[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: What.If.2021.S01E09.What.If.The.Watcher.Broke.His.Oath.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.mkv Video Position: 45348 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.08,0:00:30.08,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| يوسف فريد - محمود ملهم - محمود فودة ||\N{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:43.25,netflix,,0,0,0,,{\i1}الزمن{\i0} Dialogue: 0,0:00:46.62,0:00:47.74,netflix,,0,0,0,,{\i1}الفضاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:50.21,netflix,,0,0,0,,{\i1}الواقع{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.29,0:00:55.13,netflix,,0,0,0,,{\i1}ليسوا إلا مسار خطي{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.91,0:01:04.45,netflix,,0,0,0,,{\i1}،إنهم منشور من الاحتمالات اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:10.54,netflix,,0,0,0,,{\i1}حيث يمكن لإختيار واحد\N،أن يتفرع إلى عوالم لا نهائية{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.95,0:01:16.03,netflix,,0,0,0,,{\i1}عوالم بديلة\N.عن التي نعرفها{\i0} Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:21.29,netflix,,0,0,0,,{\i1}(أنا الـ(مُراقب{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.62,0:01:26.95,netflix,,0,0,0,,{\i1}وسأكون مرشدكم خلال\Nهذه العوالم الشاسعة الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:31.71,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. اتبعوني وفكروا مليًا في السؤال{\i0} Dialogue: 0,0:01:35.29,0:01:37.33,netflix,,0,0,0,,{\b1}// ماذا لو ...؟ //{\b0} Dialogue: 0,0:01:37.33,0:01:38.33,netflix,,0,0,0,,{\b1}"الموسم الأول، الحلقة الأخيرة"\N"ماذا لو حنث (المُراقب) بعهده ؟"{\b0} Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:43.37,netflix,,0,0,0,,{\i1}.. النجم الليماري{\i0} Dialogue: 0,0:01:43.45,0:01:46.16,netflix,,0,0,0,,كانوا على وشك إرسال آخر\Nطلبية قبلما يستولى عليها القراصنة Dialogue: 0,0:01:46.25,0:01:50.42,netflix,,0,0,0,,كم عدد القراصنة؟ -\N(عشرون أو ما شابه بقيادة (باتروك - Dialogue: 0,0:01:50.50,0:01:52.54,netflix,,0,0,0,,قبل أن تريه القوات\N،الفرنسية الخاصة الطريق Dialogue: 0,0:01:52.62,0:01:55.32,netflix,,0,0,0,,قام بـ 36 مهمة قتل Dialogue: 0,0:01:55.41,0:01:57.16,netflix,,0,0,0,,يبدو كنوعك المفضل Dialogue: 0,0:01:57.25,0:01:59.92,netflix,,0,0,0,,حسناً، الدرع معي\Nوأنتِ السيف Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.17,netflix,,0,0,0,,،بل أشبه بالسكاكين أكثر\Nولكنها عبارة لطيفة Dialogue: 0,0:02:02.25,0:02:05.75,netflix,,0,0,0,,اوقفوا المحركات واعثروا\Nعلى الرهائن واحرسونا يا سادة Dialogue: 0,0:02:05.83,0:02:07.79,netflix,,0,0,0,,لقد سمعتم الكابتن\Nيا فريق الهجوم، استعدوا Dialogue: 0,0:02:08.45,0:02:10.66,netflix,,0,0,0,,ألديكِ أي خطط ليلة السبت؟ Dialogue: 0,0:02:10.75,0:02:12.42,netflix,,0,0,0,,لا، لا تفعلي\Nتوقفي هنا Dialogue: 0,0:02:12.50,0:02:14.63,netflix,,0,0,0,,تعرفين (برنارد) في قسم\Nالحسابات يسأل عنكِ Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:18.62,netflix,,0,0,0,,لا يوجد شيء قط يتبع جملة\N"برنارد في قسم الحسابات Dialogue: 0,0:02:20.70,0:02:22.37,netflix,,0,0,0,,ماذا لو كان اسمه (ستيف)؟ Dialogue: 0,0:02:22.45,0:02:24.99,netflix,,0,0,0,,مؤلم! هذا بعدما أصبحنا\N!(أصدقاء يا (أرملة Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:53.53,netflix,,0,0,0,,ظننتكِ أكثر من مجرد درع Dialogue: 0,0:02:56.79,0:02:58.63,netflix,,0,0,0,,أنا راقصة بارعة أيضاً Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:05.03,netflix,,0,0,0,,أنا سريع جداً Dialogue: 0,0:03:10.58,0:03:12.38,netflix,,0,0,0,,كان هذا بارعاً Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:19.46,netflix,,0,0,0,,مهلاً -\Nماذا؟ أأنتِ خائفة؟ - Dialogue: 0,0:03:19.54,0:03:20.71,netflix,,0,0,0,,هل ترى هذا؟ Dialogue: 0,0:03:22.54,0:03:27.25,netflix,,0,0,0,,كابتن (كارتر)، الجندي التائه\Nفي الزمن، لقد وقع عليكِ الإختيار Dialogue: 0,0:03:33.83,0:03:35.58,netflix,,0,0,0,,هيّا، اهدأ يا بني Dialogue: 0,0:03:35.66,0:03:38.03,netflix,,0,0,0,,سينتهي كل شيء\Nبعد ألف سنة أو أكثر Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:42.70,netflix,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:48.03,netflix,,0,0,0,,ابق هنا، دع هذا القتال لنا Dialogue: 0,0:03:48.12,0:03:52.03,netflix,,0,0,0,,أفهمك، أجل، اذهب للرجل\Nالعملاق الطفولي ذو العباءة Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:57.29,netflix,,0,0,0,,ستار لورد تتشالا)، قائد)\Nالنَهَّابون وأمير (واكاندا) الضائع Dialogue: 0,0:03:57.37,0:03:59.74,netflix,,0,0,0,,.لقد وقع عليك الاختيار Dialogue: 0,0:04:08.54,0:04:10.04,netflix,,0,0,0,,.. أحجار الأبدية هذه Dialogue: 0,0:04:10.12,0:04:12.37,netflix,,0,0,0,,اسمع، لم أعد أعمل\Nفي مجال السلاح، لا يخصني Dialogue: 0,0:04:12.45,0:04:16.37,netflix,,0,0,0,,ولكن كيف نصنع درعاً\Nيجول العالم؟ Dialogue: 0,0:04:16.45,0:04:17.66,netflix,,0,0,0,,يدور في المجرة؟ Dialogue: 0,0:04:17.75,0:04:19.92,netflix,,0,0,0,,لا يمكنك إخباري بوجود\Nوحش آخر ضخم سيء Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:21.88,netflix,,0,0,0,,يتربص في الظلال تحت السرير Dialogue: 0,0:04:21.95,0:04:23.41,netflix,,0,0,0,,!(توني) Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.79,netflix,,0,0,0,,(غامورا)، الناجية من (ساكار)\N.. (ومحطمة (ثانوس Dialogue: 0,0:04:27.87,0:04:30.28,netflix,,0,0,0,,والتي على وشك ركل\Nوجهك القبيح Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:34.49,netflix,,0,0,0,,(ليس أنت يا (ستارك\Nأنتِ يا (غامورا) وقع عليك الاختيار Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:39.21,netflix,,0,0,0,,(لابد من محاكمة (كيلمونغر\N(بتهمة القتل وبموجب قانون (وكاندا Dialogue: 0,0:04:39.29,0:04:41.79,netflix,,0,0,0,,ويمكن للأمريكان أخذه\Nبعدما ننتهي منه Dialogue: 0,0:04:45.62,0:04:48.24,netflix,,0,0,0,,.. (إريك ستيفينز)، (كيلمونغر) Dialogue: 0,0:04:48.33,0:04:52.08,netflix,,0,0,0,,حامي (توني ستارك) السابق وقاتله Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:54.74,netflix,,0,0,0,,.لقد وقع عليك الاختيار Dialogue: 0,0:05:04.58,0:05:06.79,netflix,,0,0,0,,كنا على وشك الخروج\N!لموعد غرامي Dialogue: 0,0:05:06.87,0:05:09.91,netflix,,0,0,0,,وسيكون هناك أزهار\Nوكنت سأضيء الشموع Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.46,netflix,,0,0,0,,وكنت سأستحم وأسرح شعري Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:17.04,netflix,,0,0,0,,(لا أحد يعبث مع (فيغاس Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:20.16,netflix,,0,0,0,,ماذا عنك؟ وأنت؟ Dialogue: 0,0:05:20.25,0:05:22.88,netflix,,0,0,0,,(وأخيراً (ثور أودين سون\N.. (أمير (آسغارد Dialogue: 0,0:05:22.95,0:05:24.20,netflix,,0,0,0,,وأنت وأنت Dialogue: 0,0:05:24.29,0:05:25.58,netflix,,0,0,0,,.. لقد وقع عليك Dialogue: 0,0:05:25.66,0:05:27.66,netflix,,0,0,0,,!خذ أنت أيضاً -\N!(ثور)! (ثور) - Dialogue: 0,0:05:27.75,0:05:30.21,netflix,,0,0,0,,وأنت وأنت -\N!اهدأ - Dialogue: 0,0:05:30.91,0:05:34.82,netflix,,0,0,0,,.. (ثور أودينسون)، أمير (آسغارد) Dialogue: 0,0:05:34.91,0:05:36.28,netflix,,0,0,0,,.لقد وقع عليك الاختيار Dialogue: 0,0:05:39.29,0:05:40.88,netflix,,0,0,0,,نحن في حانة Dialogue: 0,0:05:40.95,0:05:42.62,netflix,,0,0,0,,!أعرف هذا المكان Dialogue: 0,0:05:45.16,0:05:46.74,netflix,,0,0,0,,كانت واجهة الحانة فكرتي Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:49.63,netflix,,0,0,0,,،قرأتها في سيرتك الذاتية\Nأتمنى لو تعجبك Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:51.82,netflix,,0,0,0,,هنا، أنا\Nهل ليّ بجعة؟ Dialogue: 0,0:05:53.37,0:05:54.37,netflix,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:05:56.12,0:05:58.03,netflix,,0,0,0,,من تكون؟ -\Nأين أنا؟ - Dialogue: 0,0:05:58.12,0:06:00.57,netflix,,0,0,0,,لماذا أحضرتنا إلى هنا؟\Nما الذي تريده منا؟ Dialogue: 0,0:06:00.66,0:06:02.03,netflix,,0,0,0,,جميعها أسئلة جيدة Dialogue: 0,0:06:02.12,0:06:03.91,netflix,,0,0,0,,!أعدني حيث كنت والآن Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:12.41,netflix,,0,0,0,,!إنه أنت مجدداً -\N!بحقك، اعثر على خدعة جديدة - Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:14.08,netflix,,0,0,0,,.. وقع عليكم الاختيار Dialogue: 0,0:06:15.16,0:06:18.95,netflix,,0,0,0,,لمهمة خطيرة وبالغة الأهمية للغاية Dialogue: 0,0:06:19.04,0:06:22.00,netflix,,0,0,0,,من أجل إستمرارية\Nالحياة التي نعرفها Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:26.63,netflix,,0,0,0,,في البداية، بحثت\Nفي الزمن عن بطل حقيقي Dialogue: 0,0:06:26.70,0:06:28.53,netflix,,0,0,0,,لكن رأيت الصورة الأكبر بعدها Dialogue: 0,0:06:28.62,0:06:30.78,netflix,,0,0,0,,تحتاج هذه المهمة إلى فريق Dialogue: 0,0:06:30.87,0:06:34.91,netflix,,0,0,0,,مزيج مثالي من المهارات\Nوالخبرة وحدهما من سينتصر Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:36.08,netflix,,0,0,0,,دعني أفهم هذا Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:40.07,netflix,,0,0,0,,لقد خطفتنا من أنحاء\Nالمجرة لنفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:40.16,0:06:41.37,netflix,,0,0,0,,ننقذ الكون؟ Dialogue: 0,0:06:41.45,0:06:42.87,netflix,,0,0,0,,ليس بالضبط Dialogue: 0,0:06:42.95,0:06:44.57,netflix,,0,0,0,,الوضع معقّد أكثر من هذا Dialogue: 0,0:06:44.66,0:06:47.66,netflix,,0,0,0,,لستم أملنا الوحيد فقط\Nلإنقاذ كون واحد Dialogue: 0,0:06:47.75,0:06:50.79,netflix,,0,0,0,,أنتم آخر آمالي لإنقاذ كل الأكوان Dialogue: 0,0:06:51.66,0:06:55.37,netflix,,0,0,0,,"أنتم "حراس الكون المتعدد Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:01.28,netflix,,0,0,0,,أعرف ما هذا\Nلوكي) طلب منك هذه المزحة) Dialogue: 0,0:07:01.37,0:07:03.82,netflix,,0,0,0,,اسمع، لا أملك الوقت\Nللمزاح اليوم Dialogue: 0,0:07:03.91,0:07:05.07,netflix,,0,0,0,,لا، ما كنت لأفعل هذا Dialogue: 0,0:07:05.16,0:07:07.78,netflix,,0,0,0,,سيدتي (جاين) تريدني\N.. لذا سأرحل واستمعتوا Dialogue: 0,0:07:15.87,0:07:18.62,netflix,,0,0,0,,سنشارك، هل تمانع\Nبإخبارنا ماذا سنواجه؟ Dialogue: 0,0:07:19.41,0:07:23.12,netflix,,0,0,0,,إما أن عوالمكم تتعرض للهجوم\N(أو ستكون قريباً من قبل (أولترون Dialogue: 0,0:07:23.62,0:07:26.03,netflix,,0,0,0,,ذكاء اصطناعي\Nتطور إلى مخلوق كوني Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:29.99,netflix,,0,0,0,, بفضل جسده المحسّن\Nوقوة أحجار الأبدية Dialogue: 0,0:07:30.08,0:07:32.54,netflix,,0,0,0,,ستة أحجار لا يسبر غورها قوة Dialogue: 0,0:07:32.62,0:07:35.70,netflix,,0,0,0,,يتحكم كل حجر\Nبجانب أساسي من وجودنا Dialogue: 0,0:07:35.79,0:07:38.08,netflix,,0,0,0,,و(أولترون) يحملهم جميعاً Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:41.37,netflix,,0,0,0,,،ربما أستطيع المساعدة في هذا\Nلقد سرقت من الأسوأ منه Dialogue: 0,0:07:41.45,0:07:43.82,netflix,,0,0,0,,!بجدية؟ أنت من كوكب آخر Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:48.07,netflix,,0,0,0,,نعتقد أن الطريقة الوحيدة لإيقاف\Nأولترون) هو فصل الأحجار من جسده) Dialogue: 0,0:07:48.16,0:07:51.37,netflix,,0,0,0,,(ولكن قد يختبئ (أولترون\Nهذا بأي مكان في الكون المتعدد؟ Dialogue: 0,0:07:51.45,0:07:54.03,netflix,,0,0,0,,نعم -\Nوراء جيش من الآلات القاتلة؟ - Dialogue: 0,0:07:54.12,0:07:56.78,netflix,,0,0,0,,أخشى ذلك -\Nومحمي بكل الأحجار؟ - Dialogue: 0,0:07:56.87,0:07:59.20,netflix,,0,0,0,,لديها وجهة نظر -\Nلم أقل قط أنّها مهمة سهلة - Dialogue: 0,0:07:59.29,0:08:00.63,netflix,,0,0,0,,هذه مهمة إنتحارية Dialogue: 0,0:08:00.70,0:08:01.70,netflix,,0,0,0,,معذرة، أجل Dialogue: 0,0:08:01.79,0:08:05.63,netflix,,0,0,0,,هل هناك كون فيه طعام صيني\Nيوصّل الطلبات لأبعاد أخرى؟ Dialogue: 0,0:08:05.70,0:08:07.32,netflix,,0,0,0,,فأنا أشعر بالجوع Dialogue: 0,0:08:07.95,0:08:08.99,netflix,,0,0,0,,أنتَ اخترتَهم Dialogue: 0,0:08:09.95,0:08:12.49,netflix,,0,0,0,,جليًّا الخطوة الأولى ستكون إيجاده Dialogue: 0,0:08:12.58,0:08:14.08,netflix,,0,0,0,,لستُ محبًّا للتباهي Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:18.20,netflix,,0,0,0,,ولكن قيل لي أنّي أبرع\Nبجذب الانتباه غير المرغوب Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:23.96,netflix,,0,0,0,,هذا سيكون مفيدًا Dialogue: 0,0:08:24.04,0:08:26.71,netflix,,0,0,0,,وبعدما نسترجع الأحجار، سندمّرها Dialogue: 0,0:08:26.79,0:08:29.08,netflix,,0,0,0,,...كيف تفكرين أصلًا بتدمير الـ Dialogue: 0,0:08:29.16,0:08:31.32,netflix,,0,0,0,,إنّكِ تجيبين على\Nسؤالي. شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:08:31.41,0:08:32.91,netflix,,0,0,0,,،الساحق الأبدي Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.96,netflix,,0,0,0,,مصمّم لتحويل الأحجار إلى لا شيء Dialogue: 0,0:08:36.58,0:08:38.13,netflix,,0,0,0,,أجل. أنا اخترتُهم Dialogue: 0,0:08:38.91,0:08:41.87,netflix,,0,0,0,,حسنًا جميعًا، تعرفون\Nما عليكم فعله. تعرفون الخطة Dialogue: 0,0:08:41.95,0:08:44.78,netflix,,0,0,0,,احضروا حجر الروح\N(واذهبوا به إلى (غامورا Dialogue: 0,0:08:44.87,0:08:47.49,netflix,,0,0,0,,نحن سنتصدى لهم\Nثم ستشغّل هي الساحق Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:49.42,netflix,,0,0,0,,مع بعض الحظ، سنعود\Nلديارنا بحلول موعد العشاء Dialogue: 0,0:08:49.50,0:08:51.08,netflix,,0,0,0,,مهلًا، أبطئي قليلًا Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:53.45,netflix,,0,0,0,,ثمّة أناس في الغرفة لا يفهمون Dialogue: 0,0:08:53.54,0:08:56.21,netflix,,0,0,0,,ليس أنا. فأنا أفهم\Nولكن كرّري لأجلهم Dialogue: 0,0:08:56.70,0:09:01.53,netflix,,0,0,0,,أنتم مستعدون. حان وقت\Nالعرض يا أصدقائي. حظًّا طيّبًا Dialogue: 0,0:09:08.58,0:09:09.92,netflix,,0,0,0,,أهذا المكان آمن؟ Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.67,netflix,,0,0,0,,حسبما يبدو فليس هناك\N(حياة ذكية هنا لجذب (أولترون Dialogue: 0,0:09:13.75,0:09:15.33,netflix,,0,0,0,,إلى أن نقرر ذلك Dialogue: 0,0:09:19.58,0:09:22.08,netflix,,0,0,0,,،أيمكنني السؤال\Nماذا جرى لكَ؟ Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:25.95,netflix,,0,0,0,,نفس ما جرى لكِ. الحب Dialogue: 0,0:09:26.04,0:09:29.38,netflix,,0,0,0,,(أظنّكَ تعرف (كابتن كارتر\Nفي عالمكَ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:29.45,0:09:31.70,netflix,,0,0,0,,(لا. بل (كابتن أميركا Dialogue: 0,0:09:31.79,0:09:34.71,netflix,,0,0,0,,في عالمي، (ستيف\Nروجرز) من أخذ المصل Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:37.17,netflix,,0,0,0,,.هذا سيكون شيّقًا لرؤيته Dialogue: 0,0:09:45.62,0:09:46.82,netflix,,0,0,0,,هل تثق به؟ Dialogue: 0,0:09:51.08,0:09:52.17,netflix,,0,0,0,,أنا أثق بالجميع Dialogue: 0,0:09:52.87,0:09:57.24,netflix,,0,0,0,,اجتمعوا يا أصدقائي، الليلة\Nنحتفل وغدًا سنقاتل Dialogue: 0,0:09:57.33,0:09:59.50,netflix,,0,0,0,,على روح ذلك، أقترح نخبًا Dialogue: 0,0:09:59.58,0:10:02.63,netflix,,0,0,0,,شراب "ميد". رائع -\Nالآن صِرنا نتحدث - Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:07.20,netflix,,0,0,0,,أخبرني ساحر حكيم ذات\Nمرة بأن الموت جزء من الخطة Dialogue: 0,0:10:07.83,0:10:12.13,netflix,,0,0,0,,أن مواجهة الموت تعني قهر\Nأكبر المخاوف غير المعروفة Dialogue: 0,0:10:12.20,0:10:16.87,netflix,,0,0,0,,،قهر الفضاء الفارغ\Nنهاية كل النهايات Dialogue: 0,0:10:16.95,0:10:21.95,netflix,,0,0,0,,الفراغ غير المنطقي وبداية\N...الأبدية الواسعة إلى Dialogue: 0,0:10:22.04,0:10:24.08,netflix,,0,0,0,,دعني أُكمل. فعلتَ\Nما يكفي أيُّها الطبيب Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:26.62,netflix,,0,0,0,,...نخب حرّاس Dialogue: 0,0:10:26.70,0:10:28.45,netflix,,0,0,0,,الكون المتعدد Dialogue: 0,0:10:29.91,0:10:32.99,netflix,,0,0,0,,!الكون المتعدد Dialogue: 0,0:10:36.75,0:10:43.00,netflix,,0,0,0,,اتضح أنّ هنا حياة\Nفي هذا الكون في النهاية Dialogue: 0,0:10:43.08,0:10:44.83,netflix,,0,0,0,,يا حسرة على الانتظار حتّى نستعد Dialogue: 0,0:10:44.91,0:10:46.74,netflix,,0,0,0,,دفاعًا عن نفسي، فإنّي حذرتُكم Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:49.46,netflix,,0,0,0,,إنّي بارع بجذب\Nالانتباه غير المرغوب Dialogue: 0,0:11:00.50,0:11:02.71,netflix,,0,0,0,,إليكم تعويذة غير متوافقة Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:05.99,netflix,,0,0,0,,أجل، ربّما تشعرون بها Dialogue: 0,0:11:07.70,0:11:11.62,netflix,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ -\Nإنّها تعويذة حماية، على الرحب - Dialogue: 0,0:11:11.70,0:11:16.66,netflix,,0,0,0,,عجبًا! هذا رائع. وقت\N!البدء. أيُّها المراقب Dialogue: 0,0:11:19.25,0:11:20.83,netflix,,0,0,0,,أراكم على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:29.57,netflix,,0,0,0,,أعرف كيف أتعامل\Nمع هادم الملذات هذا Dialogue: 0,0:11:29.66,0:11:30.74,netflix,,0,0,0,,(انتظر! الخطة يا (ثور Dialogue: 0,0:11:30.83,0:11:35.04,netflix,,0,0,0,,!(تحيا (لاس فيغاس Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:45.20,netflix,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:46.33,0:11:49.79,netflix,,0,0,0,,لا يمكنني الجزم بأنّني\Nسمعتُ بكاء المعركة هذا قبلًا Dialogue: 0,0:11:58.16,0:11:59.53,netflix,,0,0,0,,!كان سهل تدميركم Dialogue: 0,0:12:05.87,0:12:06.87,netflix,,0,0,0,,!مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:12:06.95,0:12:10.24,netflix,,0,0,0,,عادةً يكون من السهل\Nقتلكم أيُّها الناس Dialogue: 0,0:12:10.33,0:12:12.33,netflix,,0,0,0,,عجبًا! لم أُصب حتّى بخدش Dialogue: 0,0:12:12.41,0:12:14.28,netflix,,0,0,0,,لم تكُن تمزح حيال\Nكونها تعويذة حماية Dialogue: 0,0:12:14.37,0:12:17.12,netflix,,0,0,0,,،إنّكم محميون\Nولكنّ لن تدوم طويلًا Dialogue: 0,0:12:24.54,0:12:27.17,netflix,,0,0,0,,حان دورنا. أأنتَ موقن من هذا؟ -\Nبالطبع لا - Dialogue: 0,0:12:31.66,0:12:33.07,netflix,,0,0,0,,!ها نحن أولاء. الآن Dialogue: 0,0:12:42.83,0:12:44.88,netflix,,0,0,0,,أمسكتُكَ -\Nابتعد عنّي - Dialogue: 0,0:12:58.83,0:12:59.83,netflix,,0,0,0,,هل جلبتَه؟ Dialogue: 0,0:12:59.91,0:13:03.45,netflix,,0,0,0,,كما يقول (ياندو)، "إياك\N"والتشكيك بالأيدي اللزجة Dialogue: 0,0:13:08.04,0:13:09.04,netflix,,0,0,0,,!اذهبا Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:15.54,netflix,,0,0,0,,ماذا؟ كنتَ تخفي هذا طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:13:16.25,0:13:18.38,netflix,,0,0,0,,كان هذا مبهجًا Dialogue: 0,0:13:18.45,0:13:22.20,netflix,,0,0,0,,ولكن حان الوقت\Nلأحضر بعض ألعابي Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:26.96,netflix,,0,0,0,,حجري. هل سرقتَ\Nحجر الروح الخاص بي؟ Dialogue: 0,0:13:30.20,0:13:31.20,netflix,,0,0,0,,وقت الذهاب Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:43.91,netflix,,0,0,0,,هذا سيبقيه مشغولًا Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.04,netflix,,0,0,0,,موتى أحياء! فكرة رائعة\Nأحب الموتى الأحياء Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:48.28,netflix,,0,0,0,,هؤلاء ليسوا هم. إنّما\Nما جاء مع الموتى الأحياء Dialogue: 0,0:13:49.50,0:13:50.88,netflix,,0,0,0,,الوقت يمرّ يا رفاق Dialogue: 0,0:13:59.45,0:14:02.37,netflix,,0,0,0,,كان هذا غير متوقعًا Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:03.82,netflix,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.79,netflix,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:14:27.41,0:14:28.45,netflix,,0,0,0,,لقد وصلتم Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:32.07,netflix,,0,0,0,,أأنتِ مستعدة؟ -\Nالحجر؟ - Dialogue: 0,0:14:39.54,0:14:41.92,netflix,,0,0,0,,لا، انتظروا. تنحّوا جانبًا Dialogue: 0,0:14:42.41,0:14:44.16,netflix,,0,0,0,,(إنّها (ناتاشا رومانوف -\Nمن؟ - Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:47.46,netflix,,0,0,0,,أجل. ويفترض أنّني أيضًا\Nآخر ناجين هذا الكوكب Dialogue: 0,0:14:47.54,0:14:49.63,netflix,,0,0,0,,نحن من كون آخر. أكوان أخرى Dialogue: 0,0:14:49.70,0:14:51.66,netflix,,0,0,0,,(وقد جئنا لردع (أولترون Dialogue: 0,0:14:52.16,0:14:53.16,netflix,,0,0,0,,بوسعي إثبات ذلك Dialogue: 0,0:14:53.25,0:14:56.33,netflix,,0,0,0,,أبوكِ هو (أيفان). وأبيكِ\N(بالتبني هو (أليكسي Dialogue: 0,0:14:56.41,0:15:00.78,netflix,,0,0,0,,وإنّكِ المرأة التي أثق بها\Nلحماية ظهري، بما في ذلك الآن Dialogue: 0,0:15:01.66,0:15:03.78,netflix,,0,0,0,,وأنتِ لا تثقين بأحد\N،في الكون إلّا 3 Dialogue: 0,0:15:03.87,0:15:06.53,netflix,,0,0,0,,وأرى نفسي محظوظة\Nلكوني واحدة منهم Dialogue: 0,0:15:10.12,0:15:12.70,netflix,,0,0,0,,حتمًا نحن مقرّبتان Dialogue: 0,0:15:12.79,0:15:14.33,netflix,,0,0,0,,المصطلح الصحيح\N"هو" أعزّ أصدقاء للأبد Dialogue: 0,0:15:19.16,0:15:22.53,netflix,,0,0,0,,أظن أن لديكم شيء يخصّني Dialogue: 0,0:15:22.62,0:15:23.99,netflix,,0,0,0,,!(ناتاشا) Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:31.92,netflix,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:15:46.41,0:15:49.74,netflix,,0,0,0,,بوسعي تدمير مجرّات بمجرد التفكير Dialogue: 0,0:15:50.16,0:15:51.82,netflix,,0,0,0,,لمَ تأبون الموت؟ Dialogue: 0,0:16:03.54,0:16:04.63,netflix,,0,0,0,,مهلًا. ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:23.46,netflix,,0,0,0,,اضربيه بكلّ ما أوتيتِ من\Nقوة. لا تعطيه مجالًا للتفكير Dialogue: 0,0:18:04.75,0:18:06.25,netflix,,0,0,0,,!(فيغاس) Dialogue: 0,0:18:24.75,0:18:25.75,netflix,,0,0,0,,!انتهى أمرك Dialogue: 0,0:18:44.25,0:18:46.46,netflix,,0,0,0,,أهذا كل شيء؟ هل انتهى الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:48.71,netflix,,0,0,0,,فزنا؟ حقًّا؟ لم يكُن أمرًا صعبًا Dialogue: 0,0:18:49.41,0:18:51.45,netflix,,0,0,0,,لا أشعر أن الأمر انتهى Dialogue: 0,0:18:52.79,0:18:55.46,netflix,,0,0,0,,{\i1}أنا متفاجئ بصراحة{\i0} Dialogue: 0,0:18:56.04,0:18:58.50,netflix,,0,0,0,,{\i1}ألم يحذّركم الـ(مُراقِب)؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:58.58,0:19:03.96,netflix,,0,0,0,,{\i1}كلّ كون مختلف\Nوفريد من نوعه{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.50,0:19:08.08,netflix,,0,0,0,,{\i1}وبالتالي، أحجار الأبدية\Nفريدة من نوعها{\i0} Dialogue: 0,0:19:08.16,0:19:09.16,netflix,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:09.25,0:19:13.42,netflix,,0,0,0,,صُمّم الساحق لتدمير الأحجار\Nفي عالمي وليس عالمه Dialogue: 0,0:19:24.04,0:19:25.21,netflix,,0,0,0,,!استعدوا Dialogue: 0,0:19:35.62,0:19:38.28,netflix,,0,0,0,,أنتَ. أنتَ هو Dialogue: 0,0:19:38.37,0:19:41.53,netflix,,0,0,0,,،إذا دمرتُك\Nستسقطون جميعًا Dialogue: 0,0:20:20.50,0:20:24.66,netflix,,0,0,0,,لدي فكرة يا (كابتن)، ولكنّني بحاجة إلى\Nمساحة وهدف واضح. هل يمكنكِ توفير هذا؟ Dialogue: 0,0:20:24.75,0:20:26.58,netflix,,0,0,0,,معي الدرع ومعكِ السيف Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:30.58,netflix,,0,0,0,,أشبه بسهم على طرفه كلّ الفيروسات\N.ولكنّه تلاعب جميل بالألفاظ Dialogue: 0,0:21:21.66,0:21:23.28,netflix,,0,0,0,,.(هذا من أجلكَ يا (كلينت Dialogue: 0,0:22:15.04,0:22:20.63,netflix,,0,0,0,,{\i1}هذا أجمل بكثير مما\Nكان عليه جسدي البشري{\i0} Dialogue: 0,0:22:20.70,0:22:22.16,netflix,,0,0,0,,مَن هناك؟\Nمَن قال ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:23.00,0:22:25.92,netflix,,0,0,0,,{\i1}إنّه تغيير مذهل\Nفي السرعة، صحيح؟{\i0} Dialogue: 0,0:22:26.00,0:22:29.21,netflix,,0,0,0,,{\i1}مرّ وقت طويل مذّ\Nكان لديّ ساقين{\i0} Dialogue: 0,0:22:29.29,0:22:33.83,netflix,,0,0,0,,{\i1}أود أن أجعل هذا دائمًا -\Nهذا الجسد مشغول -{\i0} Dialogue: 0,0:22:33.91,0:22:36.66,netflix,,0,0,0,,{\i1}في الوقت الحالي\Nولكن ليس لوقت طويل{\i0} Dialogue: 0,0:22:36.75,0:22:40.33,netflix,,0,0,0,,{\i1}ماذا؟ مَن تكون؟\Nما هدفك؟{\i0} Dialogue: 0,0:22:41.58,0:22:46.67,netflix,,0,0,0,,{\i1}،كان ياما كان\N،"من المفترض أن أسيطر على "هايدرا{\i0} Dialogue: 0,0:22:46.75,0:22:48.58,netflix,,0,0,0,,{\i1}ولكنّكَ أنهيتَ ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:22:48.66,0:22:54.24,netflix,,0,0,0,,{\i1}لذا، أظنّ هدفي الآن\Nهو القضاء عليكَ{\i0} Dialogue: 0,0:22:54.33,0:22:55.54,netflix,,0,0,0,,{\i1}ما هذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:23:14.20,0:23:18.37,netflix,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\Nأنا بخير - Dialogue: 0,0:23:18.83,0:23:21.71,netflix,,0,0,0,,.. حسنا، كان ذلك\Nهلّا شرح أحدكم ما حدث؟ Dialogue: 0,0:23:21.79,0:23:24.92,netflix,,0,0,0,,لقد أعطيته فيروسًا معقدًا Dialogue: 0,0:24:02.91,0:24:08.71,netflix,,0,0,0,,ماذا تفعل يا ابن العم؟ -\Nالـ(مُراقِب) مدين لنا بهذا - Dialogue: 0,0:24:08.79,0:24:12.17,netflix,,0,0,0,,يمكننا إصلاح عوالمنا\Nوحيواتنا بهذه الأحجار Dialogue: 0,0:24:14.16,0:24:18.91,netflix,,0,0,0,,تتشالا)، (ثور)، هل سترفضان الشيء)\Nالوحيد المضمون لإنقاذ دياريكما؟ Dialogue: 0,0:24:20.20,0:24:23.20,netflix,,0,0,0,,بيغي)، يمكن أن تكوني)\Nمع صديقكِ من جديد Dialogue: 0,0:24:23.29,0:24:25.63,netflix,,0,0,0,,سترينج)، أنت أكثر واحد)\Nيعرف ما يعنيه هذا Dialogue: 0,0:24:26.45,0:24:27.99,netflix,,0,0,0,,.إنّها فرصتنا الوحيدة Dialogue: 0,0:24:35.04,0:24:36.83,netflix,,0,0,0,,سلّم الأحجار يا ابن العم Dialogue: 0,0:24:37.62,0:24:40.96,netflix,,0,0,0,,لستُ ابن عمك، أعتذر\N.على إنهاء الأمر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:24:54.12,0:24:59.74,netflix,,0,0,0,,{\i1}.لا، لا، لا\Nأخشى أنّ هذا الدرع يخصّني{\i0} Dialogue: 0,0:24:59.83,0:25:01.29,netflix,,0,0,0,,هل هذا (آرنيم زولا)؟ Dialogue: 0,0:25:01.37,0:25:03.87,netflix,,0,0,0,,"لم تمُت "هايدرا\Nبل تحوّرت فحسب Dialogue: 0,0:25:03.95,0:25:06.28,netflix,,0,0,0,,هذا يُفسر وجه المعدة Dialogue: 0,0:25:29.50,0:25:31.28,netflix,,0,0,0,,لم يكُن مُقدّر لنا الفوز أبدًا Dialogue: 0,0:25:34.33,0:25:37.21,netflix,,0,0,0,,.كنّا هنا لفصل الأحجار من الجسد Dialogue: 0,0:26:30.41,0:26:32.20,netflix,,0,0,0,,لقد توقعتَ كلّ لحظة Dialogue: 0,0:26:32.29,0:26:36.63,netflix,,0,0,0,,من فشل ساحق الأبدية\N.. إلى خيانة (كيلمونجر) و Dialogue: 0,0:26:36.70,0:26:39.75,netflix,,0,0,0,,تضحيتكَ -\N!تضحية؟ - Dialogue: 0,0:26:39.83,0:26:44.49,netflix,,0,0,0,,هذا يعني أنّ لديّ ما أخسره -\Nثمّة مَن عليه الاعتناء بهم - Dialogue: 0,0:26:44.58,0:26:47.13,netflix,,0,0,0,,،لو تشقق هذا البُعد المصغّر\N.. لو هربوا Dialogue: 0,0:26:47.20,0:26:48.41,netflix,,0,0,0,,سأراقب Dialogue: 0,0:26:49.25,0:26:52.07,netflix,,0,0,0,,لا أملك سوى الوقت -\N(شكرًا يا (ستيفن - Dialogue: 0,0:26:52.16,0:26:55.66,netflix,,0,0,0,,وما فائدة الأصدقاء إلا لهذا؟ Dialogue: 0,0:26:58.29,0:27:01.75,netflix,,0,0,0,,{\i1}الكون المتعدد بأكمله\Nمدين لكم بالامتنان{\i0} Dialogue: 0,0:27:06.79,0:27:09.38,netflix,,0,0,0,,لكنّ عوالمكم لن تعرف\Nهذا النصر أبدًا Dialogue: 0,0:27:10.66,0:27:14.95,netflix,,0,0,0,,بمجرد عبوركم هذا الباب، ستعودون\N.إلى اللحظة التي غادرتم فيها Dialogue: 0,0:27:24.08,0:27:25.71,netflix,,0,0,0,,(حان المضي قدماً يا (كابتن Dialogue: 0,0:27:32.91,0:27:34.95,netflix,,0,0,0,,ربّما تفضّلين العودة\Nإلى زمان آخر Dialogue: 0,0:27:35.62,0:27:37.91,netflix,,0,0,0,,ألم أحظ بنهايتي السعيدة؟ Dialogue: 0,0:27:39.12,0:27:45.57,netflix,,0,0,0,,ثِقي بي، هذا العالم بحاجة\N.إلى (كابتن كارتر) في ذلك الزمن Dialogue: 0,0:28:03.87,0:28:05.24,netflix,,0,0,0,,وتبقّت واحدة Dialogue: 0,0:28:05.87,0:28:08.95,netflix,,0,0,0,,،لن أعود إلى هناك\N.. فعالمي Dialogue: 0,0:28:09.25,0:28:11.54,netflix,,0,0,0,,هلك .. Dialogue: 0,0:28:11.62,0:28:13.79,netflix,,0,0,0,,أنتَ كسبت\Nولكنّني خسرت Dialogue: 0,0:28:13.87,0:28:16.57,netflix,,0,0,0,,.. لا يمكنني التـ -\Nالتدخل؟ نعم، أعرف - Dialogue: 0,0:28:16.66,0:28:19.45,netflix,,0,0,0,,،نحن مجرد قصص بالنسبة إليك\Nنحن لسنا حقيقيين Dialogue: 0,0:28:19.54,0:28:21.96,netflix,,0,0,0,,أنت تشاهدنا نتقاتل\Nونكسب ونخسر Dialogue: 0,0:28:22.04,0:28:27.21,netflix,,0,0,0,,(هل حَضرت فشارًا بينما قتل (أولترون\Nأصدقائي وأحرق عالمي عن بكرة أبيه؟ Dialogue: 0,0:28:27.29,0:28:30.58,netflix,,0,0,0,,أنتم أكثر من هذا بالنسبة إليّ -\Nحقًّا؟ - Dialogue: 0,0:28:30.66,0:28:35.91,netflix,,0,0,0,,أنتم وقصصكم تمثّلون\Nكلّ شيء بالنسبة إليّ Dialogue: 0,0:28:36.75,0:28:38.92,netflix,,0,0,0,,إذن أصلِح عالمي Dialogue: 0,0:28:39.62,0:28:41.99,netflix,,0,0,0,,(لا يمكنني يا (ناتاشا Dialogue: 0,0:28:44.54,0:28:46.25,netflix,,0,0,0,,لن أعبر هذا الباب Dialogue: 0,0:28:46.87,0:28:49.49,netflix,,0,0,0,,كان الباب مجرد استعارة\N.على أي حال Dialogue: 0,0:29:04.66,0:29:09.37,netflix,,0,0,0,,أين نحن؟ -\Nفي عالم خسر أرملته - Dialogue: 0,0:29:09.45,0:29:10.99,netflix,,0,0,0,,إنّها فوضى Dialogue: 0,0:29:11.66,0:29:12.70,netflix,,0,0,0,,شكرًا لكَ Dialogue: 0,0:29:14.75,0:29:17.71,netflix,,0,0,0,,قاتلتَ أنتَ والمنتقمون\N،البديلون ببسالة Dialogue: 0,0:29:17.79,0:29:21.58,netflix,,0,0,0,,ولكنّ أظنّ الوقت قد حان\Nلتخبرني بجميع أسرارك Dialogue: 0,0:29:26.91,0:29:28.28,netflix,,0,0,0,,قيل لي أنّكِ ميتّة Dialogue: 0,0:29:29.20,0:29:30.20,netflix,,0,0,0,,وكذلك أنت Dialogue: 0,0:29:35.08,0:29:37.13,netflix,,0,0,0,,،لستِ (ناتاشا) من عالمي Dialogue: 0,0:29:37.66,0:29:39.99,netflix,,0,0,0,,ولكن ثمّة ما يخبرني\Nبأنّ لديكِ روحها Dialogue: 0,0:29:43.12,0:29:44.82,netflix,,0,0,0,,{\i1}هذا ما بالأمر، صحيح؟{\i0} Dialogue: 0,0:29:45.08,0:29:48.00,netflix,,0,0,0,,{\i1}تبحث كلّ المخلوقات\N.عن مكان لتنتمي إليه{\i0} Dialogue: 0,0:29:49.95,0:29:51.28,netflix,,0,0,0,,{\i1}لتدعوه بالديار{\i0} Dialogue: 0,0:29:52.62,0:29:55.32,netflix,,0,0,0,,(أما أنا، فأنا الـ(مُراقِب Dialogue: 0,0:29:55.91,0:30:00.99,netflix,,0,0,0,,الكون المتعدد، كلّ عالم\Nوكلّ قصة هي دياري Dialogue: 0,0:30:01.08,0:30:04.33,netflix,,0,0,0,,.وسأحميه حتى النهاية Dialogue: 0,0:30:05.30,0:30:41.55,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد ||\N{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}(ثمّة مشهد بعد نصف دقيقة) Dialogue: 0,0:30:47.45,0:30:49.03,netflix,,0,0,0,,أنا سريع جدًا Dialogue: 0,0:30:51.29,0:30:53.04,netflix,,0,0,0,,لا تخبريني، هل كان نوعكِ؟ Dialogue: 0,0:30:53.12,0:30:55.87,netflix,,0,0,0,,الأرملة؟ لم يسبق وكنتُ\Nسعيدة برؤيتكِ هكذا Dialogue: 0,0:30:55.95,0:30:59.87,netflix,,0,0,0,,هل صدمتِ رأسكِ؟ -\Nعدّة مرات، في الواقع - Dialogue: 0,0:30:59.95,0:31:02.87,netflix,,0,0,0,,.تخلّصي منها\Nستحتاجين كلّ جزء من عقلكِ لهذا Dialogue: 0,0:31:04.00,0:31:06.33,netflix,,0,0,0,,وجدتُ ما كان\Nيبحث القراصنة عنه Dialogue: 0,0:31:07.12,0:31:10.37,netflix,,0,0,0,,بيغي)، ربما تودّين الاستعداد) Dialogue: 0,0:31:10.45,0:31:14.28,netflix,,0,0,0,,أنا أقسم لكِ يا (نات) إنّ هذا\Nلن يكون أغرب ما تعاملت معه اليوم Dialogue: 0,0:31:15.04,0:31:16.39,netflix,,0,0,0,,.إنّها أشهر الكلمات الأخيرة Dialogue: 0,0:31:21.37,0:31:26.50,netflix,,0,0,0,,هرّاس "هايدرا"؟ -\N.نعم، وثمّة مَن في داخله - Dialogue: 0,0:31:29.50,0:33:03.01,netflix,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - محمود ملهم - يوسف فريد ||\N{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}FB.com/k.spider.sub\NFB.com/YousseFaridTheInterpreter\NFB.com/MahmoudMolhamSubs