14:38.98,Demon,,0,0,0,,أتريدين مفارقة السيدة إيريس بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:14:52.72,0:14:57.35,Default,,0,0,0,,إيريس، سنغادر القرية غدًا Dialogue: 0,0:14:58.77,0:15:02.40,Default,,0,0,0,,ونتوجّه مباشرة إلى ميليس Dialogue: 0,0:15:02.40,0:15:07.19,Default,,0,0,0,,إذا غادرنا فلن نعود إلى هنا في القريب العاجل {} Dialogue: 0,0:15:09.11,0:15:11.70,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:15:15.97,0:15:18.48,Demon,,0,0,0,,الزمي الهدوء يا تيرسينا، مياو Dialogue: 0,0:15:18.48,0:15:21.48,Demon,,0,0,0,,آسفة يا تونا، الظلام حالك Dialogue: 0,0:15:21.96,0:15:25.84,Default,,0,0,0,,أيها الوحش المقدس، لنذهب في نزهة Dialogue: 0,0:15:25.84,0:15:28.01,Default,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:15:43.23,0:15:45.77,Default,,0,0,0,,لماذا جئتِ؟ Dialogue: 0,0:15:45.77,0:15:47.96,Demon,,0,0,0,,...في الحقيقة، مياو Dialogue: 0,0:15:48.44,0:15:50.09,Demon,,0,0,0,,هيّا يا تونا Dialogue: 0,0:15:51.70,0:15:56.12,Default,,0,0,0,,أ- أنا آسفة على أنانيتي، مياو Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:12.78,Default,,0,0,0,,ليس بيدي حيلة Dialogue: 0,0:16:51.26,0:16:58.10,Default,,0,0,0,,بفضل مساعدتك يا سيد رويجيرد\Nتخطّينا موسم الأمطار دون حصول حالة حرجة واحدة Dialogue: 0,0:16:58.10,0:16:59.76,Default,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:04.94,Default,,0,0,0,,لنتحدث عن الأيام الخوالي إذا التقينا مرة أخرى Dialogue: 0,0:17:04.94,0:17:06.44,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:17:06.44,0:17:10.40,Default,,0,0,0,,ماذا؟ متى صارت علاقتهما بهذا القرب؟ Dialogue: 0,0:17:10.40,0:17:15.41,Default,,0,0,0,,وشكرًا لك أيضًا يا سيد روديوس على إنقاذ الأطفال Dialogue: 0,0:17:15.41,0:17:20.85,Default,,0,0,0,,لا يسعني فعل الكثير لأعبر لك عن امتناني\Nلكنك ستظل دومًا محلّ ترحاب في قريتنا Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:23.16,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:17:24.25,0:17:26.50,Default,,0,0,0,,!إيريس، إيريس Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:29.00,Default,,0,0,0,,سننتظر عودتك Dialogue: 0,0:17:29.00,0:17:30.88,Default,,0,0,0,,نعم، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:30.88,0:17:33.51,Default,,0,0,0,,!سأعود حتمًا Dialogue: 0,0:17:35.05,0:17:36.80,Default,,0,0,0,,يا سيدة إيريس Dialogue: 0,0:17:37.93,0:17:39.26,Default,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:17:39.26,0:17:42.93,Default,,0,0,0,,هلّا تخوضين نزالًا معي قبل رحيلك؟ Dialogue: 0,0:17:42.93,0:17:43.66,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:45.60,0:17:50.54,Default,,0,0,0,,هلّا تريني فنون السيف التي تعلمتِها على يد غيلين؟ Dialogue: 0,0:17:52.98,0:17:54.99,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:18:39.36,0:18:41.18,Default,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:18:41.49,0:18:42.43,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:42.43,0:18:46.71,Default,,0,0,0,,شكرًا لكِ، أمتعتِ ناظري Dialogue: 0,0:18:46.71,0:18:48.81,Default,,0,0,0,,وأنت لست بهيّن أيضًا Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:51.81,Default,,0,0,0,,هاه؟ ماذا؟ هل انتهى النزال؟ Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:55.67,Default,,0,0,0,,تعالي لزيارتنا، سنرحّب بكِ دائمًا Dialogue: 0,0:18:55.67,0:18:58.20,Default,,0,0,0,,أبلغيها هذه الرسالة Dialogue: 0,0:19:01.59,0:19:04.03,Default,,0,0,0,,!سأغلبك في المرة المقبلة Dialogue: 0,0:19:07.85,0:19:11.56,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أأنا الوحيد الذي لا يعلم ما جرى؟ Dialogue: 0,0:19:13.69,0:19:16.48,Default,,0,0,0,,!إلى اللقاء Dialogue: 0,0:19:16.86,0:19:19.57,Default,,0,0,0,,!إيريس! روديوس Dialogue: 0,0:19:19.57,0:19:20.91,Default,,0,0,0,,!رويجيرد Dialogue: 0,0:19:20.91,0:19:24.01,Default,,0,0,0,,!زورونا مجددًا، سنكون بانتظاركم Dialogue: 0,0:19:24.01,0:19:26.75,Demon,,0,0,0,,!سأنتظر عودتك يا إيريس Dialogue: 0,0:19:26.75,0:19:32.06,Demon,,0,0,0,,!سأكون أكثر قوة عندما نلتقي ثانيةً Dialogue: 0,0:19:41.97,0:19:43.30,Default,,0,0,0,,روديوس Dialogue: 0,0:19:43.30,0:19:46.39,Default,,0,0,0,,!سنعود إلى هنا Dialogue: 0,0:19:46.39,0:19:47.39,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:50.85,Default,,0,0,0,,!انتظرني يا زعيم Comment: 0,0:19:50.85,0:19:53.06,Default,,0,0,0,,قفزة Dialogue: 0,0:19:53.06,0:19:54.44,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا مستجد؟ Dialogue: 0,0:19:54.44,0:19:57.23,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنك ما زلت مسجونًا Dialogue: 0,0:19:57.23,0:19:59.53,Default,,0,0,0,,بصراحة، هربت من السجن Dialogue: 0,0:19:59.53,0:20:03.55,Default,,0,0,0,,دعني أرافقكم، متعة السفر في الأصحاب Dialogue: 0,0:20:03.78,0:20:05.78,Default,,0,0,0,,أأنت ذاهب أيضًا إلى ميليس؟ Dialogue: 0,0:20:05.78,0:20:07.20,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:20:07.20,0:20:12.98,Default,,0,0,0,,لذا دعوني أصاحبكم في سفركم يا زعيم ويا آنستي ويا سيدي Dialogue: 0,0:20:26.55,0:20:28.60,Default,,0,0,0,,الطريق غريب Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:33.10,Default,,0,0,0,,أتعرفون قصة هذا الطريق الذي نسلكه\Nللوصول إلى بلاد ميليس المقدسة؟ Dialogue: 0,0:20:33.10,0:20:37.57,Default,,0,0,0,,تقول الأسطورة إن المؤسس "القدّيس ميليس" ضرب بسيفه ضربة واحدة Dialogue: 0,0:20:37.57,0:20:41.78,Default,,0,0,0,,شطرت الجبال والغابات وصنعت هذا الطريق Dialogue: 0,0:20:41.78,0:20:45.82,Default,,0,0,0,,!هذا مذهل! أريد تعلّم هذه الضربة أيضًا Dialogue: 0,0:20:45.82,0:20:48.64,Default,,0,0,0,,ما هذه القصة المريبة؟ Dialogue: 0,0:20:51.20,0:20:53.00,Default,,0,0,0,,ما ذاك الحجر؟ Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:56.04,Default,,0,0,0,,إنه نصب القوى السبع العظمى Dialogue: 0,0:20:56.04,0:20:57.88,Default,,0,0,0,,القوى السبع العظمى؟ Dialogue: 0,0:20:57.88,0:21:02.17,Default,,0,0,0,,إنهم أقوى سبعة مقاتلين في العالم Dialogue: 0,0:21:02.17,0:21:05.30,Default,,0,0,0,,:وترتيبهم الحالي حسبما أتذكر هو Dialogue: 0,0:21:05.30,0:21:07.43,Default,,0,0,0,,إله التقنيات، إله التنانين، إله القتال Dialogue: 0,0:21:07.43,0:21:10.47,Default,,0,0,0,,إله الشياطين، إله الموت، إله السيف، إله الشمال Dialogue: 0,0:21:10.47,0:21:12.10,Default,,0,0,0,,بهذا الترتيب Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:13.76,Default,,0,0,0,,هذا يذكرني بالأيام الخوالي Dialogue: 0,0:21:13.76,0:21:19.65,Default,,0,0,0,,ففي شبابي، تمرّنت آملًا أن أصبح أحد القوى السبع العظمى Dialogue: 0,0:21:19.65,0:21:23.00,Default,,0,0,0,,مذهل، حتى أنت يا رويجيرد لست ندًّا لهم؟ Dialogue: 0,0:21:23.32,0:21:29.28,Default,,0,0,0,,لا أعرف، لكن اسمي ليس مكتوبًا في ذاك الحجر لذا لا على الأرجح Dialogue: 0,0:21:29.28,0:21:32.14,Default,,0,0,0,,!أودّ مقابلتهم ما داموا بهذه القوة Dialogue: 0,0:21:32.46,0:21:34.48,Default,,0,0,0,,...إذن يؤسفني أن أخبرك Dialogue: 0,0:21:34.48,0:21:37.96,Default,,0,0,0,,لا أحد يعلم ما إن كان الأربعة الأقوى أحياء أم أموات Dialogue: 0,0:21:37.96,0:21:43.30,Default,,0,0,0,,وأنا لم أقابل أحد هؤلاء السبعة قط طوال سنين مغامرتي Dialogue: 0,0:21:43.30,0:21:46.30,Default,,0,0,0,,إنها محض خرافة Dialogue: 0,0:21:46.30,0:21:48.88,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ يبدون لئيمين Dialogue: 0,0:21:52.47,0:21:58.23,Default,,0,0,0,,على كلٍّ، الأفضل أن نعيش حياة هادئة حتى نتجنّب الأشخاص الخطرين Dialogue: 0,0:21:58.23,0:22:02.19,Default,,0,0,0,,نعم، لو واجهنا شخصًا لا يستطيع رويجيرد هزيمته بتاتًا Dialogue: 0,0:22:02.19,0:22:05.53,Default,,0,0,0,,فلن ننجو بحيواتنا Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:12.08,TS/EPTitle,,0,0,0,,{\fs110\pos(965.333,279.333)}الحلقة الخامسة عشر Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:12.08,TS/EPTitle,,0,0,0,,{\fs170\pos(962.666,693.333)}الحياة اليومية في قرية دورديا Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:17.08,TL,,0,0,0,,{\fad(400,400)\fs60\an3\be15\bord1.5\3c&H000000&}ترجمة: ميخاو | @MejaowSub\Nwww.mejaow.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:42.08,0:23:47.07,Next,,0,0,0,,{\pos(970,300)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:42.81,0:23:47.07,Next,,0,0,0,,{\fs120\fad(2500,0)\pos(968.334,610.333)}شجار عائلي