1
00:00:48,661 --> 00:00:51,749
اشكرك على التوصيلة

2
00:00:51,774 --> 00:00:55,186
لا عليك ،
اوصل تحياتي لـ (ليون)

3
00:00:55,978 --> 00:00:57,712
ان اردت ان
تتكلم

4
00:00:58,367 --> 00:01:00,030
فـ انا موجود

5
00:01:00,055 --> 00:01:01,749
شكرا لك

6
00:01:01,851 --> 00:01:04,281
وامر اخر

7
00:01:05,274 --> 00:01:07,307
انا كان لديك المزيد من
المخدرات

8
00:01:07,627 --> 00:01:08,960
فـ انا اريد

9
00:01:08,984 --> 00:01:10,984
حسنا

10
00:01:11,561 --> 00:01:12,760
(ريد)

11
00:01:12,862 --> 00:01:14,495
لا تنسى

12
00:01:14,597 --> 00:01:16,797
انه هناك

13
00:01:16,899 --> 00:01:20,005
سـ اتذكر -
ولا تضع مرة اخرى -

14
00:01:28,711 --> 00:01:30,678
الامور تجري بشكل جيد

15
00:01:30,780 --> 00:01:32,580
بل افضل

16
00:01:32,997 --> 00:01:34,792
لماذا تنام
في بيت الفتى الابيض

17
00:01:34,817 --> 00:01:37,152
وكأن اريكتنا رديئة

18
00:01:37,177 --> 00:01:40,898
لقد اجبت نفسك

19
00:01:41,450 --> 00:01:42,690
لقد تأخرتِ الليلة الماضية

20
00:01:42,792 --> 00:01:44,825
نعم

21
00:01:44,850 --> 00:01:48,806
علينا زيادة المنتج

22
00:01:48,831 --> 00:01:50,341
حسنا

23
00:01:50,468 --> 00:01:54,237
اين سنحضر الوجبة القادمة

24
00:01:57,486 --> 00:02:01,221
لا تفكر بـ مطبخي

25
00:02:01,511 --> 00:02:03,231
علينا ان نستأجر مكانا

26
00:02:03,256 --> 00:02:05,846
نحضر فيه المنتج و نخزنه

27
00:02:06,271 --> 00:02:08,231
(لوي) عليكِ بهذه المهمة

28
00:02:08,256 --> 00:02:10,089
اذهبي الى (ولتر)

29
00:02:12,514 --> 00:02:14,347
لنتكلم بصراحة

30
00:02:14,958 --> 00:02:16,901
اعتقد ان سعره مناسب

31
00:02:17,091 --> 00:02:18,903
لا اقصد المنتج

32
00:02:21,083 --> 00:02:22,386
لقد قلت لي

33
00:02:22,411 --> 00:02:24,665
اننا سـ نتقاسم الارباح مناصفة

34
00:02:24,690 --> 00:02:27,364
وماذا فعلت ؟

35
00:02:28,021 --> 00:02:30,638
لقد خذلتني

36
00:02:30,663 --> 00:02:32,483
اني اقوم بـ الجزء الاهم

37
00:02:32,508 --> 00:02:34,466
ولن اتخلى عن النصف

38
00:02:34,490 --> 00:02:37,588
هراء

39
00:02:37,613 --> 00:02:38,813
لقد استحقيته

40
00:02:38,992 --> 00:02:41,050
انك بحاجة الى شريك فعلي ،
وليس

41
00:02:41,075 --> 00:02:42,583
حمقى يتسكعون معك

42
00:02:42,685 --> 00:02:45,719
تريد شخصا يعرف اللعبة

43
00:02:46,036 --> 00:02:48,489
وينظم لك الامور

44
00:02:48,591 --> 00:02:52,426
انه منتجي

45
00:02:52,451 --> 00:02:55,333
وقد جعلت (ليون) و (كيف)
يديرونه

46
00:03:01,325 --> 00:03:03,278
سـ اعطيك 10%     ـ

47
00:03:03,303 --> 00:03:05,503
هراء

48
00:03:06,983 --> 00:03:08,246
40%.

49
00:03:08,271 --> 00:03:10,555
20%

50
00:03:14,573 --> 00:03:16,540
25% -
اتفقنا -

51
00:03:16,565 --> 00:03:19,786
نعم ،هذا ما ارجوه من العائلة

52
00:03:19,811 --> 00:03:23,216
سـ اقضي حاجتي
وانتم عدوا الاموال

53
00:03:31,403 --> 00:03:34,263
(ري ري) يفكر بـ الامر

54
00:03:34,319 --> 00:03:35,518
وسـ نعرف جوابه قريبا

55
00:03:35,872 --> 00:03:38,263
بـ الحالتين لن تنساني
صحيح ؟

56
00:03:38,439 --> 00:03:40,255
نعم

57
00:03:41,711 --> 00:03:44,578
وماذا عنك ؟

58
00:03:44,680 --> 00:03:47,615
لديك مشاكل لتتعامل معها

59
00:03:47,640 --> 00:03:49,706
هل انت مسيطر عليها ؟

60
00:03:58,060 --> 00:04:06,285
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

61
00:04:13,475 --> 00:04:14,943
سـ اتولى امرها

62
00:04:15,960 --> 00:04:17,216
كما قلت سابقا

63
00:04:17,241 --> 00:04:19,382
لكن اريد منك شيء -

64
00:04:19,407 --> 00:04:23,175
وماهو -
اريدك ان تتوارى -

65
00:04:23,519 --> 00:04:24,551
لكم من الوقت ؟

66
00:04:24,654 --> 00:04:27,454
كـ اقصى حد شهرين

67
00:04:27,479 --> 00:04:29,446
مستحيل

68
00:04:29,471 --> 00:04:31,538
لقد رأيت ما فعلته

69
00:04:31,905 --> 00:04:34,528
و ستفعل المزيد

70
00:04:34,553 --> 00:04:36,474
ستذهب الى الشرطة

71
00:04:36,499 --> 00:04:37,796
والى الصحف

72
00:04:37,821 --> 00:04:41,116
والى القنوات
وسيكون وجهك مشهور

73
00:04:41,292 --> 00:04:43,989
خلال يومان سـ انجز
الصفقة مع الكولمبين

74
00:04:44,014 --> 00:04:45,873
وان اختفيت ، فلن تتم

75
00:04:46,218 --> 00:04:47,818
ولن ينقل لك احد
الشحنة عبر الطائرة

76
00:04:47,843 --> 00:04:49,643
سـ اجد طيارا غيرك

77
00:04:49,668 --> 00:04:51,013
وستتعامل مع الكولمبيين

78
00:04:51,038 --> 00:04:52,746
لكن من مكان اخر

79
00:04:53,983 --> 00:04:56,817
سـ اتولى امرها
ولن يحصل شيء

80
00:04:59,689 --> 00:05:01,532
اسمع

81
00:05:01,557 --> 00:05:03,945
ان اختفت الان

82
00:05:03,970 --> 00:05:06,604
سيبدو الوضع مريبا

83
00:05:06,733 --> 00:05:08,629
سـ يعتقدون انها هربت
كـ اختها

84
00:05:08,654 --> 00:05:10,808
لا، ستمثل خطورة

85
00:05:10,833 --> 00:05:13,303
وماذا ان كنت مخطيء ،
كيف ستوقفها

86
00:05:13,328 --> 00:05:15,094
لا عليك

87
00:05:15,173 --> 00:05:18,649
سـ اراقب شقتها

88
00:05:18,674 --> 00:05:20,241
وهاتفها

89
00:05:20,266 --> 00:05:22,820
سـ اضع كل امكانيات
الشركة لـ جعلها

90
00:05:22,845 --> 00:05:24,511
تحيد عن الطريق

91
00:05:24,536 --> 00:05:28,249
اريدك فقط ان تساعدني

92
00:05:31,815 --> 00:05:32,772
حسنا

93
00:06:22,825 --> 00:06:25,418
هل تتذكرين ابن عمك (انطونيو)

94
00:06:26,528 --> 00:06:29,864
نعم

95
00:06:31,028 --> 00:06:35,482
لقد تخرج ،
اعمال و محاسبة

96
00:06:36,239 --> 00:06:37,851
تريد ادخاله في هذا الوقت

97
00:06:38,903 --> 00:06:41,655
قلتِ انك موافقة

98
00:06:41,834 --> 00:06:43,734
موت اباك لا يعني

99
00:06:43,759 --> 00:06:45,569
ان نوقف عملنا

100
00:06:45,594 --> 00:06:47,628
اننا لا نوقفه

101
00:06:49,423 --> 00:06:51,756
اني مسؤولة عن السجلات

102
00:06:52,262 --> 00:06:54,879
عندما احتاج احدهم سـ اخبرك

103
00:06:56,442 --> 00:06:58,410
سـ تخبريني ؟

104
00:07:57,947 --> 00:07:59,046
مرحبا عمتي

105
00:08:04,452 --> 00:08:06,784
اهلا بـ ابنتي

106
00:08:07,698 --> 00:08:09,698
مرحبا يا اماه

107
00:08:09,909 --> 00:08:11,909
كيف حالك

108
00:08:51,260 --> 00:08:54,261
ماذا تفعلين في البيت ؟

109
00:08:54,363 --> 00:08:56,396
بل انت ماذا تفعل في البيت ؟

110
00:08:57,153 --> 00:08:59,022
هل نمت عند (جيروم)

111
00:08:59,124 --> 00:09:00,684
بل (فولبس)

112
00:09:01,226 --> 00:09:04,097
اتيت لـ استحم
واحزم بعضا من ثيابي

113
00:09:04,122 --> 00:09:06,129
اكل شي بخير ؟

114
00:09:07,956 --> 00:09:10,310
اعتذر لكذبي عليك

115
00:09:10,335 --> 00:09:11,817
فقد كان عملا مشينا

116
00:09:11,842 --> 00:09:15,043
وكان علي ان لا اكذب

117
00:09:16,134 --> 00:09:17,769
هيا تكلمي

118
00:09:20,394 --> 00:09:22,339
(تولف) فصلني

119
00:09:23,081 --> 00:09:24,441
ماذا ؟

120
00:09:25,791 --> 00:09:27,621
ولماذا ؟

121
00:09:27,645 --> 00:09:29,933
لقد قلت له

122
00:09:30,651 --> 00:09:32,132
ان بشركني بـ بعقارات
(الجانب الغربي)

123
00:09:32,157 --> 00:09:34,991
كما وعدني

124
00:09:35,093 --> 00:09:36,993
قال لي ان الامور اختلفت

125
00:09:37,095 --> 00:09:38,996
وان عليه ان يبيعها

126
00:09:39,096 --> 00:09:42,376
فـ ان لديه فرص اخرى

127
00:09:42,572 --> 00:09:44,338
ولا اعلم ما حدث بعدها

128
00:09:44,363 --> 00:09:47,237
لم ارى شيء ، وبعدها
ذهبت وراءه

129
00:09:48,027 --> 00:09:50,941
وفصلني

130
00:09:51,035 --> 00:09:52,234
اللعنة عليه

131
00:09:52,344 --> 00:09:54,308
اتسمعينني ؟

132
00:09:55,213 --> 00:09:57,519
اللعنة عليه لوضعك بهذا

133
00:09:57,691 --> 00:09:59,857
الوضع

134
00:10:00,639 --> 00:10:02,438
و خيرا ما حصل

135
00:10:04,610 --> 00:10:06,400
خيرا ما حصل ؟

136
00:10:07,011 --> 00:10:08,792
لقد كان عملي يا (فرانكلين)

137
00:10:08,817 --> 00:10:11,597
ستحصلين على عمل
يليق بك

138
00:10:11,622 --> 00:10:13,522
اين ؟ وماهو ؟

139
00:10:14,143 --> 00:10:16,408
بذلت كل شي لـ اسعده

140
00:10:16,433 --> 00:10:18,034
والان ارى كل شي
يذهب

141
00:10:18,136 --> 00:10:20,170
(تولف) لن يوصي بي

142
00:10:20,597 --> 00:10:22,697
ولدينا ضرائب و رهن

143
00:10:22,722 --> 00:10:25,535
لا تقلقِ يا اماه

144
00:10:33,090 --> 00:10:35,056
لا اريد اموالك

145
00:11:22,048 --> 00:11:25,890
بـ امكانك ترك الثوب في البيت

146
00:11:25,915 --> 00:11:27,775
و تراقب الامور
بينما انا هنا

147
00:11:28,173 --> 00:11:30,738
حسنا الى اللقاء

148
00:11:46,253 --> 00:11:49,674
ان كانت لديك معلومة عن
(كريستين)

149
00:11:49,699 --> 00:11:53,396
اذكر اسمك ...       ـ

150
00:12:14,966 --> 00:12:16,229
لم يتغير شيء

151
00:12:16,425 --> 00:12:18,639
لقد مات والدها

152
00:12:18,664 --> 00:12:21,235
هل ستهاجمهم في الجنازة ؟

153
00:12:21,259 --> 00:12:23,336
نعم

154
00:12:23,764 --> 00:12:28,408
العائلة بـ اكملها سـ تتواجد
وسيكونوا متعبين

155
00:12:29,308 --> 00:12:31,342
تعلم مكان حارسهم ؟

156
00:12:31,366 --> 00:12:33,366
نعم

157
00:12:34,106 --> 00:12:36,903
اريدك ان تذهب مع (قوستافو)

158
00:12:36,928 --> 00:12:38,254
وتقدر ما يلزمنا

159
00:12:38,279 --> 00:12:39,512
وترى تصميم المكان

160
00:12:46,115 --> 00:12:48,082
(اوسو)

161
00:12:50,365 --> 00:12:52,165
على وشك ان نفعلها

162
00:12:52,502 --> 00:12:54,529
فلا تجبن

163
00:13:13,057 --> 00:13:15,057
(فكتوريا)

164
00:13:52,629 --> 00:13:54,791
(اليخاندرو)

165
00:13:57,780 --> 00:14:00,047
اخرج من هنا (تيدي)

166
00:14:01,551 --> 00:14:03,551
لن اخرج

167
00:14:09,964 --> 00:14:11,964
بل ستخرج

168
00:14:11,989 --> 00:14:17,317
انه شيء بسيط
استدر واخرج

169
00:14:17,635 --> 00:14:19,085
واغلق الباب وراءك

170
00:14:21,525 --> 00:14:24,799
ما فعلته ليس صوابا -
ليس صوابا ؟ -

171
00:14:29,442 --> 00:14:32,299
انها حرب

172
00:14:32,324 --> 00:14:34,100
وعلينا فعل اي شي يتطلبه الموقف

173
00:14:34,125 --> 00:14:37,317
وهو مافلعته
في تلك الليلة

174
00:14:37,341 --> 00:14:40,497
وما افعله الان

175
00:14:41,927 --> 00:14:45,245
فعلتها لـ كلانا

176
00:14:45,591 --> 00:14:47,058
وهي هدية لك

177
00:14:47,449 --> 00:14:49,013
وعليك

178
00:14:50,169 --> 00:14:52,408
تقبلها

179
00:15:03,614 --> 00:15:05,661
ما تفعله عظيم يا (تيدي)

180
00:15:07,025 --> 00:15:09,926
انك بطل

181
00:15:10,270 --> 00:15:12,314
اراك لاحقا

182
00:16:14,387 --> 00:16:16,455
عشرة ، ... انتظر

183
00:16:16,480 --> 00:16:17,446
اللعنة

184
00:16:17,471 --> 00:16:20,438
مرة اخرى

185
00:16:20,860 --> 00:16:23,543
خمسة ، عشرة

186
00:16:25,620 --> 00:16:27,353
ماذا بـ داخل هذه الصناديق

187
00:16:27,378 --> 00:16:29,211
اية صناديق ؟

188
00:16:29,380 --> 00:16:30,646
هذه

189
00:16:32,760 --> 00:16:34,955
اللعين

190
00:16:35,463 --> 00:16:36,791
(يودا)

191
00:16:36,816 --> 00:16:39,994
هلا اتيت

192
00:16:42,393 --> 00:16:45,299
هل تعلم ان (فرانكلين) انقذ حياة (يودا)

193
00:16:45,362 --> 00:16:46,926
ها ؟

194
00:16:46,951 --> 00:16:49,809
انها الحقيقة ، فهو فتى رائع

195
00:16:50,114 --> 00:16:51,577
وعندما يأتي الى هنا

196
00:16:51,602 --> 00:16:54,692
اقدم له مشوربا

197
00:16:55,339 --> 00:16:57,573
ودائما ما يرفض

198
00:16:57,848 --> 00:17:00,348
اني اريد شرابا

199
00:17:00,372 --> 00:17:02,575
لم اقدمه لك

200
00:17:06,800 --> 00:17:08,661
لم احضرتهم الى هنا ؟

201
00:17:08,686 --> 00:17:10,619
اخبرتك ، ان عملي بدا يكبر

202
00:17:10,870 --> 00:17:13,334
وهذا يعني اني سـ اشتري المزيد

203
00:17:13,359 --> 00:17:16,190
ويعني ايضا اني قد
لا اتواجد هنا دائما لـ اعقد صفقة

204
00:17:16,215 --> 00:17:20,184
اني اثق بك

205
00:17:20,675 --> 00:17:22,608
فـ انت خضعت لـ اختبار السترة

206
00:17:23,852 --> 00:17:25,852
اجلبه

207
00:17:25,876 --> 00:17:28,748
كيلان

208
00:17:30,498 --> 00:17:32,331
(افي)

209
00:17:32,439 --> 00:17:34,305
وبما اننا

210
00:17:34,384 --> 00:17:37,351
نشتري كثيرا و ندفع مقدما

211
00:17:37,516 --> 00:17:39,972
فـ هلا خفضت لنا من سعره

212
00:17:40,585 --> 00:17:41,750
ماذا ؟

213
00:17:41,921 --> 00:17:44,399
لقد بدأت معه بـ 12   ـ

214
00:17:44,424 --> 00:17:46,532
وعمله قد بدأ لتوه

215
00:17:46,822 --> 00:17:48,612
اما الان فقد ازدهر العمل

216
00:17:48,908 --> 00:17:50,875
هلا حلقت (*خفضت) لنا قليلا من السعر
:)

217
00:17:52,464 --> 00:17:55,231
ربما

218
00:17:55,333 --> 00:17:57,823
ربما ، ربما

219
00:17:58,262 --> 00:18:01,534
او ربما احلق لك حاجبك

220
00:18:01,572 --> 00:18:04,089
واقول لك بـ ان تذهب
وتلاطف الحمار

221
00:18:04,456 --> 00:18:06,619
لا بأس بالـ 12 يا (افي)

222
00:18:06,644 --> 00:18:09,478
ادعك تأتي بـ اصدقائك

223
00:18:09,987 --> 00:18:11,668
فتتقوى بهم علي ؟

224
00:18:11,716 --> 00:18:13,649
لا احد يستقوي على الاخر

225
00:18:18,512 --> 00:18:20,145
بالتأكيد

226
00:18:23,182 --> 00:18:25,382
وبسبب ما فعله

227
00:18:25,407 --> 00:18:26,784
سيكون بـ 13   ـ

228
00:18:26,809 --> 00:18:29,315
بربك (افي) -
استمروا في الكلام وسيصبح 14 ـ -

229
00:18:30,033 --> 00:18:32,234
او لن ابيع لكم

230
00:18:32,650 --> 00:18:35,538
انكم جشعون

231
00:18:54,869 --> 00:18:57,326
والان اخرجوا

232
00:19:13,160 --> 00:19:14,993
لقد طلبت منكم
بـ ان تكونوا لبقين

233
00:19:15,252 --> 00:19:17,419
ليس بـ خطأنا
انه مجنون

234
00:19:17,552 --> 00:19:19,352
انه مجنون و عنصري

235
00:19:19,390 --> 00:19:21,490
لا يهم

236
00:19:21,796 --> 00:19:23,663
الا اذا كنت تعرف
منتجا نقيا

237
00:19:23,688 --> 00:19:25,621
بسعر (افي)

238
00:19:25,646 --> 00:19:27,279
اعرف منتجا بـ سعرٍ افضل

239
00:19:27,304 --> 00:19:29,104
ولن تحتاج هذا اليهودي المجنون

240
00:19:29,289 --> 00:19:30,622
انه يحصل عليها من مكان

241
00:19:30,647 --> 00:19:32,313
بـ اقل من 12    ـ

242
00:19:32,338 --> 00:19:34,745
نجعل احدهم يراقبه

243
00:19:34,770 --> 00:19:36,466
وسـ نعرف

244
00:19:37,345 --> 00:19:38,802
مصدره

245
00:19:41,467 --> 00:19:43,841
في هذا الحي لا يمكنك
ان تراقب منزلا

246
00:19:44,642 --> 00:19:47,091
فستعتقل

247
00:19:47,258 --> 00:19:51,527
صحيح لن نسطيع ، لكنك
تعرف من يستطيع

248
00:20:34,502 --> 00:20:37,336
اهلا

249
00:20:37,516 --> 00:20:39,639
لم اسمع اخبارك منذ ايام

250
00:20:39,831 --> 00:20:42,105
بدأت اقلق

251
00:20:42,159 --> 00:20:44,477
هلا اتصلت بي

252
00:20:45,812 --> 00:20:48,058
هل انت جائع عزيزي

253
00:20:48,083 --> 00:20:51,962
سلم على اباك

254
00:20:51,987 --> 00:20:57,157
اتمنى انك بخير

255
00:20:57,182 --> 00:21:00,559
تحياتي

256
00:21:21,103 --> 00:21:23,222
اين الصليب الذي اعطيتك اياه

257
00:21:29,753 --> 00:21:31,753
نسيت ان ارتديه

258
00:21:33,089 --> 00:21:35,628
هل اعجبتك بدلة والدي ؟

259
00:21:36,144 --> 00:21:37,469
لا

260
00:21:37,939 --> 00:21:42,939
انه زي (رميرو)

261
00:21:48,541 --> 00:21:51,775
هل فكرتِ بما ستفعلينه بهذا المنزل ؟

262
00:21:52,885 --> 00:21:54,885
لم لا تبقين هنا لفترة قصيرة

263
00:21:55,018 --> 00:22:01,081
سـ اغادر بمجرد ان ينتهي العزاء

264
00:22:02,784 --> 00:22:04,784
تعالي الى المكسيك معي

265
00:22:07,569 --> 00:22:09,569
وماذا سـ افعل هناك ؟

266
00:22:10,374 --> 00:22:12,374
اريحي بالك

267
00:22:13,460 --> 00:22:16,811
ودعي (رميرو) يهتم بالعمل

268
00:22:16,836 --> 00:22:19,576
سيدير العمل بوجدي او عدمي

269
00:22:21,568 --> 00:22:23,568
لا تتعصبي

270
00:22:24,397 --> 00:22:27,668
رفض والدي ان ينقاش مكاني في العائلة

271
00:22:28,184 --> 00:22:30,184
لو كنت ذكرا

272
00:22:30,309 --> 00:22:32,309
سـ اكون شريكا مع (رميرو) الان

273
00:22:32,333 --> 00:22:33,916
ولاني انثى

274
00:22:33,940 --> 00:22:37,361
فـ اني لا احصل على شيء واعمل عندهم

275
00:22:43,540 --> 00:22:47,694
اني مرهقةٌ

276
00:22:48,179 --> 00:22:51,343
سنتكلم صباحا

277
00:22:59,538 --> 00:23:01,538
كما تشائين

278
00:23:41,578 --> 00:23:43,926
اتريد ان تدخن معي

279
00:23:44,748 --> 00:23:48,534
لا، فـ انا لا ادخن

280
00:23:50,459 --> 00:23:53,360
ربما ما دخنته كان سيء

281
00:23:53,385 --> 00:23:55,152
ربما

282
00:24:05,120 --> 00:24:07,636
ان (رميرو) اتى بـ شخص
ليتعلم ادارة السجلات

283
00:24:11,917 --> 00:24:14,409
تضحك لانك كنت محقا

284
00:24:19,911 --> 00:24:22,964
وماذ عنك

285
00:24:23,754 --> 00:24:26,588
لم انت هنا ؟

286
00:24:26,767 --> 00:24:30,736
لان واثقٌ بك

287
00:24:30,761 --> 00:24:32,494
بـ امكاننا

288
00:24:32,519 --> 00:24:35,226
ادارة هذا العمل معا

289
00:24:35,297 --> 00:24:40,164
ونستفيد منه -
سـ نأخذ كل شيء -

290
00:24:42,637 --> 00:24:45,148
وماذا ان قلت اني لا اثق بك

291
00:24:45,320 --> 00:24:48,086
اما انك ثملة

292
00:24:48,379 --> 00:24:51,613
او مجنونة

293
00:24:58,284 --> 00:25:00,284
عليك ان تعرف

294
00:25:02,077 --> 00:25:06,046
ان ما افعله ليس من اجلك

295
00:25:06,071 --> 00:25:07,971
اني عارف

296
00:25:12,603 --> 00:25:15,370
وعلي ان اتواجد هناك

297
00:25:15,518 --> 00:25:18,419
حتى لا يشكوا بـ امري

298
00:25:31,522 --> 00:25:33,622
حسنا

299
00:25:33,801 --> 00:25:37,603
اخبر (ستومبر) اني اريد لقائه

300
00:26:00,368 --> 00:26:02,435
هل متأكد انك تريد ان تخرج

301
00:26:02,614 --> 00:26:05,582
اريد ان اخرج من المنزل

302
00:26:05,607 --> 00:26:08,508
ان الاستلقاء مزعج

303
00:26:11,196 --> 00:26:12,445
ماذا ؟

304
00:26:12,624 --> 00:26:14,291
لا شيء

305
00:26:14,316 --> 00:26:17,116
لديك ما تقوله

306
00:26:20,088 --> 00:26:22,021
لقد رتبت الامر مع (ري ري)

307
00:26:22,390 --> 00:26:24,324
وسيفعل ما نريده

308
00:26:24,349 --> 00:26:26,282
سـ اكون معكم

309
00:26:26,307 --> 00:26:28,305
سـ تعيقنا

310
00:26:28,330 --> 00:26:30,837
لا عليك

311
00:26:32,212 --> 00:26:34,367
اسمعني

312
00:26:34,546 --> 00:26:37,555
اني مسيطر على الوضع

313
00:26:44,102 --> 00:26:47,190
(فرانكلين)

314
00:26:47,215 --> 00:26:48,481
عندما سنحت لك الفرصة لقتل
(كارفيل)

315
00:26:48,583 --> 00:26:51,092
مالذي منعك ؟

316
00:26:51,117 --> 00:26:54,022
لا اعلم

317
00:26:56,224 --> 00:26:59,125
عندما تحين اللحظة لقتل (ليني)

318
00:26:59,150 --> 00:27:00,880
فكر بـ

319
00:27:00,905 --> 00:27:02,362
اصدقائك

320
00:27:02,464 --> 00:27:05,975
وكل معارفك

321
00:27:06,213 --> 00:27:07,980
وبي ايضا

322
00:27:08,005 --> 00:27:09,651
كيف كنت انزف على الارض
ثم اطلق عليه

323
00:27:09,676 --> 00:27:10,742
هل تفهمني ؟

324
00:27:14,117 --> 00:27:17,385
ان لم تكن ذئبا اكلتك الذئاب

325
00:27:21,792 --> 00:27:24,250
لا عليك

326
00:27:55,135 --> 00:27:56,234
(تيدي)

327
00:28:17,113 --> 00:28:19,247
مرحبا

328
00:28:21,206 --> 00:28:23,097
انك لا تجب على هاتفك

329
00:28:29,617 --> 00:28:32,251
فقد اتصلت (جوليا)

330
00:28:32,814 --> 00:28:34,397
قالت انك لم تكلمها منذ ايام

331
00:28:34,422 --> 00:28:38,324
وقد بدأت تقلق

332
00:28:38,496 --> 00:28:43,057
اني ....     ـ

333
00:28:49,086 --> 00:28:50,783
ارتدي ثيابا

334
00:28:54,841 --> 00:28:56,474
حسنا

335
00:28:57,641 --> 00:28:59,155
لم اعرف انك كلاسيكي

336
00:28:59,666 --> 00:29:01,275
من كان ؟ هل (تشوبين)

337
00:29:04,736 --> 00:29:08,187
(جيمس) لا اعتقد اني
مناسب لهذه العملية

338
00:29:11,290 --> 00:29:14,360
اني ادعمك (تيدي)

339
00:29:14,539 --> 00:29:16,506
اسف

340
00:29:16,608 --> 00:29:18,575
دعني انصحك

341
00:29:18,806 --> 00:29:21,015
عليك ان تجاري ما يحصل

342
00:29:21,040 --> 00:29:23,503
مايحصل الان هو نفسه
ماحصل بـ(طهران)

343
00:29:23,528 --> 00:29:27,096
احينا
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن

344
00:29:27,121 --> 00:29:29,255
كان بـ امكاني
منع ما حصل بطهران

345
00:29:29,511 --> 00:29:31,199
كان علي اخراج عميلي من هناك

346
00:29:31,224 --> 00:29:32,900
قلت لكم انه كان بمشكلة
ولم تستمعوا الي

347
00:29:32,925 --> 00:29:35,082
لقد حدث ما حدث ، وليس بخطأك

348
00:29:35,107 --> 00:29:37,594
لكنك اتيت الى العاصمة

349
00:29:37,619 --> 00:29:40,386
حاملا سيفا يابانيا

350
00:29:40,565 --> 00:29:43,366
ودخلت الى مكتب المنسق

351
00:29:43,391 --> 00:29:45,481
سيفي كان من نوع اخر

352
00:29:46,528 --> 00:29:48,801
اعتقدت انك سـ تنعم بالراحة

353
00:29:48,826 --> 00:29:50,960
عندما اخبرك

354
00:29:53,806 --> 00:29:56,376
المدير فخورٌ بك

355
00:29:56,889 --> 00:29:58,952
تعلم
ان الاموال

356
00:29:58,984 --> 00:30:01,040
والمعدات تذهب جنوبا

357
00:30:01,065 --> 00:30:04,900
الامور بدأت تعمل كما قلت

358
00:30:05,346 --> 00:30:07,585
انه سعيد بما يجري

359
00:30:09,117 --> 00:30:10,350
كـ حال الرئيس

360
00:30:16,885 --> 00:30:18,651
انك كاذب

361
00:30:19,991 --> 00:30:23,339
لقد طلب ان يُنقل امتنانه

362
00:30:23,364 --> 00:30:25,148
الى المسؤولين عن العملية

363
00:30:38,771 --> 00:30:40,460
عندما كنت بعمر الثامنة

364
00:30:41,812 --> 00:30:43,904
اخذني ابي الى (البيت الابيض)

365
00:30:43,929 --> 00:30:47,220
عندما كُرم لـ خدمته

366
00:30:47,245 --> 00:30:51,247
وانا التقيت بـ (كنيدي)

367
00:30:54,248 --> 00:30:57,450
كانت تلك اللحظة الاكثر فخرا بحياتي

368
00:31:01,015 --> 00:31:04,203
انها بملفي ، لقد قرأتها

369
00:31:04,632 --> 00:31:08,508
اني لا اخدعك

370
00:31:09,827 --> 00:31:12,578
اني اوصل ما طلب مني

371
00:31:12,758 --> 00:31:14,491
ان الامور بدأت تعمل

372
00:31:14,516 --> 00:31:16,459
والسؤال هو

373
00:31:16,484 --> 00:31:17,805
هل ستبقى

374
00:31:17,830 --> 00:31:20,897
ام ان علي ايجاد احد غيرك

375
00:31:35,780 --> 00:31:37,580
انه رائع

376
00:31:37,605 --> 00:31:40,350
نضع ارائك

377
00:31:40,789 --> 00:31:41,888
وشاشة كبيرة

378
00:31:41,990 --> 00:31:44,691
وايضا بـ امكاننا وضع سرير

379
00:31:44,793 --> 00:31:46,376
انه

380
00:31:46,401 --> 00:31:49,321
لتحضير المنتج ، فلا تتحمس

381
00:31:50,108 --> 00:31:52,008
علينا ان نجهز الغاز

382
00:31:52,033 --> 00:31:53,141
والموقد

383
00:31:53,166 --> 00:31:55,366
بـ امكننا انجهز ما قلته بحلول الغد

384
00:32:02,567 --> 00:32:04,667
(ري ري)

385
00:32:44,673 --> 00:32:46,257
اريد ان اكلمك

386
00:32:47,775 --> 00:32:51,043
عن ماذا ؟

387
00:32:57,142 --> 00:32:59,142
عن تفادي الحرب

388
00:33:19,569 --> 00:33:21,588
ها قد بدأ العرض

389
00:33:39,263 --> 00:33:41,040
لم اعلم انك ستحضر احدهم

390
00:33:41,962 --> 00:33:43,755
انه خالي

391
00:33:45,751 --> 00:33:48,719
لا تخف

392
00:33:49,286 --> 00:33:52,255
حتى تتوضح الامور
لست بحقير

393
00:33:52,280 --> 00:33:55,147
انما غضب (ليني)

394
00:33:55,321 --> 00:33:57,021
سـ يتسبب بهلاكنا جميعا

395
00:33:57,046 --> 00:34:00,948
انك تفعل الصواب

396
00:34:03,458 --> 00:34:05,024
اخرجه

397
00:34:05,049 --> 00:34:07,149
سـ اساعدك

398
00:34:27,547 --> 00:34:29,547
اخرج

399
00:34:29,770 --> 00:34:31,870
هيا

400
00:34:52,274 --> 00:34:54,041
لعناء

401
00:34:54,555 --> 00:34:55,754
هل انتهينا

402
00:34:55,927 --> 00:34:58,796
لا

403
00:34:58,821 --> 00:35:01,765
اريد ان اتأكد ان
ما سيحدث هنا سيبقى هنا

404
00:35:04,399 --> 00:35:05,602
اتفقنا كان

405
00:35:05,627 --> 00:35:07,293
بـ ان احضره اليك

406
00:35:07,318 --> 00:35:11,219
اما ان تفعلها انت
او ستهلكان كلاكما

407
00:35:12,876 --> 00:35:14,842
لم يكن اتفاقنا هكذا

408
00:35:14,867 --> 00:35:17,835
حسنا لقد تغير الان

409
00:35:19,180 --> 00:35:22,183
اعرف انه ليس
بـ الامر الهين

410
00:35:22,968 --> 00:35:25,038
اعرف

411
00:35:26,352 --> 00:35:27,989
كلاكما تتشابهان

412
00:35:28,637 --> 00:35:31,438
لذا انا استعين بك

413
00:35:32,852 --> 00:35:34,085
المستقبل قد يكون مشرقا لك

414
00:35:34,484 --> 00:35:35,625
انت

415
00:35:36,199 --> 00:35:40,647
لا تفعل ما يطلبه

416
00:35:40,672 --> 00:35:42,303
نصحتك بـ ان لاتفعل شيء

417
00:35:42,328 --> 00:35:44,546
لن تنسى ما ستفعله ما حيت

418
00:35:44,571 --> 00:35:47,854
وانت تعرف ذلك

419
00:35:48,923 --> 00:35:52,157
اتعتقد انك ستبرأ من
دمائي

420
00:35:52,182 --> 00:35:54,273
لانه من سـ يفنيني ؟

421
00:35:54,298 --> 00:35:56,884
(ري ري)

422
00:35:58,398 --> 00:36:00,098
عليك ان تحذر

423
00:36:00,200 --> 00:36:02,901
ابتعد

424
00:36:04,994 --> 00:36:08,016
هيا (ري ري)

425
00:36:08,041 --> 00:36:09,274
انظر الي (ري ري)

426
00:36:09,299 --> 00:36:11,570
هيا افعها

427
00:36:11,595 --> 00:36:12,767
(ري ري) -
افعلها -

428
00:36:12,792 --> 00:36:15,059
(ري ري)

429
00:36:36,025 --> 00:36:38,159
بثأر (ليون) ايها اللعين

430
00:36:56,079 --> 00:36:59,046
ان احتجت مالا
فتعال الي

431
00:38:03,947 --> 00:38:06,714
سلمها الى (دانيلو) و (ديقو)

432
00:38:08,589 --> 00:38:10,589
سـ انتظرك هنا

433
00:38:27,955 --> 00:38:31,933
ادخل

434
00:38:36,255 --> 00:38:37,528
(ديقو)

435
00:38:37,553 --> 00:38:40,454
كن حذرا

436
00:38:42,522 --> 00:38:44,435
(ديقو) لديهم كل شي هنا

437
00:38:44,459 --> 00:38:47,552
التواريخ -
اني اتناول الطعام -

438
00:38:48,170 --> 00:38:50,693
اعطني الملح

439
00:38:51,559 --> 00:38:54,482
من التقط هذه الصورة

440
00:38:54,674 --> 00:38:56,674
اعطني الملح

441
00:38:56,699 --> 00:38:58,633
(ديقو)

442
00:39:12,878 --> 00:39:16,651
مرحبا -
كيف حالك -

443
00:39:17,284 --> 00:39:19,654
بخير ، وانت ؟

444
00:39:19,795 --> 00:39:22,480
هل انت امريكي ؟ -
نعم -

445
00:39:26,929 --> 00:39:29,497
على مهلكم -
وضح هذه الملفات -

446
00:39:29,522 --> 00:39:31,353
انكم غاضبون

447
00:39:31,378 --> 00:39:33,111
وهو منطقي

448
00:39:33,136 --> 00:39:36,076
هلا ابعدت المسدس ؟

449
00:39:36,101 --> 00:39:37,934
و سـ اوضح لكم

450
00:39:37,958 --> 00:39:39,862
هل اقتله ؟

451
00:39:39,886 --> 00:39:41,886
ليكن من يكن

452
00:39:43,848 --> 00:39:47,405
(اليخاندرو)

453
00:39:47,480 --> 00:39:48,445
ماذا قلت ؟

454
00:39:49,007 --> 00:39:51,421
(اليخاندرو)

455
00:39:51,905 --> 00:39:54,822
حسنا

456
00:39:54,924 --> 00:39:56,929
لقد كنتم تنتظرونه، اليس كذلك ؟

457
00:39:58,625 --> 00:40:00,672
لقد كان على وشك

458
00:40:00,697 --> 00:40:01,679
ان يأتي بـ الكوكايين الى (امريكا)

459
00:40:01,704 --> 00:40:04,429
لكنه تعاون مع (مكافحة المخدرات)

460
00:40:04,453 --> 00:40:07,077
وكان سـ يساوم بكما

461
00:40:07,804 --> 00:40:09,155
كان يعد لكما فخا

462
00:40:09,538 --> 00:40:13,288
كيف يعرف كل هذه المعلومات ؟

463
00:40:13,312 --> 00:40:14,608
سـ أسأله

464
00:40:14,632 --> 00:40:16,611
سـ اجيبك

465
00:40:16,612 --> 00:40:19,780
اني اعرف عنكما كل شيء

466
00:40:21,049 --> 00:40:23,983
اعرف انكما تحبان الحياة في (امريكا)

467
00:40:24,562 --> 00:40:26,931
واعرف ان (اوريخوليس) يثق بكما
ولا يحاسبكما

468
00:40:26,956 --> 00:40:28,933
طالما ان الاموال تتدفق

469
00:40:28,958 --> 00:40:31,485
سـ احرص على ان يستمر هذا

470
00:40:32,055 --> 00:40:34,872
وابعد مكافحة المخدرات عنكم

471
00:40:34,897 --> 00:40:36,664
وسـ ازودكم بمعلومات عن منافسيكم

472
00:40:36,689 --> 00:40:39,079
وعن نقاط التفتيش في الحدود

473
00:40:40,149 --> 00:40:42,570
وماذا تريد بالمقابل ؟

474
00:40:43,890 --> 00:40:46,626
تزويدي بـ الكوكايين النقي

475
00:40:46,657 --> 00:40:48,657
بسعرٍ مناسب

476
00:40:49,352 --> 00:40:51,445
من انت ؟

477
00:40:51,547 --> 00:40:53,594
لا يهم من انا

478
00:40:54,559 --> 00:40:56,626
بل من امثلهم هو المهم

479
00:40:56,651 --> 00:40:58,717
ومن هم ؟

480
00:40:59,114 --> 00:41:01,615
حكومة (امريكا)

481
00:41:05,037 --> 00:41:07,493
اللعنة
سـ اتناول اكلي

482
00:42:07,929 --> 00:42:09,929
انك مغادرة ؟

483
00:42:11,569 --> 00:42:13,569
تعالي معي

484
00:42:24,702 --> 00:42:26,702
عليك ان تبقي معي

485
00:42:27,316 --> 00:42:29,987
اريدك ان تكونِ عونا لي

486
00:42:30,012 --> 00:42:33,285
لا استطيع -
لماذا ؟ -

487
00:42:34,168 --> 00:42:37,761
لن يعجبكِ ما سـ اقوله لك

488
00:42:38,284 --> 00:42:41,683
لكن عليك سماعه

489
00:42:43,839 --> 00:42:47,288
لم يقلل اباك من شأنك لكونكِ
انثى

490
00:42:47,343 --> 00:42:49,687
او اعتبرك ضعيفةَ

491
00:42:51,326 --> 00:42:55,553
بل كان يخشى ان طموحك

492
00:42:55,577 --> 00:43:00,489
سـ يضر العائلة

493
00:43:01,286 --> 00:43:02,753
هل تفهمين ما اقوله ؟

494
00:43:11,761 --> 00:43:13,761
ان احتجتِ لـ شيء

495
00:43:14,706 --> 00:43:16,706
اخبريني

496
00:43:19,245 --> 00:43:21,373
احبك

497
00:43:25,599 --> 00:43:27,599
كما انت

498
00:43:40,650 --> 00:43:42,850
حسنا حسنا

499
00:43:42,952 --> 00:43:44,551
كم جنينا اليوم ؟

500
00:43:44,693 --> 00:43:46,826
لقد اخبرتكم

501
00:43:46,851 --> 00:43:50,537
ضعوهم بـ الترتيب

502
00:43:51,045 --> 00:43:52,490
انتبهوا الي

503
00:43:52,515 --> 00:43:54,214
هذه هي طريقتنا

504
00:44:25,088 --> 00:44:28,202
من لديه نقود

505
00:44:28,227 --> 00:44:29,830
اتملك نقودا ؟

506
00:44:29,855 --> 00:44:32,656
لا شيء مجاني في هذه الحياة

507
00:44:33,271 --> 00:44:36,773
من لديه نقود

508
00:44:37,156 --> 00:44:39,640
ابتعدوا عن السيارة

509
00:44:39,742 --> 00:44:41,875
انت

510
00:44:42,483 --> 00:44:45,413
ان مررت بحيي
فعليك التوقف

511
00:44:45,671 --> 00:44:47,671
واعط للاطفال مايردون

512
00:44:47,809 --> 00:44:51,711
وانا سـ ادفع لك

513
00:44:52,993 --> 00:44:53,992
اتفقنا ؟

514
00:44:54,352 --> 00:44:56,218
نعم

515
00:45:00,438 --> 00:45:03,639
انظري الى ما يفعله (فرانكلين)

516
00:45:26,357 --> 00:45:29,346
مرحبا (جولس)

517
00:45:32,977 --> 00:45:34,854
اعلم

518
00:45:36,329 --> 00:45:38,329
انا اسف

519
00:45:39,935 --> 00:45:42,081
لقد ...    ـ

520
00:45:42,106 --> 00:45:47,176
لقد حصلت بعض
المشاكل

521
00:45:49,845 --> 00:45:52,932
لا

522
00:45:55,745 --> 00:45:57,994
لدي اخبار لا تسر

523
00:46:04,960 --> 00:46:06,502
نعم

524
00:46:24,037 --> 00:46:26,037
كيف حالك ؟

525
00:46:27,896 --> 00:46:32,473
انا اسف

526
00:46:32,497 --> 00:46:35,981
عن كل ماحدث

527
00:46:37,348 --> 00:46:40,614
اني احبك ، وسعيد اننا
معا مرة اخرى

528
00:46:42,036 --> 00:46:44,036
كـ عائلة

529
00:46:48,755 --> 00:46:50,355
لقد تأخرت

530
00:46:52,936 --> 00:46:54,836
(خبالي)

531
00:46:57,808 --> 00:46:59,841
اوصله الى البيت

532
00:47:01,832 --> 00:47:03,368
اشكرك

533
00:47:22,317 --> 00:47:23,583
انت

534
00:47:25,606 --> 00:47:27,706
هل تريدين مشاركتي ؟ -
لا -

535
00:47:29,056 --> 00:47:31,963
اريد ان اخبرك

536
00:47:32,127 --> 00:47:33,503
اني سـ تواصل مع (انطونيو) غدا

537
00:47:34,408 --> 00:47:36,396
سـ اجلس معه وارتب كل شيء

538
00:47:38,647 --> 00:47:40,424
خيرا ما تفعلين

539
00:47:59,590 --> 00:48:01,457
انه في الخارج

540
00:48:02,231 --> 00:48:04,231
ويدخن

541
00:48:07,324 --> 00:48:09,191
هيا يا رجال

542
00:49:11,961 --> 00:49:13,660
لا احمل سلاحا

543
00:49:13,684 --> 00:49:16,106
اتيت لـ اقدم التعازي

544
00:49:16,131 --> 00:49:19,499
احتراما للفقيد
لن اقتلك

545
00:49:19,928 --> 00:49:22,402
ان اتيت مرة اخرى

546
00:49:23,136 --> 00:49:24,802
سـ اقتلك

547
00:49:26,036 --> 00:49:28,036
اريد مقابلة (لوسيا)

548
00:49:30,115 --> 00:49:32,772
اريد ان اودعها فقط

549
00:49:33,515 --> 00:49:35,943
لن تراني مرة اخرى

550
00:49:36,068 --> 00:49:38,068
اعدك بهذا

551
00:49:39,349 --> 00:49:40,607
اذهب

552
00:50:06,985 --> 00:50:08,985
هل كل شي على ما يرام

553
00:51:03,940 --> 00:51:05,597
رباه

554
00:51:07,034 --> 00:51:08,318
عمي

555
00:51:16,909 --> 00:51:17,899
هكذا

556
00:51:17,924 --> 00:51:19,838
لا تعلمني بـ امور المطبخ

557
00:51:34,335 --> 00:51:37,103
لك ما تريدين

558
00:52:49,353 --> 00:53:10,204
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

