[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: What.If.2021.S01E02.720p.WEB.H264-EMPATHY.mkv Video Position: 10769 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.04,0:00:35.04,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:43.04,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:47.50,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:50.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.20,0:00:54.91,netflix,,0,0,0,,{\i1}.ليسوا إلا مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.70,0:01:04.29,netflix,,0,0,0,,{\i1}،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:10.29,netflix,,0,0,0,,{\i1}وبوسع إختيار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.83,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليكوّن عوالم بديلة\N.عن التي تعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.95,0:01:21.12,netflix,,0,0,0,,{\i1}(أنا الـ(مُراقب{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.45,0:01:26.62,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:31.70,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. اتبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:39.70,netflix,,0,0,0,,{\b1}"ماذا لو ...؟"{\b0} Dialogue: 0,0:01:46.83,0:01:51.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}تبدو المجرة في عيناك\Nوكأنها مليار نقطة ضوئية{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:57.00,netflix,,0,0,0,,{\i1}،ولكن بينما ترى أنت الضوء\Nأراها أنا عوالم وقصص لا تعد ولا تحصى{\i0} Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:02.33,netflix,,0,0,0,,{\i1}ولكن في عالم متعدد\N،من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:02:03.33,0:02:09.58,netflix,,0,0,0,,{\i1}طبيعتك هي التي تُحدد قَدرك\Nأو طبيعة عالمك؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,netflix,,0,0,0,,!اتركها! اتركها Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:33.29,netflix,,0,0,0,,من تكون؟ عرّف نفسك Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:36.25,netflix,,0,0,0,,أنا؟ أنا مجرد جامع\Nللخردة عادي Dialogue: 0,0:02:36.33,0:02:38.83,netflix,,0,0,0,,ولكن هناك اسم\Nربما تعرفني به Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:46.12,netflix,,0,0,0,,!(رباه، (ستار لورد Dialogue: 0,0:02:46.20,0:02:48.66,netflix,,0,0,0,,،أنا معجب كبير بعملك\Nما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:02:48.75,0:02:51.83,netflix,,0,0,0,,لم يكن هذا رد\Nالفعل الذي أتوقعه Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.50,netflix,,0,0,0,,مهلا، مهلا، مهلا\N!توقفا! اظهرا بعض الإحترام Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:59.50,netflix,,0,0,0,,(هذا (ستار لورد\Nالخارج عن القانون الأسطوري Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:02.04,netflix,,0,0,0,,يسرق من الأقوياء\Nويعطي للضعفاء Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:04.58,netflix,,0,0,0,,هل علينا أن نركع؟\Nأشعر أنه ينبغي أن نركع Dialogue: 0,0:03:04.66,0:03:06.66,netflix,,0,0,0,,أعني، طالما ينبغي أن نسجد Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:08.75,netflix,,0,0,0,,.ولا أي منهما ضروري -\Nأرجوك - Dialogue: 0,0:03:08.83,0:03:12.04,netflix,,0,0,0,,!أنت لورد -\Nليس لقبًا رسميًا - Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:14.12,netflix,,0,0,0,,ناهيك أنني\Nلا أشعر براحه تجاهه Dialogue: 0,0:03:14.20,0:03:17.87,netflix,,0,0,0,,بالطبع، ستكون متواضعًا\N.ستار لورد) التقليدي) Dialogue: 0,0:03:17.95,0:03:20.45,netflix,,0,0,0,,كنت أتمنى قبول\Nهذا منك Dialogue: 0,0:03:20.54,0:03:23.12,netflix,,0,0,0,,قطعًا شيء بهذه\Nالقوة سيكون أفضل بعيدًا عني Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:27.08,netflix,,0,0,0,,(إنه رئيسي وحسب، (رونان\Nمتشدد جدًا Dialogue: 0,0:03:27.16,0:03:29.16,netflix,,0,0,0,,ولكن بوسعي إقناعه\Nليغيّر عمله Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:32.12,netflix,,0,0,0,,أشكرك على الإهتمام\Nولكننا إكتفينا Dialogue: 0,0:03:32.20,0:03:35.91,netflix,,0,0,0,,.أفهم ذلك تمامًا\N.ولكن على الأقل سأتشاجر معك Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:41.54,netflix,,0,0,0,,أظن هذا ما تريده فعلاً -\Nسيكون شرف حياتي - Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:44.75,netflix,,0,0,0,,هل لا ينبغي إستخدام السلاح؟ -\Nتفضل - Dialogue: 0,0:03:44.83,0:03:45.91,netflix,,0,0,0,,حقًا؟ -\Nأرجوك - Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:47.04,netflix,,0,0,0,,لا، لا، ليست مشكلة Dialogue: 0,0:03:47.12,0:03:48.50,netflix,,0,0,0,,بوسعي التخلص منه -\N.لا بأس - Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:50.16,netflix,,0,0,0,,متأكد؟ -\N.هيّا، استخدم السلاح - Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:51.91,netflix,,0,0,0,,.هذا كرمُ كبير منك Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:53.62,netflix,,0,0,0,,جاهز؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:03:55.58,0:03:58.70,netflix,,0,0,0,,أنت لا تخيب أملي يا مولاي\Nرشيق وسريع جدًا Dialogue: 0,0:03:58.79,0:03:59.87,netflix,,0,0,0,,.أنا هنا، اضربني Dialogue: 0,0:04:00.58,0:04:03.75,netflix,,0,0,0,,.. سيدي! لم أقصد -\N.هذا سبب ما نفعله هنا - Dialogue: 0,0:04:03.83,0:04:05.62,netflix,,0,0,0,,كرّرها ولكن أسرع\Nوأقوى هذه المرة Dialogue: 0,0:04:05.70,0:04:06.95,netflix,,0,0,0,,أقوى -\Nحقًا؟ - Dialogue: 0,0:04:08.45,0:04:09.54,netflix,,0,0,0,,بالكاد تحرّكت، اضربني Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:14.45,netflix,,0,0,0,,.ستار لورد) التقليدي) Dialogue: 0,0:04:16.91,0:04:19.00,netflix,,0,0,0,,والآن أشعر بالسوء تجاهك Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:35.54,netflix,,0,0,0,,حسنًا، لقد وظفت من هم أسوأ Dialogue: 0,0:04:38.95,0:04:42.16,netflix,,0,0,0,,لا تتحرك أيها النَهّاب\Nنحن نفوقك عددًا Dialogue: 0,0:04:42.25,0:04:46.62,netflix,,0,0,0,,يبدو ذلك ولكن النَهّاب\Nلا يطير وحيد أبدًا Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:58.00,netflix,,0,0,0,,"قلت: "النَهّاب لا يطير وحيد أبدًا Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:02.66,netflix,,0,0,0,,هل هذا شِعار ما؟ Dialogue: 0,0:05:15.20,0:05:16.91,netflix,,0,0,0,,جعلتني أقلق لوهلة Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.50,netflix,,0,0,0,,من هذه الجميلة النائمة؟ -\N.مجند جديد، كان يسعى وراء هذه أيضًا - Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:24.54,netflix,,0,0,0,,البصمة الحرارية تفوق المتوقع Dialogue: 0,0:05:24.62,0:05:26.95,netflix,,0,0,0,,أتعلم، لو كنا نريد\Nالمزيد من المرح Dialogue: 0,0:05:27.04,0:05:30.33,netflix,,0,0,0,,،كنا سنفعل كالأيام الخوالي\Nونبيع هذا إلى أعلى مشتري Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:35.45,netflix,,0,0,0,,،لو كنا نفعل كالأيام الخوالي\Nكنت لتملك نصف أسنانك فقط Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:38.00,netflix,,0,0,0,,أضف لذلك، ألم يكن\Nمن الأفضل أن تستخدمه Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:41.66,netflix,,0,0,0,,لتنشيط شمس كريلونية تحتضر\Nوتنقذ مجرتهم بأكملها من الإنقراض؟ Dialogue: 0,0:05:41.75,0:05:44.62,netflix,,0,0,0,,أنت تعرف مثلي تمامًا\Nلا يوجد كنز يستحق Dialogue: 0,0:05:44.70,0:05:46.66,netflix,,0,0,0,,.الخير الذي بوسعك فعله بها .. Dialogue: 0,0:05:46.75,0:05:48.58,netflix,,0,0,0,,{\i1}.هذا هو ابني{\i0} Dialogue: 0,0:05:58.54,0:06:01.58,netflix,,0,0,0,,{\i1}،على الرغم أن مصير بطلنا\Nيقع في النجوم التي أعلاه{\i0} Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:06.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}كانت بداية رحلته تقربًا\N.أسفل على الأرض{\i0} Dialogue: 0,0:06:06.20,0:06:07.20,netflix,,0,0,0,,{\b1}"الأرض، واكاندا عام 1988"{\b0} Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:08.62,netflix,,0,0,0,,سئمت العيش في فقاعة Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:11.08,netflix,,0,0,0,,ثَمة عالم بأكمله\Nهناك في الخارج يا أبي Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:15.04,netflix,,0,0,0,,أجل، تملؤه الحروب والعنف والكراهية Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:18.45,netflix,,0,0,0,,لا يملك هذا العالم\N(شيئًا ليعرضه على (واكاندا Dialogue: 0,0:06:18.54,0:06:21.70,netflix,,0,0,0,,،لابد من وجود المزيد\Nولكن علينا التحلي بالجرأة للبحث Dialogue: 0,0:06:21.79,0:06:23.75,netflix,,0,0,0,,أفهمك يا بُني Dialogue: 0,0:06:23.83,0:06:26.75,netflix,,0,0,0,,رغم أن دماء الملك\N،تسير في عروقك Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:30.29,netflix,,0,0,0,,لكن الذي يضخها\Nهو قلب مستكشف Dialogue: 0,0:06:30.37,0:06:34.16,netflix,,0,0,0,,ولكن بكوني شخص غامر\N،في الخارج داخل العالم الكبير Dialogue: 0,0:06:34.25,0:06:35.79,netflix,,0,0,0,,،دعني أؤكد لك Dialogue: 0,0:06:36.37,0:06:40.83,netflix,,0,0,0,,كل ما ستجده هناك\Nهو الدمار والألم Dialogue: 0,0:06:40.91,0:06:44.62,netflix,,0,0,0,,لا يفهم هؤلاء\Nالناس طريقة عيشنا Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:49.12,netflix,,0,0,0,,{\i1}ما نسميه القدر\N،ما هو إلا معادلة{\i0} Dialogue: 0,0:06:50.91,0:06:52.66,netflix,,0,0,0,,{\i1}.نتاج لمتغيّرات ..{\i0} Dialogue: 0,0:06:55.58,0:07:00.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}المكان والوقت المناسبان\N،أو في بعض الحالات{\i0} Dialogue: 0,0:07:00.29,0:07:03.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}.الوقت والمكان الخطأ ..{\i0} Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:05.41,netflix,,0,0,0,,{\i1}،وهذا ما سيكون عليه القدر\Nففي تلك اللحظة{\i0} Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:10.41,netflix,,0,0,0,,{\i1}سفينة نَهَّابُونَ فضائية تصل إلى\N(الأرض لتخطف ذرية المخلوق السماوي (إيغو{\i0} Dialogue: 0,0:07:11.29,0:07:12.41,netflix,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:15.41,netflix,,0,0,0,,{\i1}،ولكن في هذا الكون{\i0} Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:19.04,netflix,,0,0,0,,{\i1}استعان (ياندو) بمصادر خارجية\Nلمهمة مرؤسيه{\i0} Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:22.66,netflix,,0,0,0,,لقد اخطفتما الفتى الخطأ أيها الأحمقان Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:24.75,netflix,,0,0,0,,ليس بهذه السرعة يا كابتن Dialogue: 0,0:07:24.83,0:07:28.45,netflix,,0,0,0,,اثنين من الأعين واثنين\Nمن الأذن وفتحة واحدة للأكل Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:29.70,netflix,,0,0,0,,!فحصنا كل شيء Dialogue: 0,0:07:29.79,0:07:32.54,netflix,,0,0,0,,هل هذا يشبه حقًا\Nبيتر كويل) بالنسبة لكما؟) Dialogue: 0,0:07:32.62,0:07:35.20,netflix,,0,0,0,,بالتأكيد، لا أدري\Nكل البشر يشبهون بعضهم Dialogue: 0,0:07:35.29,0:07:38.50,netflix,,0,0,0,,كادت القراءات الكونية التي\Nبجواره أن تحطم الجهاز Dialogue: 0,0:07:38.58,0:07:42.54,netflix,,0,0,0,,لو هناك أي شيء ليس من ذلك\Nالكوكب وعلى ذلك الكوكب، فهو هناك Dialogue: 0,0:07:42.62,0:07:46.08,netflix,,0,0,0,,لقد بُني موطني\Nعلى نيزك فيبرنيوم قديم Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:48.87,netflix,,0,0,0,,لا تبدو خائفًا من كل\Nهذا أيّها الفتى Dialogue: 0,0:07:48.95,0:07:51.04,netflix,,0,0,0,,ما الذي كنت تفعله\Nهناك بمفردك؟ Dialogue: 0,0:07:51.12,0:07:54.16,netflix,,0,0,0,,أستكشف العالم -\N.يبدو ممتعًا - Dialogue: 0,0:07:54.25,0:07:56.04,netflix,,0,0,0,,ولكن لمَ تتوقف عند عالم واحد؟ Dialogue: 0,0:07:56.75,0:07:58.91,netflix,,0,0,0,,بينما نستطيع\Nأن نُريك كل العوالم؟ Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:10.51,netflix,,0,0,0,,{\b1}"بعد 20 عام"{\b0} Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:29.70,netflix,,0,0,0,,!نَهَّابون -\N!نَهَّابون - Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:32.83,netflix,,0,0,0,,يا (ستار لورد) لو كنت\N.. لتختار مهمتك المفضلة Dialogue: 0,0:08:32.91,0:08:34.50,netflix,,0,0,0,,.لا يسعني الإختيار حقًا Dialogue: 0,0:08:34.58,0:08:37.79,netflix,,0,0,0,,أعرف، ثَمة الكثير من عمليات\Nالسرقة والكواكب التي أنقذتها Dialogue: 0,0:08:37.87,0:08:40.95,netflix,,0,0,0,,!ومع ذلك لابد من وجود المفضلة لك -\Nكيف عساك أن تختار واحدة فقط؟ - Dialogue: 0,0:08:41.04,0:08:43.75,netflix,,0,0,0,,ما رأيك بالسطو على المصرف\Nالمركزي في (ترانكس 5)؟ Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:45.87,netflix,,0,0,0,,لا تكلف نفسك قط\Nفي إيذاء "سكرول"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:50.54,netflix,,0,0,0,,ثمن تلك المهمة\N(كان لأسنان (كراغلين Dialogue: 0,0:08:50.62,0:08:52.95,netflix,,0,0,0,,ما رأيك عندما سَلحت\Nالمقاومة الأنكارية؟ Dialogue: 0,0:08:53.04,0:08:55.41,netflix,,0,0,0,,يا رجل، بالكاد خرجنا\Nسالمين من هناك Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:58.75,netflix,,0,0,0,,(كيف ردعت (ثانوس\Nذلك العملاق المجنون Dialogue: 0,0:08:58.83,0:09:01.45,netflix,,0,0,0,,!من إهلاك نصف الكون؟ ويحي Dialogue: 0,0:09:01.54,0:09:03.58,netflix,,0,0,0,,أنا ناضج بما يكفي\Nلأعترف بأخطائي Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:06.41,netflix,,0,0,0,,أظهر لي (تشالا) أن هناك\Nأكثر من وسيلة Dialogue: 0,0:09:06.50,0:09:08.20,netflix,,0,0,0,,لإعادة تخصيص موارد الكون Dialogue: 0,0:09:08.29,0:09:12.29,netflix,,0,0,0,,أحيانًا يكون أفضل سلاح\Nفي ترسانتك مجرد حُجة جيدة Dialogue: 0,0:09:12.37,0:09:13.87,netflix,,0,0,0,,.أجل أيها القائد Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:17.04,netflix,,0,0,0,,ومع ذلك، ما زلت متأكد أن خطتي\Nلم تكن خالية من مزاياها Dialogue: 0,0:09:18.50,0:09:20.25,netflix,,0,0,0,,ها نحن نبدأ -\Nمن فضلكم - Dialogue: 0,0:09:20.33,0:09:22.79,netflix,,0,0,0,,متأكد أنها لا تزال إبادة\Nجماعية أيّها الضخم Dialogue: 0,0:09:22.87,0:09:24.45,netflix,,0,0,0,,واثق تمامًا أنها فعالة Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:32.58,netflix,,0,0,0,,لا فائدة من أموالك هنا Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:35.58,netflix,,0,0,0,,.من فضلك -\N.لا، بجدية، لا نقبل إلّا النقدي - Dialogue: 0,0:09:35.66,0:09:38.00,netflix,,0,0,0,,آسف، .. معي بعض النقدية Dialogue: 0,0:09:38.08,0:09:40.37,netflix,,0,0,0,,!مهلاً، أنت (ستار لورد) الشهير Dialogue: 0,0:09:40.45,0:09:42.62,netflix,,0,0,0,,لقد أنقذت موطني\Nمن غزو كائنات الكري Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:45.12,netflix,,0,0,0,,.كل ذلك في يوم واحد -\Nلا، تطلب منك عِدة أيام - Dialogue: 0,0:09:45.20,0:09:48.66,netflix,,0,0,0,,ستة في الواقع، دعنا نلتقط صورة\Nلأرسلها إلى زوجتي وابنتي Dialogue: 0,0:09:48.75,0:09:49.87,netflix,,0,0,0,,.. أفضل ألا Dialogue: 0,0:09:51.33,0:09:54.66,netflix,,0,0,0,,.علينا إلتقاط صورة أخرى\Nمظهرك مريع، أنا أفضل منك Dialogue: 0,0:09:54.75,0:09:56.95,netflix,,0,0,0,,متأكد أنها جيدة -\Nلا، أنا أصر على ذلك Dialogue: 0,0:09:57.04,0:09:59.40,netflix,,0,0,0,,.إنها حقًا صورة مريعة لك -\Nلا أدري - Dialogue: 0,0:10:01.41,0:10:03.95,netflix,,0,0,0,,يبدو وسيمًا جدًا حيث أراه Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:06.45,netflix,,0,0,0,,!(نابيولا) -\N(مرحبا يا (تشا تشا - Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:12.54,netflix,,0,0,0,,ما لديك هنا قيم جدًا\Nهل الرجل الضخم يعرف أن هذه معك؟ Dialogue: 0,0:10:12.62,0:10:13.87,netflix,,0,0,0,,أتقصدين والدك؟ Dialogue: 0,0:10:15.16,0:10:17.20,netflix,,0,0,0,,إنه محظوظ أنني\Nأسميه بالضخم Dialogue: 0,0:10:17.29,0:10:18.66,netflix,,0,0,0,,.تعرفين أنه يزرع الآن Dialogue: 0,0:10:18.75,0:10:20.75,netflix,,0,0,0,,،ينبغي عليكِ التحدث معه\Nلقد تغيّر فعلاً Dialogue: 0,0:10:20.83,0:10:22.00,netflix,,0,0,0,,.الماضي لا يتغيّر Dialogue: 0,0:10:22.08,0:10:24.25,netflix,,0,0,0,,لا تزال تضع ماضيك\Nحول رقبتك Dialogue: 0,0:10:25.16,0:10:28.25,netflix,,0,0,0,,هل فكرت في العودة؟ -\Nلم يعد هناك ما أعود إليه - Dialogue: 0,0:10:29.16,0:10:32.87,netflix,,0,0,0,,عندما كنت صغيرًا، حاول\N.. (ياندو) إعادتي إلى (واكاندا) Dialogue: 0,0:10:33.70,0:10:34.95,netflix,,0,0,0,,.ولكنها تدمّرت .. Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:37.66,netflix,,0,0,0,,.انا آسفة Dialogue: 0,0:10:37.75,0:10:39.87,netflix,,0,0,0,,مجرد حرب أخرى لا معنى لها Dialogue: 0,0:10:40.66,0:10:44.66,netflix,,0,0,0,,حذّرني أبي أن هذا كل ما يعرفه\Nالبشر وتبين أنه على حق Dialogue: 0,0:10:44.75,0:10:47.75,netflix,,0,0,0,,،لقد خسرت موطنك\Nوالآن تنقذ موطن الجميع Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:49.29,netflix,,0,0,0,,أهذه المقولة المتداولة لها؟ Dialogue: 0,0:10:49.91,0:10:52.08,netflix,,0,0,0,,شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:10:52.16,0:10:54.70,netflix,,0,0,0,,.حسنًا إذن، لدي وظيفة لك Dialogue: 0,0:10:57.12,0:10:59.87,netflix,,0,0,0,,"يسمونها بـ"جمرات التكوين Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:02.58,netflix,,0,0,0,,غبار كوني غني بالمغذيات\Nمن نجم ضخم قديم Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:05.33,netflix,,0,0,0,,لديها القدرة على\Nتَعمير نظم بيئية بأكملها Dialogue: 0,0:11:05.91,0:11:08.70,netflix,,0,0,0,,يمكنك بمقدار ضئيل\Nشفاء كوكب يحتضر في دقائق Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:10.66,netflix,,0,0,0,,.. وبحمولة بهذا الحجم Dialogue: 0,0:11:10.75,0:11:13.79,netflix,,0,0,0,,يمكننا إطعام مليارات\N،البشر في ملايين العوالم Dialogue: 0,0:11:13.87,0:11:16.00,netflix,,0,0,0,,ونقضي على الجوع\Nفي المجرة بأسرها Dialogue: 0,0:11:16.08,0:11:19.29,netflix,,0,0,0,,لا تُخبر "كابتن إبادة" هنا\Nبهذا لأنك قد تُفسد مرحه Dialogue: 0,0:11:19.37,0:11:21.04,netflix,,0,0,0,,المجند الجديد مضحك جدًا Dialogue: 0,0:11:21.12,0:11:23.58,netflix,,0,0,0,,.ظننتك تعملين بمُفردك يا ابنتي -\Nمهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:11:23.66,0:11:25.62,netflix,,0,0,0,,هل تقصد أنه من نسلك؟ Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:27.66,netflix,,0,0,0,,مُتبناه -\Nإنها قصة طويلة - Dialogue: 0,0:11:27.75,0:11:30.16,netflix,,0,0,0,,كنت أحاول إقناعهما\Nبأخذ المشورة Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:34.12,netflix,,0,0,0,,من المقصود إذن؟ -\N.. تانيلير تيفان) المعروف أيضًا باسم) - Dialogue: 0,0:11:34.20,0:11:35.20,netflix,,0,0,0,,الجامع"؟" Dialogue: 0,0:11:35.29,0:11:38.79,netflix,,0,0,0,,المعروف بأعنف الزعماء\Nفي العالم السفلي بين المجرات؟ Dialogue: 0,0:11:38.87,0:11:40.72,netflix,,0,0,0,,مهلاً، ظننتك هذا -\Nلقد كنت كذلك - Dialogue: 0,0:11:40.75,0:11:41.83,netflix,,0,0,0,,،ولكن عندما أصبحت صالحًا Dialogue: 0,0:11:41.91,0:11:44.45,netflix,,0,0,0,,رأى (تيفان) الفرصة\Nوملأ فراغ السلطة ذلك Dialogue: 0,0:11:44.54,0:11:47.04,netflix,,0,0,0,,نتفق جميعًا أن\N(الجامع) شخص خطير Dialogue: 0,0:11:47.12,0:11:49.75,netflix,,0,0,0,,ولمعلوماتك، لا يقدم\Nأيضًا أي خدمات أسنان Dialogue: 0,0:11:49.83,0:11:53.29,netflix,,0,0,0,,(هذا إنتحار يا (تشالا\Nلا يمكنني حتى إختراق دفاعاته Dialogue: 0,0:11:53.37,0:11:57.75,netflix,,0,0,0,,هل تفهم؟ ذلك المجنون\Nلن يتلطف عليك ويقتلك Dialogue: 0,0:11:57.83,0:12:00.00,netflix,,0,0,0,,،سيُشرّحك لمشروعه العلمي Dialogue: 0,0:12:00.08,0:12:02.95,netflix,,0,0,0,,ويضع إطارًا لما تبقى منك\Nويعلقك على الحائط Dialogue: 0,0:12:03.04,0:12:05.66,netflix,,0,0,0,,هل أعتبرك إذن متردد؟ Dialogue: 0,0:12:05.75,0:12:09.58,netflix,,0,0,0,,طالما (الجامع) متورط\Nفي هذا، الجميع غير مشارك Dialogue: 0,0:12:17.62,0:12:22.28,netflix,,0,0,0,,قد تكون الروح لهذه المركبة\Nلكن لا أزال الربّان Dialogue: 0,0:12:22.37,0:12:25.66,netflix,,0,0,0,,نحن النَهَّابين لا نتخاذل عن القتال Dialogue: 0,0:12:25.75,0:12:31.74,netflix,,0,0,0,,لا. نسرق من الغني ونعطي الفقراء\Nتمامًا كبطلكم الشعبي ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:31.83,0:12:33.38,netflix,,0,0,0,,(روبن ليتش) -\N(روبن هود) - Dialogue: 0,0:12:33.45,0:12:37.74,netflix,,0,0,0,,أيًا يكُن، هذا ما نفعله -\Nكنّا نسرق النقود - Dialogue: 0,0:12:37.83,0:12:44.83,netflix,,0,0,0,,لو كنّا حقًّا نريد تغيير المجرة، وإنجاز\Nكلّ ما شرعنا به فقد حان الوقت لسرقة المصرف Dialogue: 0,0:12:45.95,0:12:49.95,netflix,,0,0,0,,يا ويحي، لم أكُن بارع قط\Nفي رفض طلب لك يا فتى Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:54.87,netflix,,0,0,0,,لدى الجامع شبهة شهيرة\Nللنباتات والحيوانات الغريبة Dialogue: 0,0:12:55.00,0:13:00.67,netflix,,0,0,0,,ستكون الجمرات مع بقية آثاره، هنا -\Nمتحف يضاعف قاعدة عملياته - Dialogue: 0,0:13:00.75,0:13:04.67,netflix,,0,0,0,,مستعمرة تعدين في\Nرأس مقطوعة لكائن سماوي قديم Dialogue: 0,0:13:01.50,0:13:06.46,netflix,,0,0,0,,{\b1\a6}"اللا مكان - مستعمرة تعدين"{\b0} Dialogue: 0,0:13:07.12,0:13:09.24,netflix,,0,0,0,,"يؤمنه أفراد "الجماعة السوداء Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:13.04,netflix,,0,0,0,,.اسمعوا مني، ليسوا خيرًا\Nكيف تخططين لتجاوزهم؟ Dialogue: 0,0:13:13.12,0:13:15.95,netflix,,0,0,0,,،لن أتخطاهم\Nسأدخل من الباب الأمامي كامرأة Dialogue: 0,0:13:17.62,0:13:22.70,netflix,,0,0,0,,،)سيّدتي (نيبولا)، الربّان (يودونتا\Nأنا هنا لاصطحابكما إلى سيّدي Dialogue: 0,0:13:22.79,0:13:27.04,netflix,,0,0,0,,{\i1}سنتظاهر أنا و(ياندو) كبائعين يريدان تفريغ\N(ذلك الجرم الذي استردته على (موراغ{\i0} Dialogue: 0,0:13:27.12,0:13:29.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}لكن، سيكون (تتشالا) في الداخل{\i0} Dialogue: 0,0:13:29.29,0:13:31.92,netflix,,0,0,0,,،رئيس الأمن\N(بروكسيما ميدنايت) Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:35.95,netflix,,0,0,0,,يبدو أن معرضًا يدير المتحف -\Nانتظرا، فحص أمني - Dialogue: 0,0:13:38.45,0:13:40.66,netflix,,0,0,0,,وهنا تبدأ الإلهاء Dialogue: 0,0:13:43.87,0:13:45.62,netflix,,0,0,0,,توقف، ظننتُنا ننتظاهر بالأمر Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:49.45,netflix,,0,0,0,,،حاول مناداتي بـ(كابتن إبادة) مجددًا\Nأيُّها الجديد Dialogue: 0,0:13:50.54,0:13:53.29,netflix,,0,0,0,,.. (كابتن إبادة) Dialogue: 0,0:13:53.37,0:13:56.82,netflix,,0,0,0,,{\i1}سيبدأ النَهَّابون أعمال شغب\Nللفت انتباه الجماعة السوداء{\i0} Dialogue: 0,0:13:56.91,0:14:00.88,netflix,,0,0,0,,{\i1}،لدينا حالة\Nلتأتي جميع الوحدات إلى موقعنا{\i0} Dialogue: 0,0:14:00.95,0:14:06.41,netflix,,0,0,0,,{\i1}ووقتها بإمكان (ياندو) و(نيبولا) تشتيت\Nانتباه الجامع حتى أبحث عن الجمرات{\i0} Dialogue: 0,0:14:13.66,0:14:19.20,netflix,,0,0,0,,.مذهل. لا تعليق لديّ، خطة ممتازة\Nما الذي قد يحدث بشكل خاطئ؟ Dialogue: 0,0:14:19.29,0:14:26.16,netflix,,0,0,0,,أقدم لكما (تانيلير تيفان)، الجامع -\Nنيبولا) العزيزة) - Dialogue: 0,0:14:26.25,0:14:28.33,netflix,,0,0,0,,.. ألا ترين بوضوح Dialogue: 0,0:14:28.41,0:14:31.78,netflix,,0,0,0,,سامحيني، لم أستطع\Nجمح نفسي Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:36.57,netflix,,0,0,0,,أيُّها المسخ، لو الأمر سِيان لك\Nسأتجاوزه في أقرب وقت Dialogue: 0,0:14:36.97,0:14:38.12,netflix,,0,0,0,,العمل فقط؟ Dialogue: 0,0:14:38.20,0:14:43.28,netflix,,0,0,0,,وأظنّني كبير بما يكفي لأتذكر\Nمتى اعتاد النَهَّابون أن يكونوا مضحكين Dialogue: 0,0:14:43.37,0:14:46.57,netflix,,0,0,0,,ما عساي أن أقول؟\Nأصبحنا صالحون وأنا مستقيم Dialogue: 0,0:14:46.66,0:14:49.66,netflix,,0,0,0,,،لو انتهيتما من الثرثرة\N.فقد أحضرتُ ما طلبتَه Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:01.41,netflix,,0,0,0,,المجموعة أكبر بكثير مما توقعت Dialogue: 0,0:15:03.90,0:15:09.33,netflix,,0,0,0,,لِمَ كلّ هذه المعاناة؟ -\Nأظنّه يعوض شيئًا كبيرًا - Dialogue: 0,0:15:09.37,0:15:12.00,netflix,,0,0,0,,أو صغيرًا، لو فهمت ما أعنيه Dialogue: 0,0:15:12.08,0:15:13.96,netflix,,0,0,0,,أنت تتكلم بوضوح\Nبالنسبة لكونك بطة Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:19.25,netflix,,0,0,0,,تفكيرك محدود جدًا يا سيّدي -\Nأبحث عن شيء - Dialogue: 0,0:15:19.33,0:15:21.88,netflix,,0,0,0,,.جمرات التكوين\Nأتعرف أين يمكنني أن أجدهم؟ Dialogue: 0,0:15:21.95,0:15:23.53,netflix,,0,0,0,,النباتات الكونية في القاعة Dialogue: 0,0:15:23.62,0:15:26.62,netflix,,0,0,0,,،اذهب إلى عمالقة الصقيع\Nومن ثُم إلى كائنات الكرونان Dialogue: 0,0:15:26.70,0:15:30.24,netflix,,0,0,0,,،سترى علامة لأدب الجان\Nتجاهلها كليًا Dialogue: 0,0:15:30.33,0:15:31.42,netflix,,0,0,0,,!تبًا لك Dialogue: 0,0:15:34.75,0:15:36.21,netflix,,0,0,0,,.كن أنت مُرشدي Dialogue: 0,0:15:38.41,0:15:41.67,netflix,,0,0,0,,أتعرف ماذا يقولون؟\N"عندما ينفذ حظك، كن كالبطة" Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:44.50,netflix,,0,0,0,,متأكد لا أحد يقول هذا -\Nيقولون هذا - Dialogue: 0,0:15:44.58,0:15:45.88,netflix,,0,0,0,,حقًّا؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:57.38,netflix,,0,0,0,,النَهَّابون؟ Dialogue: 0,0:15:58.33,0:16:01.04,netflix,,0,0,0,,.إنه إلهاء\Nاطلِقوا الإنذارات واغلقوا المبنى Dialogue: 0,0:16:07.64,0:16:12.00,netflix,,0,0,0,,!الضوء اللامع\N.تعرفين دومًا كيف تستحضرين المتعة Dialogue: 0,0:16:12.08,0:16:14.16,netflix,,0,0,0,,انتظر، أنا بحاجة\Nإلى شراب مرطب Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.08,netflix,,0,0,0,,.علينا الذهاب -\Nإلى أين أنت ذاهب؟ عُد - Dialogue: 0,0:16:21.16,0:16:23.57,netflix,,0,0,0,,هل أنت مجنون؟\N.المتعة بدأت للتو Dialogue: 0,0:16:36.88,0:16:39.01,netflix,,0,0,0,,{\b1}(واكاندا){\b0} Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:02.96,netflix,,0,0,0,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:17:04.66,0:17:08.32,netflix,,0,0,0,,{\i1}،تتشالا) ابني)\N،)ولي عهد (واكاندا{\i0} Dialogue: 0,0:17:08.41,0:17:12.07,netflix,,0,0,0,,{\i1}اختطفته مركبة فضائية من الأرض{\i0} Dialogue: 0,0:17:12.16,0:17:15.82,netflix,,0,0,0,,{\i1}لو كان لديك أي معلومات\N،تتعلق بمكان وجوده{\i0} Dialogue: 0,0:17:15.91,0:17:19.62,netflix,,0,0,0,,{\i1}نطالبك بالرد على منارة التوجيه هذه{\i0} Dialogue: 0,0:17:20.45,0:17:22.78,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. (ويا (تتشالا -\N!أبي -{\i0} Dialogue: 0,0:17:22.87,0:17:24.78,netflix,,0,0,0,,{\i1}،لو كنت موجودًا هناك{\i0} Dialogue: 0,0:17:24.87,0:17:30.57,netflix,,0,0,0,,{\i1}فأنت ضوء ساطع في سماء\Nمن مليارات السماوات{\i0} Dialogue: 0,0:17:30.66,0:17:35.66,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسنبحث عنك في كلّ\Nواحدة حتى نعثر عليك{\i0} Dialogue: 0,0:17:35.75,0:17:38.46,netflix,,0,0,0,,{\i1}.على متن هذه الطائرة أو التي تليها{\i0} Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:53.83,netflix,,0,0,0,,،)آمل أن تتفهم يا (تشا تشا\Nكنتُ مدينة للجامع وأنت الثمن Dialogue: 0,0:17:58.66,0:18:03.95,netflix,,0,0,0,,!(تتشالا)\Nآن الآوان لأفضل عمليات هروبك Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:05.50,netflix,,0,0,0,,هل أنت بخير يا بُنَيّ؟ Dialogue: 0,0:18:05.58,0:18:08.38,netflix,,0,0,0,,!كذبتَ عليّ -\Nكنتُ أحميك - Dialogue: 0,0:18:08.45,0:18:11.78,netflix,,0,0,0,,هل نتحدث عن المهمة\Nأم هذا أمر عائلي؟ Dialogue: 0,0:18:11.87,0:18:15.42,netflix,,0,0,0,,أخبرتني أن موطني قد تدمر\N،وأن عائلتي قُتلت Dialogue: 0,0:18:15.50,0:18:18.92,netflix,,0,0,0,,كيف يحميني هذا؟ -\Nأظنّها أمور عائلية - Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:22.33,netflix,,0,0,0,,تحتاج أحيانًا سماع\Nالكذب لرؤية الحقيقة Dialogue: 0,0:18:22.41,0:18:24.99,netflix,,0,0,0,,(أنت مثلي تمامًا يا (تتشالا Dialogue: 0,0:18:28.08,0:18:29.63,netflix,,0,0,0,,.أنا لا أشبهك البتة Dialogue: 0,0:18:30.12,0:18:32.03,netflix,,0,0,0,,(أنت مستكشف يا (ستار لورد Dialogue: 0,0:18:32.79,0:18:38.38,netflix,,0,0,0,,،ولأمثالك وأمثالنا\Nما الماضي إلا سجن Dialogue: 0,0:18:38.45,0:18:40.57,netflix,,0,0,0,,مكانك ليس مع مَن\Nهم في الأسفل Dialogue: 0,0:18:40.66,0:18:45.24,netflix,,0,0,0,,،أنت تنتمي إلى هنا معنا\Nمع عائلتك Dialogue: 0,0:18:45.33,0:18:46.96,netflix,,0,0,0,,لستم عائلتي Dialogue: 0,0:18:48.45,0:18:50.12,netflix,,0,0,0,,.لم تكونوا قط Dialogue: 0,0:18:51.75,0:18:54.04,netflix,,0,0,0,,.سُحقًا، هذا مؤلم Dialogue: 0,0:18:56.29,0:18:58.54,netflix,,0,0,0,,.الجامع بانتظارك Dialogue: 0,0:19:09.66,0:19:13.87,netflix,,0,0,0,,اعتذاري واجب على كلّ ذلك الإحراج\N(الذي تسببت به (نيبولا Dialogue: 0,0:19:13.95,0:19:18.91,netflix,,0,0,0,,أنا أمقت المآسي -\Nقد يوحي زيّك بالعكس - Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:20.54,netflix,,0,0,0,,ماذا تريد مني يا (تيفان)؟ Dialogue: 0,0:19:20.62,0:19:26.91,netflix,,0,0,0,,في المجمع جدار فارغ لم أعثر\Nعلى القطعة المناسبة له بعد Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:30.04,netflix,,0,0,0,,،أنا مجرد بشري عادي\Nبالكاد عمل فني Dialogue: 0,0:19:30.12,0:19:35.49,netflix,,0,0,0,,أعتراف بأنني أراك\Nكذلك بجسدك Dialogue: 0,0:19:37.29,0:19:40.58,netflix,,0,0,0,,متأكد لا يمكنك الطيران\Nأو إخراج ليزر من عينَيك؟ Dialogue: 0,0:19:40.66,0:19:45.46,netflix,,0,0,0,,لنتقاتل ويمكنك اكتشاف ذلك -\N.لا يهم. أُفَضِلُك في القفص - Dialogue: 0,0:19:45.54,0:19:50.50,netflix,,0,0,0,,من حيث أتيت، لم يكُن التاريخ لطيفًا قط\Nمع من يحبسون الرجال في أقفاص Dialogue: 0,0:19:51.29,0:19:56.13,netflix,,0,0,0,,،)دَوِّني ملاحظة يا (ماو\Nيبدو أنه يمتلك قوة خارقة Dialogue: 0,0:19:56.20,0:19:59.53,netflix,,0,0,0,,يمكنه أن يقتل شخصًا\Nبالملل من نفاقه فقط Dialogue: 0,0:19:59.62,0:20:04.92,netflix,,0,0,0,,،دعونا لا نضيع مساحة الجدار\Nشرّحه وقطّعه إلى أشلاء Dialogue: 0,0:20:10.75,0:20:13.75,netflix,,0,0,0,,!ابنتي -\Nكيف فعلتِ هذا بنا؟ - Dialogue: 0,0:20:13.83,0:20:17.83,netflix,,0,0,0,,كيف فعلتِ هذا بـ(تتشالا) أعز أصدقائي؟\Nأنتِ الأسوأ Dialogue: 0,0:20:22.95,0:20:27.66,netflix,,0,0,0,,لكن، لكلّ قصة جانبان -\Nاهدأ أيُّها الجديد. أنا هنا لإنقاذكم - Dialogue: 0,0:20:27.75,0:20:31.38,netflix,,0,0,0,,لا يغير أمثالكِ أراءهم -\Nلم أغيّر رأيي، كانت تلك الخطة - Dialogue: 0,0:20:31.79,0:20:34.71,netflix,,0,0,0,,{\i1}أخبرتُ (تتشالا) أن الجامع يلاحقه{\i0} Dialogue: 0,0:20:34.79,0:20:36.79,netflix,,0,0,0,,ما هذه الوظيفة؟ -\Nأكثر من مزحة - Dialogue: 0,0:20:36.87,0:20:40.42,netflix,,0,0,0,,أنا مدينة للجامع\Nوقد جاء ليجمع Dialogue: 0,0:20:40.50,0:20:43.63,netflix,,0,0,0,,وماذا يريد؟ -\N(في كلمة واحدة، أنت يا (تشا تشا - Dialogue: 0,0:20:44.41,0:20:47.16,netflix,,0,0,0,,(لا فكرة لديّ عن مركبة (واكاندا Dialogue: 0,0:20:47.25,0:20:51.04,netflix,,0,0,0,,كلّ ما كنت أعرفه أن لدينا فرصة\N،لتسوية ديوني مع الجامع Dialogue: 0,0:20:51.12,0:20:53.37,netflix,,0,0,0,,وسرقة الجمرات مباشرة\Nمن أمام عينيه Dialogue: 0,0:20:53.45,0:20:58.58,netflix,,0,0,0,,أكانت كلّ تلك مجرد خدعة للكل؟\Nماذا؟ (ستار لورد) التقليدي Dialogue: 0,0:20:58.66,0:21:01.12,netflix,,0,0,0,,(عدم إخباركم كانت فكرة (تتشالا Dialogue: 0,0:21:01.20,0:21:04.12,netflix,,0,0,0,,لأنه يعرف أنني لن\Nأدعه يقع مطلقًا في فخ Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:05.51,netflix,,0,0,0,,انظري إلى حيث انتهى بنا المطاف Dialogue: 0,0:21:05.54,0:21:11.04,netflix,,0,0,0,,كلّ ذلك إلهاء ويوفر لي الغطاء اللازم\Nللحصول على جمرات التكوين Dialogue: 0,0:21:12.25,0:21:14.50,netflix,,0,0,0,,!سُحقًا. أنتما جيّدان Dialogue: 0,0:21:14.58,0:21:16.29,netflix,,0,0,0,,ماذا عن (تتشالا)؟ -\Nلا تقلق عليه - Dialogue: 0,0:21:16.37,0:21:19.91,netflix,,0,0,0,,إنه يبقي خطة هروبه\Nقريبة من صدره Dialogue: 0,0:21:20.00,0:21:24.62,netflix,,0,0,0,,،)لا، ليس هكذا يا (كارينا\Nحتى بمعايير العبودية، فأنت حمقاء Dialogue: 0,0:21:42.60,0:21:46.28,netflix,,0,0,0,,أعجبني ما قلتَه عن عدم\Nحبس الناس في أقفاص Dialogue: 0,0:21:46.37,0:21:48.70,netflix,,0,0,0,,.شكرًا لكِ، سأظلّ مدينًا لكِ Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:55.29,netflix,,0,0,0,,{\i1}.لقد هرّب المساجين\Nلتتوجه جميع الوحدات إلى القطاع السابع{\i0} Dialogue: 0,0:22:01.70,0:22:04.95,netflix,,0,0,0,,أي نوع من الكائنات يغادر\Nالحفل دون توديع أحد؟ Dialogue: 0,0:22:05.04,0:22:07.33,netflix,,0,0,0,,لدي حدس يُخبرني\Nأن هذا يحدث لك كثيرًا Dialogue: 0,0:22:15.12,0:22:16.62,netflix,,0,0,0,,أليست لكمة جيّدة؟ Dialogue: 0,0:22:16.70,0:22:19.70,netflix,,0,0,0,,أخذتها من جثة كرونان\Nثرثار بشكل لا يُصَدَق Dialogue: 0,0:22:19.79,0:22:24.82,netflix,,0,0,0,,،لو لم يكن هذا أسلوبك\Nفيمكننا اللعب بالكثير هنا، راقب Dialogue: 0,0:22:27.66,0:22:32.74,netflix,,0,0,0,,،خنجر مدهون بمادة مظلمة\Nأخذتُه من حاكم جان الظلام Dialogue: 0,0:22:33.58,0:22:37.29,netflix,,0,0,0,,أو ربما تُفَضِل شيئًا أكثر أناقة Dialogue: 0,0:22:40.91,0:22:44.24,netflix,,0,0,0,,!لتلك المرأة مذاقها Dialogue: 0,0:22:44.33,0:22:48.63,netflix,,0,0,0,,،سيف مستحضر للأرواح\Nأخذتُه من آلهة الموت الآسغاردية Dialogue: 0,0:23:03.29,0:23:05.71,netflix,,0,0,0,,!اركضوا هربًا -\Nكنّا نركض - Dialogue: 0,0:23:05.79,0:23:07.96,netflix,,0,0,0,,حسنًا، سنركض أسرع Dialogue: 0,0:23:18.70,0:23:20.49,netflix,,0,0,0,,إلى المركبة -\Nهل جننت؟ - Dialogue: 0,0:23:20.58,0:23:23.21,netflix,,0,0,0,,لن تتمكن منهم وحدك -\N،لستُ مجنونًا - Dialogue: 0,0:23:25.83,0:23:26.83,netflix,,0,0,0,,أنا مخبول Dialogue: 0,0:23:59.62,0:24:00.82,netflix,,0,0,0,,أشفق عليك Dialogue: 0,0:24:00.91,0:24:08.04,netflix,,0,0,0,,تخليت عن ديارك وعائلتك وها قد تخلت\Nعنك عائلتك الجديدة، يا للقدر Dialogue: 0,0:24:08.12,0:24:11.87,netflix,,0,0,0,,،ربما لم تسمع بهذا قبلًا\Nلا يحلق النَهَّاب وحده Dialogue: 0,0:24:15.87,0:24:19.07,netflix,,0,0,0,,!ياندو)! هذا جميل)\Nلقد بدأ الحفل الآن Dialogue: 0,0:24:19.16,0:24:23.24,netflix,,0,0,0,,مُحال أن أرحل بدون ابني Dialogue: 0,0:24:57.70,0:24:59.37,netflix,,0,0,0,,تناول هذا Dialogue: 0,0:25:25.29,0:25:26.29,netflix,,0,0,0,,!هيّا بنا، انطلق Dialogue: 0,0:25:29.45,0:25:32.21,netflix,,0,0,0,,ماذا عن (ياندو) و(تتشالا)؟ -\Nمتأكدة أنهما بخير - Dialogue: 0,0:25:45.70,0:25:47.95,netflix,,0,0,0,,حسنًا، أي أفكار؟ -\Nالأصابع اللزجة - Dialogue: 0,0:25:48.04,0:25:49.08,netflix,,0,0,0,,قد تفلح Dialogue: 0,0:25:49.16,0:25:51.07,netflix,,0,0,0,,مَن سيكون الغراء؟ -\N.أنت - Dialogue: 0,0:25:51.16,0:25:53.74,netflix,,0,0,0,,لأنّك كذبت عليّ -\Nهذا عادل - Dialogue: 0,0:26:02.04,0:26:03.38,netflix,,0,0,0,,أهذا كلّ ما لديك؟ Dialogue: 0,0:26:17.75,0:26:19.75,netflix,,0,0,0,,أتظنّان أن هذا سيحويني؟ Dialogue: 0,0:26:19.83,0:26:23.83,netflix,,0,0,0,,.هذا لطيف\N،لا يهم أين ستذهبان أو أين ستختبئان Dialogue: 0,0:26:23.91,0:26:30.78,netflix,,0,0,0,,لا زاوية في هذه المجرة خارج سيطرتي -\Nأكيد، أكيد. إنها قصة جميلة - Dialogue: 0,0:26:32.58,0:26:34.96,netflix,,0,0,0,,أنا على ثقة بأنكِ تعرفين\Nما ستفعليه بهذه؟ Dialogue: 0,0:26:35.04,0:26:37.63,netflix,,0,0,0,,لديّ بضعة أفكار Dialogue: 0,0:26:37.70,0:26:42.70,netflix,,0,0,0,,هلّا أعطيتِني سواري يا (كارينا)؟\N!لا تلمسينه يا (كارينا). لا Dialogue: 0,0:26:43.54,0:26:47.54,netflix,,0,0,0,,!لا، لا. توقفوا Dialogue: 0,0:26:47.62,0:26:51.20,netflix,,0,0,0,,.توقفوا وفكروا، اعتنيتُ بكم جميعًا\Nلقد آويتكم Dialogue: 0,0:26:52.18,0:26:53.25,netflix,,0,0,0,,!القدر Dialogue: 0,0:26:57.83,0:27:01.38,netflix,,0,0,0,,لن نخرج من هنا مشيًا -\Nلنخرج عبر السماء إذًا - Dialogue: 0,0:27:11.66,0:27:17.92,netflix,,0,0,0,,جميع أفراد الطاقم حاضرون وشهدوا معجزةً -\Nأراكِ في نقطة الإلتقاء إذًا - Dialogue: 0,0:27:18.00,0:27:19.50,netflix,,0,0,0,,.(تلقيتُك يا (تشا تشا Dialogue: 0,0:27:22.16,0:27:26.91,netflix,,0,0,0,,.يبدو أن لدينا هارب\Nلطالما كنتَ ترحب بالهاربين Dialogue: 0,0:27:27.58,0:27:32.08,netflix,,0,0,0,,.. اسمع يا (تتشالا)، أردتُ إخبارك -\Nلا حاجة لهذا - Dialogue: 0,0:27:32.16,0:27:35.32,netflix,,0,0,0,,أنا مَن أخبرتك\Nأنني أريد رؤية العالَم Dialogue: 0,0:27:35.41,0:27:38.53,netflix,,0,0,0,,كلّ ما فعلتَه أنك أريتني الكون Dialogue: 0,0:27:39.37,0:27:45.13,netflix,,0,0,0,,أجل. الكون جميل، أليس كذلك؟ -\Nلطالما شعرتُ أنني في دياري هنا - Dialogue: 0,0:27:45.20,0:27:50.12,netflix,,0,0,0,,لكن لستُ متأكدًا أين\Nأنتمي بعلمي كلّ شيء، الآن Dialogue: 0,0:27:50.20,0:27:53.45,netflix,,0,0,0,,رأيتُ العديد من مسافري الفضاء يا بُنَيّ Dialogue: 0,0:27:53.54,0:27:59.57,netflix,,0,0,0,,،ولو تعلمتُ شيئًا من مراقبتك\N،على أي كوكب وبين أي شعب Dialogue: 0,0:27:59.66,0:28:03.70,netflix,,0,0,0,,.فلا مكان في المجرة لا تنتمي إليه Dialogue: 0,0:28:05.12,0:28:08.37,netflix,,0,0,0,,السؤال، أين تريد أن تكون؟ Dialogue: 0,0:28:09.75,0:28:13.92,netflix,,0,0,0,,عليك الإنصياع لقلبك\N(في هذا يا (ستار لورد Dialogue: 0,0:28:36.16,0:28:39.32,netflix,,0,0,0,,!أبي -\Nابني، ابني - Dialogue: 0,0:28:39.41,0:28:43.28,netflix,,0,0,0,,كنتُ أعرف أنك ستجد طريق\Nالعودة إلى ديارك وإلينا Dialogue: 0,0:28:43.37,0:28:45.03,netflix,,0,0,0,,أعتذر على تأخري Dialogue: 0,0:28:45.12,0:28:48.20,netflix,,0,0,0,,دعني أعرفك على العائلة التي\Nكونتها في طريقي Dialogue: 0,0:28:48.29,0:28:50.33,netflix,,0,0,0,,(لا بُد أنك والد (تتشالا Dialogue: 0,0:28:50.41,0:28:54.66,netflix,,0,0,0,,.سررتُ بمقابلتك يا سيدي\Nابنك بطل مجرة Dialogue: 0,0:28:54.75,0:29:00.66,netflix,,0,0,0,,يا صاح، هذا يشبه الإبادة الجماعية -\Nلا، لا، لأنها عشوائية - Dialogue: 0,0:29:00.75,0:29:04.54,netflix,,0,0,0,,.وقد أضيف إليها أنها فعّالة -\N!أبي - Dialogue: 0,0:29:04.62,0:29:08.75,netflix,,0,0,0,,،لو أردتِ التأكد\Nفأنا و(تتشالا) صديقان عزيزان Dialogue: 0,0:29:08.83,0:29:10.38,netflix,,0,0,0,,أجل، نقاط القفز هي الأفضل Dialogue: 0,0:29:10.45,0:29:12.87,netflix,,0,0,0,,،تجعل شكل وجهك عجيبًا\Nلكنّها ممتعة جدًا Dialogue: 0,0:29:12.95,0:29:19.22,netflix,,0,0,0,,لا أزال أتساءل كيف وصل ابني\Nبالضبط إلى مركبة الفضاء خاصتك Dialogue: 0,0:29:19.25,0:29:22.88,netflix,,0,0,0,,.إنها قصة مضحكة يا صاحب السمو\N.. فكما ترى، قبلتُ تلك الوظيفة Dialogue: 0,0:29:22.95,0:29:25.91,netflix,,0,0,0,,(كنتُ تائهًا يا أبي، ووجدني (ياندو Dialogue: 0,0:29:27.50,0:29:30.50,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. ومن لم شمل عائلي إلى آخر{\i0} Dialogue: 0,0:29:33.00,0:29:36.50,netflix,,0,0,0,,{\i1}# رأيتُ عينَيك #{\i0} Dialogue: 0,0:29:39.62,0:29:41.78,netflix,,0,0,0,,{\i1}# وجعلتِني أبتسم #{\i0} Dialogue: 0,0:29:41.87,0:29:43.45,netflix,,0,0,0,,معذرة، لقد أغلقنا Dialogue: 0,0:29:43.54,0:29:48.25,netflix,,0,0,0,,ماذا يا (بيتر)؟ ألا يمكنك توفير\Nالقليل من الوقت لأبيك العزيز؟ Dialogue: 0,0:29:48.33,0:29:50.58,netflix,,0,0,0,,{\i1}من المؤسف أن هذا\Nقد يعني نهاية العالم{\i0} Dialogue: 0,0:29:51.16,0:29:53.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}.لكنّها قصة ليوم آخر{\i0} Dialogue: 0,0:29:53.29,0:29:55.21,netflix,,0,0,0,,{\i1}# كنتُ أقع في الحبّ #{\i0} Dialogue: 0,0:29:59.91,0:30:10.91,netflix,,0,0,0,,إهداء لصديقنا ومُلهمنا وبطلنا\N(تشادويك بوسمان) Dialogue: 0,0:30:12.12,0:32:13.64,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - يوسف فريد - محمود ملهم ||\N{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}FB.com/Spider.Sub\NFB.com/YousseFaridTheInterpreter\NFB.com/MahmoudMolhamSubs