[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: What.If.2021.S01E05.What.If.Zombies.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.mkv Video Position: 39946 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:13.45,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:30.02,0:00:35.01,netflix,,0,0,0,,{\b1}"ستديوهات مارفل"{\b0} Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:43.08,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:47.54,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:50.20,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.04,0:00:55.17,netflix,,0,0,0,,{\i1}.ليسوا إلا مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.75,0:01:04.50,netflix,,0,0,0,,{\i1}،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:10.79,netflix,,0,0,0,,{\i1}حيث يمكن لإختيار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.91,0:01:16.32,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليكوّن عوالم بديلة\N.عن التي تعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.91,0:01:21.45,netflix,,0,0,0,,{\i1}أنا الـ(مُراقب){\i0} Dialogue: 0,0:01:23.45,0:01:26.87,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:31.83,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. اتبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:33.61,0:01:40.39,netflix,,0,0,0,,{\b1}// ماذا لو ...؟ //\N"الموسم الأول، الحلقة الخامسة"\N"!ماذا لو كانوا موتى أحياء؟"{\b0} Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:50.96,netflix,,0,0,0,,{\i1}د.(بروس بانر)، العالِم\N(المختبئ داخل (هالك{\i0} Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:54.17,netflix,,0,0,0,,{\i1}سقط من بين النجوم لتحذير\Nالبشرية من الخطر الوشيك{\i0} Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:59.13,netflix,,0,0,0,,{\i1}ولكن العالم الذي\Nوجده لم يكُن يدركه{\i0} Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:07.38,netflix,,0,0,0,,ثانوس) قادم. إنّه قادم) Dialogue: 0,0:02:11.41,0:02:12.41,netflix,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:15.49,netflix,,0,0,0,,هل لدى أحد ملابس؟ Dialogue: 0,0:02:19.58,0:02:20.58,netflix,,0,0,0,,ربّاه Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:27.49,netflix,,0,0,0,,هل تأخرتُ؟ Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:33.92,netflix,,0,0,0,,ويلاه Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.58,netflix,,0,0,0,,هيّا أيُّها الرجل الأخضر، حان وقت ظهورك Dialogue: 0,0:02:41.45,0:02:42.70,netflix,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:02:42.79,0:02:44.79,netflix,,0,0,0,,اسمعوني وابتهجوا Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:47.49,netflix,,0,0,0,,!اخرج! اخرج Dialogue: 0,0:02:47.58,0:02:49.42,netflix,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:51.08,netflix,,0,0,0,,ماذا تعني بـ"لا"؟ Dialogue: 0,0:02:51.16,0:02:55.70,netflix,,0,0,0,,...إنّكم على وشك الموت على أيدي أبناء Dialogue: 0,0:02:58.83,0:03:01.67,netflix,,0,0,0,,توني)؟)\Nحقًّا انتهى أمركم يا رجال Dialogue: 0,0:03:01.75,0:03:03.13,netflix,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:09.79,netflix,,0,0,0,,"أجل أيُّها "الرجل الحديدي Dialogue: 0,0:03:14.16,0:03:16.20,netflix,,0,0,0,,...مهلًا، ماذا تفعلون يا رفاق... هذا Dialogue: 0,0:03:18.95,0:03:22.32,netflix,,0,0,0,,هذا يبدو قتلًا مفرطًا نوعًا ما Dialogue: 0,0:03:37.08,0:03:38.67,netflix,,0,0,0,,الأمر Dialogue: 0,0:03:41.33,0:03:42.33,netflix,,0,0,0,,لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:03:50.87,0:03:52.37,netflix,,0,0,0,,لا، لا، لا Dialogue: 0,0:03:56.45,0:03:58.16,netflix,,0,0,0,,!لا تأكلني Dialogue: 0,0:04:13.58,0:04:14.67,netflix,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:04:14.75,0:04:17.83,netflix,,0,0,0,,لا، لا. لا تأكلوني، لا تأكلوني Dialogue: 0,0:04:17.91,0:04:18.99,netflix,,0,0,0,,أنا... أنا نباتي Dialogue: 0,0:04:21.91,0:04:25.07,netflix,,0,0,0,,بحقّ السماء! ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:04:26.29,0:04:28.79,netflix,,0,0,0,,يا إلهي. هذا مقزز Dialogue: 0,0:04:36.79,0:04:41.38,netflix,,0,0,0,,سأتقيأ. إنّي بالقطع سأتقيأ Dialogue: 0,0:04:41.45,0:04:43.03,netflix,,0,0,0,,اذهب! ستكون بأمان معهم Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:45.49,netflix,,0,0,0,,مع النمل الضخم؟ من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:04:45.58,0:04:46.96,netflix,,0,0,0,,كل من تبقوا Dialogue: 0,0:04:48.37,0:04:50.91,netflix,,0,0,0,,...لا تأكلني، لا تأكلني، لا -\Nاسترخِ - Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:52.75,netflix,,0,0,0,,.أنا "الرجل العنكبوت" صديق الحيّ الودود و حسب Dialogue: 0,0:04:52.83,0:04:56.08,netflix,,0,0,0,,حقًّا؟ ماذا جرى\Nللحي إذًا بحقّ السماء؟ Dialogue: 0,0:04:56.16,0:04:58.53,netflix,,0,0,0,,{\i1}،كالعديد من الكوارث الكبرى{\i0} Dialogue: 0,0:04:58.62,0:05:02.37,netflix,,0,0,0,,{\i1}هذا العالم نهض من الحب والأمل{\i0} Dialogue: 0,0:05:04.91,0:05:08.82,netflix,,0,0,0,,{\i1}قبل أسبوعين، د.(هانك\Nبيم) انطلق نحو العالم الكميّ{\i0} Dialogue: 0,0:05:08.91,0:05:11.24,netflix,,0,0,0,,{\i1}بحثًا عن زوجته الضالّة منذ أعوام{\i0} Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:13.13,netflix,,0,0,0,,{\i1}،ولكن في هذا العالم{\i0} Dialogue: 0,0:05:13.20,0:05:17.41,netflix,,0,0,0,,{\i1}جانيت فان داين) أُصيبت)\Nبفيروس كمي أفسد عقلها{\i0} Dialogue: 0,0:05:17.50,0:05:22.17,netflix,,0,0,0,,{\i1}لذا حين التمّ شملها بزوجها\N...أخيرًا بعد 30 عامًا طويلًا{\i0} Dialogue: 0,0:05:24.83,0:05:26.92,netflix,,0,0,0,,{\i1}هذا حدث{\i0} Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:35.54,netflix,,0,0,0,,{\i1}بالنهاية، لم شمل العائلة لـ(هوب\Nفان داين) المرتقب لم يحدث Dialogue: 0,0:05:36.45,0:05:38.16,netflix,,0,0,0,,أمي؟ -\N(مرحبًا يا سيّدة (فان داين - Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:44.20,netflix,,0,0,0,,بحقّ... ماذا.. (هانك)! لا Dialogue: 0,0:05:48.95,0:05:52.82,netflix,,0,0,0,,{\i1}وخلال 24 ساعة، الشمال الغربي\Nالهادي بالكامل أُصيب بالمرض{\i0} Dialogue: 0,0:05:55.58,0:06:00.33,netflix,,0,0,0,,{\i1}(من السخرية، كانت بطولة (المنتقمين\Nهي ما حسمت مصير البشرية{\i0} Dialogue: 0,0:06:00.41,0:06:01.53,netflix,,0,0,0,,لدى إشارتي Dialogue: 0,0:06:05.70,0:06:09.41,netflix,,0,0,0,,{\i1}لأنّه بمجرد إصابة أبطال\N،الأرض الأقوى بالمرض{\i0} Dialogue: 0,0:06:10.33,0:06:12.42,netflix,,0,0,0,,{\i1}لم يكُن لدى أحد فرصة{\i0} Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:16.16,netflix,,0,0,0,,{\i1}.إلّا إذا، بالطبع، كانوا يعرفون القواعد{\i0} Dialogue: 0,0:06:18.36,0:06:22.36,netflix,,0,0,0,,أتريد النجاة من نهاية"\N"العالم بالأموات الأحياء؟ Dialogue: 0,0:06:23.42,0:06:25.22,netflix,,0,0,0,,"أريد عقولًا" Dialogue: 0,0:06:25.33,0:06:28.42,netflix,,0,0,0,,،(نيويورك)، موطن فريق (ميتس)\N،"مبنى "كرايسلر Dialogue: 0,0:06:28.50,0:06:33.08,netflix,,0,0,0,,،"أولئك السيدات من فيلم "الجنس والمدينة\N!والآن، نهاية العالم بالموتى الأحياء Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:35.37,netflix,,0,0,0,,،إذا كان بوسعك الوصول إلى هنا\Nفبإمكانك الوصول لأي مكان Dialogue: 0,0:06:35.45,0:06:37.49,netflix,,0,0,0,,ولكن أولًا، عليك تجنُّب أن تؤكل Dialogue: 0,0:06:37.52,0:06:39.55,netflix,,0,0,0,,"(لستُ أعزبًا، أنا أوفّر نفسي لـ(ثور" Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:42.64,netflix,,0,0,0,,"(هابي هوجان)"\N"المهارات: إعداد القهوة، القيادة، الملاكمة" Dialogue: 0,0:06:42.66,0:06:44.07,netflix,,0,0,0,,الخطوة الأولى، أكمام طويلة Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:45.62,netflix,,0,0,0,,هل عليّ ارتداء هذا؟ Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:47.37,netflix,,0,0,0,,هيّا، سلامة العالم مرهونة به Dialogue: 0,0:06:47.45,0:06:48.53,netflix,,0,0,0,,!وابدأ التصوير، ميت حيّ Dialogue: 0,0:06:48.62,0:06:50.03,netflix,,0,0,0,,ها أنا قادم. أحد الأشرار Dialogue: 0,0:06:50.12,0:06:54.77,netflix,,0,0,0,,"كيرت)، مواطن غريب الأطوار)"\N"الصفات: اللغات، مؤمن بالخرافات، مجرم" Dialogue: 0,0:06:54.83,0:06:56.96,netflix,,0,0,0,,فيروس الموتى الأحياء ينتقل عبر اللعاب Dialogue: 0,0:06:57.04,0:07:00.13,netflix,,0,0,0,,لذا، كلّما قل الجلد الذي\Nتُظهره، كلّما قلّت فرصة عضّك Dialogue: 0,0:07:00.20,0:07:04.28,netflix,,0,0,0,,الخطوة الثانية، النظافة. ينجذب\Nالموتى الأحياء لرائحة الجلد البشري Dialogue: 0,0:07:04.37,0:07:06.91,netflix,,0,0,0,,،لذا كلّما قلّت الرائحة الصادرة منكَ\Nكان من الأفضل Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:08.21,netflix,,0,0,0,,ولكن أمر أخير Dialogue: 0,0:07:08.29,0:07:10.88,netflix,,0,0,0,,لن تكون بخطر أكبر من\Nارتدائك لبذلة عيد ميلادك Dialogue: 0,0:07:10.95,0:07:11.99,netflix,,0,0,0,,!الهجوم المفاجئ Dialogue: 0,0:07:12.63,0:07:15.93,netflix,,0,0,0,,"باكي بارنز)، صامت ولكن مميت)"\N"مهاراته: قاتل، ذراع قاتل، نومه ثقيل" Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:20.17,netflix,,0,0,0,,.ذراعك الآلي مضاد للماء\Nكم أنّه "يدوي=مفيد"! أقصد التورية Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:21.92,netflix,,0,0,0,,تعرف أن كل ما عليّ\Nفعله هو الضغط، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:23.46,netflix,,0,0,0,,حسنًا، رويدك أيُّها القاتل Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:25.92,netflix,,0,0,0,,ما رأيكم بأن نتخطى أمر\Nالحمام ونحضر بخاخ الجسد؟ Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:27.00,netflix,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:30.55,netflix,,0,0,0,,"(شارون كارتر)"\N"مهارات: جاسوسة، معالجة، مادحة" Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:31.58,netflix,,0,0,0,,حسنًا، الخطوة الثالثة Dialogue: 0,0:07:31.66,0:07:34.20,netflix,,0,0,0,,.صوّب دومًا نحو الرأس\Nهذا السبيل الوحيد لقتلهم Dialogue: 0,0:07:34.29,0:07:35.50,netflix,,0,0,0,,هلّا أغلقتَ هذا؟ Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:37.96,netflix,,0,0,0,,كنتُ أُري د.(بانر) مقطع التوجيهات Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:41.92,netflix,,0,0,0,,،)اللواء (أوكوي) من الـ(دورا ملاجي\N(الحراسة الملكية لـ(واكاندا Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.08,netflix,,0,0,0,,اخترتِ وقتًا سيئًا للغاية\Nلزيارة الولايات أيّتها اللواء Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:47.07,netflix,,0,0,0,,(أقسمتُ يمينًا يا د.(بانر Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:49.82,netflix,,0,0,0,,اختفى ملكي مع (المنتقمين) قبل أسابيع Dialogue: 0,0:07:49.91,0:07:53.41,netflix,,0,0,0,,،ولأول مرة منذ اندلاع الفيروس\Nلدينا حقًّا سبب لنتحلّى بالأمل Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:55.88,netflix,,0,0,0,,جائت إخبارية للتو عبر أجهزة اللاسلكي Dialogue: 0,0:07:59.75,0:08:03.54,netflix,,0,0,0,,معسكر ناجون آخر يدّعي أنّه\Nأحرز تقدمًا في صناعة ترياق Dialogue: 0,0:08:03.62,0:08:06.45,netflix,,0,0,0,,،رائع! حُلَّت المشكلة العالمية\Nفليتصافح الجميع Dialogue: 0,0:08:06.54,0:08:07.54,netflix,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:09.74,netflix,,0,0,0,,موقع الفنار أُعطب خلال الإرسال Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:11.17,netflix,,0,0,0,,لا نملك أدنى فكرة عن مصدره Dialogue: 0,0:08:11.29,0:08:14.33,netflix,,0,0,0,,يبدو بالنسبة لي أن\Nرسالتكِ ليست خطية Dialogue: 0,0:08:14.41,0:08:16.24,netflix,,0,0,0,,أيبدو ذلك الموقع مألوفًا\Nلكِ أيّتها العميلة (كارتر)؟ Dialogue: 0,0:08:16.33,0:08:19.75,netflix,,0,0,0,,.(إنّه معسكر (ليهاي) في (نيو جيرسي\Nمقر عمليات (شيلد) الأول Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:22.04,netflix,,0,0,0,,ربّما يوجد به المعدات اللازمة لصناعة ترياق Dialogue: 0,0:08:22.12,0:08:24.16,netflix,,0,0,0,,سنتحرك لدى غروب الشمس Dialogue: 0,0:08:24.25,0:08:26.92,netflix,,0,0,0,,حين ظننتُ أن الأمور لن تزداد سوءًا Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:28.13,netflix,,0,0,0,,.(علينا الذهاب إلى (جيرسي Dialogue: 0,0:08:29.41,0:08:32.03,netflix,,0,0,0,,نهاية العالم بالموتى الأحياء\Nوبطريقةٍ ما، لا زلتُ من يقود Dialogue: 0,0:08:32.12,0:08:34.41,netflix,,0,0,0,,(ما الخطب؟ ظننتُكَ سائقًا لـ(أوبر Dialogue: 0,0:08:34.50,0:08:37.13,netflix,,0,0,0,,لا. أنا سائق شخصي. ثمّة فرق Dialogue: 0,0:08:41.12,0:08:42.99,netflix,,0,0,0,,(حسنًا للجميع، وصلنا محطة (غراند سنترال Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:49.25,netflix,,0,0,0,,هوب)، (بانر)، (باركر). إلى المسار)\Nالسابع. وانظروا إذا كان بوسعكم تشغيل القطار Dialogue: 0,0:08:49.33,0:08:51.46,netflix,,0,0,0,,تبدو مهمة للمجرمين. سأساعد Dialogue: 0,0:08:51.54,0:08:52.67,netflix,,0,0,0,,نفترق؟ Dialogue: 0,0:08:52.75,0:08:55.17,netflix,,0,0,0,,هل لا تشاهدون أفلام رعب في (واكاندا)؟ Dialogue: 0,0:08:55.25,0:08:57.67,netflix,,0,0,0,,لا نحتاجها. لدينا العروض الواقعية الأمريكية Dialogue: 0,0:08:57.75,0:09:00.63,netflix,,0,0,0,,ها قد انفجر الديناميت\Nكان هذا قصفًا قويًّا علينا جميعًا Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:03.03,netflix,,0,0,0,,بقيتنا سيظلّون هنا ويحرسون المحيط Dialogue: 0,0:09:04.66,0:09:06.49,netflix,,0,0,0,,لا نتيجة. لم نصل لنتيجة Dialogue: 0,0:09:06.58,0:09:09.25,netflix,,0,0,0,,أيُّها القطار، رجاءً اعمل لأجل أبيكَ Dialogue: 0,0:09:09.33,0:09:10.50,netflix,,0,0,0,,إنّه لا يعمل Dialogue: 0,0:09:10.58,0:09:12.08,netflix,,0,0,0,,إنّنا محجوبون عن علبة السرعة Dialogue: 0,0:09:12.16,0:09:14.66,netflix,,0,0,0,,سأفعلها. بوسعي جعل المحرك يبدأ العمل من داخله Dialogue: 0,0:09:22.41,0:09:23.95,netflix,,0,0,0,,شرارة المشعل لا تشتعل Dialogue: 0,0:09:24.04,0:09:25.29,netflix,,0,0,0,,{\i1}نحتاج أحدًا ليعطيها دفعة{\i0} Dialogue: 0,0:09:25.37,0:09:27.24,netflix,,0,0,0,,ربّما تستدعي شيطانكَ الأخضر Dialogue: 0,0:09:27.33,0:09:29.13,netflix,,0,0,0,,لا. إنّه في أجازة. هل لديك أفكار أخرى؟ Dialogue: 0,0:09:29.20,0:09:31.45,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليس إلّا كان لدى أحدكم مقلاع{\i0} Dialogue: 0,0:09:31.54,0:09:32.79,netflix,,0,0,0,,لديّ فكرة Dialogue: 0,0:09:32.87,0:09:34.28,netflix,,0,0,0,,احرص على إغلاق كابس المكابح Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:45.54,netflix,,0,0,0,,!خذ! خذ! خذ! خذ Dialogue: 0,0:09:47.41,0:09:49.07,netflix,,0,0,0,,مجرد طيور Dialogue: 0,0:09:49.16,0:09:50.99,netflix,,0,0,0,,كنتَ تقول "خذ"؟ -\Nأكنتُ أفعل؟ - Dialogue: 0,0:09:54.54,0:09:55.54,netflix,,0,0,0,,هابي)؟) Dialogue: 0,0:09:57.70,0:10:00.32,netflix,,0,0,0,,خذ، خذ، خذ خذ، خذ، خذ Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:03.91,netflix,,0,0,0,,!(هابي) Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.33,netflix,,0,0,0,,{\i1}!(سقط رجل، فقدنا (هابي{\i0} Dialogue: 0,0:10:06.41,0:10:09.87,netflix,,0,0,0,,(ماذا؟ لا! ليس (هابي Dialogue: 0,0:10:09.95,0:10:10.99,netflix,,0,0,0,,...أظن الفاعل كان Dialogue: 0,0:10:15.20,0:10:16.20,netflix,,0,0,0,,(إنّه (هوك آي Dialogue: 0,0:10:21.75,0:10:24.33,netflix,,0,0,0,,خذ. خذ. خذ Dialogue: 0,0:10:33.41,0:10:34.41,netflix,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:10:56.95,0:10:58.12,netflix,,0,0,0,,(آسفة يا (هابي Dialogue: 0,0:11:01.29,0:11:02.54,netflix,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:11:13.50,0:11:15.67,netflix,,0,0,0,,كان هذا صديقك. آسفة على ذلك Dialogue: 0,0:11:16.41,0:11:19.07,netflix,,0,0,0,,يتعيّن أن أكون حزينًا. ولكنّي لستُ كذلك -\Nلنذهب - Dialogue: 0,0:11:30.45,0:11:33.62,netflix,,0,0,0,,هيّا يا رفاق! أظن قوة\Nالدفع هنا حوالي 4000 باوند Dialogue: 0,0:11:33.70,0:11:35.28,netflix,,0,0,0,,تماسك يا (بيتر). يكادوا يصلون Dialogue: 0,0:11:35.37,0:11:37.78,netflix,,0,0,0,,حسنًا، استعد لإفلات\Nالمكابح فور إشارتي Dialogue: 0,0:11:43.58,0:11:44.75,netflix,,0,0,0,,!مرحى أيّتها العباءة Dialogue: 0,0:11:44.87,0:11:48.03,netflix,,0,0,0,,!لا! لا، لا، ميّت حيّ سيئ\N!ميّت حيّ سيئ Dialogue: 0,0:11:51.70,0:11:54.24,netflix,,0,0,0,,إنّكِ امرأة فريدة Dialogue: 0,0:11:57.45,0:11:59.32,netflix,,0,0,0,,!مقدمة القطار تعجّ بهم Dialogue: 0,0:11:59.41,0:12:00.82,netflix,,0,0,0,,عُلم. قادمون Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:09.24,netflix,,0,0,0,,!كلّنا هنا! اذهبوا Dialogue: 0,0:12:22.91,0:12:25.49,netflix,,0,0,0,,(فعلناها. الوجهة، معسكر (ليهاي Dialogue: 0,0:12:31.20,0:12:32.45,netflix,,0,0,0,,إنّها تناسبكَ Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:34.96,netflix,,0,0,0,,حقًّا؟ أتظنين أن بوسعي فعلها Dialogue: 0,0:12:35.04,0:12:37.04,netflix,,0,0,0,,ربّما ستتعلّم مع الوقت Dialogue: 0,0:12:37.12,0:12:40.53,netflix,,0,0,0,,آسفة. تعيّن أن نبقى سويًّا Dialogue: 0,0:13:06.20,0:13:07.82,netflix,,0,0,0,,!(شارون)؟ (شارون) Dialogue: 0,0:13:12.75,0:13:14.63,netflix,,0,0,0,,(أظنكَ فعلتَ ما يكفي يا (كاب Dialogue: 0,0:13:45.41,0:13:46.41,netflix,,0,0,0,,!(باكي) Dialogue: 0,0:13:58.70,0:14:01.78,netflix,,0,0,0,,آسف يا صاح. أظن هذه نهاية الطريق Dialogue: 0,0:14:09.41,0:14:12.78,netflix,,0,0,0,,(يا رفاق، أنا مغطاة بأشلاء (شارون Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:14.53,netflix,,0,0,0,,الغلام لديه مطهر لليد Dialogue: 0,0:14:18.54,0:14:19.58,netflix,,0,0,0,,هوب)؟) Dialogue: 0,0:14:19.66,0:14:21.32,netflix,,0,0,0,,.أظنّكِ في ورطة Dialogue: 0,0:14:28.25,0:14:29.96,netflix,,0,0,0,,نبضات القلب تتزايد Dialogue: 0,0:14:30.04,0:14:33.33,netflix,,0,0,0,,الحرارة ليست في وضعها الطبيعي Dialogue: 0,0:14:33.41,0:14:35.49,netflix,,0,0,0,,كلانا إذًا يعرف ما علينا فعله Dialogue: 0,0:14:35.58,0:14:37.58,netflix,,0,0,0,,لا، ليس ونحن على بُعد دقائق من صنع الترياق Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:40.53,netflix,,0,0,0,,أيمكننا حقًّا المخاطرة بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:40.62,0:14:43.28,netflix,,0,0,0,,إنّها ليست مخاطرة. بل تحلّي بالأمل Dialogue: 0,0:14:43.37,0:14:46.95,netflix,,0,0,0,,وأي أحد شاهد فيلم لموتى\Nأحياء يعرف أن هذا مفتاح النجاة Dialogue: 0,0:14:47.04,0:14:50.67,netflix,,0,0,0,,وإنّه أيضًا اسمكِ، حتمًا لهذا معنى Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:54.12,netflix,,0,0,0,,يا غلام. كيف تفعلها؟ Dialogue: 0,0:14:54.66,0:14:56.87,netflix,,0,0,0,,(مشاهدة كل الأفلام؟ (آي في كلوب Dialogue: 0,0:14:56.95,0:14:59.41,netflix,,0,0,0,,...لا، كيف تظلّ Dialogue: 0,0:15:00.58,0:15:01.67,netflix,,0,0,0,,متفائلًا؟.. Dialogue: 0,0:15:02.87,0:15:04.32,netflix,,0,0,0,,بعد كل ما جرى Dialogue: 0,0:15:06.04,0:15:07.46,netflix,,0,0,0,,بالتدريب حسبما أظن Dialogue: 0,0:15:08.37,0:15:11.28,netflix,,0,0,0,,(أمي، أبي، العم (بين)، السيّد (ستارك Dialogue: 0,0:15:12.04,0:15:13.08,netflix,,0,0,0,,(والآن (هابي Dialogue: 0,0:15:13.87,0:15:16.32,netflix,,0,0,0,,فقدتُ الكثير Dialogue: 0,0:15:17.95,0:15:19.41,netflix,,0,0,0,,...ولكن عمتي (ماي) تقول Dialogue: 0,0:15:20.42,0:15:24.21,netflix,,0,0,0,,كانت تقول، إذا لم نواصل\Nالابتسام حين يعجزون عن ذلك Dialogue: 0,0:15:24.29,0:15:26.71,netflix,,0,0,0,,...فربّما نحن أموات مثلهم و Dialogue: 0,0:15:29.91,0:15:31.41,netflix,,0,0,0,,كانوا ليريدوننا أن نواصل Dialogue: 0,0:15:37.66,0:15:39.91,netflix,,0,0,0,,رفاق، الأخبار السيئة يا رفاق Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:41.42,netflix,,0,0,0,,نفد الوقود من القطار Dialogue: 0,0:15:41.50,0:15:43.25,netflix,,0,0,0,,كم يبعُد معسكر (ليهاي)؟ Dialogue: 0,0:15:43.33,0:15:45.79,netflix,,0,0,0,,على الجانب المشرق، نحن أقرب ممّا كنّا Dialogue: 0,0:15:45.87,0:15:47.62,netflix,,0,0,0,,وعلى الجانب غير المشرق؟ Dialogue: 0,0:15:47.70,0:15:50.45,netflix,,0,0,0,,ستحتّم علينا المشي عبر ذلك Dialogue: 0,0:15:57.41,0:15:59.91,netflix,,0,0,0,,يبدو أن وضعنا قد انقلب تمامًا Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:01.46,netflix,,0,0,0,,لن نستطيع العبور بينهم Dialogue: 0,0:16:01.54,0:16:03.83,netflix,,0,0,0,,ولكن نستطيع العبور فوقهم Dialogue: 0,0:16:04.58,0:16:05.63,netflix,,0,0,0,,(لا، لا، لا يا (هوب Dialogue: 0,0:16:05.70,0:16:09.45,netflix,,0,0,0,,أنصتوا إليّ. الكل يعرف أن وقتي حان، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:16:09.54,0:16:13.79,netflix,,0,0,0,,وإذا تحتّم موتي، فربّما عليّ الذهاب\Nوإصلاح الفوضى التي تسببتُ بها Dialogue: 0,0:16:13.87,0:16:16.62,netflix,,0,0,0,,بحقّكِ يا (هوب)، هذا ليس خطأكِ Dialogue: 0,0:16:16.70,0:16:19.41,netflix,,0,0,0,,كنتُ مهووسة بإعادة أمي Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:22.38,netflix,,0,0,0,,لدرجة أنّني لم أفكر بما أُحضره معها Dialogue: 0,0:16:23.29,0:16:26.63,netflix,,0,0,0,,أنا بدأتُ هذا، ولكنّكَ من سيُنهيه Dialogue: 0,0:17:11.04,0:17:12.17,netflix,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:18.25,netflix,,0,0,0,,ابتسم. ابتسم لأجلي، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:41.00,0:17:43.38,netflix,,0,0,0,,يا رفاق، لمَ لا يتسلقون السياج؟ Dialogue: 0,0:17:51.41,0:17:53.32,netflix,,0,0,0,,ليس عليهم تسلق أي شيء Dialogue: 0,0:17:55.25,0:17:57.96,netflix,,0,0,0,,علينا أن نحذر. (بابا ياغا) بالقرب Dialogue: 0,0:17:58.04,0:18:00.13,netflix,,0,0,0,,أشعر بوجودها -\Nبابا) ماذا؟) - Dialogue: 0,0:18:00.20,0:18:03.03,netflix,,0,0,0,,بابا ياغا). الساحرة) Dialogue: 0,0:18:03.12,0:18:06.45,netflix,,0,0,0,,معروف عنها التخفي في\Nظلال أراضي الموت المقدس Dialogue: 0,0:18:07.33,0:18:10.13,netflix,,0,0,0,,...(بابا يا) -\Nلا، إنّي أفزعتُكَ تمامًا - Dialogue: 0,0:18:10.20,0:18:11.45,netflix,,0,0,0,,آسف. لم أقصد فعل هذا Dialogue: 0,0:18:11.54,0:18:13.67,netflix,,0,0,0,,إنّكَ الفتى العنكبوت. هيّا Dialogue: 0,0:18:13.75,0:18:14.75,netflix,,0,0,0,,...(بابا يا) Dialogue: 0,0:18:15.62,0:18:17.41,netflix,,0,0,0,,!(فيجن)! إنّكَ (فيجن) Dialogue: 0,0:18:17.50,0:18:21.91,netflix,,0,0,0,,لا تعرف مدى روعة رؤية وجه مألوف وليس\Nإحدى أولئك المقززين ذوي أنصاف الأوجه Dialogue: 0,0:18:22.00,0:18:24.29,netflix,,0,0,0,,إحدى مزايا كون المرء روبوتًا Dialogue: 0,0:18:24.37,0:18:26.07,netflix,,0,0,0,,لست في قائمة الطعام Dialogue: 0,0:18:26.16,0:18:27.41,netflix,,0,0,0,,هذا المطلوب Dialogue: 0,0:18:27.49,0:18:30.28,netflix,,0,0,0,,هكذا استطعت إبعاد الموتى Dialogue: 0,0:18:30.37,0:18:33.95,netflix,,0,0,0,,حجر العقل\Nمصدر ... حسنًا مصدري Dialogue: 0,0:18:34.03,0:18:37.12,netflix,,0,0,0,,إنه يبث ترددًا فرعيًا لا يرضيهم Dialogue: 0,0:18:37.20,0:18:40.03,netflix,,0,0,0,,هل هذا يعني أن العدوى\Nنوع من الاعتلال الدماغي؟ Dialogue: 0,0:18:40.58,0:18:42.17,netflix,,0,0,0,,تخص العقل -\Nبالضبط - Dialogue: 0,0:18:42.24,0:18:44.66,netflix,,0,0,0,,يُثقل الفيروس الجهاز الحوفي للدماغ Dialogue: 0,0:18:44.74,0:18:47.95,netflix,,0,0,0,,لذا بمجرد أن اكتشفت المصابين\N،ينفرون من حجر العقل Dialogue: 0,0:18:48.03,0:18:51.87,netflix,,0,0,0,,فقمت بتجربة لمعرفة لو أن التعرض\Nالمستهدف قد يعكس حالتهم Dialogue: 0,0:18:51.95,0:18:53.03,netflix,,0,0,0,,هل نجحت؟ Dialogue: 0,0:18:53.12,0:18:54.99,netflix,,0,0,0,,!شاهدوا بأنفسكم Dialogue: 0,0:18:55.08,0:18:56.42,netflix,,0,0,0,,مهلاً، من قال هذا؟ -\Nهل كان شبحاً؟ - Dialogue: 0,0:18:56.49,0:18:58.91,netflix,,0,0,0,,اللعنة، هلا أدار أحد الكرسي؟ Dialogue: 0,0:18:58.99,0:19:00.20,netflix,,0,0,0,,لقد أفسدت مدخلي Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:01.99,netflix,,0,0,0,,أرغب بأن أحرّك هذا الشيء Dialogue: 0,0:19:02.08,0:19:04.38,netflix,,0,0,0,,!مرحبًا -\N!(سكوت) - Dialogue: 0,0:19:04.45,0:19:06.28,netflix,,0,0,0,,!(سكوت) -\N!(لانغ) - Dialogue: 0,0:19:06.37,0:19:08.41,netflix,,0,0,0,,!محال Dialogue: 0,0:19:08.49,0:19:09.57,netflix,,0,0,0,,انظر لنفسك Dialogue: 0,0:19:09.66,0:19:11.12,netflix,,0,0,0,,،أعرف بما تفكرون\Nلقد خسرت الوزن Dialogue: 0,0:19:11.20,0:19:12.20,netflix,,0,0,0,,شكرًا على الملاحظة Dialogue: 0,0:19:12.28,0:19:14.03,netflix,,0,0,0,,ولكن لا تقلقوا\Nلن أدعه يدخل إلى عقلي Dialogue: 0,0:19:14.83,0:19:17.83,netflix,,0,0,0,,آسف، حاولت معالجة\Nالأحداث الأليمة مع نكات والدي Dialogue: 0,0:19:17.91,0:19:19.16,netflix,,0,0,0,,كانت تدفع (هانك) للجنون Dialogue: 0,0:19:19.24,0:19:20.82,netflix,,0,0,0,,حسناً، لقد دفعته للجنون Dialogue: 0,0:19:20.91,0:19:22.24,netflix,,0,0,0,,!(ويحي يا (هانك Dialogue: 0,0:19:22.33,0:19:26.79,netflix,,0,0,0,,أنت، رويدك، رويدك\Nلا تبكي وإلا ستجعل الزجاج ضبابي Dialogue: 0,0:19:26.87,0:19:28.07,netflix,,0,0,0,,آسف، أعرف، أعرف Dialogue: 0,0:19:28.16,0:19:31.99,netflix,,0,0,0,,إنه فقط ما كنت أرغب بقوله\Nقبل أن يأكلني ذلك العجوز Dialogue: 0,0:19:32.08,0:19:33.92,netflix,,0,0,0,,!لقد فعلتها مجددًا! نكتة موتى أحياء Dialogue: 0,0:19:33.99,0:19:36.53,netflix,,0,0,0,,حسنًا، النقطة العملية\Nهي أنني عالجته Dialogue: 0,0:19:36.62,0:19:38.24,netflix,,0,0,0,,ما يعني أن بوسعك معالجة الآخرين Dialogue: 0,0:19:38.33,0:19:39.33,netflix,,0,0,0,,.. نظريًا ولكن Dialogue: 0,0:19:39.41,0:19:41.28,netflix,,0,0,0,,سنحتاج الوصول إلى\Nشبكة الأقمار الصناعية Dialogue: 0,0:19:41.37,0:19:43.95,netflix,,0,0,0,,لبث تردد حجر\Nالعقل عالمياً Dialogue: 0,0:19:44.03,0:19:45.53,netflix,,0,0,0,,.. مجدداً، هذا نظرياً Dialogue: 0,0:19:45.62,0:19:49.49,netflix,,0,0,0,,ولكن التكنولوجيا المطلوبة لفعل\Nهذا تفوق قدرات البشر حالياً Dialogue: 0,0:19:49.58,0:19:51.88,netflix,,0,0,0,,(ليس في (واكاندا\N،وكل الشكر لدرع الحماية Dialogue: 0,0:19:51.95,0:19:54.49,netflix,,0,0,0,,تظل الملاذ البشري\Nالأخير على الأرض Dialogue: 0,0:19:55.08,0:19:57.75,netflix,,0,0,0,,سأفتش القاعدة وأرى\Nلو بوسعي إيجاد وسيلة نقل Dialogue: 0,0:19:57.83,0:20:02.54,netflix,,0,0,0,,أيها الرقيب (بارنز)، لن تعثر\N.على ما تبحث عنه Dialogue: 0,0:20:14.16,0:20:17.03,netflix,,0,0,0,,،وفقاً لسجلات الأمن هذه Dialogue: 0,0:20:17.12,0:20:19.37,netflix,,0,0,0,,لسنا أول من إستجاب\N(لإشارة (فيجين Dialogue: 0,0:20:19.45,0:20:21.82,netflix,,0,0,0,,!المزيد من النجاة\Nأين هم إذاً؟ Dialogue: 0,0:20:34.70,0:20:36.74,netflix,,0,0,0,,توقف وإلا أغضبتها Dialogue: 0,0:20:37.91,0:20:38.91,netflix,,0,0,0,,تتشالا)؟) Dialogue: 0,0:20:38.99,0:20:39.99,netflix,,0,0,0,,(باكي) Dialogue: 0,0:20:42.08,0:20:43.25,netflix,,0,0,0,,هل هذا أنت فعلاً؟ Dialogue: 0,0:20:43.33,0:20:44.58,netflix,,0,0,0,,من فعل بك هذا؟ Dialogue: 0,0:20:44.66,0:20:48.20,netflix,,0,0,0,,ليس لدينا وقت كافي\Nيجب أن نهرب، الآن Dialogue: 0,0:20:53.78,0:20:55.82,netflix,,0,0,0,,(آسف دكتور (بانر Dialogue: 0,0:20:55.91,0:20:58.20,netflix,,0,0,0,,أتمنى لو لم تكن عثرت علينا Dialogue: 0,0:20:58.28,0:21:00.24,netflix,,0,0,0,,ما هذا المكان يا (فيجن)؟ Dialogue: 0,0:21:00.33,0:21:01.58,netflix,,0,0,0,,!فخ Dialogue: 0,0:21:04.03,0:21:05.32,netflix,,0,0,0,,!خفنا أن تكون ميتاً Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:08.03,netflix,,0,0,0,,(أحضرني (فيجن\N(هنا من (سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:21:08.12,0:21:09.74,netflix,,0,0,0,,ظننته ينقذني Dialogue: 0,0:21:09.83,0:21:12.04,netflix,,0,0,0,,لكنه كان يُحضر المؤن Dialogue: 0,0:21:12.12,0:21:14.87,netflix,,0,0,0,,كان يحتفظ به حياً\Nليطعمه إلى زوجته الميتة Dialogue: 0,0:21:14.95,0:21:17.41,netflix,,0,0,0,,!أمسكتك، كنت أعرف\N!كنت أحس بتلك المشاعر Dialogue: 0,0:21:17.49,0:21:19.24,netflix,,0,0,0,,(اسمها (واندا Dialogue: 0,0:21:19.33,0:21:21.42,netflix,,0,0,0,,،وبينما كان غضبك متوقعاً Dialogue: 0,0:21:21.49,0:21:24.03,netflix,,0,0,0,,أستطيع أن أؤكد لكم\Nرغم فظاعة أفعالي Dialogue: 0,0:21:24.12,0:21:26.41,netflix,,0,0,0,,.إلا أنها ولدت من المنطق .. Dialogue: 0,0:21:26.49,0:21:29.20,netflix,,0,0,0,,.. (دفاعاً عن (فيجن\Nليس لدي شيء لأقول Dialogue: 0,0:21:29.28,0:21:32.32,netflix,,0,0,0,,مهلاً، لا أفهم هذا\Nلقد عالجت تلك الرأس وليس هي؟ Dialogue: 0,0:21:32.41,0:21:35.62,netflix,,0,0,0,,،قواها قوية للغاية\Nلقد قاومت العلاج Dialogue: 0,0:21:35.70,0:21:39.12,netflix,,0,0,0,,الوسيلة الوحيدة\Nهي إحتوائها هي وجوعها Dialogue: 0,0:21:39.20,0:21:40.45,netflix,,0,0,0,,لماذا لا تقضي عليها؟ Dialogue: 0,0:21:41.41,0:21:45.03,netflix,,0,0,0,,لم .. أستطع Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:48.57,netflix,,0,0,0,,،لقد استدرجت الأبرياء لحتفهم Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:50.45,netflix,,0,0,0,,باسم الحُب؟ Dialogue: 0,0:21:50.53,0:21:52.24,netflix,,0,0,0,,الحب. مقزز Dialogue: 0,0:21:52.74,0:21:56.57,netflix,,0,0,0,,مازلت لا أستطيع\Nفهم ما فعلته بالضبط Dialogue: 0,0:21:56.66,0:21:59.37,netflix,,0,0,0,,إذاً لا مشكلة لديك\N!بالرضوخ للعدالة Dialogue: 0,0:22:01.45,0:22:03.70,netflix,,0,0,0,,!لقد أيقظتها Dialogue: 0,0:22:05.08,0:22:07.96,netflix,,0,0,0,,!ولم تأكل منذ أيام Dialogue: 0,0:22:18.99,0:22:20.87,netflix,,0,0,0,,!"بابا ياغا" Dialogue: 0,0:22:22.08,0:22:24.00,netflix,,0,0,0,,!احترس! إنها تأكل الرجال Dialogue: 0,0:22:24.08,0:22:25.54,netflix,,0,0,0,,!ها أنا مجددًا أفعلها Dialogue: 0,0:22:35.70,0:22:37.41,netflix,,0,0,0,,شكرًا لكِ، أشعر أنني\Nعدت إلى حفلة تخرجي Dialogue: 0,0:22:40.41,0:22:43.20,netflix,,0,0,0,,(نريد مساعدتك يا (فيجن\Nأخرجنا من هنا Dialogue: 0,0:22:48.41,0:22:50.53,netflix,,0,0,0,,أجل يا دكتور\Nأظنك على حق Dialogue: 0,0:22:55.33,0:22:57.46,netflix,,0,0,0,,{\pos(318,94)} تعويذة جعل الأشياء ترتفع تابعة لعالم (هاري بوتر) * Dialogue: 0,0:22:55.33,0:22:57.46,netflix,,0,0,0,,"وينجارديوم ليفيوزا" Dialogue: 0,0:22:59.28,0:23:00.28,netflix,,0,0,0,,!(أوكوي) Dialogue: 0,0:23:02.78,0:23:03.82,netflix,,0,0,0,,!(أوكوي) Dialogue: 0,0:23:03.91,0:23:06.70,netflix,,0,0,0,,!ملكي! (واكاندا) للأبد Dialogue: 0,0:23:15.08,0:23:18.04,netflix,,0,0,0,,ليس لدينا الوقت الكافي\Nيوجد طائرة رباعية في الحظيرة Dialogue: 0,0:23:18.12,0:23:19.20,netflix,,0,0,0,,لن تأتي؟ Dialogue: 0,0:23:19.28,0:23:21.87,netflix,,0,0,0,,لابد أن أكفّر عن أفعالي Dialogue: 0,0:23:22.91,0:23:25.66,netflix,,0,0,0,,ولكن لا أقدر على تركها Dialogue: 0,0:23:57.53,0:23:58.82,netflix,,0,0,0,,!(باكي) Dialogue: 0,0:23:59.58,0:24:00.63,netflix,,0,0,0,,!اهربوا Dialogue: 0,0:24:40.91,0:24:42.95,netflix,,0,0,0,,!أحسنت الإنقاذ أيها الضخم Dialogue: 0,0:24:46.83,0:24:48.25,netflix,,0,0,0,,أتظن بوسعك التحليق بها؟ Dialogue: 0,0:24:48.33,0:24:49.50,netflix,,0,0,0,,!إذا كانت ستعمل Dialogue: 0,0:24:49.58,0:24:51.96,netflix,,0,0,0,,!يا رفاق، الموت الوشيك على جنوبنا Dialogue: 0,0:24:52.03,0:24:54.78,netflix,,0,0,0,,إنه على الشمال ولكن نعم\Nما يقوله الرأس صحيح، الهلاك التام Dialogue: 0,0:24:54.87,0:24:56.24,netflix,,0,0,0,,.. أظن بوسعي توفير بعض الوقت Dialogue: 0,0:24:56.33,0:24:58.29,netflix,,0,0,0,,لا يا دكتور (بانر)، لن نتركك Dialogue: 0,0:24:58.37,0:25:01.99,netflix,,0,0,0,,أنا ... لا أظن فعلاً أن بوسعي\Nخسارة صديق آخر اليوم Dialogue: 0,0:25:03.12,0:25:05.28,netflix,,0,0,0,,انتقم لنا إذاً Dialogue: 0,0:25:07.95,0:25:08.99,netflix,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:25:13.33,0:25:15.63,netflix,,0,0,0,,،حسناً أيها الضخم\Nنحن نعتمد عليك تقريباً Dialogue: 0,0:25:16.58,0:25:19.92,netflix,,0,0,0,,الأمور ساءت للغاية، سيكون\Nمن اللطيف لك أن تكون البطل Dialogue: 0,0:25:20.45,0:25:25.78,netflix,,0,0,0,,أعني، ألن يكون من الرائع\Nأن تصبح اللطيف على سبيل التغيير؟ Dialogue: 0,0:25:28.58,0:25:29.96,netflix,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:25:31.49,0:25:32.82,netflix,,0,0,0,,لا، لا، لا Dialogue: 0,0:25:57.45,0:25:58.95,netflix,,0,0,0,,!لقد فعلناها\N!فعلناها حقًا Dialogue: 0,0:25:59.03,0:26:02.03,netflix,,0,0,0,,!لا، لا تنحس الأمر\Nألا يشاهد أحدكم أفلام الرعب؟ Dialogue: 0,0:26:05.24,0:26:06.66,netflix,,0,0,0,,!(هوب)؟ (هوب) Dialogue: 0,0:26:08.28,0:26:09.28,netflix,,0,0,0,,!(هوب) Dialogue: 0,0:26:12.12,0:26:13.24,netflix,,0,0,0,,!معززات المحرك Dialogue: 0,0:26:26.12,0:26:27.16,netflix,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:26:28.28,0:26:30.74,netflix,,0,0,0,,لقد ضحت بحياتها\Nلنحصل على الترياق Dialogue: 0,0:26:31.83,0:26:33.42,netflix,,0,0,0,,.لقد أنقذتني مرتين Dialogue: 0,0:26:34.74,0:26:36.87,netflix,,0,0,0,,هذا من شِيمها Dialogue: 0,0:26:48.95,0:26:50.99,netflix,,0,0,0,,سنصل بعد 20 دقيقة Dialogue: 0,0:26:51.08,0:26:53.92,netflix,,0,0,0,,"سنضع كلمة "ناجحة\Nفي لوحة المنتقمون Dialogue: 0,0:26:55.37,0:26:58.20,netflix,,0,0,0,,هيّا، ارفع يديك\Nلا بأس، لن أشعر بشيء Dialogue: 0,0:26:58.87,0:27:00.07,netflix,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:27:00.58,0:27:03.71,netflix,,0,0,0,,(طلب مني سيد (ستارك\Nالعام الماضي الإنضمام للمنتقمون Dialogue: 0,0:27:04.41,0:27:07.07,netflix,,0,0,0,,لقد رفضته\Nوها هم ماتوا جميعًا Dialogue: 0,0:27:07.16,0:27:08.74,netflix,,0,0,0,,ومازلت متواجدًا Dialogue: 0,0:27:08.83,0:27:12.46,netflix,,0,0,0,,،في ثقافتي\Nالموت ليس النهاية Dialogue: 0,0:27:12.53,0:27:16.74,netflix,,0,0,0,,لا يزالون معنا طالما\Nلن ننساهم Dialogue: 0,0:27:17.20,0:27:18.82,netflix,,0,0,0,,أضف لذلك، لم يموتوا جميعًا Dialogue: 0,0:27:19.83,0:27:21.71,netflix,,0,0,0,,أنا، مازلت معك Dialogue: 0,0:27:22.45,0:27:25.12,netflix,,0,0,0,,آسف جداً، لقد نسيت\Nلقد كنت من المنتقمين Dialogue: 0,0:27:25.20,0:27:26.49,netflix,,0,0,0,,تماماً ومن الكبار Dialogue: 0,0:27:26.58,0:27:29.29,netflix,,0,0,0,,،ربما ليس رسميًا\Nولكنك تعرف في القلب Dialogue: 0,0:27:29.37,0:27:32.12,netflix,,0,0,0,,جيد، قد يحتاج العالم\Nالقليل من الحب Dialogue: 0,0:27:32.20,0:27:35.57,netflix,,0,0,0,,وبمجرد أن نصل بهذا إلى\Nواكاندا)، سننقذ العالم) Dialogue: 0,0:27:37.12,0:27:41.74,netflix,,0,0,0,,{\i1}حتى في أحلك الأوقات، سيتخلى\Nالبشر عن كل شيء لإنقاذ كوكبهم{\i0} Dialogue: 0,0:27:44.41,0:27:47.99,netflix,,0,0,0,,{\i1}حتى لو كان ذلك سبباً\Nفي نهاية الكون{\i0} Dialogue: 0,0:27:55.99,0:28:48.99,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - يوسف فريد - محمود ملهم ||\N{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}FB.com/k.spider.sub\NFB.com/YousseFaridTheInterpreter\NFB.com/MahmoudMolhamSubs