[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.83,Default,,0,0,0,,إن دعم أمثالكم من المشاهدين\Nيجعل هذا البرنامج ممكناً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.96,Default,,0,0,0,,رجاء ادعموا قناة "بي بي إس". Dialogue: 0,0:00:01.60,0:00:03.64,Default,,0,0,0,,"يُنصح بتحفظ المشاهدين" Dialogue: 0,0:00:03.74,0:00:07.77,Default,,0,0,0,,"يحتوي هذا الفيلم على مواد للبالغين،\Nولغة حادة وعنف تصويري." Dialogue: 0,0:00:23.07,0:00:24.90,Default,,0,0,0,,"تشاركوا ثقل الذاكرة. Dialogue: 0,0:00:27.27,0:00:30.00,Default,,0,0,0,,تحملوا ما لا يمكن لغيرهم تحمله. Dialogue: 0,0:00:33.44,0:00:36.80,Default,,0,0,0,,كثيراً ما حملوا بعضهم البعض،\Nالجرحى أو الضعفاء. Dialogue: 0,0:00:38.94,0:00:40.20,Default,,0,0,0,,نقلوا الالتهابات. Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:42.30,Default,,0,0,0,,حملوا مجموعات شطرنج وكرات سلة..." Dialogue: 0,0:00:42.40,0:00:43.50,Default,,0,0,0,,"(تيم أوبرايان)،\Nمؤلف كتاب (الأشياء التي حملوها)" Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:45.17,Default,,0,0,0,,"وقواميس فيتنامية إنجليزية، Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:48.47,Default,,0,0,0,,وشارة رتبة وميداليات نجوم برونزية\Nوأوسمة قلوب أرجوانية، Dialogue: 0,0:00:50.14,0:00:53.00,Default,,0,0,0,,وبطاقات بلاستيكية مدون عليها قواعد السلوك. Dialogue: 0,0:00:55.27,0:00:59.54,Default,,0,0,0,,حملوا أمراضاً، من بينها الملاريا والزحار. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.30,Default,,0,0,0,,حملوا القمل وداء القوباء الحلقية\Nوالعلائق وفطر الأرز الطحلبي Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:09.64,Default,,0,0,0,,وأنواع مختلفة من العفن والتلوث. Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:15.80,Default,,0,0,0,,حملوا حتى الأرض. Dialogue: 0,0:01:17.80,0:01:18.97,Default,,0,0,0,,(فيتنام)." Dialogue: 0,0:01:29.50,0:01:33.34,Default,,0,0,0,,"(البيت الأبيض) يحيي Dialogue: 0,0:01:34.84,0:01:39.30,Default,,0,0,0,,أسرى الحرب" Dialogue: 0,0:01:39.37,0:01:40.90,Default,,0,0,0,,شكراً لكم. Dialogue: 0,0:01:56.77,0:02:01.94,Default,,0,0,0,,يمكنني إخباركم،\Nبينما أنظر عائداً إلى تلك الشهور والسنوات، Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:05.27,Default,,0,0,0,,التي قابلنا فيها زوجات وأمهات Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:09.57,Default,,0,0,0,,من كان منكم أسير حرب، Dialogue: 0,0:02:10.57,0:02:14.24,Default,,0,0,0,,أنهن كن وما زلن أشجع، Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:17.14,Default,,0,0,0,,وأروع سيدات قابلتهن في حياتي كلها. Dialogue: 0,0:02:18.67,0:02:21.27,Default,,0,0,0,,والآن، إن شاركنني بنخبي الرسمي، Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:22.50,Default,,0,0,0,,سأقدم النخب. Dialogue: 0,0:02:23.97,0:02:24.97,Default,,0,0,0,,الليلة... Dialogue: 0,0:02:25.40,0:02:27.97,Default,,0,0,0,,في 24 مايو عام 1973، Dialogue: 0,0:02:28.50,0:02:30.07,Default,,0,0,0,,دعا الرئيس "نيكسون" Dialogue: 0,0:02:30.14,0:02:32.30,Default,,0,0,0,,كل أسرى الحرب العائدين Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:34.44,Default,,0,0,0,,وعائلاتهم إلى "واشنطن". Dialogue: 0,0:02:36.27,0:02:38.37,Default,,0,0,0,,كان بينهم "إيفريت ألفاريز"، Dialogue: 0,0:02:38.84,0:02:42.24,Default,,0,0,0,,أول طيار أُسقط فوق شمال "فيتنام". Dialogue: 0,0:02:43.57,0:02:45.27,Default,,0,0,0,,أحياناً، أشعر بالكثير من الانتباه Dialogue: 0,0:02:45.34,0:02:47.34,Default,,0,0,0,,يُوجه إلينا، نحن أسرى الحرب. Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:50.34,Default,,0,0,0,,وماذا عن هؤلاء المساكين الذين قاتلوا\Nفي الحرب، أولئك الأولاد؟ Dialogue: 0,0:02:50.44,0:02:51.64,Default,,0,0,0,,"(إيفريت ألفاريز)، أسير حرب" Dialogue: 0,0:02:51.74,0:02:56.17,Default,,0,0,0,,من يعودون إلى الديار مقطوعي الأطراف... Dialogue: 0,0:02:58.34,0:03:01.00,Default,,0,0,0,,جرحى بإصابات حرب. Dialogue: 0,0:03:02.44,0:03:03.50,Default,,0,0,0,,ماذا عنهم؟ Dialogue: 0,0:03:05.57,0:03:06.90,Default,,0,0,0,,خضنا تحدياتنا الخاصة، Dialogue: 0,0:03:07.74,0:03:09.74,Default,,0,0,0,,وكان مفتاح الانتصار هو مواجهتها Dialogue: 0,0:03:09.80,0:03:11.47,Default,,0,0,0,,والحفاظ على شرفنا. Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:13.67,Default,,0,0,0,,هكذا كان الأمر. Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:18.80,Default,,0,0,0,,د. "هال كوشنر"، Dialogue: 0,0:03:18.97,0:03:21.80,Default,,0,0,0,,الذي كان أسيراً لأكثر من 5 سنوات، Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:23.57,Default,,0,0,0,,كان غير قادر على الحضور. Dialogue: 0,0:03:24.44,0:03:26.64,Default,,0,0,0,,اجتمع بعائلته في "فالي فورج". Dialogue: 0,0:03:26.74,0:03:28.44,Default,,0,0,0,,"أهلاً بك في وطنك أيها الرائد (كوشنر)" Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:30.97,Default,,0,0,0,,ذهبنا طيراناً إلى "فالي فورج"،\Nولاية "بنسلفانيا". Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:36.37,Default,,0,0,0,,وخرجت من الطائرة الهليكوبتر ورأيت زوجتي... Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:40.80,Default,,0,0,0,,وابنتي، Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:42.37,Default,,0,0,0,,"(هال كوشنر)، أسير حرب" Dialogue: 0,0:03:42.47,0:03:44.37,Default,,0,0,0,,التي لم أرها منذ كانت بعمر السنتين ونصف. Dialogue: 0,0:03:44.44,0:03:46.20,Default,,0,0,0,,ووُلدت في عام 1963. Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:55.74,Default,,0,0,0,,لذا كان عمرها 10 سنوات. Dialogue: 0,0:03:57.50,0:03:59.34,Default,,0,0,0,,وابني الذي لم أره قط، Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:01.20,Default,,0,0,0,,تبقى له أسبوعاً ليتم 5 أعوام. Dialogue: 0,0:04:03.07,0:04:05.20,Default,,0,0,0,,وكان يرتدي ربطة عنق ومعطف صغيرين. Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:10.04,Default,,0,0,0,,وأمي وأبي. Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:14.87,Default,,0,0,0,,وأمي كانت منفعلة جداً. Dialogue: 0,0:04:19.34,0:04:21.57,Default,,0,0,0,,وأنا قمت... Dialogue: 0,0:04:22.27,0:04:25.24,Default,,0,0,0,,كانت لحظة يتعذر إدراكها. Dialogue: 0,0:04:26.87,0:04:28.40,Default,,0,0,0,,واحتضننا الجميع. Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:31.27,Default,,0,0,0,,وكان ابني الصغير يمسك علماً،\Nعلماً أمريكياً. Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:37.50,Default,,0,0,0,,كالعديد من زيجات أسرى الحرب، Dialogue: 0,0:04:37.90,0:04:40.67,Default,,0,0,0,,ما كان زواج "هال كوشنر" لينجو. Dialogue: 0,0:05:02.67,0:05:05.94,Default,,0,0,0,,في 29 مارس عام 1973، Dialogue: 0,0:05:06.47,0:05:09.77,Default,,0,0,0,,غادرت آخر القوات الأمريكية جنوب "فيتنام". Dialogue: 0,0:05:11.10,0:05:13.94,Default,,0,0,0,,أقل من 200 جندي مشاة بحرية سيبقون، Dialogue: 0,0:05:14.50,0:05:16.57,Default,,0,0,0,,لحراسة المكاتب القنصلية Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:18.24,Default,,0,0,0,,والسفارة الأمريكية، Dialogue: 0,0:05:18.30,0:05:20.80,Default,,0,0,0,,وغيرها من المنشآت في "سايغون". Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:27.47,Default,,0,0,0,,آلاف من الأمريكيين الآخرين بما فيهم\Nعملاء وكالة الاستخبارات المركزية، Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:29.47,Default,,0,0,0,,دبلوماسيين ومقاولين، Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:31.34,Default,,0,0,0,,بقوا كذلك. Dialogue: 0,0:05:34.50,0:05:36.07,Default,,0,0,0,,على مدار العامين التاليين، Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:38.34,Default,,0,0,0,,القوات الفيتنامية الشمالية والجنوبية Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:40.77,Default,,0,0,0,,استمرت بارتكاب الفظائع فيما بينها. Dialogue: 0,0:05:44.30,0:05:47.10,Default,,0,0,0,,ووجد الشعب الفيتنامي نفسه Dialogue: 0,0:05:47.17,0:05:48.97,Default,,0,0,0,,عائداً إلى نقطة البداية، Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:53.10,Default,,0,0,0,,غارقاً في حرب أهلية لا أمل في نهايتها، Dialogue: 0,0:05:54.57,0:05:58.37,Default,,0,0,0,,ومعاناة لمعرفة أي مستقبل سيعاصرونه. Dialogue: 0,0:06:02.80,0:06:06.20,Default,,0,0,0,,بالنسبة لـ"الولايات المتحدة"،\Nانتهى القتال، Dialogue: 0,0:06:07.17,0:06:10.30,Default,,0,0,0,,لكن الجدل حول الحرب لم ينته. Dialogue: 0,0:06:12.17,0:06:14.14,Default,,0,0,0,,أفضل ما يمكنك قوله بشأن "فيتنام" Dialogue: 0,0:06:15.30,0:06:17.30,Default,,0,0,0,,هو إن دماء معينة كانت قد أُريقت Dialogue: 0,0:06:17.37,0:06:18.20,Default,,0,0,0,,"(تيم أوبرايان)، الجيش" Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:20.14,Default,,0,0,0,,لأسباب غير معلومة. Dialogue: 0,0:06:21.17,0:06:22.57,Default,,0,0,0,,الدماء كانت أكيدة، Dialogue: 0,0:06:22.67,0:06:24.50,Default,,0,0,0,,الجثث والأرامل واليتامى، Dialogue: 0,0:06:24.57,0:06:25.70,Default,,0,0,0,,كلها كانت أكيدة. Dialogue: 0,0:06:25.80,0:06:28.70,Default,,0,0,0,,لم يجادل أحد في الأمر،\Nالموتى كانوا موتى فعلاً. Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:34.57,Default,,0,0,0,,لكن استقامة الحرب كانت محل جدل كبير. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:36.74,Default,,0,0,0,,أذكياء يرتدون بدلات رسمية Dialogue: 0,0:06:36.84,0:06:38.57,Default,,0,0,0,,لم يستطيعوا اتخاذ موقف بشأن الحرب. Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:49.34,Default,,0,0,0,,وأتذكر أنني سألت نفسي... Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:56.57,Default,,0,0,0,,"هل كان الأمر يستحق ذلك؟" Dialogue: 0,0:06:56.64,0:06:59.27,Default,,0,0,0,,"(ستيورات هارينغتون)، ضابط مخابرات" Dialogue: 0,0:06:59.37,0:07:03.44,Default,,0,0,0,,ربما كان الأمر بأكمله غلطة كبرى... Dialogue: 0,0:07:04.17,0:07:06.10,Default,,0,0,0,,عم كان يدور الأمر بأكمله؟ Dialogue: 0,0:07:07.60,0:07:09.07,Default,,0,0,0,,لبينا نداء الواجب، Dialogue: 0,0:07:09.87,0:07:12.64,Default,,0,0,0,,أنا وربما مليونان ونصف شاب أمريكي غيري Dialogue: 0,0:07:12.74,0:07:14.04,Default,,0,0,0,,ذهبوا إلى هناك. Dialogue: 0,0:07:15.54,0:07:18.74,Default,,0,0,0,,كانت قضية تستحق عناء النضال لأجلها. Dialogue: 0,0:07:20.80,0:07:24.20,Default,,0,0,0,,وأحياناً لا تسير الأمور على نحو جيد Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:26.37,Default,,0,0,0,,والأخيار لا ينتصرون. Dialogue: 0,0:07:26.97,0:07:28.27,Default,,0,0,0,,لكن هذا لا يحدد الأمر... Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:31.54,Default,,0,0,0,,ولا يقلل أساساً Dialogue: 0,0:07:31.60,0:07:33.97,Default,,0,0,0,,من استقامة القضية. Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:00.70,Default,,0,0,0,,"(سين سام إرفين)،\Nديموقراطي - (نورث كارولينا)" Dialogue: 0,0:08:00.80,0:08:01.80,Default,,0,0,0,,ستتوصل اللجنة الفرعية إلى قرار. Dialogue: 0,0:08:02.34,0:08:04.70,Default,,0,0,0,,ليلة بعد ليلة، أثناء ربيع وصيف Dialogue: 0,0:08:04.80,0:08:06.97,Default,,0,0,0,,وخريف عام 1973، Dialogue: 0,0:08:07.27,0:08:10.27,Default,,0,0,0,,شاهد الأمريكيون إدارة "نيكسون" Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:11.80,Default,,0,0,0,,ينفرط عقدها ببطء. Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:13.27,Default,,0,0,0,,"فضيحة (ووترغيت)" Dialogue: 0,0:08:13.34,0:08:14.30,Default,,0,0,0,,ابتزاز، Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:15.67,Default,,0,0,0,,قائمات أعداء، Dialogue: 0,0:08:16.30,0:08:17.47,Default,,0,0,0,,حيل قذرة. Dialogue: 0,0:08:18.17,0:08:19.00,Default,,0,0,0,,"استقالة (أغنيو) من منصب نائب الرئيس" Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:21.04,Default,,0,0,0,,نائب رئيس أُجبر على الاستقالة، Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:22.14,Default,,0,0,0,,"التستر على (ووترغيت)" Dialogue: 0,0:08:22.24,0:08:24.10,Default,,0,0,0,,شهادة زور، تستر. Dialogue: 0,0:08:24.34,0:08:25.17,Default,,0,0,0,,"(نيوزويك)، أشرطة (نيكسون)" Dialogue: 0,0:08:25.27,0:08:27.14,Default,,0,0,0,,إساءة استخدام السلطة الرئاسية، Dialogue: 0,0:08:27.94,0:08:30.10,Default,,0,0,0,,أشرطة سرية للبيت الأبيض. Dialogue: 0,0:08:31.10,0:08:32.40,Default,,0,0,0,,هل أنت على علم يا سيد "بترفيلد" Dialogue: 0,0:08:32.47,0:08:34.67,Default,,0,0,0,,بتركيب أي أجهزة تنصت Dialogue: 0,0:08:34.77,0:08:36.10,Default,,0,0,0,,في المكتب البيضاوي للرئيس؟ Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:43.77,Default,,0,0,0,,كنت على علم بوجود أجهزة تنصت. Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:45.67,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:08:46.57,0:08:47.67,Default,,0,0,0,,مساء الخير. Dialogue: 0,0:08:47.74,0:08:50.37,Default,,0,0,0,,تقع البلاد اليوم في خضم ما قد يكون Dialogue: 0,0:08:50.47,0:08:53.07,Default,,0,0,0,,أخطر أزمة دستورية Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:54.24,Default,,0,0,0,,في تاريخها. Dialogue: 0,0:08:55.40,0:08:56.24,Default,,0,0,0,,"(جون دين)، مستشار سابق للبيت الأبيض" Dialogue: 0,0:08:56.34,0:08:57.17,Default,,0,0,0,,أخبرت الرئيس بشأن حقيقة Dialogue: 0,0:08:57.24,0:08:58.94,Default,,0,0,0,,التقدم بطلب أموال Dialogue: 0,0:08:59.04,0:09:00.77,Default,,0,0,0,,من قبل الـ7 المتهمين. Dialogue: 0,0:09:01.57,0:09:03.10,Default,,0,0,0,,سألني كم سيتكلف الأمر. Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:05.50,Default,,0,0,0,,أخبرته أن بوسعي تقدير حجم المبلغ فقط Dialogue: 0,0:09:05.57,0:09:08.34,Default,,0,0,0,,أنه قد يبلغ مليون دولار أو أكثر. Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:11.34,Default,,0,0,0,,أخبرني أن هذا لا يمثل مشكلة. Dialogue: 0,0:09:12.20,0:09:16.00,Default,,0,0,0,,لم يكن لدي معرفة مسبقة\Nبالتجسس على مبنى "ووترغيت". Dialogue: 0,0:09:17.04,0:09:19.37,Default,,0,0,0,,لم أشترك ولم أعرف بشأن Dialogue: 0,0:09:19.47,0:09:22.17,Default,,0,0,0,,أي من عمليات التستر اللاحقة للأمر. Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:25.84,Default,,0,0,0,,الشيء المحبط الوحيد بشأن Dialogue: 0,0:09:25.94,0:09:27.27,Default,,0,0,0,,الذهاب إلى "كندا" كان Dialogue: 0,0:09:27.37,0:09:28.47,Default,,0,0,0,,أنه أبعدني عن الجدال القائم هنا. Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:29.37,Default,,0,0,0,,"(جاك تود)، (مونتريال)" Dialogue: 0,0:09:29.80,0:09:32.40,Default,,0,0,0,,تملكني الإحباط بشأن هذا حتى ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:36.84,Default,,0,0,0,,بعدما طُويت صفحة فضيحة "ووترغيت"،\N"جاك تود"، Dialogue: 0,0:09:36.90,0:09:39.17,Default,,0,0,0,,الذي ترك الجيش الأمريكي، Dialogue: 0,0:09:39.24,0:09:40.54,Default,,0,0,0,,وهرب إلى "كندا"، Dialogue: 0,0:09:40.90,0:09:42.50,Default,,0,0,0,,لم يشعر قط بتلك الدرجة من المرارة، Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:45.27,Default,,0,0,0,,ولا الإحباط ولا الانفصال Dialogue: 0,0:09:45.37,0:09:48.10,Default,,0,0,0,,عما أصبحت عليه "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:53.20,Default,,0,0,0,,سأل نفسه،\N"كيف تركنا تلك العصابة تتولى زمام الأمور؟" Dialogue: 0,0:09:55.74,0:09:59.00,Default,,0,0,0,,بعدها اتخذ قراراً سوف يندم عليه طوال عمره. Dialogue: 0,0:10:00.24,0:10:02.70,Default,,0,0,0,,تخلى عن جنسيته الأمريكية. Dialogue: 0,0:10:04.10,0:10:05.70,Default,,0,0,0,,حسبت أنه فعل سياسي، Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:07.57,Default,,0,0,0,,أن أتخلى عن جنسيتي الأمريكية. Dialogue: 0,0:10:09.37,0:10:12.17,Default,,0,0,0,,وكان أغبى شيء اقترفته في حياتي. Dialogue: 0,0:10:13.87,0:10:15.84,Default,,0,0,0,,أنا مواطن كندي وأفتخر بهذا. Dialogue: 0,0:10:15.90,0:10:19.17,Default,,0,0,0,,إنه بلد رائع، لكن في قرارة نفسي،\Nأنا أمريكي. Dialogue: 0,0:10:27.54,0:10:30.90,Default,,0,0,0,,سُميت الاتفاقية "اتفاقية إنهاء الحرب Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:33.10,Default,,0,0,0,,واستعادة السلام في (فيتنام)". Dialogue: 0,0:10:33.70,0:10:34.54,Default,,0,0,0,,"وقف إطلاق النار" Dialogue: 0,0:10:34.64,0:10:36.70,Default,,0,0,0,,وطبعاً كان هذا تعبيراً ملطفاً لسوء الأمر. Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:39.50,Default,,0,0,0,,إنها لم تنه الحرب ولم تعد السلام. Dialogue: 0,0:10:39.64,0:10:40.74,Default,,0,0,0,,"(جون نيغروبونتي)، وزارة الخارجية" Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:43.24,Default,,0,0,0,,وإن أعدت النظر إلى فحواها، Dialogue: 0,0:10:43.30,0:10:44.80,Default,,0,0,0,,كانت اتفاقية انسحاب فعلاً. Dialogue: 0,0:10:44.90,0:10:46.64,Default,,0,0,0,,كنا نسحب قواتنا Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:49.70,Default,,0,0,0,,مقابل تسليم أسرى حرب. Dialogue: 0,0:10:50.57,0:10:54.57,Default,,0,0,0,,هاتان هما المسألتان المهمتان\Nاللتان تمت تسويتهما Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:56.00,Default,,0,0,0,,باتفاقية السلام. Dialogue: 0,0:10:56.24,0:10:59.77,Default,,0,0,0,,سحبنا قواتنا واستعدنا أسرانا. Dialogue: 0,0:11:01.30,0:11:07.60,Default,,0,0,0,,أما بقية الاتفاقية فكانت مجرد مثال\Nللضبابية والغموض Dialogue: 0,0:11:07.70,0:11:10.07,Default,,0,0,0,,ولم تحل أي قضية عالقة. Dialogue: 0,0:11:11.27,0:11:13.60,Default,,0,0,0,,وافق الأمريكيون Dialogue: 0,0:11:13.90,0:11:17.17,Default,,0,0,0,,على إبقاء 145 ألف من قوات شمال "فيتنام" Dialogue: 0,0:11:17.27,0:11:21.14,Default,,0,0,0,,في الجنوب عقب وقف إطلاق النار. Dialogue: 0,0:11:22.27,0:11:27.60,Default,,0,0,0,,كيف كنا نقول إنه وقف إطلاق نار جيد، Dialogue: 0,0:11:27.70,0:11:29.54,Default,,0,0,0,,"(لام كوانغ تي)، الجيش الفيتنامي الجنوبي" Dialogue: 0,0:11:29.74,0:11:32.34,Default,,0,0,0,,طالما سيبقى 145 عسكري، Dialogue: 0,0:11:33.70,0:11:35.07,Default,,0,0,0,,في بلدنا؟ Dialogue: 0,0:11:35.97,0:11:37.17,Default,,0,0,0,,وبعد وقف إطلاق النار Dialogue: 0,0:11:37.27,0:11:39.47,Default,,0,0,0,,بدأ الفيتناميون الشماليون بالهجوم فوراً. Dialogue: 0,0:11:42.14,0:11:44.60,Default,,0,0,0,,لا شمال فيتنام ولا "فيتنام" الجنوبية Dialogue: 0,0:11:44.67,0:11:47.84,Default,,0,0,0,,كان لديها نية الالتزام بوقف إطلاق النار Dialogue: 0,0:11:47.94,0:11:50.67,Default,,0,0,0,,الذي دُعي إليه في معاهدة السلام\Nالموقعة في "باريس" Dialogue: 0,0:11:50.77,0:11:54.04,Default,,0,0,0,,في 27 يناير عام 1973. Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:57.70,Default,,0,0,0,,حتى قبل أن تُرفع الأقلام، Dialogue: 0,0:11:57.80,0:12:01.87,Default,,0,0,0,,سعى كل طرف للمطالبة\Nبأكبر قدر ممكن من الأراضي Dialogue: 0,0:12:01.97,0:12:05.30,Default,,0,0,0,,فيما أصبح يُعرف بعدها بـ"حرب الأعلام". Dialogue: 0,0:12:06.60,0:12:08.64,Default,,0,0,0,,في غضون 3 أسابيع من وقف إطلاق النار، Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:13.54,Default,,0,0,0,,كان بين أيدينا ما يقرب من 3 آلاف انتهاك\Nمن كلا الجانبين. Dialogue: 0,0:12:14.87,0:12:17.64,Default,,0,0,0,,رئيس "فيتنام" الجنوبية، "نوين فان تيو"، Dialogue: 0,0:12:17.70,0:12:21.14,Default,,0,0,0,,الذي ترأس وقتها\Nأكبر خامس جيش على وجه الأرض، Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:26.17,Default,,0,0,0,,أصر على حيازة الجيش الجمهوري الفيتنامي\Nعلى كل سنتيمتر من "فيتنام" الجنوبية، Dialogue: 0,0:12:26.94,0:12:28.70,Default,,0,0,0,,شيء ما كانوا يستطيعون فعله Dialogue: 0,0:12:28.80,0:12:33.24,Default,,0,0,0,,حتى بمساعدة قرابة 600 ألف جندي أمريكي. Dialogue: 0,0:12:36.04,0:12:39.64,Default,,0,0,0,,في ذات الوقت،\Nهاجم الفيتناميون الشماليون "تاي ننه"، Dialogue: 0,0:12:39.70,0:12:41.30,Default,,0,0,0,,بالقرب من حدود "كمبوديا"، Dialogue: 0,0:12:41.37,0:12:44.64,Default,,0,0,0,,على أمل تأسيس عاصمة ندية لهم Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:46.00,Default,,0,0,0,,في الجنوب. Dialogue: 0,0:12:47.20,0:12:51.00,Default,,0,0,0,,أرست "هانوي" صواريخ أرض جو\Nبالقرب من "كاي سانغ"، Dialogue: 0,0:12:51.40,0:12:53.47,Default,,0,0,0,,أسفل المنطقة منزوعة السلاح. Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:55.20,Default,,0,0,0,,"(تايلاند)، (لاوس)،\N(كمبوديا)، (فيتنام) الجنوبية" Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:58.44,Default,,0,0,0,,في ذات الوقت،\Nهاجمت قوات الجيش الجمهوري الفيتنامي الجيوب Dialogue: 0,0:12:58.54,0:13:00.27,Default,,0,0,0,,التي استولى عليها الفيتناميون الشماليون. Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:03.57,Default,,0,0,0,,دام القتال أشهراً. Dialogue: 0,0:13:05.60,0:13:08.24,Default,,0,0,0,,أنشأت "هانوي" طريقاً سريعاً جديداً Dialogue: 0,0:13:08.30,0:13:10.20,Default,,0,0,0,,في قلب "فيتنام" الجنوبية، Dialogue: 0,0:13:10.54,0:13:14.44,Default,,0,0,0,,ليسمح بمرور قوافل\Nقوامها من 200 إلى 300 مركبة Dialogue: 0,0:13:14.54,0:13:16.27,Default,,0,0,0,,قريباً ما ستبدأ بالتحرك. Dialogue: 0,0:13:16.77,0:13:21.54,Default,,0,0,0,,شاحنات ودبابات وأسلحة ثقيلة\Nتتحرك في وضح النهار. Dialogue: 0,0:13:23.04,0:13:26.07,Default,,0,0,0,,وبدؤوا بمد خط أنابيب نفط عملاق Dialogue: 0,0:13:26.57,0:13:29.17,Default,,0,0,0,,لتزويد مركباتهم في الجنوب بالوقود. Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:34.30,Default,,0,0,0,,وعد "نيكسون" الرئيس "تيو" بشكل خاص Dialogue: 0,0:13:34.60,0:13:37.70,Default,,0,0,0,,أنه سيرد الصاع بقوة جوية أمريكية. Dialogue: 0,0:13:37.87,0:13:41.37,Default,,0,0,0,,إن بدت "سايغون" مهددة بشدة. Dialogue: 0,0:13:43.64,0:13:46.17,Default,,0,0,0,,لكن في "واشنطن" أسبوعاً بعد أسبوع، Dialogue: 0,0:13:46.27,0:13:49.44,Default,,0,0,0,,بينما بدأت تنفضح أسرار "ووترغيت" تباعاً، Dialogue: 0,0:13:49.50,0:13:53.64,Default,,0,0,0,,بدأ تأثير "نيكسون" على "كابيتول هيل"\Nيضعف شيئاً فشيئاً. Dialogue: 0,0:13:56.14,0:14:00.37,Default,,0,0,0,,في يونيو عام 1973، كونغرس واعٍ، Dialogue: 0,0:14:00.47,0:14:03.34,Default,,0,0,0,,يعكس وجهات نظر غالبية الشعب الأمريكي، Dialogue: 0,0:14:03.77,0:14:06.90,Default,,0,0,0,,صوت لإيقاف كل العمليات العسكرية Dialogue: 0,0:14:06.97,0:14:11.47,Default,,0,0,0,,في "فيتنام"، "لاوس" أو "كمبوديا" أو فوقها Dialogue: 0,0:14:11.77,0:14:13.34,Default,,0,0,0,,بحلول 15 أغسطس، Dialogue: 0,0:14:13.77,0:14:16.00,Default,,0,0,0,,وأصروا على عدم استئنافها Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:17.07,Default,,0,0,0,,إلا بموافقة من المجلس. Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:18.47,Default,,0,0,0,,"وقف إمدادات الحرب، أعلن الكونغرس\Nو(نيكسون) وقفها بحلول 15 أغسطس" Dialogue: 0,0:14:19.30,0:14:21.10,Default,,0,0,0,,"(أمريكا) تريد السلام،" Dialogue: 0,0:14:21.17,0:14:24.27,Default,,0,0,0,,أعلنها "إدوارد كينيدي"\Nعضو مجلس شيوخ ولاية "ماساتشوستس". Dialogue: 0,0:14:24.70,0:14:29.54,Default,,0,0,0,,"الكونغرس قادر بقوة قراره\Nعلى وضع حد للقتل." Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:33.80,Default,,0,0,0,,التخلي عن الفيتناميين الجنوبيين، Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:37.07,Default,,0,0,0,,بينما كل ما كنا نقدمه لهم في النهاية\Nهو المال فحسب، Dialogue: 0,0:14:37.64,0:14:39.17,Default,,0,0,0,,كان يستحق الاستنكار، Dialogue: 0,0:14:39.67,0:14:43.17,Default,,0,0,0,,وعدم احترام لتضحيات كل الجنود، Dialogue: 0,0:14:43.57,0:14:45.37,Default,,0,0,0,,جنودنا وجنود "فيتنام" الجنوبية. Dialogue: 0,0:14:46.37,0:14:47.67,Default,,0,0,0,,أظن أن الالتزام الأخلاقي، Dialogue: 0,0:14:47.74,0:14:51.34,Default,,0,0,0,,غير النابع من التزام فكري Dialogue: 0,0:14:51.40,0:14:52.30,Default,,0,0,0,,لإيقاف الشيوعية. Dialogue: 0,0:14:52.37,0:14:53.20,Default,,0,0,0,,"(لويس سورلي)، الجيش" Dialogue: 0,0:14:53.34,0:14:55.40,Default,,0,0,0,,الآن ينبع من فضيلة الحفاظ على وعودنا Dialogue: 0,0:14:55.50,0:14:59.20,Default,,0,0,0,,تجاه حليف الأمس التعيس. Dialogue: 0,0:14:59.70,0:15:01.30,Default,,0,0,0,,كانوا يعتبروننا الحلفاء Dialogue: 0,0:15:01.37,0:15:03.57,Default,,0,0,0,,بينما كان يساند الجبهة الأخرى\N"الاتحاد السوفيتي" Dialogue: 0,0:15:03.94,0:15:05.20,Default,,0,0,0,,و"الصين" الشيوعية. Dialogue: 0,0:15:06.24,0:15:07.57,Default,,0,0,0,,أغلب الأمريكيين حسبما أظن، Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:09.67,Default,,0,0,0,,ما كانوا ليحبذوا أن يُقال إن الشيوعيين Dialogue: 0,0:15:09.74,0:15:12.07,Default,,0,0,0,,كانوا حلفاء أكثر إخلاصاً\Nمن "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:15:12.17,0:15:14.50,Default,,0,0,0,,لكن هذا في الحقيقة ما كان عليه الأمر. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:19.20,Default,,0,0,0,,برغم ندم المرء على سحبنا المفاجئ للدعم، Dialogue: 0,0:15:19.30,0:15:20.54,Default,,0,0,0,,إلا أنه في بعض النواحي، Dialogue: 0,0:15:21.07,0:15:23.87,Default,,0,0,0,,أظن أن النتيجة كانت لتصبح سيان. Dialogue: 0,0:15:24.77,0:15:28.40,Default,,0,0,0,,إن كنا واصلنا، لكان كلفنا الأمر، Dialogue: 0,0:15:28.50,0:15:29.34,Default,,0,0,0,,"(روبرت غارد)، الجيش" Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:32.84,Default,,0,0,0,,ربما مزيداً من القتلى على المدى الطويل Dialogue: 0,0:15:32.90,0:15:34.67,Default,,0,0,0,,من دون أي تغيير في النتيجة. Dialogue: 0,0:15:35.84,0:15:37.67,Default,,0,0,0,,خلال الـ18 شهراً الدامية Dialogue: 0,0:15:37.74,0:15:39.90,Default,,0,0,0,,التي تبعت توقيع اتفاقية السلام، Dialogue: 0,0:15:40.30,0:15:44.54,Default,,0,0,0,,أصبح موقف الفيتناميين الجنوبيين\Nعرضة للخطر أكثر وأكثر. Dialogue: 0,0:15:45.64,0:15:48.47,Default,,0,0,0,,لكن بحلول صيف عام 1974، Dialogue: 0,0:15:48.84,0:15:51.30,Default,,0,0,0,,بعض الأمريكيين كانوا منتبهين. Dialogue: 0,0:15:51.67,0:15:55.77,Default,,0,0,0,,كانوا منتبهين لما يحدث لبلدهم. Dialogue: 0,0:15:56.44,0:15:58.84,Default,,0,0,0,,للتحقيق بكل دقة وشمول، Dialogue: 0,0:15:58.94,0:15:59.94,Default,,0,0,0,,"(بيتر رودينو)،\Nرئيس لجنة مجلس النواب القضائية" Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:01.64,Default,,0,0,0,,في وجود أسباب كافية من عدمه Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:03.77,Default,,0,0,0,,من وجهة نظر مجلس النواب Dialogue: 0,0:16:04.30,0:16:07.00,Default,,0,0,0,,لممارسة سلطته الدستورية Dialogue: 0,0:16:07.44,0:16:09.44,Default,,0,0,0,,لمقاضاة "ريتشارد إم نيكسون"، Dialogue: 0,0:16:09.80,0:16:12.10,Default,,0,0,0,,رئيس "الولايات المتحدة الأمريكية". Dialogue: 0,0:16:12.74,0:16:14.44,Default,,0,0,0,,- سيد "دانيلسون"؟\N- موافق. Dialogue: 0,0:16:15.90,0:16:17.60,Default,,0,0,0,,- سيد "درينان"؟\N- موافق. Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:21.14,Default,,0,0,0,,- سيد "رانغل"؟\N- موافق. Dialogue: 0,0:16:22.80,0:16:24.37,Default,,0,0,0,,- سيدة "جوردن"؟\N- موافقة. Dialogue: 0,0:16:25.20,0:16:26.84,Default,,0,0,0,,- سيد "لوت"؟\N- لا. Dialogue: 0,0:16:27.97,0:16:31.14,Default,,0,0,0,,في 27 يوليو عام 1974، Dialogue: 0,0:16:31.40,0:16:34.10,Default,,0,0,0,,أوصت اللجنة القضائية في مجلس النواب Dialogue: 0,0:16:34.44,0:16:38.10,Default,,0,0,0,,بتنحية الرئيس لسوء استخدام منصبه. Dialogue: 0,0:16:38.90,0:16:40.20,Default,,0,0,0,,"(واشنطن ستار نيوز)، (نيكسون) يستقيل" Dialogue: 0,0:16:40.27,0:16:42.30,Default,,0,0,0,,في 9 أغسطس، بدلاً من مواجهة الاتهام، Dialogue: 0,0:16:42.67,0:16:46.64,Default,,0,0,0,,أصبح "ريتشارد نيكسون"\Nأول رئيس في التاريخ الأمريكي Dialogue: 0,0:16:46.70,0:16:47.90,Default,,0,0,0,,يستقيل. Dialogue: 0,0:16:48.74,0:16:50.00,Default,,0,0,0,,تذكر دوماً، Dialogue: 0,0:16:50.87,0:16:52.37,Default,,0,0,0,,أن الآخرين قد يكرهونك، Dialogue: 0,0:16:54.04,0:16:56.00,Default,,0,0,0,,لكن من يكرهونك لا يفوزون Dialogue: 0,0:16:56.54,0:16:57.80,Default,,0,0,0,,إلا إن بادلتهم الكراهية، Dialogue: 0,0:16:59.84,0:17:01.67,Default,,0,0,0,,وعندها تدمر نفسك. Dialogue: 0,0:17:03.34,0:17:05.70,Default,,0,0,0,,في القصر الرئاسي في "سايغون"، Dialogue: 0,0:17:06.14,0:17:08.54,Default,,0,0,0,,أغلق الرئيس "تيو" باب مكتبه Dialogue: 0,0:17:08.64,0:17:10.47,Default,,0,0,0,,ورفض رؤية أي أحد. Dialogue: 0,0:17:10.97,0:17:13.54,Default,,0,0,0,,ربط بقاء "فيتنام" الجنوبية Dialogue: 0,0:17:13.67,0:17:15.74,Default,,0,0,0,,بتعهد شخصي من "نيكسون" Dialogue: 0,0:17:15.84,0:17:18.44,Default,,0,0,0,,أن أي عدوان من شمال "فيتنام" سيُقابل Dialogue: 0,0:17:18.50,0:17:20.80,Default,,0,0,0,,بقوة جوية أمريكية متجددة. Dialogue: 0,0:17:22.37,0:17:26.07,Default,,0,0,0,,بعد سنوات قليلة من انتقال\Nالرئيس الجديد "جيرالد فورد"، Dialogue: 0,0:17:26.17,0:17:27.60,Default,,0,0,0,,إلى "البيت الأبيض"، Dialogue: 0,0:17:27.87,0:17:29.80,Default,,0,0,0,,قطع الكونغرس نصف التمويل Dialogue: 0,0:17:29.87,0:17:32.44,Default,,0,0,0,,من المساعدات العسكرية والاقتصادية Dialogue: 0,0:17:32.64,0:17:35.64,Default,,0,0,0,,التي وعد "نيكسون" بتقديمها إلى "سايغون". Dialogue: 0,0:17:37.70,0:17:41.37,Default,,0,0,0,,استمرت الأوضاع\Nفي "فيتنام" الجنوبية بالتدهور. Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.77,Default,,0,0,0,,برحيل الحضور العسكري الأمريكي، Dialogue: 0,0:17:44.87,0:17:48.74,Default,,0,0,0,,واحد من كل 5 عاملين مدنيين كان عاطلاً. Dialogue: 0,0:17:49.74,0:17:51.27,Default,,0,0,0,,ارتفعت الأسعار. Dialogue: 0,0:17:56.50,0:17:59.10,Default,,0,0,0,,اقترف الأمريكيون كثيراً من الأخطاء، Dialogue: 0,0:17:59.20,0:18:00.97,Default,,0,0,0,,لكن أكبر خطأ Dialogue: 0,0:18:01.07,0:18:04.07,Default,,0,0,0,,كان خلق شعور التبعية. Dialogue: 0,0:18:05.20,0:18:08.94,Default,,0,0,0,,والخطأ الآخر كان خلق جيش على صورتهم، Dialogue: 0,0:18:09.04,0:18:12.57,Default,,0,0,0,,جيش اُستخدم لخوض حرب رجل غني. Dialogue: 0,0:18:12.67,0:18:14.30,Default,,0,0,0,,"(دونغ فان ماي إليوت)، (سايغون)" Dialogue: 0,0:18:15.07,0:18:17.04,Default,,0,0,0,,و"فيتنام" الجنوبية كانت فقيرة جداً Dialogue: 0,0:18:17.10,0:18:19.30,Default,,0,0,0,,كي تستطيع الاستمرار في حرب كهذه. Dialogue: 0,0:18:20.74,0:18:23.77,Default,,0,0,0,,أصبح "تيو" أكثر استبداداً، Dialogue: 0,0:18:24.27,0:18:27.84,Default,,0,0,0,,كان يغلق صحفاً، يلجم أحزاباً معارضة، Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:31.27,Default,,0,0,0,,يبيع وعوداً سياسية وعسكرية. Dialogue: 0,0:18:33.24,0:18:36.30,Default,,0,0,0,,اتهمه ائتلاف من الكاثوليكيين والبوذيين Dialogue: 0,0:18:36.40,0:18:40.20,Default,,0,0,0,,بتخريب شتى جوانب حياة "فيتنام" الجنوبية، Dialogue: 0,0:18:40.50,0:18:42.57,Default,,0,0,0,,وطالبوا باستقالته. Dialogue: 0,0:18:44.20,0:18:45.84,Default,,0,0,0,,توافد آلاف المتظاهرين Dialogue: 0,0:18:45.94,0:18:47.97,Default,,0,0,0,,إلى شوارع "سايغون". Dialogue: 0,0:18:51.94,0:18:55.74,Default,,0,0,0,,في تلك الأثناء، جيش "فيتنام" الجنوبية\Nالذي كان يتقاضى رواتب زهيدة Dialogue: 0,0:18:55.80,0:18:57.50,Default,,0,0,0,,قُللت رواتبه أكثر. Dialogue: 0,0:18:59.17,0:19:00.94,Default,,0,0,0,,بدأ بالتفكك. Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:05.94,Default,,0,0,0,,قرابة 20 ألف شخص كانوا يتركونه كل شهر، Dialogue: 0,0:19:06.57,0:19:09.94,Default,,0,0,0,,أغلبهم عادوا إلى بيوتهم محاولين\Nمساعدة أسرهم على البقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:11.77,Default,,0,0,0,,في أوقات عصيبة كهذه. Dialogue: 0,0:19:13.34,0:19:16.00,Default,,0,0,0,,جنود الجيش الجمهوري الفيتنامي\Nالذين صمدوا وقاتلوا Dialogue: 0,0:19:16.10,0:19:19.37,Default,,0,0,0,,فعلوها من دون الأسلحة المتطورة Dialogue: 0,0:19:19.47,0:19:22.47,Default,,0,0,0,,التي تدربوا على يد الأمريكيين لاستخدامها. Dialogue: 0,0:19:23.57,0:19:25.94,Default,,0,0,0,,أغلب المعدات التي زودهم بها "نيكسون" Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:29.34,Default,,0,0,0,,كانت غير مناسبة للحرب\Nالتي يشنها الجنوب الآن، Dialogue: 0,0:19:30.37,0:19:33.30,Default,,0,0,0,,طائرات من دون طيارين مدربين Dialogue: 0,0:19:33.37,0:19:34.67,Default,,0,0,0,,أو أطقم صيانة. Dialogue: 0,0:19:35.27,0:19:37.44,Default,,0,0,0,,مدفعية وسيارات عسكرية Dialogue: 0,0:19:37.50,0:19:39.80,Default,,0,0,0,,من دون قطع غيار. Dialogue: 0,0:19:40.20,0:19:43.90,Default,,0,0,0,,ولم يكن الكونغرس الأمريكي في مزاج يسمح\Nبتزويدهم بالمزيد. Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:47.44,Default,,0,0,0,,شح الوقود. Dialogue: 0,0:19:47.77,0:19:49.30,Default,,0,0,0,,وكذلك الذخيرة. Dialogue: 0,0:19:51.44,0:19:54.50,Default,,0,0,0,,بعد فترة قصيرة،\Nطواقم المدفعية في "المرتفعات الوسطى" Dialogue: 0,0:19:54.84,0:19:57.60,Default,,0,0,0,,كان بإمكانهم إطلاق 4 قذائف يومياً فقط، Dialogue: 0,0:19:58.04,0:20:02.60,Default,,0,0,0,,أما المشاة فكان محدد لهم\Nإطلاق 85 رصاصة شهرياً كحد أقصى. Dialogue: 0,0:20:04.44,0:20:09.14,Default,,0,0,0,,بقنبلة واحدة و85 رصاصة شهرياً Dialogue: 0,0:20:09.20,0:20:10.37,Default,,0,0,0,,كيف يمكن للمرء أن يقاتل؟ Dialogue: 0,0:20:11.10,0:20:12.37,Default,,0,0,0,,بعد إطلاقك الـ85 رصاصة كلها Dialogue: 0,0:20:12.47,0:20:14.34,Default,,0,0,0,,لا يمكنك القتال بعدها. Dialogue: 0,0:20:16.04,0:20:17.37,Default,,0,0,0,,كانت الهزيمة حتمية. Dialogue: 0,0:20:17.47,0:20:18.30,Default,,0,0,0,,"(لام كوانغ تي)، الجيش الفيتنامي الجنوبي" Dialogue: 0,0:20:21.80,0:20:24.20,Default,,0,0,0,,في نوفمبر عام 1974، Dialogue: 0,0:20:24.30,0:20:28.60,Default,,0,0,0,,التقى "المكتب السياسي"\Nواللجنة العسكرية المركزية في "هانوي" Dialogue: 0,0:20:28.67,0:20:30.04,Default,,0,0,0,,لمناقشة الاستراتيجية. Dialogue: 0,0:20:31.44,0:20:33.37,Default,,0,0,0,,حث بعض الأعضاء على التحلي بالحذر. Dialogue: 0,0:20:33.90,0:20:35.47,Default,,0,0,0,,قلقوا إن حاولوا Dialogue: 0,0:20:35.54,0:20:38.54,Default,,0,0,0,,دفع "سايغون" صوب نقطة الانهيار\Nبسرعة مفرطة، Dialogue: 0,0:20:38.67,0:20:40.64,Default,,0,0,0,,فقد يعود الأمريكيون. Dialogue: 0,0:20:41.60,0:20:46.37,Default,,0,0,0,,النصر النهائي على حد حساباتهم،\Nسيأتي في عام 1976. Dialogue: 0,0:20:47.87,0:20:51.50,Default,,0,0,0,,لم يوافق السكرتير العام\Nللحزب الشيوعي الفيتنامي "لي زوان". Dialogue: 0,0:20:51.97,0:20:55.00,Default,,0,0,0,,قال، "الآن بما أن (الولايات المتحدة)\Nقد انسحبت، Dialogue: 0,0:20:55.20,0:20:57.80,Default,,0,0,0,,سيتعذر عليهم العودة." Dialogue: 0,0:20:59.20,0:21:00.97,Default,,0,0,0,,طلب هجوماً اختبارياً Dialogue: 0,0:21:01.07,0:21:04.44,Default,,0,0,0,,لمعرفة إن كان الأمريكيون\Nسيتدخلون بقوات جوية Dialogue: 0,0:21:04.54,0:21:06.97,Default,,0,0,0,,كما فعلوا أثناء هجوم عيد الفصح Dialogue: 0,0:21:07.04,0:21:08.87,Default,,0,0,0,,قبلها بعامين ونصف. Dialogue: 0,0:21:10.97,0:21:13.14,Default,,0,0,0,,في ديسمبر عام 1974، Dialogue: 0,0:21:13.24,0:21:16.24,Default,,0,0,0,,هاجمت قوات شمال "فيتنام" "فوت لونغ"، Dialogue: 0,0:21:16.34,0:21:17.70,Default,,0,0,0,,في شمال شرق "سايغون". Dialogue: 0,0:21:20.37,0:21:23.70,Default,,0,0,0,,احتلوا المقاطعة كلها في غضون 3 أسابيع، Dialogue: 0,0:21:24.14,0:21:27.87,Default,,0,0,0,,وقتلوا أو أسروا آلافاً من مدافعي\Nالجيش الجمهوري الفيتنامي. Dialogue: 0,0:21:29.67,0:21:32.87,Default,,0,0,0,,لم تفعل "الولايات المتحدة" شيئاً\Nللرد على الأمر. Dialogue: 0,0:21:35.80,0:21:39.37,Default,,0,0,0,,كان الرئيس "فورد" منشغلاً بمشاكل أخرى، Dialogue: 0,0:21:39.74,0:21:43.67,Default,,0,0,0,,تضخم، بطالة، توترات في الشرق الأوسط، Dialogue: 0,0:21:43.77,0:21:45.40,Default,,0,0,0,,عقد مؤتمراً صحافياً Dialogue: 0,0:21:45.47,0:21:48.47,Default,,0,0,0,,لم يواس شعب جنوب "فيتنام" ولو قليلاً. Dialogue: 0,0:21:49.74,0:21:50.97,Default,,0,0,0,,هل تفكر Dialogue: 0,0:21:51.07,0:21:53.20,Default,,0,0,0,,في أي تدابير إضافية تتخطى الدعم التكميلي، Dialogue: 0,0:21:53.27,0:21:54.27,Default,,0,0,0,,لمساعدة حكومة "فيتنام" الجنوبية؟ Dialogue: 0,0:21:54.34,0:21:55.47,Default,,0,0,0,,"21 يناير عام 1975" Dialogue: 0,0:21:56.14,0:21:59.27,Default,,0,0,0,,أنا لا أفكر Dialogue: 0,0:21:59.34,0:22:02.44,Default,,0,0,0,,بأي تصرف يتخطى هذا الدعم التكميلي Dialogue: 0,0:22:02.50,0:22:03.44,Default,,0,0,0,,حالياً. Dialogue: 0,0:22:04.60,0:22:06.94,Default,,0,0,0,,بدت "واشنطن" غير راغبة Dialogue: 0,0:22:07.04,0:22:08.80,Default,,0,0,0,,بالوفاء بالتعهدات السرية Dialogue: 0,0:22:08.90,0:22:10.40,Default,,0,0,0,,التي وعد بها "نيكسون" "تيو" مراراً. Dialogue: 0,0:22:10.47,0:22:11.80,Default,,0,0,0,,"...سنرد بكل قوتنا..." Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:14.07,Default,,0,0,0,,لقد تفاجأ. Dialogue: 0,0:22:15.74,0:22:17.30,Default,,0,0,0,,برفع العلم الشيوعي Dialogue: 0,0:22:17.40,0:22:21.20,Default,,0,0,0,,في عاصمة مقاطعة شمال "سايغون" مباشرة، Dialogue: 0,0:22:21.67,0:22:23.47,Default,,0,0,0,,بالنسبة لي، الكتابة اليدوية على الحائط. Dialogue: 0,0:22:24.14,0:22:27.40,Default,,0,0,0,,بعدها تواصلت مع عائلتي وأخبرتهم Dialogue: 0,0:22:27.47,0:22:28.97,Default,,0,0,0,,برغم أن خدمتي ستبعدني عنكم حتى أغسطس، Dialogue: 0,0:22:29.07,0:22:29.90,Default,,0,0,0,,"(ستيورات هارينغتون)، ضابط مخابرات" Dialogue: 0,0:22:31.34,0:22:32.90,Default,,0,0,0,,إلا أنني سأعود إلى البلد مبكراً. Dialogue: 0,0:22:33.47,0:22:37.30,Default,,0,0,0,,وبعدها بدأت في هدوء،\Nأرسل صندوقاً صغيراً في كل مرة، Dialogue: 0,0:22:37.87,0:22:40.97,Default,,0,0,0,,من ممتلكاتي خارج "فيتنام". Dialogue: 0,0:22:46.20,0:22:47.94,Default,,0,0,0,,شرع الفيتناميون الشماليون Dialogue: 0,0:22:48.00,0:22:51.14,Default,,0,0,0,,باعتداء جديد على مدن "المرتفعات الوسطى"، Dialogue: 0,0:22:51.47,0:22:53.64,Default,,0,0,0,,بما فيها "بون ما توت"، Dialogue: 0,0:22:53.70,0:22:57.04,Default,,0,0,0,,حيث تفوقت أعداد قواتهم\Nعلى الجيش الجمهوري الفيتنامي المشتت Dialogue: 0,0:22:57.14,0:22:58.97,Default,,0,0,0,,بنسبة 6 إلى 1 تقريباً. Dialogue: 0,0:23:05.74,0:23:08.30,Default,,0,0,0,,سقطت "بون ما توت" في يومين. Dialogue: 0,0:23:10.20,0:23:12.37,Default,,0,0,0,,وها هي ثاني مقاطعة تسقط، Dialogue: 0,0:23:13.54,0:23:15.27,Default,,0,0,0,,وسقطت بسرعة كبيرة. Dialogue: 0,0:23:16.97,0:23:17.97,Default,,0,0,0,,أدركوا في تلك المرحلة، Dialogue: 0,0:23:18.04,0:23:18.97,Default,,0,0,0,,"(جايمس ويلبانكس)، الجيش" Dialogue: 0,0:23:19.04,0:23:20.14,Default,,0,0,0,,"ليس علينا الانتظار حتى 1976، Dialogue: 0,0:23:20.20,0:23:21.27,Default,,0,0,0,,يمكننا الهجوم الآن." Dialogue: 0,0:23:22.04,0:23:23.54,Default,,0,0,0,,كانت "هانوي" سعيدة Dialogue: 0,0:23:23.64,0:23:25.87,Default,,0,0,0,,بقلة ردة فعل الأمريكيين. Dialogue: 0,0:23:27.44,0:23:31.67,Default,,0,0,0,,لكن كل الهجمات التي شنها "لي زوان"، Dialogue: 0,0:23:32.00,0:23:33.70,Default,,0,0,0,,في عام 1964، Dialogue: 0,0:23:34.37,0:23:36.10,Default,,0,0,0,,وفي عام 1968، Dialogue: 0,0:23:37.00,0:23:38.70,Default,,0,0,0,,وفي عام 1972، Dialogue: 0,0:23:39.27,0:23:40.87,Default,,0,0,0,,باءت بالفشل. Dialogue: 0,0:23:43.20,0:23:46.50,Default,,0,0,0,,هذه المرة، توجه إلى الجنرال "فو نوين زاب"، Dialogue: 0,0:23:46.80,0:23:49.50,Default,,0,0,0,,مهندس النصر العظيم على الفرنسيين Dialogue: 0,0:23:49.57,0:23:51.10,Default,,0,0,0,,في "ديين بيين فو". Dialogue: 0,0:23:51.20,0:23:54.44,Default,,0,0,0,,الذي هُمش أثناء هجوم "تيت". Dialogue: 0,0:23:57.10,0:23:58.64,Default,,0,0,0,,أدرك "لي زوان" Dialogue: 0,0:23:58.94,0:24:00.37,Default,,0,0,0,,أنه بحاجة إلى قائد عظيم Dialogue: 0,0:24:00.97,0:24:03.70,Default,,0,0,0,,باستطاعته إرساء الحرب Dialogue: 0,0:24:04.07,0:24:05.64,Default,,0,0,0,,إلى بر الانتصار. Dialogue: 0,0:24:07.04,0:24:07.87,Default,,0,0,0,,"(هيو دوك)، صحافي" Dialogue: 0,0:24:07.94,0:24:10.34,Default,,0,0,0,,أظهرت الأحداث في المقر أنه من وقتها، Dialogue: 0,0:24:10.94,0:24:15.07,Default,,0,0,0,,كان الجنرال "زياب" يتحكم بالحرب كلها. Dialogue: 0,0:24:17.97,0:24:20.10,Default,,0,0,0,,لأسابيع عدة،\Nحذر كبار قادة الجيش الجمهوري الفيتنامي Dialogue: 0,0:24:20.20,0:24:23.37,Default,,0,0,0,,"تيو" أن قواته الضعيفة مسبقاً Dialogue: 0,0:24:23.44,0:24:24.90,Default,,0,0,0,,منتشرة بشكل واسع جداً، Dialogue: 0,0:24:25.24,0:24:28.64,Default,,0,0,0,,وأن الدفاع عن البلد بأكمله غير ممكن. Dialogue: 0,0:24:29.70,0:24:31.60,Default,,0,0,0,,قاوم بغضب. Dialogue: 0,0:24:32.04,0:24:35.27,Default,,0,0,0,,لكن الآن، فجأة، غير رأيه. Dialogue: 0,0:24:37.17,0:24:40.20,Default,,0,0,0,,أمر "تيو" قواته بترك "المناطق العالية"، Dialogue: 0,0:24:40.27,0:24:42.07,Default,,0,0,0,,والانسحاب تحت إطلاق النار Dialogue: 0,0:24:42.17,0:24:45.57,Default,,0,0,0,,وإعادة التجمع لاستعادة "بون ما توت". Dialogue: 0,0:24:46.50,0:24:48.84,Default,,0,0,0,,كان الأمر مهمة شبه مستحيلة Dialogue: 0,0:24:48.94,0:24:51.00,Default,,0,0,0,,حتى بوجود خطة مدروسة بعناية. Dialogue: 0,0:24:51.60,0:24:52.94,Default,,0,0,0,,لم يكن لدى "تيو" أي خطة. Dialogue: 0,0:24:59.04,0:25:01.27,Default,,0,0,0,,النتيجة ستصبح كارثية. Dialogue: 0,0:25:02.87,0:25:05.34,Default,,0,0,0,,كان وضعاً مربكاً. Dialogue: 0,0:25:07.04,0:25:07.87,Default,,0,0,0,,"(فام دوي تات)، الجيش الفيتنامي الجنوبي" Dialogue: 0,0:25:07.97,0:25:09.34,Default,,0,0,0,,صدرت أوامر غير مناسبة، Dialogue: 0,0:25:10.47,0:25:12.97,Default,,0,0,0,,تسببت بالفوضى. Dialogue: 0,0:25:13.44,0:25:14.94,Default,,0,0,0,,وفي النهاية، Dialogue: 0,0:25:15.04,0:25:18.30,Default,,0,0,0,,تهاوى كل شيء. Dialogue: 0,0:25:19.70,0:25:20.80,Default,,0,0,0,,في غضون أسبوع، Dialogue: 0,0:25:21.00,0:25:24.10,Default,,0,0,0,,أصبحت "بليكو" و"كون توم" في أيدي العدو. Dialogue: 0,0:25:26.10,0:25:30.94,Default,,0,0,0,,بعد 30 عاماً من حرب غير معلومة النتيجة، Dialogue: 0,0:25:31.34,0:25:33.50,Default,,0,0,0,,أدركنا فجأة. Dialogue: 0,0:25:33.60,0:25:34.44,Default,,0,0,0,,"(باو نين)، الجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,0:25:34.50,0:25:37.27,Default,,0,0,0,,أن "سايغون" كانت ستخسر. Dialogue: 0,0:25:39.84,0:25:41.24,Default,,0,0,0,,حتى جندي عادي مثلي كان بوسعه تبين هذا. Dialogue: 0,0:25:42.27,0:25:44.90,Default,,0,0,0,,وفقاً للدبلوماسيين الغربيين\Nهنا في "سايغون"، Dialogue: 0,0:25:45.00,0:25:47.64,Default,,0,0,0,,يغادر الفيتناميون الجنوبيون\N"المرتفعات الوسطى" Dialogue: 0,0:25:47.70,0:25:49.87,Default,,0,0,0,,لأنهم يأملون تجنب هزيمة ساحقة. Dialogue: 0,0:25:50.34,0:25:52.20,Default,,0,0,0,,يُقال إن الانسحاب محاولة Dialogue: 0,0:25:52.30,0:25:55.24,Default,,0,0,0,,لإنقاذ رجال ومعدات\Nقد يتم الاحتياج لها بشدة Dialogue: 0,0:25:55.34,0:25:57.87,Default,,0,0,0,,في مناطق مأهولة أكثر في البلاد. Dialogue: 0,0:25:59.04,0:26:02.04,Default,,0,0,0,,أصدر الرئيس "تيو" أوامر بترك المدنيين Dialogue: 0,0:26:02.87,0:26:05.57,Default,,0,0,0,,والقوات المحلية. Dialogue: 0,0:26:06.47,0:26:09.67,Default,,0,0,0,,عندما رأى الجميع قواتنا تنسحب Dialogue: 0,0:26:09.74,0:26:13.94,Default,,0,0,0,,وسمعوا بقدوم الشيوعيون، فزعوا وهربوا. Dialogue: 0,0:26:14.94,0:26:19.34,Default,,0,0,0,,كذلك، أخذ الكثير من الجنود عائلاتهم معهم. Dialogue: 0,0:26:20.34,0:26:24.67,Default,,0,0,0,,اضطروا إلى الخروج منها كذلك. Dialogue: 0,0:26:25.84,0:26:27.87,Default,,0,0,0,,بينما هرب الجيش الفيتنامي الجنوبي جنوباً، Dialogue: 0,0:26:28.07,0:26:31.17,Default,,0,0,0,,هرب معه 400 ألف مدني. Dialogue: 0,0:26:38.74,0:26:40.84,Default,,0,0,0,,أغلق العدو الطرق الرئيسة Dialogue: 0,0:26:40.90,0:26:43.60,Default,,0,0,0,,لذلك اضطروا إلى سلوك طريق خلفي مهجور. Dialogue: 0,0:26:44.97,0:26:46.27,Default,,0,0,0,,مات الآلاف، Dialogue: 0,0:26:46.57,0:26:50.24,Default,,0,0,0,,قتلتهم قذائف قوات شمال "فيتنام"\Nوأسلحتها الآلية، Dialogue: 0,0:26:50.64,0:26:52.90,Default,,0,0,0,,دُهسوا من قبل رفاقهم من اللاجئين، Dialogue: 0,0:26:53.47,0:26:55.54,Default,,0,0,0,,دُهسوا بواسطة دبابات منسحبة، Dialogue: 0,0:26:56.34,0:26:59.17,Default,,0,0,0,,فُجروا بقنابل الفيتناميين الجنوبيين Dialogue: 0,0:26:59.27,0:27:02.80,Default,,0,0,0,,صُرعوا على يد طيارين حسبوهم من الأعداء. Dialogue: 0,0:27:04.34,0:27:07.90,Default,,0,0,0,,سماها المراسلون "قافلة الدموع". Dialogue: 0,0:27:10.74,0:27:12.70,Default,,0,0,0,,بعدها، سقطت "هوي". Dialogue: 0,0:27:13.94,0:27:14.94,Default,,0,0,0,,توجهنا صوب "هوي" مباشرة. Dialogue: 0,0:27:15.00,0:27:15.87,Default,,0,0,0,,"(هو هوو لان)، الجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,0:27:16.87,0:27:18.80,Default,,0,0,0,,حررنا "هوي" وتوجهنا إلى "دا نانغ". Dialogue: 0,0:27:19.70,0:27:21.54,Default,,0,0,0,,تفرقت القوات المزعزعة Dialogue: 0,0:27:21.60,0:27:23.47,Default,,0,0,0,,وتخلوا عن زيهم العسكري. Dialogue: 0,0:27:28.80,0:27:31.34,Default,,0,0,0,,في 29 مارس عام 1975، Dialogue: 0,0:27:31.74,0:27:34.24,Default,,0,0,0,,دخل الفيتناميون الشماليون "دا نانغ"، Dialogue: 0,0:27:34.34,0:27:37.00,Default,,0,0,0,,ثاني أكبر مدينة في "فيتنام". Dialogue: 0,0:27:39.27,0:27:42.57,Default,,0,0,0,,حاول المدنيون والجنود الهرب على حد سواء. Dialogue: 0,0:27:52.17,0:27:55.94,Default,,0,0,0,,"لم تسقط (دا نانغ)،"\Nكما يتذكر مراسل أمريكي. Dialogue: 0,0:27:56.87,0:27:59.47,Default,,0,0,0,,"إنما فككها رعبها الذاتي." Dialogue: 0,0:28:10.40,0:28:13.37,Default,,0,0,0,,ذهبنا إلى "دا نانغ" بعد سقوط المدينة. Dialogue: 0,0:28:13.87,0:28:16.84,Default,,0,0,0,,أُرسلت إلى منزل Dialogue: 0,0:28:17.60,0:28:22.20,Default,,0,0,0,,كان يخص ضابط جيش فيتنامي جنوبي. Dialogue: 0,0:28:23.37,0:28:25.67,Default,,0,0,0,,كانت حقائبهم في منتصف المنزل. Dialogue: 0,0:28:25.97,0:28:27.07,Default,,0,0,0,,لم يستطيعوا أخذها. Dialogue: 0,0:28:27.20,0:28:28.84,Default,,0,0,0,,"(لي منه كوي)، الجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,0:28:28.94,0:28:30.54,Default,,0,0,0,,دخلت إلى غرفة صغيرة. Dialogue: 0,0:28:31.24,0:28:35.37,Default,,0,0,0,,كانت تخيط الابنة ثوباً، Dialogue: 0,0:28:36.00,0:28:38.24,Default,,0,0,0,,لكن لم تتمكن من إنهائه. Dialogue: 0,0:28:40.34,0:28:46.67,Default,,0,0,0,,أخبرني جار لاحقاً\Nأن العائلة هربت على متن عبارة. Dialogue: 0,0:28:47.10,0:28:49.67,Default,,0,0,0,,كانت تصطحبهم إلى سفينة. Dialogue: 0,0:28:50.87,0:28:53.44,Default,,0,0,0,,لكن العبارة غرقت. Dialogue: 0,0:28:53.70,0:28:55.54,Default,,0,0,0,,وماتوا جميعاً. Dialogue: 0,0:28:56.07,0:28:57.30,Default,,0,0,0,,العائلة كلها. Dialogue: 0,0:28:59.40,0:29:05.77,Default,,0,0,0,,كنت أخاف البقاء في المنزل ليلاً. Dialogue: 0,0:29:05.94,0:29:11.40,Default,,0,0,0,,اعتقدت أن أرواح الموتى\Nستعود إلى هذا المنزل. Dialogue: 0,0:29:12.74,0:29:16.87,Default,,0,0,0,,كنت خائفة بشدة،\Nلدرجة أنني طلبت من أصدقائي المبيت معي. Dialogue: 0,0:29:18.07,0:29:20.44,Default,,0,0,0,,على الشاطئ ذاته الذي هبط عليه\Nمشاة البحرية الأمريكية Dialogue: 0,0:29:20.54,0:29:22.90,Default,,0,0,0,,منذ قرابة 10 أعوام، Dialogue: 0,0:29:23.17,0:29:26.40,Default,,0,0,0,,بادئة التدخل العسكري الأمريكي في "فيتنام"، Dialogue: 0,0:29:26.84,0:29:30.60,Default,,0,0,0,,خاصم 16 ألف جندي الجيش الجمهوري الفيتنامي Dialogue: 0,0:29:30.94,0:29:34.24,Default,,0,0,0,,75 ألف مدني مرعوب من أجل مكان Dialogue: 0,0:29:34.54,0:29:38.17,Default,,0,0,0,,على متن أسطول غير مجهز\Nمن سفن الشحن وقوارب الصيد Dialogue: 0,0:29:38.27,0:29:42.74,Default,,0,0,0,,متوجه جنوباً صوب خليج "كام ران"\Nو"فنغ تاو" و"سايغون"، Dialogue: 0,0:29:43.64,0:29:47.30,Default,,0,0,0,,أي مكان حسبوا أن القوات الشمالية\Nلن تتبعهم إليه. Dialogue: 0,0:29:54.87,0:29:57.94,Default,,0,0,0,,غرق الآلاف مصارعين للوصول إلى القوارب. Dialogue: 0,0:29:58.74,0:30:01.57,Default,,0,0,0,,مات الآلاف غيرهم بواسطة قذائف العدو Dialogue: 0,0:30:01.70,0:30:03.74,Default,,0,0,0,,التي أمطرت الشاطئ. Dialogue: 0,0:30:05.17,0:30:07.30,Default,,0,0,0,,كانت الدمى تهرب. Dialogue: 0,0:30:07.84,0:30:10.20,Default,,0,0,0,,من قبل،\Nقاتلنا لعام كامل مستخدمين خريطة واحدة. Dialogue: 0,0:30:10.27,0:30:11.54,Default,,0,0,0,,"(هو هوو لان)، الجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,0:30:11.60,0:30:15.74,Default,,0,0,0,,في عام 1975، غيرنا الخرائط كل يوم. Dialogue: 0,0:30:16.87,0:30:18.37,Default,,0,0,0,,حققنا تقدماً في يوم Dialogue: 0,0:30:18.57,0:30:19.44,Default,,0,0,0,,أكثر مما حققناه في 20 عاماً. Dialogue: 0,0:30:20.90,0:30:23.10,Default,,0,0,0,,"دا نانغ"، "تام كي"، Dialogue: 0,0:30:23.40,0:30:25.60,Default,,0,0,0,,"كوانغ ناي"، "كوي نهون"، Dialogue: 0,0:30:25.70,0:30:28.27,Default,,0,0,0,,"نها ترانغ"، خليج "كام ران". Dialogue: 0,0:30:29.00,0:30:32.84,Default,,0,0,0,,استمر الفيتناميون الشماليون\Nبالتحرك أقرب وأقرب Dialogue: 0,0:30:32.90,0:30:33.87,Default,,0,0,0,,تجاه "سايغون". Dialogue: 0,0:30:34.90,0:30:39.20,Default,,0,0,0,,كان مذهلاً الجلوس هناك في "سايغون"، Dialogue: 0,0:30:39.27,0:30:40.10,Default,,0,0,0,,"(جو غالاواي)، صحافي" Dialogue: 0,0:30:40.20,0:30:42.40,Default,,0,0,0,,مسجلاً الأحداث اليومية Dialogue: 0,0:30:42.47,0:30:46.50,Default,,0,0,0,,لسقوط كل تلك الأماكن. Dialogue: 0,0:30:46.77,0:30:48.30,Default,,0,0,0,,"رابع أكبر مدينة في (فيتنام) مهجورة" Dialogue: 0,0:30:48.37,0:30:49.90,Default,,0,0,0,,كنت غارقاً Dialogue: 0,0:30:49.97,0:30:52.10,Default,,0,0,0,,في تاريخ يستغرق 10 سنوات لحدوثه Dialogue: 0,0:30:52.50,0:30:54.34,Default,,0,0,0,,وتراه يحدث بعشوائية فجائية. Dialogue: 0,0:30:54.44,0:30:56.47,Default,,0,0,0,,"المناطق التي يسيطر عليها العدو" Dialogue: 0,0:30:58.14,0:30:59.50,Default,,0,0,0,,بنهاية مارس، Dialogue: 0,0:30:59.60,0:31:03.07,Default,,0,0,0,,18 فرقة فيتنامية شمالية، Dialogue: 0,0:31:04.47,0:31:05.84,Default,,0,0,0,,بالإضافة لـ5 فرق احتياطية، Dialogue: 0,0:31:05.94,0:31:07.24,Default,,0,0,0,,كانت في حالة استعداد Dialogue: 0,0:31:07.54,0:31:11.27,Default,,0,0,0,,لمواجهة تقريباً 6 فرق فيتنامية جنوبية. Dialogue: 0,0:31:12.34,0:31:13.67,Default,,0,0,0,,فرق العدد بين تعداد الجنود، Dialogue: 0,0:31:13.77,0:31:14.94,Default,,0,0,0,,"(فرانك سنيب)، وكالة الاستخبارات المركزية" Dialogue: 0,0:31:15.07,0:31:19.10,Default,,0,0,0,,كان نسبته 3 أو 4 إلى 1 تقريباً،\Nلصالح الشيوعيين. Dialogue: 0,0:31:19.17,0:31:21.14,Default,,0,0,0,,كان هذا غير معقول. Dialogue: 0,0:31:22.14,0:31:24.27,Default,,0,0,0,,قرر الفيتناميون الشماليون حينها Dialogue: 0,0:31:24.34,0:31:25.97,Default,,0,0,0,,التحرك صوب "سايغون" Dialogue: 0,0:31:26.07,0:31:30.10,Default,,0,0,0,,وأخذها قبل عيد ميلاد "هو تشي منه"\Nفي 19 مايو. Dialogue: 0,0:31:31.27,0:31:33.67,Default,,0,0,0,,أصبح الأمر واضحاً إلى "توماس بولغار"، Dialogue: 0,0:31:33.77,0:31:36.30,Default,,0,0,0,,رئيس وكالة الاستخبارات المركزية\Nفي "سايغون"، Dialogue: 0,0:31:36.37,0:31:40.30,Default,,0,0,0,,أنه آن الأوان لبدء الاستعداد للإخلاء. Dialogue: 0,0:31:40.87,0:31:44.34,Default,,0,0,0,,كان يوجد ما يقرب من 5 آلاف أمريكي\Nفي "سايغون"، Dialogue: 0,0:31:44.84,0:31:46.30,Default,,0,0,0,,وكان يوجد تقريباً Dialogue: 0,0:31:46.37,0:31:49.67,Default,,0,0,0,,200 ألف فيتنامي جنوبي وعائلاتهم Dialogue: 0,0:31:49.74,0:31:52.67,Default,,0,0,0,,ممن تعاونوا مع "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:31:54.24,0:31:57.04,Default,,0,0,0,,لكن السفير "غراهام مارتن" خالفه الرأي. Dialogue: 0,0:31:57.57,0:31:59.74,Default,,0,0,0,,كان محارباً هادئاً حازماً، Dialogue: 0,0:31:59.84,0:32:02.54,Default,,0,0,0,,عُين لطمأنة "تيو" Dialogue: 0,0:32:02.60,0:32:04.50,Default,,0,0,0,,باستمرار الدعم الأمريكي، Dialogue: 0,0:32:04.84,0:32:07.57,Default,,0,0,0,,ولم تتأثر مشاعره إلا قليلاً Dialogue: 0,0:32:07.67,0:32:09.94,Default,,0,0,0,,بموت ابنه في "فيتنام". Dialogue: 0,0:32:10.70,0:32:12.84,Default,,0,0,0,,لم يُعين سفيراً، Dialogue: 0,0:32:12.90,0:32:14.17,Default,,0,0,0,,قال لأحد المساعدين، Dialogue: 0,0:32:14.24,0:32:17.20,Default,,0,0,0,,"ليسلم (فيتنام) إلى الشيوعيين." Dialogue: 0,0:32:18.40,0:32:21.34,Default,,0,0,0,,كان جوابه،\N"الاستخبارات المركزية تبالغ في مخاوفها." Dialogue: 0,0:32:21.60,0:32:23.74,Default,,0,0,0,,لن يكون هناك هجوم على "سايغون"، Dialogue: 0,0:32:23.84,0:32:26.24,Default,,0,0,0,,وبالتالي، لن يكون ثمة إخلاء. Dialogue: 0,0:32:27.70,0:32:31.90,Default,,0,0,0,,استمر الرئيس "تيو" في الإصرار\Nعلى أنهم لم يخسروا كل شيء. Dialogue: 0,0:32:32.40,0:32:35.74,Default,,0,0,0,,قال، "قوات الجيش الجمهوري الفيتنامي\Nمستعدة للقتال حتى آخر رصاصة Dialogue: 0,0:32:35.84,0:32:38.30,Default,,0,0,0,,وحتى آخر حبة أرز." Dialogue: 0,0:32:40.74,0:32:43.24,Default,,0,0,0,,على بعد 65 كم من "سايغون"، Dialogue: 0,0:32:43.67,0:32:45.57,Default,,0,0,0,,هاجمت القوات الفيتنامية الشمالية Dialogue: 0,0:32:45.64,0:32:48.77,Default,,0,0,0,,بلدة "شوان لوك" على الطريق السريع 1، Dialogue: 0,0:32:49.24,0:32:51.94,Default,,0,0,0,,آخر عقبة في طريقهم صوب "سايغون". Dialogue: 0,0:32:53.44,0:32:55.84,Default,,0,0,0,,رغم أنهم كانوا أقل عدداً وعتاداً، Dialogue: 0,0:32:56.10,0:32:59.97,Default,,0,0,0,,إلا أن قائد القوات الفيتنامية الجنوبية\Nرفض التراجع. Dialogue: 0,0:33:00.47,0:33:04.40,Default,,0,0,0,,كان عازماً على إبعاد العدو عن عاصمته. Dialogue: 0,0:33:05.07,0:33:07.47,Default,,0,0,0,,متأكد أن بوسعك الدفاع عن "شوان لوك"؟ Dialogue: 0,0:33:07.57,0:33:09.14,Default,,0,0,0,,بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:33:09.24,0:33:10.47,Default,,0,0,0,,أؤكد لك. Dialogue: 0,0:33:10.94,0:33:13.14,Default,,0,0,0,,أؤكد لك أن بوسعي الدفاع عن "شوان لوك". Dialogue: 0,0:33:13.64,0:33:16.67,Default,,0,0,0,,حتى بتجاوز عدد الأعداء ضعف قواتنا Dialogue: 0,0:33:16.77,0:33:19.44,Default,,0,0,0,,وربما بثلاثة أضعاف قواتي. Dialogue: 0,0:33:19.77,0:33:21.00,Default,,0,0,0,,لكن لا مشكلة يا سيدي. Dialogue: 0,0:33:21.27,0:33:22.44,Default,,0,0,0,,لا مشكلة. Dialogue: 0,0:33:23.44,0:33:26.10,Default,,0,0,0,,مأساة إنسانية مهولة Dialogue: 0,0:33:26.77,0:33:30.97,Default,,0,0,0,,حلت على أصدقائنا في "فيتنام" و"كمبوديا". Dialogue: 0,0:33:31.94,0:33:33.00,Default,,0,0,0,,في 10 أبريل، Dialogue: 0,0:33:33.10,0:33:36.67,Default,,0,0,0,,دعا الرئيس "فورد"\Nإلى عقد جلسة مشتركة في الكونغرس Dialogue: 0,0:33:36.77,0:33:38.94,Default,,0,0,0,,لإمداد "سايغون" بالمساعدة الطارئة. Dialogue: 0,0:33:39.64,0:33:42.24,Default,,0,0,0,,إن رفضوا وسقطت "سايغون"، Dialogue: 0,0:33:42.30,0:33:45.90,Default,,0,0,0,,ينبغي على الكونغرس تحمل اللوم\Nوليس "البيت الأبيض". Dialogue: 0,0:33:46.00,0:33:48.84,Default,,0,0,0,,تحت حكم 5 رؤساء و12 كونغرس، Dialogue: 0,0:33:48.90,0:33:51.97,Default,,0,0,0,,تدخلت "الولايات المتحدة"\Nفي حروب الهند الصينية. Dialogue: 0,0:33:53.20,0:33:55.37,Default,,0,0,0,,خدم المئات من الأمريكيين في هذا الجيش، Dialogue: 0,0:33:56.54,0:33:58.20,Default,,0,0,0,,مات الآلاف، Dialogue: 0,0:33:59.04,0:34:03.37,Default,,0,0,0,,والعديد جُرحوا أو أُسروا أو فُقدوا. Dialogue: 0,0:34:04.30,0:34:07.90,Default,,0,0,0,,طلب الرئيس من الكونغرس\Nمبلغ 722 مليون دولار Dialogue: 0,0:34:08.00,0:34:09.34,Default,,0,0,0,,على هيئة مساعدات عسكرية. Dialogue: 0,0:34:09.84,0:34:11.37,Default,,0,0,0,,لم يكن ثمة مؤيد لهذا. Dialogue: 0,0:34:11.97,0:34:14.97,Default,,0,0,0,,معظم أعضاء المجلس وناخبيهم، Dialogue: 0,0:34:15.07,0:34:17.80,Default,,0,0,0,,حسبوا أنه فات الأوان لإحداث أي تغيير. Dialogue: 0,0:34:18.30,0:34:19.34,Default,,0,0,0,,"مجلس الشيوخ يرفض المساعدات العسكرية\Nإلى (سايغون)" Dialogue: 0,0:34:19.44,0:34:22.50,Default,,0,0,0,,في النهاية، صوت الكونغرس ضد قرار\Nتقديم أي مساعدات عسكرية. Dialogue: 0,0:34:24.17,0:34:25.97,Default,,0,0,0,,لم أظن أنه أمر جيد Dialogue: 0,0:34:26.04,0:34:29.60,Default,,0,0,0,,أن تتصرف أمة كبيرة كـ"الولايات المتحدة"\Nعلى هذا النحو. Dialogue: 0,0:34:30.37,0:34:31.90,Default,,0,0,0,,لأنه بحلول ذلك الوقت، Dialogue: 0,0:34:32.04,0:34:33.07,Default,,0,0,0,,"(بوي دييم)،\Nدبلوماسي من (فيتنام) الجنوبية" Dialogue: 0,0:34:33.17,0:34:35.60,Default,,0,0,0,,لم نكن نطلب دماء الجنود الأمريكيين. Dialogue: 0,0:34:36.34,0:34:39.60,Default,,0,0,0,,أعني، في آخر لحظة، تنصلوا من الأمر هكذا. Dialogue: 0,0:34:40.37,0:34:43.77,Default,,0,0,0,,ليس من شأن دبلوماسي استخدام شتائم Dialogue: 0,0:34:43.87,0:34:45.30,Default,,0,0,0,,بحق أمريكيين، Dialogue: 0,0:34:45.40,0:34:47.24,Default,,0,0,0,,لكنني شعرت بأسف بالغ تجاه الأمر. Dialogue: 0,0:34:50.74,0:34:53.74,Default,,0,0,0,,خالفنا كل القواعد لإخراج الناس، Dialogue: 0,0:34:54.44,0:34:55.90,Default,,0,0,0,,خرج الضباط الشبان، Dialogue: 0,0:34:56.84,0:35:00.27,Default,,0,0,0,,بينما استمر السفير في موقفه الغامض، Dialogue: 0,0:35:00.37,0:35:01.20,Default,,0,0,0,,"(فرانك سنيب)، وكالة الاستخبارات المركزية" Dialogue: 0,0:35:01.97,0:35:04.14,Default,,0,0,0,,كانت السفارة و"واشنطن". Dialogue: 0,0:35:05.04,0:35:08.04,Default,,0,0,0,,وُضعت خطط الإخلاء أخيراً. Dialogue: 0,0:35:08.74,0:35:10.37,Default,,0,0,0,,كانت توجد 4 خيارات. Dialogue: 0,0:35:12.24,0:35:16.07,Default,,0,0,0,,النقل بحراً بسفن الشحن الراسية\Nفي ميناء "سايغون"، Dialogue: 0,0:35:17.67,0:35:19.94,Default,,0,0,0,,النقل جواً على متن طائرة تجارية، Dialogue: 0,0:35:20.97,0:35:22.57,Default,,0,0,0,,نقل جوي عسكري، Dialogue: 0,0:35:23.67,0:35:25.67,Default,,0,0,0,,وكحل أخير، Dialogue: 0,0:35:26.04,0:35:28.50,Default,,0,0,0,,إخلاء برحلات طائرات هليكوبتر Dialogue: 0,0:35:28.57,0:35:31.10,Default,,0,0,0,,إلى أسطول للبحرية الأمريكية Dialogue: 0,0:35:31.37,0:35:33.20,Default,,0,0,0,,في بحر "الصين" الجنوبي. Dialogue: 0,0:35:34.60,0:35:37.90,Default,,0,0,0,,استمر السفير "مارتن"\Nفي إظهار قليل من الاهتمام. Dialogue: 0,0:35:38.57,0:35:40.77,Default,,0,0,0,,قال، "أقل إشارة لتخلي (الولايات المتحدة) Dialogue: 0,0:35:40.87,0:35:43.30,Default,,0,0,0,,عن جنوب (فيتنام)، Dialogue: 0,0:35:43.57,0:35:45.94,Default,,0,0,0,,ستولد ذعراً في الشارع." Dialogue: 0,0:35:48.57,0:35:50.27,Default,,0,0,0,,في 12 أبريل، Dialogue: 0,0:35:50.34,0:35:53.44,Default,,0,0,0,,سقطت "شوان لوك" أخيراً\Nعلى يد الفيتناميين الشماليين. Dialogue: 0,0:35:54.27,0:35:58.47,Default,,0,0,0,,تماسك الجيش الفيتنامي الجنوبي\Nطوال 12 يوماً دامياً. Dialogue: 0,0:35:59.77,0:36:03.57,Default,,0,0,0,,الطريق السريع 1 بات الآن مفتوحاً\Nحتى "سايغون". Dialogue: 0,0:36:05.80,0:36:08.74,Default,,0,0,0,,في ذلك المساء، استقال الرئيس "تيو". Dialogue: 0,0:36:11.20,0:36:15.14,Default,,0,0,0,,بعد 4 أيام،\Nنقلت وكالة الاستخبارات "تيو" إلى "تايوان"، Dialogue: 0,0:36:15.57,0:36:17.47,Default,,0,0,0,,حيث أحضر إليه مبعوث أمريكي Dialogue: 0,0:36:17.57,0:36:19.77,Default,,0,0,0,,رسالة خاصة من الرئيس "فورد". Dialogue: 0,0:36:20.67,0:36:23.64,Default,,0,0,0,,لم تكن أوقاتاً ملائمة له لزيارة "أمريكا". Dialogue: 0,0:36:24.14,0:36:27.04,Default,,0,0,0,,كانت المشاعر المناهضة له قوية جداً. Dialogue: 0,0:36:27.90,0:36:31.17,Default,,0,0,0,,"سهل أن تكون عدواً لـ(الولايات المتحدة)،" Dialogue: 0,0:36:31.27,0:36:32.44,Default,,0,0,0,,قالها "تيو"، Dialogue: 0,0:36:32.50,0:36:35.04,Default,,0,0,0,,"لكنه أمر عسير جداً أن تصبح صديقها." Dialogue: 0,0:36:37.20,0:36:39.44,Default,,0,0,0,,أنباء استقالة "تيو" Dialogue: 0,0:36:39.50,0:36:42.47,Default,,0,0,0,,أرسلت آلاف الفيتناميين المذعورين Dialogue: 0,0:36:42.57,0:36:44.74,Default,,0,0,0,,مسرعين إلى مطار "تان سون نهات"، Dialogue: 0,0:36:44.84,0:36:46.97,Default,,0,0,0,,آملين الخروج من بلدهم. Dialogue: 0,0:36:47.87,0:36:52.17,Default,,0,0,0,,البعض كان لديه تأشيرات خروج،\Nوالكثير منهم بدون. Dialogue: 0,0:36:53.74,0:36:56.80,Default,,0,0,0,,قدم مشاة البحرية ما في وسعهم\Nللحفاظ على النظام. Dialogue: 0,0:36:58.44,0:37:02.20,Default,,0,0,0,,الرقيب أول "وان فالديز"، كان ضابط الصف Dialogue: 0,0:37:02.27,0:37:06.50,Default,,0,0,0,,المسؤول عن حراس الأمن في مشاة البحرية\Nفي "سايغون". Dialogue: 0,0:37:07.00,0:37:08.97,Default,,0,0,0,,كان أحد أول جنود المشاة البحرية Dialogue: 0,0:37:09.04,0:37:12.27,Default,,0,0,0,,الذين حطوا في "فيتنام" عام 1965. Dialogue: 0,0:37:13.44,0:37:16.04,Default,,0,0,0,,كان الناس يحاولون\Nرشوة جنود المشاة البحرية. Dialogue: 0,0:37:16.14,0:37:19.74,Default,,0,0,0,,كانوا يحضرون المال والمجوهرات، Dialogue: 0,0:37:19.90,0:37:21.37,Default,,0,0,0,,لإخراجهم من البلد. Dialogue: 0,0:37:21.97,0:37:22.80,Default,,0,0,0,,"(وان فالديز)، مشاة بحرية" Dialogue: 0,0:37:22.87,0:37:23.74,Default,,0,0,0,,أفكر بكل جندي كان عند البوابة Dialogue: 0,0:37:23.84,0:37:25.84,Default,,0,0,0,,يواجه رشاوى من هذا النوع. Dialogue: 0,0:37:25.90,0:37:28.04,Default,,0,0,0,,لكنهم اضطروا إلى رفضها، أجل. Dialogue: 0,0:37:29.37,0:37:31.54,Default,,0,0,0,,هربت عائلة "دونغ فان ماي إليوت" Dialogue: 0,0:37:31.60,0:37:33.97,Default,,0,0,0,,إلى "هانوي" عام 1954، Dialogue: 0,0:37:34.50,0:37:37.24,Default,,0,0,0,,تاركين خلفهم الأخت الكبرى، "تانغ"، Dialogue: 0,0:37:37.34,0:37:39.84,Default,,0,0,0,,التي انضمت إلى قوات "هو تشي منه". Dialogue: 0,0:37:40.54,0:37:42.50,Default,,0,0,0,,الآن، بعد 20 عاماً، Dialogue: 0,0:37:42.57,0:37:45.77,Default,,0,0,0,,باقتراب الفيتناميين الشماليين من "سايغون"، Dialogue: 0,0:37:45.87,0:37:47.74,Default,,0,0,0,,كانوا يواجهون احتمال Dialogue: 0,0:37:47.80,0:37:49.77,Default,,0,0,0,,الهرب مجدداً. Dialogue: 0,0:37:51.74,0:37:53.57,Default,,0,0,0,,لم ترد والدتي المغادرة. Dialogue: 0,0:37:54.60,0:37:55.47,Default,,0,0,0,,"(دونغ فان ماي إليوت)، (سايغون)" Dialogue: 0,0:37:55.57,0:37:57.14,Default,,0,0,0,,قالت إنها لا تريد أن تصبح لاجئة مجدداً. Dialogue: 0,0:37:57.24,0:37:59.20,Default,,0,0,0,,كانت لاجئة لمرات عديدة. Dialogue: 0,0:37:59.27,0:38:02.77,Default,,0,0,0,,بالإضافة لأن أختي "تانغ"\Nكانت على وشك الوصول Dialogue: 0,0:38:02.87,0:38:05.97,Default,,0,0,0,,وتقابلنا بعد كل تلك السنين. Dialogue: 0,0:38:06.24,0:38:10.60,Default,,0,0,0,,قالت إنها أرادت البقاء ورؤية "تانغ". Dialogue: 0,0:38:12.24,0:38:14.64,Default,,0,0,0,,كان والدي عازماً على الذهاب، Dialogue: 0,0:38:14.74,0:38:18.20,Default,,0,0,0,,لأنه كان يخشى إن بقينا، أن نتعرض للقتل. Dialogue: 0,0:38:19.50,0:38:23.04,Default,,0,0,0,,غضب من أمي وتجادلا، Dialogue: 0,0:38:23.47,0:38:25.77,Default,,0,0,0,,لكن في النهاية خضعت والدتي Dialogue: 0,0:38:25.87,0:38:29.20,Default,,0,0,0,,أمام إصراره على المغادرة. Dialogue: 0,0:38:30.77,0:38:32.87,Default,,0,0,0,,علمت أن النهاية كانت تقترب. Dialogue: 0,0:38:33.74,0:38:36.77,Default,,0,0,0,,عندما تكون في منتصف العاصفة، Dialogue: 0,0:38:36.87,0:38:38.44,Default,,0,0,0,,يتوجب عليك الخروج. Dialogue: 0,0:38:39.94,0:38:44.04,Default,,0,0,0,,عندما ذهبت أنا وعائلتي، Dialogue: 0,0:38:44.14,0:38:46.20,Default,,0,0,0,,ووالدي وعائلته، Dialogue: 0,0:38:46.30,0:38:48.50,Default,,0,0,0,,إلى مطار "تان سون نهات"، Dialogue: 0,0:38:49.27,0:38:52.54,Default,,0,0,0,,بين كل ما قلته، "هذا جنوني. Dialogue: 0,0:38:53.00,0:38:55.37,Default,,0,0,0,,لماذا يتوجب علينا المغادرة\Nفي ظل هذه الظروف؟" Dialogue: 0,0:38:55.47,0:38:56.54,Default,,0,0,0,,"(فان كوانغ تي)، (سايغون)" Dialogue: 0,0:38:56.64,0:38:57.94,Default,,0,0,0,,كان الأمر مذلاً جداً. Dialogue: 0,0:38:58.00,0:39:03.30,Default,,0,0,0,,وحملت تلك المذلة معي\Nإلى "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:39:03.37,0:39:06.14,Default,,0,0,0,,عندما أقف في الصف للتقدم إلى وظيفة، Dialogue: 0,0:39:06.47,0:39:07.94,Default,,0,0,0,,كنت... Dialogue: 0,0:39:08.20,0:39:11.54,Default,,0,0,0,,ذكرتهم بالحرب في "فيتنام"، Dialogue: 0,0:39:11.64,0:39:13.14,Default,,0,0,0,,والتي يكرهها الأمريكيون. Dialogue: 0,0:39:14.74,0:39:17.40,Default,,0,0,0,,عليك فقدان أمة وحلم Dialogue: 0,0:39:17.50,0:39:20.17,Default,,0,0,0,,لتشعر بهذه المذلة. Dialogue: 0,0:39:28.97,0:39:32.47,Default,,0,0,0,,كان لدى والدي 9 أطفال، Dialogue: 0,0:39:33.70,0:39:35.94,Default,,0,0,0,,8 أبناء وأنا. Dialogue: 0,0:39:39.30,0:39:43.04,Default,,0,0,0,,قُتل 4 من إخوتي في الحرب الفرنسية. Dialogue: 0,0:39:45.87,0:39:48.84,Default,,0,0,0,,بحلول وقت انتصارنا، كان كل الـ8 موتى. Dialogue: 0,0:39:50.84,0:39:52.67,Default,,0,0,0,,لم أرد التزوج. Dialogue: 0,0:39:52.80,0:39:53.64,Default,,0,0,0,,"(نوين ثانغ تونغ)، (فيت كونغ)" Dialogue: 0,0:39:53.70,0:39:55.20,Default,,0,0,0,,لكن أقنعني رؤسائي. Dialogue: 0,0:39:55.30,0:39:57.87,Default,,0,0,0,,"إن ركزت على القتال فقط، Dialogue: 0,0:39:58.04,0:39:59.80,Default,,0,0,0,,من دون استمرار النسل، Dialogue: 0,0:40:00.10,0:40:04.14,Default,,0,0,0,,فمن أين سيأتي مقاتلونا المستقبليون؟" Dialogue: 0,0:40:06.17,0:40:08.17,Default,,0,0,0,,لحسن الحظ، تزوجت فعلاً Dialogue: 0,0:40:09.10,0:40:10.44,Default,,0,0,0,,وأنجبت ابنين. Dialogue: 0,0:40:11.84,0:40:14.30,Default,,0,0,0,,عندما كبرا، انضما إلى الجيش كذلك. Dialogue: 0,0:40:16.67,0:40:20.80,Default,,0,0,0,,وبعدها في عام 1975، Dialogue: 0,0:40:22.27,0:40:26.80,Default,,0,0,0,,عندما كنا على وشك الانتصار، Dialogue: 0,0:40:28.14,0:40:30.14,Default,,0,0,0,,في الأول من فبراير، Dialogue: 0,0:40:31.04,0:40:32.87,Default,,0,0,0,,قُتل ولداي الاثنان. Dialogue: 0,0:40:40.14,0:40:41.50,Default,,0,0,0,,"(دينتون وينزلو كروكر جونيور)، (نيويورك)" Dialogue: 0,0:40:41.57,0:40:44.54,Default,,0,0,0,,لطالما أرسلنا إكليلاً من الزهور Dialogue: 0,0:40:45.27,0:40:47.44,Default,,0,0,0,,إلى قبره في "أرلينغتون". Dialogue: 0,0:40:49.64,0:40:50.50,Default,,0,0,0,,"(جاين ماري كروكر)، وسام النجمة الذهبية" Dialogue: 0,0:40:50.57,0:40:51.90,Default,,0,0,0,,جزئياً لتكريم ذكراه طبعاً، Dialogue: 0,0:40:51.97,0:40:55.80,Default,,0,0,0,,لكنني أفكر بمن ينتحبون لفراق أحبتهم غيري، Dialogue: 0,0:40:55.90,0:40:59.90,Default,,0,0,0,,أو من يزورون لتقديم احترامهم، Dialogue: 0,0:41:00.40,0:41:04.24,Default,,0,0,0,,من الجيد لهم أن يعرفوا أن الناس... Dialogue: 0,0:41:04.34,0:41:05.97,Default,,0,0,0,,أن ذكرى الجنود في الأذهان. Dialogue: 0,0:41:20.04,0:41:21.07,Default,,0,0,0,,اليوم، Dialogue: 0,0:41:22.50,0:41:26.10,Default,,0,0,0,,يمكن لـ"أمريكا" استعادة الشعور بالفخر Dialogue: 0,0:41:26.90,0:41:28.87,Default,,0,0,0,,الذي تواجد قبل "فيتنام". Dialogue: 0,0:41:29.40,0:41:34.17,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكن تحقيقه بإعادة خوض حرب Dialogue: 0,0:41:34.24,0:41:37.87,Default,,0,0,0,,انتهت على حد اعتبار "أمريكا". Dialogue: 0,0:41:44.17,0:41:47.30,Default,,0,0,0,,في 27 أبريل عام 1975، Dialogue: 0,0:41:47.57,0:41:50.34,Default,,0,0,0,,طالت الصواريخ قلب "سايغون". Dialogue: 0,0:41:51.10,0:41:54.04,Default,,0,0,0,,كانت الإشارة\Nإلى الفيتناميين الشماليين لبدء Dialogue: 0,0:41:54.14,0:41:56.04,Default,,0,0,0,,هجومهم الرئيس على المدينة. Dialogue: 0,0:41:57.77,0:41:59.67,Default,,0,0,0,,هاجموا من 5 جهات، Dialogue: 0,0:41:59.97,0:42:02.34,Default,,0,0,0,,"كالإعصار،" كما قال قائدهم. Dialogue: 0,0:42:03.57,0:42:06.77,Default,,0,0,0,,أمر "البيت الأبيض"\Nكل سفن البضائع الأمريكية Dialogue: 0,0:42:06.84,0:42:09.00,Default,,0,0,0,,بالإبحار صوب البحر من دون انتظار Dialogue: 0,0:42:09.10,0:42:11.14,Default,,0,0,0,,آخذين معهم كل المسافرين. Dialogue: 0,0:42:11.60,0:42:14.70,Default,,0,0,0,,لن توجد الآن رحلات نقل بحرية غير منظمة. Dialogue: 0,0:42:27.60,0:42:29.50,Default,,0,0,0,,عندما بدأ الشيوعيون بقصف Dialogue: 0,0:42:29.60,0:42:33.27,Default,,0,0,0,,الجانب البحري لـ"فنغ تاو"،\Nفي جنوب شرق "سايغون"، Dialogue: 0,0:42:33.67,0:42:35.40,Default,,0,0,0,,آلاف من الأشخاص المذعورين Dialogue: 0,0:42:35.47,0:42:37.97,Default,,0,0,0,,استقلوا أي مركبة يمكنهم إيجادها، Dialogue: 0,0:42:38.04,0:42:40.34,Default,,0,0,0,,آملين أن ينقذهم الأمريكيون. Dialogue: 0,0:42:41.77,0:42:43.50,Default,,0,0,0,,قبل انتهاء الترحيل، Dialogue: 0,0:42:43.57,0:42:46.80,Default,,0,0,0,,أكثر من 60 ألف لاجئ من "فنغ تاو" Dialogue: 0,0:42:46.87,0:42:48.24,Default,,0,0,0,,تم نقلهم. Dialogue: 0,0:42:49.04,0:42:51.57,Default,,0,0,0,,لكن الآلاف غيرهم تُركوا، Dialogue: 0,0:42:52.07,0:42:54.34,Default,,0,0,0,,طافين بلا حيلة في البحر. Dialogue: 0,0:42:55.87,0:42:57.54,Default,,0,0,0,,في السفارة الأمريكية، Dialogue: 0,0:42:57.64,0:43:00.54,Default,,0,0,0,,أرسل السفير "مارتن" برقية\Nإلى "هنري كيسنجر"، Dialogue: 0,0:43:00.64,0:43:02.20,Default,,0,0,0,,وزير الخارجية الأمريكي الآن، Dialogue: 0,0:43:02.54,0:43:04.54,Default,,0,0,0,,فحواها، "الرأي بالإجماع Dialogue: 0,0:43:04.64,0:43:06.47,Default,,0,0,0,,من كبار المسؤولين هنا Dialogue: 0,0:43:06.54,0:43:10.74,Default,,0,0,0,,أنه لن يكون ثمة أي هجوم\Nجاد أو مباشر على (سايغون)." Dialogue: 0,0:43:11.90,0:43:13.50,Default,,0,0,0,,بدأ الكثير منا بالتساؤل Dialogue: 0,0:43:13.57,0:43:16.10,Default,,0,0,0,,إن كان السفير قد فقد سلطته بالواقع. Dialogue: 0,0:43:17.40,0:43:18.24,Default,,0,0,0,,"(فرانك سنيب)، وكالة الاستخبارات المركزية" Dialogue: 0,0:43:18.34,0:43:21.70,Default,,0,0,0,,أصيب بالتهاب رئوي في الأيام الأخيرة. Dialogue: 0,0:43:22.04,0:43:23.90,Default,,0,0,0,,كان واهناً بشدة. Dialogue: 0,0:43:24.50,0:43:26.74,Default,,0,0,0,,ويُحتمل أن هذا أثر على قراراته. Dialogue: 0,0:43:28.50,0:43:31.64,Default,,0,0,0,,صمم مخططو الإخلاء بهدوء Dialogue: 0,0:43:31.70,0:43:33.40,Default,,0,0,0,,موقعين داخل السفارة Dialogue: 0,0:43:33.50,0:43:35.94,Default,,0,0,0,,كمنطقتي هبوط محتملتين للمروحيات، Dialogue: 0,0:43:36.24,0:43:39.10,Default,,0,0,0,,فناء يمكنه اتساع مروحيات كبيرة، Dialogue: 0,0:43:39.67,0:43:41.74,Default,,0,0,0,,ومهبط المروحيات على سطح السفارة، Dialogue: 0,0:43:42.17,0:43:43.87,Default,,0,0,0,,المصمم لطائرات أصغر. Dialogue: 0,0:43:45.00,0:43:48.40,Default,,0,0,0,,وقفت شجرة تمر هندي كبيرة عقبة\Nفي منتصف الفناء. Dialogue: 0,0:43:49.14,0:43:52.40,Default,,0,0,0,,مرة بعد مرة،\Nطلب مشاة البحرية من السفير "مارتن" Dialogue: 0,0:43:52.47,0:43:54.30,Default,,0,0,0,,السماح بإزالتها، Dialogue: 0,0:43:54.40,0:43:57.70,Default,,0,0,0,,حتى لا تعرقل الإقلاع والهبوط Dialogue: 0,0:43:57.77,0:44:00.10,Default,,0,0,0,,الذي كانوا متأكدين من الاضطرار\Nإلى بدايته قريباً. Dialogue: 0,0:44:01.30,0:44:03.17,Default,,0,0,0,,رفض دوماً. Dialogue: 0,0:44:03.70,0:44:07.00,Default,,0,0,0,,تلك الشجرة كانت رمزاً للعزيمة الأمريكية،\Nعلى حد قوله. Dialogue: 0,0:44:07.40,0:44:10.54,Default,,0,0,0,,وإزالتها ستبعث برسالة خاطئة. Dialogue: 0,0:44:11.70,0:44:14.24,Default,,0,0,0,,في تلك الأثناء،\Nحلف الجنرال "دونغ فان منه" اليمين، Dialogue: 0,0:44:14.34,0:44:15.97,Default,,0,0,0,,الجنرال الذي كان جزءاً من الانقلاب Dialogue: 0,0:44:16.07,0:44:19.40,Default,,0,0,0,,الذي أطاح بالرئيس "ديم" قبلها بـ12 عاماً، Dialogue: 0,0:44:19.70,0:44:22.77,Default,,0,0,0,,كي يتقلد منصب رئيس جنوب "فيتنام". Dialogue: 0,0:44:23.97,0:44:26.17,Default,,0,0,0,,دعا إلى وقف إطلاق نيران فوري Dialogue: 0,0:44:26.47,0:44:30.30,Default,,0,0,0,,وطالب بمغادرة الأمريكيين في غضون 24 ساعة. Dialogue: 0,0:44:33.34,0:44:36.54,Default,,0,0,0,,في 29 أبريل، الساعة 3:58 صباحاً، Dialogue: 0,0:44:37.10,0:44:39.47,Default,,0,0,0,,بدأت صواريخ الفيتناميين الشماليين بالسقوط Dialogue: 0,0:44:39.60,0:44:41.27,Default,,0,0,0,,على مطار "تان سون نهات". Dialogue: 0,0:44:42.54,0:44:43.67,Default,,0,0,0,,كان الفيتناميون الشماليون، Dialogue: 0,0:44:43.77,0:44:44.60,Default,,0,0,0,,"(فيليب كابوتو)، صحافي" Dialogue: 0,0:44:44.70,0:44:46.07,Default,,0,0,0,,يلقون بتلك القذائف، Dialogue: 0,0:44:46.17,0:44:48.47,Default,,0,0,0,,قذائف مدفعية عيار 130 مم Dialogue: 0,0:44:48.54,0:44:49.97,Default,,0,0,0,,في كل أرجاء المطار، Dialogue: 0,0:44:50.04,0:44:51.54,Default,,0,0,0,,مدمرين مدرج المطار تماماً. Dialogue: 0,0:44:51.80,0:44:52.87,Default,,0,0,0,,كانت قريبة كفاية Dialogue: 0,0:44:52.97,0:44:55.00,Default,,0,0,0,,لدرجة سماعك قدومها فوق رأسك. Dialogue: 0,0:44:56.34,0:44:57.70,Default,,0,0,0,,قُتل حارسان من مشاة بحرية، Dialogue: 0,0:44:57.97,0:45:01.67,Default,,0,0,0,,الجندي الأول "داروين جادج"،\Nمن مدينة "مارشالتاون"، ولاية "آيوا"، Dialogue: 0,0:45:02.14,0:45:06.20,Default,,0,0,0,,والعريف "تشارلز مكماهون جونيور"،\Nمن مدينة "ووبيرن"، ولاية "ماساتشوستس"، Dialogue: 0,0:45:06.47,0:45:08.30,Default,,0,0,0,,في وابل إطلاق النار، Dialogue: 0,0:45:08.64,0:45:12.37,Default,,0,0,0,,آخر جنديين أمريكيين قُتلا في "فيتنام". Dialogue: 0,0:45:16.00,0:45:17.60,Default,,0,0,0,,ما زلت ألوم السفير. Dialogue: 0,0:45:18.24,0:45:19.54,Default,,0,0,0,,ما كان ينبغي حدوث هذا. Dialogue: 0,0:45:19.64,0:45:20.47,Default,,0,0,0,,"(وان فالديز)، مشاة البحرية" Dialogue: 0,0:45:20.54,0:45:22.04,Default,,0,0,0,,لو قام السفير بالتصرف Dialogue: 0,0:45:22.14,0:45:24.94,Default,,0,0,0,,وأخرج الناس من هناك،\Nكما كان يُفترض أن يفعل، Dialogue: 0,0:45:25.80,0:45:27.14,Default,,0,0,0,,لما حدث هذا من الأساس. Dialogue: 0,0:45:28.50,0:45:30.04,Default,,0,0,0,,مدارج الطائرات ملأتها الحفر، Dialogue: 0,0:45:30.14,0:45:32.04,Default,,0,0,0,,وحطام الطائرات منع استخدامها، Dialogue: 0,0:45:32.67,0:45:35.67,Default,,0,0,0,,تناثرت فيها قنابل الطائرات وخزانات وقود. Dialogue: 0,0:45:37.37,0:45:40.57,Default,,0,0,0,,استنفذ الأمريكيون خيارات الإخلاء. Dialogue: 0,0:45:42.00,0:45:44.44,Default,,0,0,0,,كان الوقت قد حان لاستدعاء مروحيات Dialogue: 0,0:45:44.54,0:45:46.00,Default,,0,0,0,,الأسطول البحري. Dialogue: 0,0:45:47.00,0:45:48.10,Default,,0,0,0,,لم يكن ثمة سبيل Dialogue: 0,0:45:48.20,0:45:50.44,Default,,0,0,0,,لإخلاء كل من تبقى Dialogue: 0,0:45:50.54,0:45:51.77,Default,,0,0,0,,من الفيتناميين الجنوبيين. Dialogue: 0,0:45:56.77,0:45:59.47,Default,,0,0,0,,شجرة التمر هندي في مجمع السفارة Dialogue: 0,0:45:59.57,0:46:01.37,Default,,0,0,0,,قُطعت أخيراً، Dialogue: 0,0:46:01.44,0:46:03.64,Default,,0,0,0,,حتى تبدأ المروحيات بالهبوط. Dialogue: 0,0:46:04.90,0:46:07.60,Default,,0,0,0,,اضطروا إلى قطع شجرة التمر الهندي الكبيرة، Dialogue: 0,0:46:07.70,0:46:09.90,Default,,0,0,0,,قطعوها إلى قطع صغيرة وأبعدوها. Dialogue: 0,0:46:10.30,0:46:12.20,Default,,0,0,0,,بعدها اضطروا إلى استدعاء قسم الحرائق Dialogue: 0,0:46:12.27,0:46:14.24,Default,,0,0,0,,لغسل النفايات وما شابه بالماء Dialogue: 0,0:46:14.30,0:46:16.17,Default,,0,0,0,,حتى لا تعلق، أثناء هبوط المروحيات، Dialogue: 0,0:46:16.24,0:46:18.24,Default,,0,0,0,,قطع النفايات تلك Dialogue: 0,0:46:18.30,0:46:20.10,Default,,0,0,0,,في المحركات. Dialogue: 0,0:46:21.24,0:46:22.87,Default,,0,0,0,,بعد 11 صباحاً، Dialogue: 0,0:46:23.07,0:46:26.54,Default,,0,0,0,,بُثت إشارة إخلاء متفق عليها مسبقاً Dialogue: 0,0:46:26.60,0:46:29.74,Default,,0,0,0,,عبر تردد لا سلكي خاص في العاصمة. Dialogue: 0,0:46:30.24,0:46:34.87,Default,,0,0,0,,"الحرارة في (سايغون) 105 وفي ارتفاع." Dialogue: 0,0:46:38.24,0:46:40.84,Default,,0,0,0,,كان يُفترض أن يتبعها "بينغ كروسبي" Dialogue: 0,0:46:40.90,0:46:42.80,Default,,0,0,0,,وهو يغني "وايت كريسماس" Dialogue: 0,0:46:43.24,0:46:45.77,Default,,0,0,0,,لكن مشغل الموسيقى\Nلم يتمكن من إيجاد الأغنية Dialogue: 0,0:46:45.90,0:46:49.77,Default,,0,0,0,,وعرض نسخة "تينيسي إرني فورد" من الأغنية\Nبدلاً عنها. Dialogue: 0,0:46:52.07,0:46:55.24,Default,,0,0,0,,تجمع الأمريكيون والفيتناميون\Nومعهما الأوراق المناسبة Dialogue: 0,0:46:55.30,0:46:57.54,Default,,0,0,0,,في نقاط تجمع متفق عليها مسبقاً Dialogue: 0,0:46:57.80,0:47:00.00,Default,,0,0,0,,وصعدوا على متن قوافل من الحافلات. Dialogue: 0,0:47:00.64,0:47:04.50,Default,,0,0,0,,الفيتناميون الجنوبيون الغاضبون\Nأُنهكوا على جوانب المركبات Dialogue: 0,0:47:04.60,0:47:06.80,Default,,0,0,0,,بينما تتحرك عبر الشوارع المزدحمة Dialogue: 0,0:47:06.90,0:47:08.24,Default,,0,0,0,,متوجهة إلى المطار. Dialogue: 0,0:47:09.64,0:47:13.37,Default,,0,0,0,,"فيليب كابوتو"، يغطي الآن سقوط "سايغون"، Dialogue: 0,0:47:13.47,0:47:15.34,Default,,0,0,0,,كان من بين الذين تم إخلاؤهم. Dialogue: 0,0:47:16.34,0:47:19.00,Default,,0,0,0,,أجلونا من قاعدة "تان سون نهات" الجوية. Dialogue: 0,0:47:19.90,0:47:24.60,Default,,0,0,0,,لكننا مررنا أمام السفارة،\Nورأينا هذا الحشد، Dialogue: 0,0:47:24.67,0:47:28.14,Default,,0,0,0,,هذا الحشد من الناس كان يندفع صوب الجدران، Dialogue: 0,0:47:28.24,0:47:30.70,Default,,0,0,0,,ومشاة البحرية واقفون على الجدار Dialogue: 0,0:47:30.80,0:47:34.90,Default,,0,0,0,,ويضربون الناس بمؤخرة السلاح لمنعهم... Dialogue: 0,0:47:34.97,0:47:36.37,Default,,0,0,0,,"(فيليب كابوتو)، صحافي" Dialogue: 0,0:47:36.47,0:47:38.94,Default,,0,0,0,,لمنعهم من تسلق الجدران. Dialogue: 0,0:47:39.77,0:47:42.07,Default,,0,0,0,,في المطار، تم تقسيم الأشخاص الجاري إخلائهم Dialogue: 0,0:47:42.14,0:47:44.74,Default,,0,0,0,,إلى مجموعات مروحيات من 50 فرداً، Dialogue: 0,0:47:44.84,0:47:47.57,Default,,0,0,0,,وسلكوا ممراً طويلاً وصولاً إلى المدرج. Dialogue: 0,0:47:48.60,0:47:50.67,Default,,0,0,0,,مزح أحد الأشخاص في مجموعة "كابوتو" Dialogue: 0,0:47:50.74,0:47:54.60,Default,,0,0,0,,بشأن مشاهدتنا أخيراً\Nلـ"ضوء في نهاية النفق." Dialogue: 0,0:47:55.90,0:47:57.34,Default,,0,0,0,,أقلعت المروحيات. Dialogue: 0,0:47:58.30,0:48:01.24,Default,,0,0,0,,ويحلقون صوب الساحل. Dialogue: 0,0:48:02.50,0:48:05.17,Default,,0,0,0,,وكان بالإمكان النظر إلى أسفل وكل ما ستراه، Dialogue: 0,0:48:05.24,0:48:07.50,Default,,0,0,0,,في كل أرجاء "سايغون" والمطار، Dialogue: 0,0:48:07.57,0:48:11.07,Default,,0,0,0,,أعمدة الدخان تتصاعد من الأبنية المحترقة، Dialogue: 0,0:48:11.17,0:48:13.00,Default,,0,0,0,,من انفجارات قذائف المدفعية. Dialogue: 0,0:48:14.37,0:48:16.34,Default,,0,0,0,,ولن أنسى أبداً\Nالتحليق فوق ذاك الشريط الساحلي، Dialogue: 0,0:48:16.40,0:48:20.24,Default,,0,0,0,,ورؤية الأسطول السابع بأكمله، عشرات وعشرات، Dialogue: 0,0:48:20.34,0:48:22.90,Default,,0,0,0,,من هذا الأسطول الهائل منتشر هناك هكذا. Dialogue: 0,0:48:23.47,0:48:28.30,Default,,0,0,0,,وأتذكر هذا الشعور بعدم التصديق التام. Dialogue: 0,0:48:28.77,0:48:31.40,Default,,0,0,0,,عدم تصديق وارتياح في الوقت ذاته. Dialogue: 0,0:48:35.14,0:48:37.34,Default,,0,0,0,,كان يوجد من 10 آلاف إلى 12 ألف شخص Dialogue: 0,0:48:37.40,0:48:38.70,Default,,0,0,0,,يحيطون بالسفارة. Dialogue: 0,0:48:40.60,0:48:42.54,Default,,0,0,0,,كان يُفترض أن نخرج الأمريكيين من هناك. Dialogue: 0,0:48:42.67,0:48:45.07,Default,,0,0,0,,وكان يُفترض أن نخرج الفيتناميين الجنوبيين Dialogue: 0,0:48:45.14,0:48:46.67,Default,,0,0,0,,الذين عملوا لصالحنا في السفارة. Dialogue: 0,0:48:49.10,0:48:50.40,Default,,0,0,0,,أفراد وكالة الاستخبارات خلفنا، Dialogue: 0,0:48:50.47,0:48:51.64,Default,,0,0,0,,وكانوا يشيرون إلى الناس Dialogue: 0,0:48:51.74,0:48:52.97,Default,,0,0,0,,الذين كان يُفترض أن نخرجهم. Dialogue: 0,0:48:53.54,0:48:56.24,Default,,0,0,0,,لكن كلما تمكنت من الإمساك بشخص معين، Dialogue: 0,0:48:56.30,0:48:58.10,Default,,0,0,0,,تجد أشخاص آخرين يمسكون بيديك Dialogue: 0,0:48:58.20,0:49:00.20,Default,,0,0,0,,ويحاولون إنزالك معهم، Dialogue: 0,0:49:00.30,0:49:01.54,Default,,0,0,0,,حتى تساعدهم على الخروج. Dialogue: 0,0:49:02.94,0:49:05.30,Default,,0,0,0,,غادر بعض الأمريكيين بسرعة كبيرة، Dialogue: 0,0:49:05.40,0:49:07.27,Default,,0,0,0,,لدرجة أنهم تركوا أجهزة اللاسلكي خلفهم. Dialogue: 0,0:49:08.44,0:49:12.27,Default,,0,0,0,,لذا كان أصدقاؤهم الفيتناميون\Nعلى اتصال معهم على أجهزة اللاسلكي، Dialogue: 0,0:49:12.37,0:49:13.84,Default,,0,0,0,,يتوسلون أن ننقذهم. Dialogue: 0,0:49:14.37,0:49:16.24,Default,,0,0,0,,"أنا (هان)، السائق." Dialogue: 0,0:49:16.30,0:49:19.20,Default,,0,0,0,,"أنا سيد (نوك)، مترجمك." Dialogue: 0,0:49:20.57,0:49:23.90,Default,,0,0,0,,أدركت ما فعله الأمريكيون في "فيتنام". Dialogue: 0,0:49:24.80,0:49:28.90,Default,,0,0,0,,نسوا أنهم كانوا بشراً. Dialogue: 0,0:49:31.47,0:49:33.80,Default,,0,0,0,,خبرتي في "فيتنام" Dialogue: 0,0:49:33.94,0:49:34.77,Default,,0,0,0,,"(فرانك سنيب)، وكالة الاستخبارات المركزية" Dialogue: 0,0:49:34.90,0:49:39.37,Default,,0,0,0,,غالباً كانت إسقاط قذائف من طائرة "بي 52"\Nمن الأعلى. Dialogue: 0,0:49:40.10,0:49:43.24,Default,,0,0,0,,لم أضطر إلى مواجهة عواقب أفعالي قط. Dialogue: 0,0:49:44.24,0:49:46.47,Default,,0,0,0,,كان بوسعي إطلاق القذائف Dialogue: 0,0:49:47.77,0:49:51.10,Default,,0,0,0,,وأظل بعيداً عن الواقع. Dialogue: 0,0:49:52.40,0:49:53.97,Default,,0,0,0,,في مكان آخر في السفارة، Dialogue: 0,0:49:54.07,0:49:58.00,Default,,0,0,0,,كان مشاة البحرية\Nيحرقون وثائق سرية دون توقف. Dialogue: 0,0:49:58.84,0:50:01.40,Default,,0,0,0,,كان يوجد على السطح العلوي محرقتان كبيرتان Dialogue: 0,0:50:01.64,0:50:03.40,Default,,0,0,0,,تماماً أسفل مهبط الحوامات. Dialogue: 0,0:50:03.80,0:50:06.47,Default,,0,0,0,,وحرق مشاة البحرية مواد سرية Dialogue: 0,0:50:06.57,0:50:07.80,Default,,0,0,0,,على مدار الساعة. Dialogue: 0,0:50:08.44,0:50:11.07,Default,,0,0,0,,لكن طبقاً لفهمي، حتى عندما غادرنا، Dialogue: 0,0:50:11.14,0:50:14.07,Default,,0,0,0,,كان ما يزال هناك مواد سرية متروكة خلفنا. Dialogue: 0,0:50:15.07,0:50:17.84,Default,,0,0,0,,حسناً، عندما بدأت المروحيات\Nبالهبوط أخيراً، Dialogue: 0,0:50:18.14,0:50:20.77,Default,,0,0,0,,مزق تيار هبوطها الشديد تلك الحقائب Dialogue: 0,0:50:20.84,0:50:23.14,Default,,0,0,0,,وكان هناك مواد سرية Dialogue: 0,0:50:23.24,0:50:25.37,Default,,0,0,0,,في كل أرجاء ساحة الانتظار. Dialogue: 0,0:50:26.57,0:50:28.60,Default,,0,0,0,,عندما وصل الفيتناميون الشماليون، Dialogue: 0,0:50:29.47,0:50:34.24,Default,,0,0,0,,على ما يبدو أنهم أعادو تجميع\Nتلك المواد معاً باللاصق Dialogue: 0,0:50:34.30,0:50:36.54,Default,,0,0,0,,وأصبحت قائمة دموية يمكنهم استخدامها Dialogue: 0,0:50:36.60,0:50:39.60,Default,,0,0,0,,للإمساك بالفيتناميين الذين عملوا لصالحنا. Dialogue: 0,0:50:40.80,0:50:43.70,Default,,0,0,0,,ألقى مسؤولو السفارة حقائب من العملات Dialogue: 0,0:50:43.80,0:50:44.90,Default,,0,0,0,,في برميل نفط Dialogue: 0,0:50:45.00,0:50:46.14,Default,,0,0,0,,وأشعلوا النار فيه. Dialogue: 0,0:50:47.00,0:50:49.54,Default,,0,0,0,,ملايين الدولارات في صناديق طوارئ Dialogue: 0,0:50:49.64,0:50:50.90,Default,,0,0,0,,تحولت إلى دخان. Dialogue: 0,0:50:52.74,0:50:55.97,Default,,0,0,0,,"ستكون هذه آخر رسالة من محطة (سايغون)،" Dialogue: 0,0:50:56.07,0:50:59.50,Default,,0,0,0,,أرسلها رئيس الاستخبارات المركزية\N"توماس بولغار" إلى "واشنطن". Dialogue: 0,0:51:00.87,0:51:04.34,Default,,0,0,0,,"كان قتالاً طويلاً وقد خسرنا. Dialogue: 0,0:51:05.60,0:51:07.77,Default,,0,0,0,,من فشلوا في التعلم من التاريخ Dialogue: 0,0:51:07.84,0:51:09.44,Default,,0,0,0,,مجبرون على تكراره. Dialogue: 0,0:51:10.24,0:51:13.97,Default,,0,0,0,,لنأمل ألا نعاصر نكبة (فيتنام) أخرى Dialogue: 0,0:51:14.34,0:51:16.14,Default,,0,0,0,,وأننا تعلمنا درسنا. Dialogue: 0,0:51:17.47,0:51:19.30,Default,,0,0,0,,أسجل الخروج من (سايغون)." Dialogue: 0,0:51:24.80,0:51:26.67,Default,,0,0,0,,أكثر من 50 مروحية أمريكية Dialogue: 0,0:51:26.77,0:51:29.77,Default,,0,0,0,,تتجول الآن في سماء "سايغون"، Dialogue: 0,0:51:30.14,0:51:33.47,Default,,0,0,0,,تنقل من يتم إجلاؤهم من أسطح مبان معينة، Dialogue: 0,0:51:33.54,0:51:34.97,Default,,0,0,0,,وكذلك من سطح السفارة، Dialogue: 0,0:51:36.04,0:51:38.70,Default,,0,0,0,,تنقلهم إلى الأسطول بعيداً في البحر، Dialogue: 0,0:51:39.20,0:51:40.77,Default,,0,0,0,,بعدها يعودون لإجلاء المزيد. Dialogue: 0,0:51:43.14,0:51:45.54,Default,,0,0,0,,بعض ضباط جنوب "فيتنام" اليائسون Dialogue: 0,0:51:45.60,0:51:47.67,Default,,0,0,0,,استولوا على مروحيات كذلك Dialogue: 0,0:51:47.74,0:51:49.74,Default,,0,0,0,,لأنفسهم وعائلاتهم، Dialogue: 0,0:51:49.84,0:51:51.90,Default,,0,0,0,,شاغلين بشكل خطر Dialogue: 0,0:51:51.97,0:51:54.20,Default,,0,0,0,,سطوح حاملات الطائرات الأمريكية. Dialogue: 0,0:51:54.77,0:51:56.37,Default,,0,0,0,,لم يكن ثمة متسع لهم. Dialogue: 0,0:51:58.67,0:52:00.14,Default,,0,0,0,,الصورة الباقية في ذاكرتي Dialogue: 0,0:52:00.24,0:52:02.14,Default,,0,0,0,,صورة مروحية Dialogue: 0,0:52:02.24,0:52:03.87,Default,,0,0,0,,تُرمى في البحر من حاملة الطائرات. Dialogue: 0,0:52:06.20,0:52:08.24,Default,,0,0,0,,المروحية كانت أهم شيء في "فيتنام". Dialogue: 0,0:52:08.30,0:52:10.97,Default,,0,0,0,,كانت جاهزة للاستخدام، تستخدم للإمداد، Dialogue: 0,0:52:11.07,0:52:12.77,Default,,0,0,0,,وللدعم الناري، كانت كل شيء. Dialogue: 0,0:52:14.20,0:52:17.70,Default,,0,0,0,,كل ما أمكنني التفكير به، يا للخسارة. Dialogue: 0,0:52:19.14,0:52:21.14,Default,,0,0,0,,بينما رأيت كل هذا يتجلى أمامي، Dialogue: 0,0:52:21.24,0:52:22.97,Default,,0,0,0,,شعرت بالمسؤولية. Dialogue: 0,0:52:23.07,0:52:24.54,Default,,0,0,0,,"(جايمس ويلبانكس)، الجيش" Dialogue: 0,0:52:25.14,0:52:26.30,Default,,0,0,0,,كنت أشعر بالعار. Dialogue: 0,0:52:27.24,0:52:28.30,Default,,0,0,0,,أخبرنا هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:52:28.40,0:52:30.37,Default,,0,0,0,,أننا سنكون متواجدين هناك لدعمهم، Dialogue: 0,0:52:30.44,0:52:31.57,Default,,0,0,0,,ولم نكن كذلك. Dialogue: 0,0:52:38.50,0:52:41.20,Default,,0,0,0,,الساعة 9:15 تقريباً في آخر ليلة، Dialogue: 0,0:52:42.04,0:52:44.47,Default,,0,0,0,,جاء "بولغار" وقال، "علينا المغادرة جميعاً. Dialogue: 0,0:52:44.57,0:52:46.64,Default,,0,0,0,,وردتنا أوامر من المقر بالمغادرة. Dialogue: 0,0:52:46.74,0:52:47.80,Default,,0,0,0,,هيا بنا!" Dialogue: 0,0:52:48.30,0:52:51.90,Default,,0,0,0,,أراد السفير "مارتن" أن يكون آخر المغادرين. Dialogue: 0,0:52:52.80,0:52:56.20,Default,,0,0,0,,لكن في حدود الساعة 4 صباحاً\Nمن يوم 30 أبريل، Dialogue: 0,0:52:56.30,0:52:59.80,Default,,0,0,0,,هبطت طائرة "سي إتش 46" على سطح السفارة. Dialogue: 0,0:53:00.90,0:53:04.37,Default,,0,0,0,,يقودها طيار يحمل أوامر من الرئيس نفسه. Dialogue: 0,0:53:04.97,0:53:07.57,Default,,0,0,0,,لا بد وأن يغادر "مارتن"، في الحال. Dialogue: 0,0:53:08.77,0:53:10.50,Default,,0,0,0,,قال، "أظن أن هذه النهاية!" Dialogue: 0,0:53:11.14,0:53:12.94,Default,,0,0,0,,بينما كانت تتم مساعدة "مارتن"\Nعلى ركوب الطائرة، Dialogue: 0,0:53:13.00,0:53:15.64,Default,,0,0,0,,سُلم العلم الأمريكي المطوي Dialogue: 0,0:53:15.74,0:53:18.97,Default,,0,0,0,,الذي كان يرفرف على السارية\Nفي اليوم السابق. Dialogue: 0,0:53:20.27,0:53:25.00,Default,,0,0,0,,غادر في تمام 4:58 صباحاً. وتوجه صوب البحر. Dialogue: 0,0:53:26.17,0:53:29.74,Default,,0,0,0,,أمر الرئيس "فورد" كذلك\Nأنه من الآن وصاعداً، Dialogue: 0,0:53:30.04,0:53:32.94,Default,,0,0,0,,أن يتم إجلاء الأمريكيين فقط. Dialogue: 0,0:53:35.80,0:53:38.20,Default,,0,0,0,,عشرات الآلاف من الفيتناميين الجنوبيين Dialogue: 0,0:53:38.30,0:53:40.04,Default,,0,0,0,,سيُتركون في الخلف، Dialogue: 0,0:53:40.34,0:53:42.84,Default,,0,0,0,,وأكثر من 400 كانوا ما زالوا ينتظرون Dialogue: 0,0:53:42.90,0:53:44.50,Default,,0,0,0,,في فناء السفارة. Dialogue: 0,0:53:45.20,0:53:47.50,Default,,0,0,0,,مراراً وتكراراً، تلقوا تأكيداً Dialogue: 0,0:53:47.57,0:53:50.54,Default,,0,0,0,,بأن المروحيات كانت في طريقها لتنقلهم. Dialogue: 0,0:53:52.67,0:53:54.20,Default,,0,0,0,,تلقيت أمر Dialogue: 0,0:53:54.27,0:53:57.54,Default,,0,0,0,,البقاء مع الفيتناميين وطمأنتهم، Dialogue: 0,0:53:57.60,0:54:00.20,Default,,0,0,0,,بمعنى، "لا تظهر أي إشارة Dialogue: 0,0:54:00.27,0:54:05.00,Default,,0,0,0,,أن كل الوعود التي قطعناها لهم فارغة." Dialogue: 0,0:54:06.27,0:54:08.24,Default,,0,0,0,,شعرت بغصة في قلبي، عاصرت وقتاً عسيراً. Dialogue: 0,0:54:08.34,0:54:09.84,Default,,0,0,0,,كانت الأجواء تظلم، لذا ما كنت قلقاً Dialogue: 0,0:54:09.90,0:54:11.44,Default,,0,0,0,,بشأن النظر في أعين هؤلاء القوم. Dialogue: 0,0:54:11.54,0:54:12.37,Default,,0,0,0,,"(ستيورات هارينغتون)، ضابط مخابرات" Dialogue: 0,0:54:13.14,0:54:15.34,Default,,0,0,0,,لكنني تعذرت وقلت... Dialogue: 0,0:54:16.50,0:54:17.67,Default,,0,0,0,,"علي الذهاب إلى المرحاض." Dialogue: 0,0:54:18.34,0:54:21.04,Default,,0,0,0,,وغادرت نحو الحديقة، Dialogue: 0,0:54:22.14,0:54:24.24,Default,,0,0,0,,سالكاً طريقاً خلفياً\Nصوب الباب الخلفي للسفارة. Dialogue: 0,0:54:24.34,0:54:25.60,Default,,0,0,0,,إلى مبنى السفارة، Dialogue: 0,0:54:25.74,0:54:27.87,Default,,0,0,0,,وشققت طريقي نحو السطح. Dialogue: 0,0:54:29.17,0:54:32.84,Default,,0,0,0,,بقي ما يقرب من 129 جندي مشاة بحرية\Nفي المجمع. Dialogue: 0,0:54:33.44,0:54:34.67,Default,,0,0,0,,بذلوا قصارى جهدهم Dialogue: 0,0:54:34.74,0:54:37.74,Default,,0,0,0,,لدخول السفارة والتوجه إلى السطح Dialogue: 0,0:54:37.84,0:54:39.80,Default,,0,0,0,,من دون لفت انتباه الفيتناميين Dialogue: 0,0:54:39.87,0:54:42.37,Default,,0,0,0,,أنهم على وشك أن يُتركوا في الخلف. Dialogue: 0,0:54:43.67,0:54:46.30,Default,,0,0,0,,أغلقنا على أنفسنا داخل السفارة Dialogue: 0,0:54:46.40,0:54:48.44,Default,,0,0,0,,ووجدنا أنفسنا على السطح. Dialogue: 0,0:54:49.47,0:54:51.64,Default,,0,0,0,,كان هذا عقب صعودنا إلى السطح Dialogue: 0,0:54:51.74,0:54:53.97,Default,,0,0,0,,بدأنا برؤية كل تلك الحشود من الناس. Dialogue: 0,0:54:54.07,0:54:56.27,Default,,0,0,0,,بعضهم وصل بالفعل إلى مجمع السفارة. Dialogue: 0,0:54:56.34,0:54:57.90,Default,,0,0,0,,وكسروا تلك الأبواب. Dialogue: 0,0:54:57.97,0:55:00.74,Default,,0,0,0,,وهكذا استطاع هؤلاء الفيتناميين الجنوبيين Dialogue: 0,0:55:00.80,0:55:02.80,Default,,0,0,0,,التمكن من دخول السفارة. Dialogue: 0,0:55:07.04,0:55:10.64,Default,,0,0,0,,هذا التصرف يغلق فصلاً\Nفي كتاب التجربة الأمريكية. Dialogue: 0,0:55:12.80,0:55:16.07,Default,,0,0,0,,طلب الرئيس من كل الأمريكيين توحيد الصفوف، Dialogue: 0,0:55:16.77,0:55:19.30,Default,,0,0,0,,لتجنب توجيه الاتهامات بخصوص الماضي، Dialogue: 0,0:55:20.74,0:55:23.07,Default,,0,0,0,,والعمل معاً لتحقيق المهمات الكبرى Dialogue: 0,0:55:23.14,0:55:24.74,Default,,0,0,0,,التي ما زال يتعين إنجازها. Dialogue: 0,0:55:27.04,0:55:27.90,Default,,0,0,0,,"(رون نيسن)،\Nالسكرتير الصحافي لـ(البيت الأبيض)" Dialogue: 0,0:55:27.97,0:55:30.24,Default,,0,0,0,,الآن ليزودكم بتفاصيل\Nأحداث الأيام القليلة الماضية Dialogue: 0,0:55:30.64,0:55:32.04,Default,,0,0,0,,ويجيب على أسئلتكم، Dialogue: 0,0:55:32.40,0:55:33.90,Default,,0,0,0,,وزير الخارجية "كيسنجر". Dialogue: 0,0:55:33.97,0:55:35.30,Default,,0,0,0,,حضرة الوزير، هل أنت واثق Dialogue: 0,0:55:35.40,0:55:37.27,Default,,0,0,0,,أن كل الأمريكيين الذين أرادوا الخروج Dialogue: 0,0:55:37.34,0:55:38.97,Default,,0,0,0,,خرجوا بالفعل من "سايغون"، Dialogue: 0,0:55:39.07,0:55:40.57,Default,,0,0,0,,وهل لديك أدنى فكرة Dialogue: 0,0:55:40.64,0:55:43.04,Default,,0,0,0,,عن أعداد الأمريكيين الذين تخلفوا؟ Dialogue: 0,0:55:43.50,0:55:45.64,Default,,0,0,0,,لا فكرة لدي عن أعداد الأمريكيين Dialogue: 0,0:55:45.70,0:55:47.37,Default,,0,0,0,,الذين تخلفوا. Dialogue: 0,0:55:48.80,0:55:50.74,Default,,0,0,0,,أنا واثق أن كل أمريكي Dialogue: 0,0:55:50.84,0:55:52.14,Default,,0,0,0,,أراد الخروج، Dialogue: 0,0:55:54.00,0:55:55.00,Default,,0,0,0,,خرج بالفعل. Dialogue: 0,0:55:56.14,0:55:58.04,Default,,0,0,0,,ما نحتاج إليه الآن في هذا البلد Dialogue: 0,0:55:58.47,0:56:02.27,Default,,0,0,0,,هو مداواة الجراح\Nووضع مسألة "فيتنام" وراء ظهورنا. Dialogue: 0,0:56:04.37,0:56:06.74,Default,,0,0,0,,سلم مساعد "كيسنجر" ملاحظة. Dialogue: 0,0:56:07.30,0:56:10.30,Default,,0,0,0,,فحواها أن 129 جندي مشاة بحرية Dialogue: 0,0:56:10.37,0:56:13.84,Default,,0,0,0,,تُركوا بطريقة ما على سطح السفارة. Dialogue: 0,0:56:14.94,0:56:17.54,Default,,0,0,0,,أُرسلت مروحيات لنقلهم. Dialogue: 0,0:56:18.67,0:56:20.84,Default,,0,0,0,,في النهاية، فقط الرقيب "فالديز" Dialogue: 0,0:56:21.50,0:56:25.04,Default,,0,0,0,,ورجاله الـ10 من أمن السفارة هم من تبقوا. Dialogue: 0,0:56:26.67,0:56:28.37,Default,,0,0,0,,لكن بعدها، مرت ساعة Dialogue: 0,0:56:28.47,0:56:30.80,Default,,0,0,0,,من دون أي إشارة لمزيد من المروحيات. Dialogue: 0,0:56:31.87,0:56:33.40,Default,,0,0,0,,تعطل اللاسلكي. Dialogue: 0,0:56:34.00,0:56:37.00,Default,,0,0,0,,لم يكن أمام جنود مشاة البحرية\Nأي وسيلة للتواصل مع الأسطول Dialogue: 0,0:56:37.10,0:56:39.00,Default,,0,0,0,,ليعرفوا إن كان أي أحد في طريقه إليهم. Dialogue: 0,0:56:40.74,0:56:41.87,Default,,0,0,0,,توقف كل شيء. Dialogue: 0,0:56:41.97,0:56:43.40,Default,,0,0,0,,تُركنا في الخلف. Dialogue: 0,0:56:44.34,0:56:46.50,Default,,0,0,0,,يجلس الناس في الأنحاء وتساورهم الأفكار، Dialogue: 0,0:56:48.20,0:56:49.37,Default,,0,0,0,,لا يتحدثون كثيراً. Dialogue: 0,0:56:50.40,0:56:52.64,Default,,0,0,0,,قررنا تقريباً أننا سنقاتل للخروج، Dialogue: 0,0:56:52.74,0:56:54.10,Default,,0,0,0,,بالأسلحة الصغيرة التي بحوزتنا Dialogue: 0,0:56:54.20,0:56:55.37,Default,,0,0,0,,ونقاتل حتى النهاية. Dialogue: 0,0:56:57.24,0:57:00.74,Default,,0,0,0,,بدأنا نرى عمودي دخان يتصاعدان من البحر. Dialogue: 0,0:57:01.80,0:57:04.64,Default,,0,0,0,,بينما يقتربان، تمكنا من معرفة Dialogue: 0,0:57:04.74,0:57:05.97,Default,,0,0,0,,أنهما مروحيتان. Dialogue: 0,0:57:06.74,0:57:07.94,Default,,0,0,0,,كان ذلك مريحاً. Dialogue: 0,0:57:08.60,0:57:11.04,Default,,0,0,0,,أحد الجنود،\Nأظن أنه كان الرقيب أول "سوليفان"، Dialogue: 0,0:57:11.10,0:57:12.10,Default,,0,0,0,,مساعدي، Dialogue: 0,0:57:12.20,0:57:13.87,Default,,0,0,0,,أمسك بي وبدأ بجذبي Dialogue: 0,0:57:13.94,0:57:15.17,Default,,0,0,0,,بينما يرتفع السلم. Dialogue: 0,0:57:16.77,0:57:21.64,Default,,0,0,0,,الساعة 7:53 صباحاً، 30 أبريل عام 1975، Dialogue: 0,0:57:22.27,0:57:25.20,Default,,0,0,0,,غادرت آخر مروحية سطح السفارة. Dialogue: 0,0:57:26.80,0:57:28.64,Default,,0,0,0,,الرقيب أول "وان فالديز" Dialogue: 0,0:57:28.74,0:57:31.54,Default,,0,0,0,,كان آخر أمريكي يصعد على متن المروحية. Dialogue: 0,0:57:36.77,0:57:38.57,Default,,0,0,0,,كان أمام حكومة "فيتنام" الجنوبية Dialogue: 0,0:57:38.64,0:57:41.04,Default,,0,0,0,,أقل من 5 ساعات للعيش. Dialogue: 0,0:57:46.84,0:57:50.14,Default,,0,0,0,,تحدث الرئيس "مينه" من القصر\Nفي منتصف الصباح. Dialogue: 0,0:57:51.00,0:57:54.44,Default,,0,0,0,,حث ما تبقى من الجيش الفيتنامي الجنوبي Dialogue: 0,0:57:54.50,0:57:55.97,Default,,0,0,0,,أن يتوقفوا عن القتال. Dialogue: 0,0:57:56.77,0:58:00.77,Default,,0,0,0,,قال، "نحن هنا ننتظر، لتسليم السلطة Dialogue: 0,0:58:00.84,0:58:03.64,Default,,0,0,0,,لأجل إيقاف إراقة الدماء دون طائل." Dialogue: 0,0:58:05.40,0:58:08.40,Default,,0,0,0,,لو لم يأمر "مينه" بالاستسلام، Dialogue: 0,0:58:08.60,0:58:10.87,Default,,0,0,0,,"(باو نين)، الجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,0:58:10.97,0:58:12.47,Default,,0,0,0,,لكان أصبح الأمر مروعاً. Dialogue: 0,0:58:13.77,0:58:15.17,Default,,0,0,0,,كنا متنا جميعاً. Dialogue: 0,0:58:16.57,0:58:19.00,Default,,0,0,0,,أصدقائي الذين خدموا\Nفي الجيش الجمهوري الفيتنامي Dialogue: 0,0:58:19.10,0:58:20.50,Default,,0,0,0,,لعنوا الرئيس "مينه". Dialogue: 0,0:58:21.77,0:58:24.84,Default,,0,0,0,,كرهوه لأنه أمرهم بالاستسلام، Dialogue: 0,0:58:25.60,0:58:27.14,Default,,0,0,0,,تاركاً الشيوعيين يظفرون بالنصر. Dialogue: 0,0:58:28.10,0:58:31.97,Default,,0,0,0,,ما زال أصدقائي في "أمريكا" يلعنون "مينه". Dialogue: 0,0:58:33.44,0:58:34.67,Default,,0,0,0,,لكنهم نسوا Dialogue: 0,0:58:35.64,0:58:36.97,Default,,0,0,0,,أنه لو لم يصدر هذا الأمر، Dialogue: 0,0:58:37.24,0:58:40.10,Default,,0,0,0,,لما كانوا نجوا\Nوذهبوا إلى "الولايات المتحدة" Dialogue: 0,0:58:40.40,0:58:43.64,Default,,0,0,0,,وأصبحوا مواطنين أمريكيين. Dialogue: 0,0:58:44.30,0:58:46.17,Default,,0,0,0,,لكانوا ماتوا معي في "سايغون". Dialogue: 0,0:58:48.40,0:58:49.24,Default,,0,0,0,,"(فام دوي تات)، الجيش الفيتنامي الجنوبي" Dialogue: 0,0:58:49.34,0:58:53.00,Default,,0,0,0,,عندما أعلن الرئيس "مينه" الاستسلام، Dialogue: 0,0:58:53.07,0:58:56.10,Default,,0,0,0,,كان ما زال لدي حوامة القيادة. Dialogue: 0,0:58:56.34,0:58:58.87,Default,,0,0,0,,ما زال لدي طيار. Dialogue: 0,0:59:00.84,0:59:04.20,Default,,0,0,0,,في النهاية، قررت عدم الهرب. Dialogue: 0,0:59:05.94,0:59:09.54,Default,,0,0,0,,اضطررت إلى تقبل ما قد يحدث. Dialogue: 0,0:59:10.34,0:59:12.70,Default,,0,0,0,,الجميع كان يتحدث عن حمام دم. Dialogue: 0,0:59:14.94,0:59:17.94,Default,,0,0,0,,لأنني كاثوليكي، لا يمكنني الانتحار، Dialogue: 0,0:59:18.74,0:59:20.10,Default,,0,0,0,,كما فعل الكثيرون. Dialogue: 0,0:59:20.74,0:59:24.54,Default,,0,0,0,,لذا تقبلت مصيري. Dialogue: 0,0:59:27.37,0:59:28.50,Default,,0,0,0,,في الظهيرة، Dialogue: 0,0:59:28.57,0:59:32.20,Default,,0,0,0,,حطمت الدبابات الفيتنامية الشمالية\Nالتي تلوح بأعلام "فيت كونغ" Dialogue: 0,0:59:32.57,0:59:34.27,Default,,0,0,0,,البوابات شاقة طريقها Dialogue: 0,0:59:34.37,0:59:35.87,Default,,0,0,0,,إلى القصر الرئاسي. Dialogue: 0,0:59:39.10,0:59:41.64,Default,,0,0,0,,في غضون ساعات، الجنود المنتصرون Dialogue: 0,0:59:41.70,0:59:44.84,Default,,0,0,0,,كانوا يسمون "سايغون"،\N"مدينة (هو تشي منه)". Dialogue: 0,0:59:49.04,0:59:52.80,Default,,0,0,0,,في كل أرجاء المدينة، مزق جنود الجيش\Nالفيتنامي الجنوبي زيهم العسكري Dialogue: 0,0:59:52.87,0:59:55.47,Default,,0,0,0,,وبذلوا قصارى جهدهم للانخراط بين العامة. Dialogue: 0,0:59:57.10,0:59:59.24,Default,,0,0,0,,أحرقت عائلات ألبومات صورهم Dialogue: 0,0:59:59.34,1:00:00.87,Default,,0,0,0,,حتى لا يتبقى أي دليل Dialogue: 0,1:00:00.94,1:00:05.37,Default,,0,0,0,,أن أبناءهم أو أزواجهم سبق وقاتلوا\Nلأجل "فيتنام" الجنوبية. Dialogue: 0,1:00:09.17,1:00:12.54,Default,,0,0,0,,العقيد "تران نوك توان" كان يقاتل الشيوعيين Dialogue: 0,1:00:12.64,1:00:14.34,Default,,0,0,0,,لأكثر من 12 عاماً، Dialogue: 0,1:00:14.40,1:00:16.34,Default,,0,0,0,,ونجى من جراح بالغة Dialogue: 0,1:00:16.40,1:00:18.50,Default,,0,0,0,,أصيب بها في معركة "بين جا". Dialogue: 0,1:00:20.00,1:00:21.67,Default,,0,0,0,,كان يقود ما تبقى Dialogue: 0,1:00:21.74,1:00:24.57,Default,,0,0,0,,من الكتيبة البحرية الفيتنامية\Nالجنوبية الرابعة Dialogue: 0,1:00:24.90,1:00:28.20,Default,,0,0,0,,بالقرب من "بين هوا"،\Nعلى بعد 32 كم شرق "سايغون". Dialogue: 0,1:00:30.27,1:00:32.67,Default,,0,0,0,,لجأ جنراله الأعلى منذ زمن طويل Dialogue: 0,1:00:32.74,1:00:36.00,Default,,0,0,0,,إلى الرشوة ليستقل سفينة ويهرب من البلد. Dialogue: 0,1:00:37.40,1:00:41.04,Default,,0,0,0,,حث صديق أمريكي "توان" على الخروج كذلك. Dialogue: 0,1:00:42.47,1:00:43.64,Default,,0,0,0,,لكنه رفض. Dialogue: 0,1:00:45.30,1:00:46.77,Default,,0,0,0,,لكنني قلت، "لا!" Dialogue: 0,1:00:47.97,1:00:50.00,Default,,0,0,0,,لا يمكنني ترك بلدي. Dialogue: 0,1:00:51.34,1:00:54.44,Default,,0,0,0,,أحاول العودة سيراً إلى عائلتي في "سايغون". Dialogue: 0,1:00:55.27,1:00:56.47,Default,,0,0,0,,أريد الموت. Dialogue: 0,1:00:56.60,1:00:58.07,Default,,0,0,0,,"(تران نوك توان)،\Nمشاة بحرية جنوب (فيتنام)" Dialogue: 0,1:00:58.24,1:01:01.27,Default,,0,0,0,,بحلول ذلك الوقت، أردت الموت في الحال. Dialogue: 0,1:01:03.70,1:01:05.54,Default,,0,0,0,,لا أود العيش بعد الآن. Dialogue: 0,1:01:08.70,1:01:11.14,Default,,0,0,0,,لكنني أظن أن عائلتي ما زالت هناك، Dialogue: 0,1:01:11.54,1:01:14.70,Default,,0,0,0,,ولداي، الأول عمره 9 سنين تقريباً، Dialogue: 0,1:01:16.57,1:01:18.10,Default,,0,0,0,,والثاني 4 سنين. Dialogue: 0,1:01:18.60,1:01:23.54,Default,,0,0,0,,لذا، فكرت بهما وأكملت السير\Nعائداً إلى عائلتي. Dialogue: 0,1:01:25.17,1:01:27.47,Default,,0,0,0,,مشى ضابط شرطة فيتنامي جنوبي Dialogue: 0,1:01:27.57,1:01:29.64,Default,,0,0,0,,صوب نصب تذكاري لتكريم Dialogue: 0,1:01:29.74,1:01:32.74,Default,,0,0,0,,من سقطوا مدافعين عن "فيتنام" الجنوبية. Dialogue: 0,1:01:33.57,1:01:36.47,Default,,0,0,0,,حياه، وقف هناك قليلاً، Dialogue: 0,1:01:36.80,1:01:38.70,Default,,0,0,0,,بعدها انتحر مطلقاً النار على رأسه. Dialogue: 0,1:01:40.64,1:01:43.47,Default,,0,0,0,,كانت نهاية فوضوية جداً Dialogue: 0,1:01:43.54,1:01:45.34,Default,,0,0,0,,لحرب فوضوية جداً. Dialogue: 0,1:01:46.37,1:01:48.64,Default,,0,0,0,,لامست شعوراً بالارتياح، Dialogue: 0,1:01:48.70,1:01:52.70,Default,,0,0,0,,وشعوراً بالحزن أيضاً عندما انتهت. Dialogue: 0,1:01:53.87,1:01:57.87,Default,,0,0,0,,شعرت بالارتياح لأن القتل والدمار Dialogue: 0,1:01:57.97,1:01:59.80,Default,,0,0,0,,انتهيا أخيراً، Dialogue: 0,1:01:59.87,1:02:02.20,Default,,0,0,0,,ولم أبال أي جانب انتصر. Dialogue: 0,1:02:02.30,1:02:04.54,Default,,0,0,0,,بالنسبة لي، انتصرت "فيتنام". Dialogue: 0,1:02:04.64,1:02:06.17,Default,,0,0,0,,فاز الشعب الفيتنامي Dialogue: 0,1:02:06.24,1:02:09.84,Default,,0,0,0,,لأنهم تمكنوا أخيراً من العيش بشكل طبيعي. Dialogue: 0,1:02:10.64,1:02:15.64,Default,,0,0,0,,وحزينة لأنني رأيت عائلتي تهرب مجدداً، Dialogue: 0,1:02:15.77,1:02:17.57,Default,,0,0,0,,وهذه المرة من وطنها، Dialogue: 0,1:02:17.67,1:02:20.30,Default,,0,0,0,,ومستقبلهم كان مبهماً جداً. Dialogue: 0,1:02:21.84,1:02:22.67,Default,,0,0,0,,"(دونغ فان ماي إليوت)، (سايغون)" Dialogue: 0,1:02:22.77,1:02:24.37,Default,,0,0,0,,وعلمت أنه باستيلاء الشيوعيين على الحكم، Dialogue: 0,1:02:24.70,1:02:28.50,Default,,0,0,0,,سيتغير المجتمع الفيتنامي بشكل كبير. Dialogue: 0,1:02:29.40,1:02:31.47,Default,,0,0,0,,"لو كاك تام" كان يقاتل Dialogue: 0,1:02:31.54,1:02:35.14,Default,,0,0,0,,في الجيش الفيتنامي الشمالي\Nلقرابة 10 سنوات الآن، Dialogue: 0,1:02:35.20,1:02:38.57,Default,,0,0,0,,بداية من المعركة الدامية\Nفي وادي "يا درانغ"، Dialogue: 0,1:02:38.67,1:02:42.30,Default,,0,0,0,,أول معركة واسعة النطاق للحرب الأمريكية. Dialogue: 0,1:02:43.07,1:02:46.24,Default,,0,0,0,,الآن كان يشاهد نهاية هذه الحرب. Dialogue: 0,1:02:48.30,1:02:50.00,Default,,0,0,0,,لم أتمكن من الخروج إلى الشوارع. Dialogue: 0,1:02:50.60,1:02:54.64,Default,,0,0,0,,تذكرت رفاقي الذين سقطوا. Dialogue: 0,1:02:56.37,1:02:57.94,Default,,0,0,0,,لقد نجوت، Dialogue: 0,1:02:58.60,1:03:01.57,Default,,0,0,0,,لكنني حملت ثقل فقدانهم. Dialogue: 0,1:03:03.30,1:03:05.60,Default,,0,0,0,,كلما سمعت الأغنية، Dialogue: 0,1:03:05.70,1:03:07.60,Default,,0,0,0,,"(لو كاك تام)، الجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,1:03:07.70,1:03:12.40,Default,,0,0,0,,"لقد رحلت 3 مرات ولم ترجع أبداً،" Dialogue: 0,1:03:13.04,1:03:16.40,Default,,0,0,0,,لا يمكنني السيطرة على دموعي Dialogue: 0,1:03:16.60,1:03:19.47,Default,,0,0,0,,لأنني أحب إخوتي الراحلين. Dialogue: 0,1:03:21.44,1:03:24.30,Default,,0,0,0,,في "فيتنام"، وصلنا أخيراً إلى نهاية النفق، Dialogue: 0,1:03:24.40,1:03:26.07,Default,,0,0,0,,ولم يكن من ضوء هناك. Dialogue: 0,1:03:26.84,1:03:29.90,Default,,0,0,0,,ما كان هناك، ربما،\Nخير القول على لسان الرئيس "فورد"، Dialogue: 0,1:03:30.60,1:03:32.57,Default,,0,0,0,,"حرب وانتهت." Dialogue: 0,1:03:32.64,1:03:34.84,Default,,0,0,0,,"جامعة (تافتس)، تأسست عام 1852" Dialogue: 0,1:03:34.90,1:03:36.47,Default,,0,0,0,,صادف أنني كنت في مؤتمر Dialogue: 0,1:03:36.57,1:03:37.87,Default,,0,0,0,,في جامعة "تافتس"، Dialogue: 0,1:03:37.94,1:03:40.70,Default,,0,0,0,,وعميد الجامعة كان سفيراً سابقاً، Dialogue: 0,1:03:40.77,1:03:43.14,Default,,0,0,0,,الذي تحدث إلينا لاحقاً ذلك اليوم، Dialogue: 0,1:03:43.24,1:03:44.70,Default,,0,0,0,,الذي تحول بعدها إلى اليوم المشؤوم، Dialogue: 0,1:03:45.27,1:03:48.10,Default,,0,0,0,,وقال إنه عاد للتو من "واشنطن"، Dialogue: 0,1:03:48.17,1:03:50.30,Default,,0,0,0,,"(لويس سورلي)، الجيش" Dialogue: 0,1:03:50.37,1:03:52.17,Default,,0,0,0,,حيث كان طقس الربيع جميلاً Dialogue: 0,1:03:52.27,1:03:53.90,Default,,0,0,0,,والنرجس متفتح، Dialogue: 0,1:03:54.94,1:04:00.60,Default,,0,0,0,,إلى "بوسطن"،\Nحيث الجو قاتم ورمادي مثلما كان وضع قلبه. Dialogue: 0,1:04:02.67,1:04:04.70,Default,,0,0,0,,واستاء الناس منه واستهجنوه. Dialogue: 0,1:04:06.90,1:04:08.24,Default,,0,0,0,,كنت هناك مرتدياً الزي العسكري. Dialogue: 0,1:04:09.24,1:04:11.70,Default,,0,0,0,,أحد أكثر الأمور التي أندم عليها\Nأنني لم أنهض Dialogue: 0,1:04:11.80,1:04:13.60,Default,,0,0,0,,وأبدأ بإلقاء النفايات على هؤلاء الناس Dialogue: 0,1:04:13.67,1:04:15.24,Default,,0,0,0,,من قللوا من احترام السفير Dialogue: 0,1:04:15.30,1:04:17.47,Default,,0,0,0,,وأسفه على سقوط جنوب "فيتنام". Dialogue: 0,1:04:18.67,1:04:21.30,Default,,0,0,0,,وردني اتصال من مكتب\Nقدامى محاربين "فيتنام" الوطني ضد الحرب، Dialogue: 0,1:04:21.37,1:04:23.34,Default,,0,0,0,,من أحد أصدقائي من الأيام الخوالي. Dialogue: 0,1:04:23.44,1:04:24.47,Default,,0,0,0,,"(جون موزغرايف)، مشاة بحرية" Dialogue: 0,1:04:24.54,1:04:25.94,Default,,0,0,0,,كانوا يقيمون احتفالاً كبيراً، Dialogue: 0,1:04:26.00,1:04:28.80,Default,,0,0,0,,يشربون الخمر و"إنه يوم رائع، أليس كذلك؟" Dialogue: 0,1:04:28.90,1:04:30.67,Default,,0,0,0,,وقلت، "هل أنتم مجانين؟" Dialogue: 0,1:04:32.07,1:04:34.27,Default,,0,0,0,,قلت، "لا، إنه ليس يوماً رائعاً." Dialogue: 0,1:04:35.60,1:04:37.90,Default,,0,0,0,,رؤية "أمريكا" تغادر بهذا الشكل، Dialogue: 0,1:04:37.97,1:04:42.00,Default,,0,0,0,,بعدما ضحينا بقرابة 60 ألف\Nمن أبنائنا وبناتنا. Dialogue: 0,1:04:44.07,1:04:45.74,Default,,0,0,0,,لم يكن هذا شيء يستحق الاحتفال. Dialogue: 0,1:04:46.97,1:04:48.70,Default,,0,0,0,,علمت أننا كنا نتخلى عن ملايين Dialogue: 0,1:04:48.77,1:04:52.07,Default,,0,0,0,,من الفيتناميين الجنوبيين الذين وثقوا بنا، Dialogue: 0,1:04:52.50,1:04:54.40,Default,,0,0,0,,وسلموا مصيرهم بين أيدينا. Dialogue: 0,1:04:55.34,1:04:57.07,Default,,0,0,0,,لم يكن أي شيء في هذا يستحق الاحتفال. Dialogue: 0,1:04:58.40,1:05:00.60,Default,,0,0,0,,ظننت أنها أحد أكثر اللحظات حزناً Dialogue: 0,1:05:00.70,1:05:02.50,Default,,0,0,0,,التي سبق ورأيتها في التاريخ الأمريكي. Dialogue: 0,1:05:03.47,1:05:06.50,Default,,0,0,0,,لذا عندما سيشعر سياسي ما في المستقبل،\Nلسبب ما، Dialogue: 0,1:05:06.57,1:05:08.67,Default,,0,0,0,,بالحاجة إلى جر هذا البلد إلى حرب، Dialogue: 0,1:05:08.74,1:05:09.60,Default,,0,0,0,,"(ديفيد برينكلي)، أخبار (إن بي سي)" Dialogue: 0,1:05:10.20,1:05:12.17,Default,,0,0,0,,عليه أن يأتي إلى "أرلينغتون"، Dialogue: 0,1:05:12.24,1:05:14.30,Default,,0,0,0,,ويقف هنا في أي مكان، Dialogue: 0,1:05:14.70,1:05:17.84,Default,,0,0,0,,لتقديم إعلانه ويقول ما يجول بخاطره. Dialogue: 0,1:05:22.94,1:05:27.77,Default,,0,0,0,,دامت الحرب الفيتنامية 30 عاماً،\Nمن 1945 وحتى 1975. Dialogue: 0,1:05:30.74,1:05:32.94,Default,,0,0,0,,كنت أحد قلة قليلة Dialogue: 0,1:05:33.87,1:05:35.94,Default,,0,0,0,,عاصروا بهجة العودة إلى الديار. Dialogue: 0,1:05:37.60,1:05:39.07,Default,,0,0,0,,رجعت إلى عتبة بيتي، Dialogue: 0,1:05:40.07,1:05:41.24,Default,,0,0,0,,بعد 6 سنوات من القتال. Dialogue: 0,1:05:42.37,1:05:43.60,Default,,0,0,0,,6 سنوات من دون خطاب وحيد. Dialogue: 0,1:05:45.07,1:05:48.97,Default,,0,0,0,,طوال 6 سنوات،\Nلم تكن أمي تعرف إن كنت حياً أم ميتاً. Dialogue: 0,1:05:51.37,1:05:53.77,Default,,0,0,0,,أيمكنك تخيل سعادة أم في موقف كهذا؟ Dialogue: 0,1:05:56.27,1:05:59.47,Default,,0,0,0,,جعلت الحرب النساء بمنتهى التعاسة، Dialogue: 0,1:05:59.90,1:06:01.80,Default,,0,0,0,,وبعدها بمنتهى السعادة. Dialogue: 0,1:06:02.64,1:06:04.00,Default,,0,0,0,,بكت والدتي. Dialogue: 0,1:06:04.37,1:06:06.30,Default,,0,0,0,,لكننا لم نبالغ في الأمر. Dialogue: 0,1:06:07.37,1:06:10.10,Default,,0,0,0,,الفيتناميون يتصرفون هكذا. Dialogue: 0,1:06:13.67,1:06:16.60,Default,,0,0,0,,فكرت أمي بجيراننا فوراً، Dialogue: 0,1:06:16.77,1:06:19.00,Default,,0,0,0,,الذين تلقوا إخطاراً بموت أبنائهم. Dialogue: 0,1:06:20.97,1:06:22.30,Default,,0,0,0,,في المبنى السكني الخاص بنا Dialogue: 0,1:06:23.24,1:06:25.24,Default,,0,0,0,,ذهب 6 شباب إلى الحرب، Dialogue: 0,1:06:26.14,1:06:28.14,Default,,0,0,0,,وكنت الوحيد الذي عاد منهم. Dialogue: 0,1:06:29.80,1:06:34.37,Default,,0,0,0,,لم نجرؤ على الاحتفال، Dialogue: 0,1:06:36.80,1:06:38.57,Default,,0,0,0,,ولا التعبير عن سعادتنا، Dialogue: 0,1:06:39.54,1:06:41.44,Default,,0,0,0,,لأن جيراننا فقدوا أبناءهم. Dialogue: 0,1:06:51.47,1:06:54.34,Default,,0,0,0,,في "فيتنام"، الحزب الشيوعي هو المنتصر. Dialogue: 0,1:06:54.97,1:06:56.87,Default,,0,0,0,,ولديهم نزعة تميزية كذلك. Dialogue: 0,1:06:57.50,1:07:00.70,Default,,0,0,0,,ونزعتهم التميزية وقفت عقبة في طريقهم، Dialogue: 0,1:07:01.44,1:07:03.84,Default,,0,0,0,,كما وقفت نزعتنا التميزية عقبة في طريقنا. Dialogue: 0,1:07:05.30,1:07:06.14,Default,,0,0,0,,"(توم فاليلي)، مشاة بحرية" Dialogue: 0,1:07:06.20,1:07:09.07,Default,,0,0,0,,لذا وحدوا البلد من الناحية العسكرية، Dialogue: 0,1:07:09.17,1:07:13.34,Default,,0,0,0,,ولكنهم لم يوحدوا البلد ذاتها بعد هذا. Dialogue: 0,1:07:13.44,1:07:17.04,Default,,0,0,0,,حاولوا، لكنهم فشلوا. Dialogue: 0,1:07:18.67,1:07:21.04,Default,,0,0,0,,في النهاية، لم يكن هناك حمامات دماء Dialogue: 0,1:07:21.14,1:07:23.00,Default,,0,0,0,,بالمستوى التي كان يخشاه الكثيرون، Dialogue: 0,1:07:24.34,1:07:28.30,Default,,0,0,0,,لكن مئات، ربما آلاف من الناس في الريف Dialogue: 0,1:07:28.37,1:07:30.17,Default,,0,0,0,,يُعتقد أنهم قُتلوا Dialogue: 0,1:07:30.27,1:07:34.50,Default,,0,0,0,,في حوادث انتقام فردية أو سياسية. Dialogue: 0,1:07:35.90,1:07:38.44,Default,,0,0,0,,من خدموا نظام "تيو"، Dialogue: 0,1:07:38.70,1:07:40.90,Default,,0,0,0,,من الألوية حتى الموظفين العاديين، Dialogue: 0,1:07:41.37,1:07:44.50,Default,,0,0,0,,كانوا مطالبين بالخضوع إلى إعادة تأهيل. Dialogue: 0,1:07:45.44,1:07:47.24,Default,,0,0,0,,طُمئن الجنود Dialogue: 0,1:07:47.30,1:07:50.57,Default,,0,0,0,,أنه ليس عليهم إلا التقدم\Nبـ3 أيام من "الدراسة". Dialogue: 0,1:07:51.24,1:07:54.50,Default,,0,0,0,,أما الضباط فتوجب عليهم الحضور\Nلأكثر من شهر. Dialogue: 0,1:07:56.44,1:07:58.40,Default,,0,0,0,,ظن البعض أنهم كانوا ذاهبين Dialogue: 0,1:07:58.50,1:08:00.67,Default,,0,0,0,,إلى المعسكرات لمدة قليلة. Dialogue: 0,1:08:01.27,1:08:04.27,Default,,0,0,0,,لكن ليس أنا. Dialogue: 0,1:08:05.74,1:08:10.97,Default,,0,0,0,,تم احتجازي في معسكر إعادة تأهيل، Dialogue: 0,1:08:11.60,1:08:13.37,Default,,0,0,0,,لـ17 عاماً ونصف. Dialogue: 0,1:08:13.94,1:08:18.10,Default,,0,0,0,,كنت بين آخر 100 شخص أُفرج عنهم. Dialogue: 0,1:08:18.50,1:08:21.97,Default,,0,0,0,,عندما يشيرون إلى المعسكرات،\Nقالت الصحافة، "ذاهبون للدراسة." Dialogue: 0,1:08:22.07,1:08:23.54,Default,,0,0,0,,"(هيو دوك)، صحافي" Dialogue: 0,1:08:24.50,1:08:26.57,Default,,0,0,0,,لم يقل أحد أبداً، "ذاهبون إلى السجن." Dialogue: 0,1:08:27.70,1:08:29.44,Default,,0,0,0,,مليون ونصف شخص Dialogue: 0,1:08:29.54,1:08:33.50,Default,,0,0,0,,يُعتقد أنهم خضعوا إلى تلقين من نوع ما. Dialogue: 0,1:08:34.97,1:08:38.70,Default,,0,0,0,,مقابر الجيش الجمهوري الفيتنامي\Nتم جرفها أو إغلاقها، Dialogue: 0,1:08:38.90,1:08:42.07,Default,,0,0,0,,وكأن ذكرى "فيتنام" الجنوبية المستقلة، Dialogue: 0,1:08:42.14,1:08:44.74,Default,,0,0,0,,والذين ماتوا في سبيل تلك القضية، Dialogue: 0,1:08:45.10,1:08:46.90,Default,,0,0,0,,يمكن طمسهما معاً. Dialogue: 0,1:08:48.77,1:08:49.74,Default,,0,0,0,,الشيوعيون، Dialogue: 0,1:08:49.80,1:08:53.20,Default,,0,0,0,,خلال جهدهم لمحو آثار Dialogue: 0,1:08:53.30,1:08:54.50,Default,,0,0,0,,النظام السابق، Dialogue: 0,1:08:56.27,1:08:59.14,Default,,0,0,0,,لم يسمحوا للفيتناميين الجنوبيين Dialogue: 0,1:08:59.20,1:09:01.67,Default,,0,0,0,,الذين فقدوا أبناءهم في الحرب Dialogue: 0,1:09:01.97,1:09:07.04,Default,,0,0,0,,أن يقيموا حدادهم ويحصلوا على قبورهم\Nويكرموا ذكراهم. Dialogue: 0,1:09:07.80,1:09:11.74,Default,,0,0,0,,سبب الأمر انقساماً دام حتى يومنا هذا، Dialogue: 0,1:09:12.00,1:09:16.77,Default,,0,0,0,,فالمنتصر لم يستوعب الخاسرين Dialogue: 0,1:09:16.84,1:09:18.17,Default,,0,0,0,,بطريقة ما. Dialogue: 0,1:09:19.60,1:09:24.00,Default,,0,0,0,,أصبحنا بلداً واحداً. Dialogue: 0,1:09:25.47,1:09:29.04,Default,,0,0,0,,الشعب الفيتنامي لم يكن منقسماً هكذا\Nكما هو حاله الآن. Dialogue: 0,1:09:29.14,1:09:30.14,Default,,0,0,0,,"(نوين نوك)، الجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,1:09:32.14,1:09:36.44,Default,,0,0,0,,بعد 30 عاماً من الحرب،\Nغالبية "فيتنام" مخربة بين الأنقاض. Dialogue: 0,1:09:37.44,1:09:40.04,Default,,0,0,0,,يُعتقد أن 3 مليون شخص لقوا حتفهم، Dialogue: 0,1:09:40.14,1:09:41.60,Default,,0,0,0,,من الشمال والجنوب. Dialogue: 0,1:09:42.94,1:09:44.74,Default,,0,0,0,,والمزيد جرحى. Dialogue: 0,1:09:46.50,1:09:50.57,Default,,0,0,0,,آلاف الأطفال من صلب جنود أمريكيين Dialogue: 0,1:09:50.64,1:09:52.20,Default,,0,0,0,,تُركوا في الخلف. Dialogue: 0,1:09:53.57,1:09:58.57,Default,,0,0,0,,تحتاج قرى إلى إعادة بناء،\Nأراض لا بد وأن تُستعاد. Dialogue: 0,1:09:59.94,1:10:02.44,Default,,0,0,0,,مدن كانت تعج باللاجئين. Dialogue: 0,1:10:03.10,1:10:05.10,Default,,0,0,0,,ملايين كانوا عاطلين. Dialogue: 0,1:10:06.77,1:10:09.94,Default,,0,0,0,,فرض الرئيس "فورد" حظراً اقتصادياً. Dialogue: 0,1:10:10.64,1:10:15.10,Default,,0,0,0,,رفضت "واشنطن" الاعتراف\Nبالحكومة الجديد لـ"فيتنام". Dialogue: 0,1:10:16.57,1:10:19.44,Default,,0,0,0,,لكن "لي زوان" وحلفاءه في الحزب السياسي Dialogue: 0,1:10:19.50,1:10:20.97,Default,,0,0,0,,ظلوا متفائلين. Dialogue: 0,1:10:21.47,1:10:24.44,Default,,0,0,0,,قال أحد أعضاء اللجنة،\N"لا يمكن أن يحدث أكثر مما حدث. Dialogue: 0,1:10:25.14,1:10:27.64,Default,,0,0,0,,المشاكل التي نواجهها الآن تُعتبر تافهة Dialogue: 0,1:10:27.74,1:10:29.77,Default,,0,0,0,,مقارنة بمشاكل الماضي." Dialogue: 0,1:10:31.27,1:10:33.94,Default,,0,0,0,,قرر "لي زوان"، بمساعدة "الاتحاد السوفيتي"، Dialogue: 0,1:10:34.00,1:10:37.07,Default,,0,0,0,,تحويل "فيتنام" كلها إلى ما أسماه Dialogue: 0,1:10:37.14,1:10:41.00,Default,,0,0,0,,"محطة منيعة للنظام الاشتراكي". Dialogue: 0,1:10:42.10,1:10:45.84,Default,,0,0,0,,فرضت "هانوي" بالقوة\Nنظام الزراعة الجماعي في الجنوب، Dialogue: 0,1:10:46.27,1:10:48.27,Default,,0,0,0,,لاغية الرأسمالية تقريباً، Dialogue: 0,1:10:48.70,1:10:50.60,Default,,0,0,0,,ومؤممة للصناعات، Dialogue: 0,1:10:51.54,1:10:53.97,Default,,0,0,0,,ووضعت مخططين لإدارة الأمر بأكمله Dialogue: 0,1:10:54.04,1:10:56.40,Default,,0,0,0,,تماشياً مع المبادئ الشيوعية الصارمة. Dialogue: 0,1:10:57.57,1:11:00.50,Default,,0,0,0,,ستكون النتيجة كارثة اقتصادية. Dialogue: 0,1:11:01.54,1:11:05.87,Default,,0,0,0,,ارتفع معدل التضخم ليصل\Nإلى 700 بالمئة سنوياً. Dialogue: 0,1:11:06.67,1:11:07.97,Default,,0,0,0,,تضور الناس جوعاً. Dialogue: 0,1:11:09.84,1:11:11.67,Default,,0,0,0,,لا شيء كان أكثر سوءاً Dialogue: 0,1:11:11.90,1:11:13.44,Default,,0,0,0,,من تلك السنين التي تلت الحرب. Dialogue: 0,1:11:13.97,1:11:17.67,Default,,0,0,0,,انهارت معايير حياتنا بالكامل. Dialogue: 0,1:11:18.14,1:11:19.67,Default,,0,0,0,,وصلت إلى الحضيض. Dialogue: 0,1:11:20.20,1:11:21.50,Default,,0,0,0,,كان الوضع مزرياً من دون شك. Dialogue: 0,1:11:22.34,1:11:25.60,Default,,0,0,0,,أثناء الحرب، قد يتقبل الناس المشقة. Dialogue: 0,1:11:26.20,1:11:28.44,Default,,0,0,0,,لكن بعد الحرب، Dialogue: 0,1:11:29.14,1:11:30.87,Default,,0,0,0,,عاصرنا الأخطاء الكبرى Dialogue: 0,1:11:31.57,1:11:33.67,Default,,0,0,0,,للسياسات الستالينية الاقتصادية. Dialogue: 0,1:11:34.70,1:11:37.34,Default,,0,0,0,,كانت المشاكل الاقتصادية للشيوعية. Dialogue: 0,1:11:38.90,1:11:40.80,Default,,0,0,0,,وزيادة لمشاكلها، Dialogue: 0,1:11:40.87,1:11:44.40,Default,,0,0,0,,وجدت "فيتنام" نفسها مجدداً، في حرب، Dialogue: 0,1:11:44.77,1:11:48.40,Default,,0,0,0,,عالقة بين مصالح قوتين شيوعيتين Dialogue: 0,1:11:48.47,1:11:51.30,Default,,0,0,0,,سبق وكانتا أقوى حلفائها. Dialogue: 0,1:11:51.40,1:11:53.40,Default,,0,0,0,,"الصين" و"الاتحاد السوفيتي". Dialogue: 0,1:11:55.30,1:11:58.44,Default,,0,0,0,,بعدما قام النظام الماوي الوحشي\Nفي "كمبوديا" Dialogue: 0,1:11:58.50,1:11:59.97,Default,,0,0,0,,بغزو المناطق الحدودية، Dialogue: 0,1:12:00.27,1:12:04.14,Default,,0,0,0,,قوات فيتنامية بأسلحة سوفيتية وتحريض منهم Dialogue: 0,1:12:04.24,1:12:08.30,Default,,0,0,0,,عبرت الحدود في عام 1978 وأطاحوا بها. Dialogue: 0,1:12:09.47,1:12:11.24,Default,,0,0,0,,10 أعوام عجاف Dialogue: 0,1:12:11.30,1:12:13.57,Default,,0,0,0,,تبعتها حملة مكافحة تمرد، Dialogue: 0,1:12:13.64,1:12:16.87,Default,,0,0,0,,سماها البعض "الحرب الفيتنامية الفيتنامية." Dialogue: 0,1:12:18.80,1:12:20.14,Default,,0,0,0,,قبل أن تضع الحرب أوزارها، Dialogue: 0,1:12:20.24,1:12:23.97,Default,,0,0,0,,كان الفيتناميون قد فقدوا\Nما يقرب من 50 ألف رجل آخرين، Dialogue: 0,1:12:24.34,1:12:28.47,Default,,0,0,0,,تقريباً نفس ما فقده الأمريكيون في حربهم. Dialogue: 0,1:12:30.74,1:12:32.67,Default,,0,0,0,,في الوقت ذاته، "الصين" الشيوعية، Dialogue: 0,1:12:32.87,1:12:36.60,Default,,0,0,0,,عزمت على معاقبة "فيتنام" لغزو "كمبوديا"، Dialogue: 0,1:12:36.80,1:12:39.74,Default,,0,0,0,,ولتبرهن لـ"موسكو" أنه ليس لها مطلق الحرية Dialogue: 0,1:12:39.80,1:12:41.14,Default,,0,0,0,,في جنوب شرق "آسيا"، Dialogue: 0,1:12:41.24,1:12:45.67,Default,,0,0,0,,أرسلت 85 ألف جندي اجتاحوا شمال "فيتنام". Dialogue: 0,1:12:46.57,1:12:49.30,Default,,0,0,0,,دمروا مناطق بطول الحدود Dialogue: 0,1:12:49.37,1:12:52.17,Default,,0,0,0,,قبل أن يدفعهم الفيتناميون بعيداً عنها. Dialogue: 0,1:12:55.40,1:12:58.27,Default,,0,0,0,,بحر "الصين" الجنوبي، عام 1978. Dialogue: 0,1:12:58.74,1:13:01.74,Default,,0,0,0,,يأتون إلى الساحل بمعدل 10 آلاف شهرياً، Dialogue: 0,1:13:02.20,1:13:05.17,Default,,0,0,0,,بمعدل أسرع مما تستطيع\N"الولايات المتحدة" أو أي دولة أخرى Dialogue: 0,1:13:05.27,1:13:06.74,Default,,0,0,0,,مستعدة لقبولهم. Dialogue: 0,1:13:08.00,1:13:10.34,Default,,0,0,0,,يأتون بحثاً عن ذكرى صعبة المنال، Dialogue: 0,1:13:10.94,1:13:12.34,Default,,0,0,0,,الوعد الأمريكي. Dialogue: 0,1:13:14.17,1:13:17.94,Default,,0,0,0,,سيهرب مليون ونصف شخص\Nفي النهاية من "فيتنام". Dialogue: 0,1:13:18.87,1:13:21.27,Default,,0,0,0,,داعمو النظام القديم في "سايغون"، Dialogue: 0,1:13:21.74,1:13:23.84,Default,,0,0,0,,لاجئون من القتال المتجدد Dialogue: 0,1:13:23.90,1:13:25.47,Default,,0,0,0,,على الحدود الكمبودية، Dialogue: 0,1:13:25.90,1:13:28.84,Default,,0,0,0,,والجالية الصينية المقيمة في "فيتنام"، Dialogue: 0,1:13:28.90,1:13:32.00,Default,,0,0,0,,التي عاملتها الحكومة الجديدة\Nخصيصاً بمنتهى القسوة. Dialogue: 0,1:13:33.64,1:13:36.70,Default,,0,0,0,,مات مئات الآلاف من لاجئي القوارب. Dialogue: 0,1:13:37.80,1:13:39.97,Default,,0,0,0,,والآخرون عانوا في معسكرات اللاجئين Dialogue: 0,1:13:40.04,1:13:41.57,Default,,0,0,0,,في كل أنحاء جنوب شرق "آسيا". Dialogue: 0,1:13:46.44,1:13:47.27,Default,,0,0,0,,"مرحباً بكم في (سايغون) الصغيرة\Nمدينة (وستمنستر)" Dialogue: 0,1:13:47.37,1:13:51.24,Default,,0,0,0,,ما يقرب من 400 ألف في النهاية\Nنجحوا بالوصول إلى "أمريكا"، Dialogue: 0,1:13:51.60,1:13:54.24,Default,,0,0,0,,حيث استقروا في كل ولاية تقريباً، Dialogue: 0,1:13:54.70,1:13:57.17,Default,,0,0,0,,عمال، أصحاب شركات، Dialogue: 0,1:13:57.70,1:14:00.80,Default,,0,0,0,,تواقون للمساهمة\Nفي الحياة الأمريكية السياسية Dialogue: 0,1:14:01.54,1:14:04.50,Default,,0,0,0,,وراغبون في الحصول على الجنسية الأمريكية Dialogue: 0,1:14:04.57,1:14:07.10,Default,,0,0,0,,أكثر من أي مجموعات مهاجرة من "آسيا". Dialogue: 0,1:14:08.74,1:14:12.24,Default,,0,0,0,,لكن بالنسبة لأول جيل\Nمن الفيتناميين الأمريكيين، Dialogue: 0,1:14:12.34,1:14:16.24,Default,,0,0,0,,ذكريات وطنهم لن تزول أبداً. Dialogue: 0,1:14:18.44,1:14:23.07,Default,,0,0,0,,أنا سعيد جداً الآن\Nبعد ما يقرب من 30 عاماً، Dialogue: 0,1:14:23.64,1:14:28.60,Default,,0,0,0,,أنني اخترت ما هو صحيح لي ولعائلتي، Dialogue: 0,1:14:29.64,1:14:33.57,Default,,0,0,0,,رغم أنني أتمنى لو بإمكاني\Nالعودة إلى "فيتنام" للموت هناك. Dialogue: 0,1:14:33.64,1:14:35.34,Default,,0,0,0,,"(تران نوك تشو)، (لوس أنجلوس)" Dialogue: 0,1:14:37.60,1:14:39.77,Default,,0,0,0,,أود أن أقول لأولادي، Dialogue: 0,1:14:39.87,1:14:43.70,Default,,0,0,0,,"أريد الذهاب إلى (فيتنام)\Nلأعيش ما تبقى من حياتي." Dialogue: 0,1:14:44.94,1:14:47.17,Default,,0,0,0,,لكنني لا أتحلى بشجاعة كهذه، Dialogue: 0,1:14:47.27,1:14:49.27,Default,,0,0,0,,لأنني سأجرح مشاعرهم. Dialogue: 0,1:14:50.94,1:14:53.00,Default,,0,0,0,,ولا أود Dialogue: 0,1:14:53.10,1:14:54.47,Default,,0,0,0,,أن يسيئوا فهمي. Dialogue: 0,1:15:04.44,1:15:06.27,Default,,0,0,0,,أتذكر أنني كنت Dialogue: 0,1:15:06.34,1:15:08.17,Default,,0,0,0,,مع إحدى بناتي، Dialogue: 0,1:15:08.97,1:15:10.80,Default,,0,0,0,,عند مفترق طرق، وأتى رجل من خلفي Dialogue: 0,1:15:10.87,1:15:12.10,Default,,0,0,0,,وضغط بوق سيارته. Dialogue: 0,1:15:12.24,1:15:13.24,Default,,0,0,0,,"(كارل مارلانتس)، مشاة بحرية" Dialogue: 0,1:15:13.97,1:15:15.47,Default,,0,0,0,,عندما عدت إلى رشدي، Dialogue: 0,1:15:16.10,1:15:17.40,Default,,0,0,0,,وجدت نفسي على غطاء سيارته، Dialogue: 0,1:15:18.57,1:15:20.84,Default,,0,0,0,,على وشك... أحاول كسر زجاجه الأمامي. Dialogue: 0,1:15:21.44,1:15:23.60,Default,,0,0,0,,وإذ بي... وكل هؤلاء الناس ينظرون إلي. Dialogue: 0,1:15:23.67,1:15:25.24,Default,,0,0,0,,أعني، هذا جنون. Dialogue: 0,1:15:25.67,1:15:27.34,Default,,0,0,0,,وبدأت أقول في نفسي، "هذا غريب!" Dialogue: 0,1:15:27.44,1:15:29.24,Default,,0,0,0,,عدت إلى سيارتي متخاذلاً، Dialogue: 0,1:15:29.30,1:15:31.44,Default,,0,0,0,,وابنتي في عمر الرابعة تقريباً، تنظر إلي، Dialogue: 0,1:15:31.50,1:15:32.70,Default,,0,0,0,,"عجباً، لم كل هذا؟" Dialogue: 0,1:15:32.80,1:15:33.87,Default,,0,0,0,,وقلت، "لم كل هذا؟" Dialogue: 0,1:15:33.97,1:15:35.04,Default,,0,0,0,,لا فكرة لدي. Dialogue: 0,1:15:35.14,1:15:37.40,Default,,0,0,0,,لم أكن أدري إطلاقاً أن لهذا علاقة بالحرب. Dialogue: 0,1:15:39.60,1:15:42.27,Default,,0,0,0,,هذا أمر قديم بقدم الحرب ذاتها. Dialogue: 0,1:15:43.70,1:15:46.70,Default,,0,0,0,,سماه اليونانيون القدماء "جنون الآلهة". Dialogue: 0,1:15:49.34,1:15:52.20,Default,,0,0,0,,كانت "قلب الجندي" في الحرب الأهلية، Dialogue: 0,1:15:54.37,1:15:57.30,Default,,0,0,0,,"ارتجاج دماغي"\Nأثناء الحرب العالمية الأولى، Dialogue: 0,1:15:59.07,1:16:01.24,Default,,0,0,0,,و"إعياء القتال" في الثانية. Dialogue: 0,1:16:05.20,1:16:08.17,Default,,0,0,0,,بعد أحداث "فيتنام"، مُنحت اسماً جديداً، Dialogue: 0,1:16:08.87,1:16:11.07,Default,,0,0,0,,اضطراب ما بعد الصدمة، Dialogue: 0,1:16:12.07,1:16:13.37,Default,,0,0,0,,ا.م.ب.ص. Dialogue: 0,1:16:14.87,1:16:18.40,Default,,0,0,0,,وما تتعلمه أن اضطراب ما بعد الصدمة\Nلا يزول. Dialogue: 0,1:16:19.70,1:16:21.67,Default,,0,0,0,,لكن الآن أحدهم يضغط بوق السيارة، Dialogue: 0,1:16:22.54,1:16:23.94,Default,,0,0,0,,ويزعجني هذا، ما زلت... Dialogue: 0,1:16:24.04,1:16:25.54,Default,,0,0,0,,ما زال معدل نبضات قلبي يرتفع، Dialogue: 0,1:16:25.74,1:16:28.10,Default,,0,0,0,,وسيلازمني هذا لـ5 دقائق وأتصرف هكذا، Dialogue: 0,1:16:28.20,1:16:30.94,Default,,0,0,0,,لكن، "10، 9، إنه مجرد أحمق، Dialogue: 0,1:16:31.04,1:16:33.00,Default,,0,0,0,,عاصر يوماً سيئاً في العمل، 8، 9، 6، Dialogue: 0,1:16:33.07,1:16:35.07,Default,,0,0,0,,لا أحد يطلق النار عليك، إنك في أمان، Dialogue: 0,1:16:35.17,1:16:36.57,Default,,0,0,0,,7، 6، 5، 4، 3، 2، 1." Dialogue: 0,1:16:36.67,1:16:38.27,Default,,0,0,0,,ويمكنني السيطرة على الأمر، Dialogue: 0,1:16:38.37,1:16:39.50,Default,,0,0,0,,في حين لم أستطع فعلها من قبل، Dialogue: 0,1:16:39.57,1:16:40.94,Default,,0,0,0,,لأنني لم أكن أفهم ما يجري. Dialogue: 0,1:16:43.24,1:16:45.74,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى الألم الذي شعر به\Nالكثير من المحاربين القدامى Dialogue: 0,1:16:45.80,1:16:48.70,Default,,0,0,0,,كان يوجد عجلة بلدهم على نسيان الحرب. Dialogue: 0,1:16:50.34,1:16:51.94,Default,,0,0,0,,كان يوجد قليل من الاستعراضات العسكرية. Dialogue: 0,1:16:53.80,1:16:58.74,Default,,0,0,0,,بطرق عدة،\Nعاد الجميع إلى بيته من "فيتنام" وحيداً. Dialogue: 0,1:17:01.40,1:17:02.77,Default,,0,0,0,,عندما عدت إلى البيت، Dialogue: 0,1:17:03.07,1:17:04.74,Default,,0,0,0,,وأمي ووالدي كانا هناك، Dialogue: 0,1:17:04.80,1:17:05.74,Default,,0,0,0,,أخوتي وأخواتي وزوجتي. Dialogue: 0,1:17:05.80,1:17:06.64,Default,,0,0,0,,"(فينسينت أوكاموتو)، الجيش" Dialogue: 0,1:17:06.87,1:17:08.94,Default,,0,0,0,,وكنا نتعانق... Dialogue: 0,1:17:11.64,1:17:16.24,Default,,0,0,0,,لم أتمكن من وصف ما شاهدت لزوجتي أو أمي، Dialogue: 0,1:17:16.30,1:17:17.70,Default,,0,0,0,,أو ما فعلت في "فيتنام". Dialogue: 0,1:17:19.54,1:17:21.87,Default,,0,0,0,,لم أتمكن من التحدث مع إخوتي بالأمر، Dialogue: 0,1:17:21.94,1:17:24.64,Default,,0,0,0,,لكنهم عرفوا أنني لا أريد هذا. Dialogue: 0,1:17:25.17,1:17:28.14,Default,,0,0,0,,ولذلك فإنه أمر... يصعب على اللسان وصفه. Dialogue: 0,1:17:28.24,1:17:29.60,Default,,0,0,0,,"أهلاً بعودتك يا (فينس)، Dialogue: 0,1:17:30.00,1:17:32.34,Default,,0,0,0,,عاصرت الأمرين، لكن أهلاً بعودتك!" Dialogue: 0,1:17:36.24,1:17:38.17,Default,,0,0,0,,في أبريل عام 1981، Dialogue: 0,1:17:38.30,1:17:41.24,Default,,0,0,0,,جماعة من 8 معماريين ونحاتين Dialogue: 0,1:17:41.30,1:17:43.30,Default,,0,0,0,,اجتمعوا في حظيرة طائرات Dialogue: 0,1:17:43.37,1:17:46.60,Default,,0,0,0,,في قاعدة "أندروز" الجوية خارج "واشنطن". Dialogue: 0,1:17:47.67,1:17:50.00,Default,,0,0,0,,كانوا هناك لاختيار التصميم الفائز Dialogue: 0,1:17:50.07,1:17:52.87,Default,,0,0,0,,لأجل نصب "فيتنام" التذكاري لعاصمة الأمة، Dialogue: 0,1:17:53.17,1:17:55.97,Default,,0,0,0,,من بين أكثر من 1400 تصميم. Dialogue: 0,1:17:59.77,1:18:03.60,Default,,0,0,0,,كان النصب التذكاري من بنات أفكار\Nمحارب قديم عنيد، Dialogue: 0,1:18:04.00,1:18:06.40,Default,,0,0,0,,حامل بندقية سابق يُدعى "جان سكروجز"، Dialogue: 0,1:18:07.20,1:18:10.20,Default,,0,0,0,,الذي بعد معاناته من ذكريات ماضية مروعة، Dialogue: 0,1:18:10.30,1:18:13.40,Default,,0,0,0,,أخبر زوجته أنه أراد، "بناء نصب تذكاري Dialogue: 0,1:18:13.50,1:18:16.07,Default,,0,0,0,,لكل من خدموا في (فيتنام). Dialogue: 0,1:18:16.54,1:18:19.20,Default,,0,0,0,,سيكون عليه أسماء كل من قُتلوا." Dialogue: 0,1:18:19.67,1:18:20.67,Default,,0,0,0,,"النصب التذكاري لمحاربي (فيتنام)" Dialogue: 0,1:18:20.77,1:18:21.77,Default,,0,0,0,,مع بقية المحاربين القدامى، Dialogue: 0,1:18:21.84,1:18:23.84,Default,,0,0,0,,أسس منظمة غير ربحية، Dialogue: 0,1:18:24.17,1:18:26.87,Default,,0,0,0,,صندوق النصب التذكاري لمحاربي "فيتنام"، Dialogue: 0,1:18:27.04,1:18:30.37,Default,,0,0,0,,وشرع بجمع المال وإعداد خطط. Dialogue: 0,1:18:31.70,1:18:35.47,Default,,0,0,0,,في النهاية، ما يقرب من 650 ألف أمريكي Dialogue: 0,1:18:35.70,1:18:38.80,Default,,0,0,0,,ساهموا بأكثر من 8 ملايين دولار. Dialogue: 0,1:18:40.40,1:18:44.27,Default,,0,0,0,,اختار القضاة النموذج رقم 1026. Dialogue: 0,1:18:45.57,1:18:47.44,Default,,0,0,0,,"مايا ينغ لين"، البالغة 21 عاماً، Dialogue: 0,1:18:47.54,1:18:49.74,Default,,0,0,0,,طالبة معمارية في جامعة "ييل"، Dialogue: 0,1:18:49.84,1:18:51.77,Default,,0,0,0,,حصلت على جائزة 20 ألف دولار. Dialogue: 0,1:18:51.90,1:18:53.84,Default,,0,0,0,,تصميمها الفائز يتألف Dialogue: 0,1:18:53.90,1:18:56.17,Default,,0,0,0,,من مثلثين طويلين من الغرانيت الأسود، Dialogue: 0,1:18:56.24,1:18:58.90,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى تلة ومنقوش عليها أسماء Dialogue: 0,1:18:59.00,1:19:03.37,Default,,0,0,0,,الـ57692 رجل وامرأة الذين ماتوا في الحرب. Dialogue: 0,1:19:03.87,1:19:07.87,Default,,0,0,0,,"لين"، التي هاجر والداها من "الصين"\Nفي الأربعينيات إلى "أوهايو"، Dialogue: 0,1:19:07.94,1:19:09.37,Default,,0,0,0,,حسبت أنها لن تفوز Dialogue: 0,1:19:09.44,1:19:12.24,Default,,0,0,0,,لأن تصميمها كان غريباً وقوياً جداً. Dialogue: 0,1:19:12.30,1:19:15.54,Default,,0,0,0,,راودتني فكرة عامة بأنني أردت وصف رحلة، Dialogue: 0,1:19:15.87,1:19:18.10,Default,,0,0,0,,رحلة تجعلك تعاصر الموت، Dialogue: 0,1:19:18.94,1:19:21.17,Default,,0,0,0,,وحيث تكون ملاحظاً، Dialogue: 0,1:19:21.24,1:19:24.44,Default,,0,0,0,,حيث أنه لا يمكنك التواجد مع الموتى حقاً. Dialogue: 0,1:19:24.54,1:19:26.40,Default,,0,0,0,,لم يكن سيصبح شيئاً يقول، Dialogue: 0,1:19:26.47,1:19:27.94,Default,,0,0,0,,"لا عليك، انقضى كل شيء،" Dialogue: 0,1:19:28.04,1:19:29.10,Default,,0,0,0,,لأنه لم ينقض. Dialogue: 0,1:19:30.24,1:19:32.17,Default,,0,0,0,,الاختلافات بشأن الحرب Dialogue: 0,1:19:32.24,1:19:35.30,Default,,0,0,0,,انعكست في مشاعر الناس\Nبشأن التصميم المقترح. Dialogue: 0,1:19:36.17,1:19:39.70,Default,,0,0,0,,بعض من آمن أن الحرب غير عادلة وغير أخلاقية Dialogue: 0,1:19:39.77,1:19:43.24,Default,,0,0,0,,خشوا أن النصب التذكاري المقصود منه\Nبطريقة ما تمجيدها. Dialogue: 0,1:19:44.60,1:19:48.44,Default,,0,0,0,,خشى آخرون أن تصميمه الصارخ فشل في إنصاف Dialogue: 0,1:19:48.54,1:19:51.27,Default,,0,0,0,,القضية التي قاتل الأمريكيون لأجلها. Dialogue: 0,1:19:52.64,1:19:54.84,Default,,0,0,0,,رفضه الكاتب "توم وولف" Dialogue: 0,1:19:54.90,1:19:57.27,Default,,0,0,0,,قائلاً، "إنه تكريم للممثلة (جين فوندا)." Dialogue: 0,1:19:58.04,1:19:59.94,Default,,0,0,0,,لا أبالي بالتصورات الفنية. Dialogue: 0,1:20:00.40,1:20:02.37,Default,,0,0,0,,لا يحتاج المرء إلى تعليم فني Dialogue: 0,1:20:02.44,1:20:03.57,Default,,0,0,0,,ليرى هذا التصميم على حقيقته، Dialogue: 0,1:20:03.70,1:20:04.54,Default,,0,0,0,,"(توم كارتر)، محارب قديم في (فيتنام)" Dialogue: 0,1:20:04.77,1:20:06.10,Default,,0,0,0,,إنه ندبة سوداء. Dialogue: 0,1:20:07.70,1:20:09.27,Default,,0,0,0,,أسود، اللون المتعارف عليه عالمياً Dialogue: 0,1:20:09.37,1:20:11.74,Default,,0,0,0,,للحزن والعار والانحطاط Dialogue: 0,1:20:11.84,1:20:14.24,Default,,0,0,0,,بين كل الشعوب والمجتمعات في كل العالم. Dialogue: 0,1:20:14.60,1:20:17.30,Default,,0,0,0,,في حفرة، مخفي وكأنه يختبئ من عار. Dialogue: 0,1:20:18.40,1:20:20.47,Default,,0,0,0,,سيدي الرئيس، أعضاء اللجنة، Dialogue: 0,1:20:20.77,1:20:21.60,Default,,0,0,0,,"(جانيس كونالي)، مواطنة" Dialogue: 0,1:20:21.70,1:20:22.60,Default,,0,0,0,,أتحدث عن نفسي، Dialogue: 0,1:20:22.70,1:20:24.70,Default,,0,0,0,,بصفتي واحدة من الناس. Dialogue: 0,1:20:25.57,1:20:29.30,Default,,0,0,0,,ما هي الصور التي لا تُنسى من حرب "فيتنام"؟ Dialogue: 0,1:20:30.00,1:20:31.00,Default,,0,0,0,,حرب عصابات، Dialogue: 0,1:20:31.07,1:20:33.60,Default,,0,0,0,,إطلاق النار عن قرب. Dialogue: 0,1:20:33.70,1:20:36.24,Default,,0,0,0,,فتاة عارية، حريق، ركض، Dialogue: 0,1:20:36.30,1:20:38.54,Default,,0,0,0,,صراخ على طريق مغبر. Dialogue: 0,1:20:39.77,1:20:42.04,Default,,0,0,0,,أظن أن "مايا لين" كانت محقة Dialogue: 0,1:20:42.10,1:20:45.10,Default,,0,0,0,,في تجاوز تلك الصور. Dialogue: 0,1:20:45.60,1:20:50.54,Default,,0,0,0,,مثلت كل الألم والصراع لتلك الحقبة التعيسة Dialogue: 0,1:20:50.64,1:20:55.10,Default,,0,0,0,,في صورة بسيطة للتضحية والبطولة. Dialogue: 0,1:20:56.47,1:21:00.27,Default,,0,0,0,,في تصويت رسمي لدعم تصميم "مايا لين"، Dialogue: 0,1:21:00.34,1:21:03.67,Default,,0,0,0,,تحدثت الأمهات الأمريكيات حائزات وسام\Nالنجمة الذهبية نيابة عن الكثيرين. Dialogue: 0,1:21:04.17,1:21:05.77,Default,,0,0,0,,قلن، "في هذه الأيام، Dialogue: 0,1:21:05.84,1:21:08.64,Default,,0,0,0,,الوطنية مسألة معقدة. Dialogue: 0,1:21:09.07,1:21:10.94,Default,,0,0,0,,لكن ربما هذا هو السبب Dialogue: 0,1:21:11.00,1:21:13.47,Default,,0,0,0,,في انخراط خطوط الغرانيت السوداء\Nمثلثة الشكل، Dialogue: 0,1:21:13.54,1:21:16.24,Default,,0,0,0,,بروية مع الأرض المنحدرة Dialogue: 0,1:21:16.30,1:21:18.90,Default,,0,0,0,,ناقلة المغزى الوحيد من الحرب Dialogue: 0,1:21:18.97,1:21:20.64,Default,,0,0,0,,والذي قد يتفق عليه الناس، Dialogue: 0,1:21:21.07,1:21:24.10,Default,,0,0,0,,أن من ماتوا يجب أن تُخلد ذكراهم." Dialogue: 0,1:21:29.60,1:21:32.84,Default,,0,0,0,,"13 نوفمبر عام 1982" Dialogue: 0,1:22:13.94,1:22:17.37,Default,,0,0,0,,بينما تخرج من السيارة وتتجه إلى الجدار، Dialogue: 0,1:22:19.04,1:22:22.30,Default,,0,0,0,,هيبة الأمر، تسيطر عليك، Dialogue: 0,1:22:22.37,1:22:23.84,Default,,0,0,0,,"(ريون كوزي)، الجيش" Dialogue: 0,1:22:23.90,1:22:25.00,Default,,0,0,0,,تنظر إلى الأعلى... Dialogue: 0,1:22:28.54,1:22:29.84,Default,,0,0,0,,وترى الأسماء، Dialogue: 0,1:22:30.30,1:22:31.57,Default,,0,0,0,,تلمس الأسماء... Dialogue: 0,1:22:34.54,1:22:35.74,Default,,0,0,0,,يا له من أمر ثقيل. Dialogue: 0,1:22:56.07,1:22:58.64,Default,,0,0,0,,لم يرق لي جدار "فيتنام". Dialogue: 0,1:22:59.10,1:23:02.07,Default,,0,0,0,,اعتبرته خندقاً أسود قبيحاً، Dialogue: 0,1:23:02.77,1:23:05.57,Default,,0,0,0,,وأنه يقول إن من ماتوا Dialogue: 0,1:23:05.64,1:23:06.47,Default,,0,0,0,,"(لويس سورلي)، الجيش" Dialogue: 0,1:23:06.74,1:23:08.90,Default,,0,0,0,,هم فقط من سيُكرمون، Dialogue: 0,1:23:10.24,1:23:12.90,Default,,0,0,0,,ليس لأنهم أبطال، بل لأنهم ضحايا. Dialogue: 0,1:23:15.80,1:23:16.84,Default,,0,0,0,,لم أذهب. Dialogue: 0,1:23:17.74,1:23:18.77,Default,,0,0,0,,حتى... Dialogue: 0,1:23:20.94,1:23:21.94,Default,,0,0,0,,حل عام... Dialogue: 0,1:23:23.60,1:23:25.74,Default,,0,0,0,,كانوا سيضعون إكليل الزهور أمام Dialogue: 0,1:23:26.27,1:23:27.64,Default,,0,0,0,,أسماء رفاق غرفتي. Dialogue: 0,1:23:28.94,1:23:30.47,Default,,0,0,0,,كان واجبي أن أذهب. Dialogue: 0,1:23:31.47,1:23:33.97,Default,,0,0,0,,لذا أذهب كل عام من ذلك الحين Dialogue: 0,1:23:34.77,1:23:37.47,Default,,0,0,0,,لأتذكر من فقدناهم. Dialogue: 0,1:23:38.57,1:23:39.84,Default,,0,0,0,,و... Dialogue: 0,1:23:40.90,1:23:42.44,Default,,0,0,0,,ومشيت حتى أقصى اليسار Dialogue: 0,1:23:42.54,1:23:46.47,Default,,0,0,0,,ومررت أصابعي على تلك الأسماء. Dialogue: 0,1:23:54.60,1:23:55.84,Default,,0,0,0,,إن ذهبت إلى هذا الجدار، Dialogue: 0,1:23:56.14,1:23:56.97,Default,,0,0,0,,"(فينسينت أوكاموتو)، الجيش" Dialogue: 0,1:23:57.14,1:23:59.84,Default,,0,0,0,,وحتى ابني، من كان بعمر التاسعة\Nعندما اصطحبته إليه لأول مرة، Dialogue: 0,1:23:59.90,1:24:02.50,Default,,0,0,0,,وترى أكثر من 58 ألف اسم، Dialogue: 0,1:24:03.60,1:24:08.07,Default,,0,0,0,,وتدرك أن خلف غير المكتوب أو بجوار كل اسم، Dialogue: 0,1:24:08.17,1:24:12.37,Default,,0,0,0,,أم أو أب أو زوجة أو ابنة Dialogue: 0,1:24:12.90,1:24:16.07,Default,,0,0,0,,تحطمت حيواتهم إلى الأبد Dialogue: 0,1:24:16.50,1:24:17.84,Default,,0,0,0,,جراء تلك الحرب اللعينة. Dialogue: 0,1:24:23.80,1:24:26.47,Default,,0,0,0,,ذهبت إلى الجدار، أكثر من مرة. Dialogue: 0,1:24:28.00,1:24:30.00,Default,,0,0,0,,عندما أعيد النظر إلى الحرب، Dialogue: 0,1:24:30.07,1:24:31.77,Default,,0,0,0,,وأفكر بالأمور المريعة، Dialogue: 0,1:24:31.84,1:24:33.07,Default,,0,0,0,,"(نانسي بيبرمان)، ناشطة ضد الحرب" Dialogue: 0,1:24:33.17,1:24:35.97,Default,,0,0,0,,قلنا للمحاربين القدامى الذين كانوا يعودون، Dialogue: 0,1:24:36.04,1:24:39.24,Default,,0,0,0,,كنا ندعوهم بـ"قتلة الأطفال" أو أسوأ، Dialogue: 0,1:24:40.37,1:24:44.44,Default,,0,0,0,,شعرت بحزن بالغ بشأن هذا. Dialogue: 0,1:24:46.10,1:24:49.30,Default,,0,0,0,,لا يسعني القول إلا أننا كنا صغاراً كذلك، Dialogue: 0,1:24:49.44,1:24:51.10,Default,,0,0,0,,كما كانوا تماماً. Dialogue: 0,1:24:52.14,1:24:54.70,Default,,0,0,0,,يحزنني الأمر اليوم. Dialogue: 0,1:24:54.77,1:24:58.37,Default,,0,0,0,,يؤلمني التفكير بالأمور التي قلتها Dialogue: 0,1:24:58.44,1:24:59.50,Default,,0,0,0,,والتي تفوهنا بها. Dialogue: 0,1:25:00.07,1:25:02.87,Default,,0,0,0,,وأنا آسفة. Dialogue: 0,1:25:05.94,1:25:07.07,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,1:25:18.54,1:25:19.84,Default,,0,0,0,,لم أرد الذهاب. Dialogue: 0,1:25:23.40,1:25:24.24,Default,,0,0,0,,"(كارول كروكر)،\N(ساراتوغا سبرينغس)، (نيويورك)" Dialogue: 0,1:25:24.30,1:25:27.54,Default,,0,0,0,,وكان صباحاً صيفياً جميلاً. Dialogue: 0,1:25:29.27,1:25:30.94,Default,,0,0,0,,ذهبت إلى نصب "لينكولن" التذكاري أولاً. Dialogue: 0,1:25:34.44,1:25:36.10,Default,,0,0,0,,مكان مريح للتواجد فيه. Dialogue: 0,1:25:38.54,1:25:39.57,Default,,0,0,0,,و... Dialogue: 0,1:25:40.27,1:25:44.97,Default,,0,0,0,,بعدها عبرت الشارع ومشيت باتجاه المدخل. Dialogue: 0,1:25:45.80,1:25:49.17,Default,,0,0,0,,وفي البداية، لا يمكنك رؤية الجدار بوضوح، Dialogue: 0,1:25:49.27,1:25:51.57,Default,,0,0,0,,وتسير عبر التلة العشبية. Dialogue: 0,1:25:52.77,1:25:55.10,Default,,0,0,0,,وعندما رأيته لأول مرة، Dialogue: 0,1:25:58.34,1:26:00.57,Default,,0,0,0,,فقدت أنفاسي حرفياً. Dialogue: 0,1:26:02.94,1:26:04.04,Default,,0,0,0,,طبعاً انهرت باكية. Dialogue: 0,1:26:07.20,1:26:09.90,Default,,0,0,0,,ساعدوني لأقف على قدمي حتى أتمكن من لمسه. Dialogue: 0,1:26:11.57,1:26:13.04,Default,,0,0,0,,وجدت اسم أخي. Dialogue: 0,1:26:15.97,1:26:17.94,Default,,0,0,0,,"(دينتون دبليو كروكر جونيور)" Dialogue: 0,1:26:18.00,1:26:20.27,Default,,0,0,0,,نظرت إلى اسم أخي Dialogue: 0,1:26:20.34,1:26:23.57,Default,,0,0,0,,مصحوباً بكل هؤلاء الناس. Dialogue: 0,1:26:26.67,1:26:27.80,Default,,0,0,0,,كان هناك حزن. Dialogue: 0,1:26:29.37,1:26:31.90,Default,,0,0,0,,لكن الآن لم يكن وحيداً كذلك. Dialogue: 0,1:26:34.20,1:26:36.04,Default,,0,0,0,,كان برفقة أشخاص. Dialogue: 0,1:26:37.44,1:26:40.14,Default,,0,0,0,,وكان موجوداً هناك Dialogue: 0,1:26:40.20,1:26:43.67,Default,,0,0,0,,ليعرفه الناس ويفكرون به. Dialogue: 0,1:26:44.54,1:26:45.87,Default,,0,0,0,,ولم يكن منسياً. Dialogue: 0,1:26:46.24,1:26:47.64,Default,,0,0,0,,ولا ضائعاً. Dialogue: 0,1:26:48.90,1:26:51.27,Default,,0,0,0,,كان شعوراً شافياً ومحرراً لي\Nبشكل لا يُوصف. Dialogue: 0,1:27:00.50,1:27:01.34,Default,,0,0,0,,"(جون موزغرايف)، مشاة البحرية" Dialogue: 0,1:27:01.40,1:27:02.74,Default,,0,0,0,,بينما كنت أتوجه إليه من الحوض العاكس، Dialogue: 0,1:27:03.10,1:27:04.84,Default,,0,0,0,,كان هناك الكثير من الأسماء\Nعلى تلك الجدران. Dialogue: 0,1:27:06.24,1:27:09.40,Default,,0,0,0,,وفجأة، تضخم حلقي، Dialogue: 0,1:27:09.50,1:27:11.24,Default,,0,0,0,,وقلت في نفسي، "لا يمكنني فعل هذا. Dialogue: 0,1:27:11.34,1:27:12.54,Default,,0,0,0,,لا يمكنني فعل هذا الآن." Dialogue: 0,1:27:14.27,1:27:15.67,Default,,0,0,0,,وانهرت. Dialogue: 0,1:27:20.20,1:27:22.24,Default,,0,0,0,,وكل تلك الدموع التي كنت أقاومها... Dialogue: 0,1:27:26.00,1:27:27.70,Default,,0,0,0,,لم أبك، بل أجهشت بالبكاء. Dialogue: 0,1:27:28.50,1:27:32.34,Default,,0,0,0,,كنت على ركبتي، أجهش بالبكاء. Dialogue: 0,1:27:32.40,1:27:34.50,Default,,0,0,0,,لم أستطع التوقف ولا التقاط أنفاسي. Dialogue: 0,1:27:38.70,1:27:41.07,Default,,0,0,0,,وكنت ممتناً جداً للرب\Nأن هذا النصب كان موجوداً. Dialogue: 0,1:27:43.64,1:27:44.67,Default,,0,0,0,,فكرت، Dialogue: 0,1:27:46.10,1:27:47.87,Default,,0,0,0,,"هذا سينقذ حيوات. Dialogue: 0,1:27:50.60,1:27:52.20,Default,,0,0,0,,هذا سينقذ حيوات." Dialogue: 0,1:28:04.44,1:28:08.44,Default,,0,0,0,,"عام 1985" Dialogue: 0,1:28:35.50,1:28:37.60,Default,,0,0,0,,كنت مندهشاً بجمالها Dialogue: 0,1:28:37.67,1:28:40.04,Default,,0,0,0,,وكم بدت "فيتنام" هادئة من الجو. Dialogue: 0,1:28:40.94,1:28:43.00,Default,,0,0,0,,راودني شعور بالتلهف في جسدي. Dialogue: 0,1:28:43.10,1:28:43.94,Default,,0,0,0,,"(توم فالي)" Dialogue: 0,1:28:44.00,1:28:46.04,Default,,0,0,0,,عملت جاهداً لشهور مع آخرين Dialogue: 0,1:28:46.14,1:28:50.10,Default,,0,0,0,,لتنظيم تلك الرحلة وللتفاوض بشأن وصولنا Dialogue: 0,1:28:50.30,1:28:51.20,Default,,0,0,0,,مع الحكومة الفيتنامية. Dialogue: 0,1:28:51.30,1:28:52.47,Default,,0,0,0,,ما أخبارك؟ Dialogue: 0,1:28:52.54,1:28:53.97,Default,,0,0,0,,"توي تين توم فاليلي". Dialogue: 0,1:28:54.87,1:28:57.00,Default,,0,0,0,,عدت إلى "فيتنام" بصفتي محارب قديم Dialogue: 0,1:28:57.37,1:28:58.67,Default,,0,0,0,,لأتعلم من التاريخ، Dialogue: 0,1:28:59.34,1:29:01.47,Default,,0,0,0,,وأرى كيف تغير المكان. Dialogue: 0,1:29:04.20,1:29:06.04,Default,,0,0,0,,لم يذهب إلا 200 أمريكي Dialogue: 0,1:29:06.14,1:29:07.70,Default,,0,0,0,,إلى "فيتنام" منذ 1975، Dialogue: 0,1:29:07.80,1:29:09.84,Default,,0,0,0,,ومعظمهم كانوا مراسلين Dialogue: 0,1:29:09.94,1:29:10.87,Default,,0,0,0,,وذهبوا إلى الجنوب. Dialogue: 0,1:29:14.54,1:29:16.97,Default,,0,0,0,,الكثير من الأولاد الذين تصادفهم في الشارع، Dialogue: 0,1:29:17.04,1:29:18.34,Default,,0,0,0,,ستجدهم يقولون، "لون تو،" Dialogue: 0,1:29:18.40,1:29:20.00,Default,,0,0,0,,والتي تعني "روسي". Dialogue: 0,1:29:20.10,1:29:22.67,Default,,0,0,0,,وتقول، "لست لون تو، توي لا ناغوي مي." Dialogue: 0,1:29:22.74,1:29:23.87,Default,,0,0,0,,"أنا أمريكي." Dialogue: 0,1:29:23.97,1:29:27.20,Default,,0,0,0,,وتبتهج وجوههم ويقولون، "أمريكي!" Dialogue: 0,1:29:27.30,1:29:28.54,Default,,0,0,0,,وينتشر الخبر كالنار في الهشيم Dialogue: 0,1:29:28.64,1:29:30.97,Default,,0,0,0,,عبر فناء المدرسة أو الشارع، Dialogue: 0,1:29:31.04,1:29:32.70,Default,,0,0,0,,أن ثمة أمريكيين هنا. Dialogue: 0,1:29:32.80,1:29:34.74,Default,,0,0,0,,ويخرجون ويتصرفون بود شديد. Dialogue: 0,1:29:39.50,1:29:40.67,Default,,0,0,0,,- مع السلامة.\N- مع السلامة. Dialogue: 0,1:29:40.74,1:29:41.84,Default,,0,0,0,,مع السلامة. Dialogue: 0,1:29:47.87,1:29:51.30,Default,,0,0,0,,خدم "توم فاليلي" مع مشاة البحرية\Nفي "فيتنام". Dialogue: 0,1:29:53.00,1:29:56.57,Default,,0,0,0,,بعد 16 عاماً، أعادته البلد. Dialogue: 0,1:29:58.94,1:30:00.90,Default,,0,0,0,,أسس البرنامج الفيتنامي Dialogue: 0,1:30:01.00,1:30:02.70,Default,,0,0,0,,لمدرسة "كينيدي" في "هارفارد"، Dialogue: 0,1:30:03.44,1:30:07.10,Default,,0,0,0,,وساعد في تعليم بعض قادة البلد المستقبليين. Dialogue: 0,1:30:07.64,1:30:12.00,Default,,0,0,0,,انخرطت كثيراً في إعادة التواصل Dialogue: 0,1:30:12.10,1:30:13.17,Default,,0,0,0,,"(توم فاليلي)، مشاة البحرية" Dialogue: 0,1:30:13.27,1:30:15.30,Default,,0,0,0,,بين "الولايات المتحدة" و"فيتنام"، Dialogue: 0,1:30:15.37,1:30:17.47,Default,,0,0,0,,وكيف يمكن حدوث إعادة هذا التواصل. Dialogue: 0,1:30:18.10,1:30:21.97,Default,,0,0,0,,قضيت 10 سنوات من حياتي\Nأجمع تلك القطع معاً. Dialogue: 0,1:30:23.84,1:30:25.44,Default,,0,0,0,,برغم أن "الولايات المتحدة" Dialogue: 0,1:30:25.50,1:30:28.34,Default,,0,0,0,,لم يكن لديها علاقات دبلوماسية مع "فيتنام"، Dialogue: 0,1:30:28.90,1:30:31.57,Default,,0,0,0,,بدأ المحاربون القدامى بالعودة\Nمن تلقاء أنفسهم، Dialogue: 0,1:30:33.17,1:30:35.70,Default,,0,0,0,,معيدين زيارة الأماكن\Nالتي سبق وقاتلوا فيها... Dialogue: 0,1:30:38.80,1:30:40.47,Default,,0,0,0,,مقابلين خصوماً قدامى... Dialogue: 0,1:30:44.50,1:30:46.90,Default,,0,0,0,,زارعين أشجاراً وبانين مدارس، Dialogue: 0,1:30:48.17,1:30:50.50,Default,,0,0,0,,محاولين وضع الحرب وراء ظهورهم. Dialogue: 0,1:30:53.64,1:30:56.27,Default,,0,0,0,,عمل "فاليلي" بالتعاون\Nمن محاربين قدامى آخرين، Dialogue: 0,1:30:56.74,1:30:59.44,Default,,0,0,0,,بما في ذلك 3 من أعضاء مجلس الشيوخ\Nفي "الولايات المتحدة"، Dialogue: 0,1:30:59.94,1:31:03.97,Default,,0,0,0,,ممن أصبحوا\Nأكثر المؤيدين الأمريكيين تأثيراً Dialogue: 0,1:31:04.07,1:31:06.04,Default,,0,0,0,,لتطبيع العلاقات. Dialogue: 0,1:31:07.10,1:31:08.97,Default,,0,0,0,,"جون ماكين" من "أريزونا"، Dialogue: 0,1:31:10.07,1:31:13.34,Default,,0,0,0,,الذي تحمل 6 سنوات كأسير حرب. Dialogue: 0,1:31:14.54,1:31:16.70,Default,,0,0,0,,"جون كيري" من "ماساتشوستس"، Dialogue: 0,1:31:18.07,1:31:20.27,Default,,0,0,0,,القائد السابق لقارب سريع، Dialogue: 0,1:31:21.24,1:31:23.34,Default,,0,0,0,,و"بوب كيري" من "نبراسكا"، Dialogue: 0,1:31:24.64,1:31:26.34,Default,,0,0,0,,جندي بحرية سابق. Dialogue: 0,1:31:28.60,1:31:30.54,Default,,0,0,0,,لم تكن مهمتهم سهلة. Dialogue: 0,1:31:31.40,1:31:34.27,Default,,0,0,0,,أصرت "هانوي" أن توفي "الولايات المتحدة" Dialogue: 0,1:31:34.37,1:31:37.77,Default,,0,0,0,,بوعد الإمداد بالمال لإعادة البناء. Dialogue: 0,1:31:39.64,1:31:41.87,Default,,0,0,0,,ولقاء هذا طالبت "الولايات المتحدة" Dialogue: 0,1:31:41.94,1:31:43.60,Default,,0,0,0,,بتقرير كامل Dialogue: 0,1:31:43.77,1:31:44.80,Default,,0,0,0,,"لا تنسوا المفقودين ولا أسرى الحرب" Dialogue: 0,1:31:45.00,1:31:47.40,Default,,0,0,0,,عن الـ2500 أمريكي المتبقين Dialogue: 0,1:31:47.47,1:31:49.00,Default,,0,0,0,,الذين لم يُستعادوا قط. Dialogue: 0,1:31:50.94,1:31:55.04,Default,,0,0,0,,"هانوي"، التي كان لديها\Nأكثر من 300 ألف مفقود من أبنائها، Dialogue: 0,1:31:55.57,1:31:57.17,Default,,0,0,0,,رفضت التعاون. Dialogue: 0,1:31:57.27,1:31:58.10,Default,,0,0,0,,"شهيد، الاسم مجهول" Dialogue: 0,1:31:59.70,1:32:04.57,Default,,0,0,0,,لكن الأحداث داخل "فيتنام"\Nأو التي تتخطى حدودها Dialogue: 0,1:32:05.30,1:32:07.44,Default,,0,0,0,,حركت الأمور بروية. Dialogue: 0,1:32:09.40,1:32:10.50,Default,,0,0,0,,من تعرف على المشاكل؟ Dialogue: 0,1:32:10.60,1:32:11.60,Default,,0,0,0,,"(باو نين)، (هانوي)" Dialogue: 0,1:32:11.67,1:32:13.14,Default,,0,0,0,,المحاربون القدامى. Dialogue: 0,1:32:14.87,1:32:17.57,Default,,0,0,0,,أراقوا دماءهم في أرض المعركة، Dialogue: 0,1:32:18.24,1:32:20.34,Default,,0,0,0,,والآن عادوا إلى قراهم، Dialogue: 0,1:32:20.70,1:32:22.97,Default,,0,0,0,,وأُجبروا على العيش بتلك الطريقة المجنونة Dialogue: 0,1:32:24.00,1:32:25.57,Default,,0,0,0,,في المزارع الجماعية. Dialogue: 0,1:32:29.24,1:32:32.44,Default,,0,0,0,,كان الجنود الفلاحون من غيروا هذا البلد. Dialogue: 0,1:32:37.87,1:32:40.70,Default,,0,0,0,,مات "لي زوان" في عام 1986. Dialogue: 0,1:32:42.67,1:32:46.20,Default,,0,0,0,,طور خلفاؤه ما سموه "دوي موي،" Dialogue: 0,1:32:46.57,1:32:50.10,Default,,0,0,0,,سياسة اقتصادية أكثر واقعية وإصلاحية. Dialogue: 0,1:32:52.64,1:32:56.74,Default,,0,0,0,,بانتهاء الحرب الباردة،\Nاختفت المساعدة السوفيتية، Dialogue: 0,1:32:58.04,1:33:02.04,Default,,0,0,0,,وبدأت "هانوي" أخيراً\Nبمساعدة فرق عسكرية أمريكية Dialogue: 0,1:33:02.10,1:33:04.50,Default,,0,0,0,,للبحث عن بقايا أمريكيين. Dialogue: 0,1:33:06.67,1:33:10.67,Default,,0,0,0,,مهندسو التطبيع Dialogue: 0,1:33:11.07,1:33:12.47,Default,,0,0,0,,هم الفيتناميون. Dialogue: 0,1:33:13.10,1:33:14.80,Default,,0,0,0,,وليسوا الأمريكيين. Dialogue: 0,1:33:16.17,1:33:18.34,Default,,0,0,0,,وتطبيع "فيتنام" Dialogue: 0,1:33:18.50,1:33:22.64,Default,,0,0,0,,جانب استراتيجي للحزب الفيتنامي الشيوعي Dialogue: 0,1:33:23.04,1:33:24.74,Default,,0,0,0,,للانضمام إلى العالم. Dialogue: 0,1:33:25.80,1:33:27.37,Default,,0,0,0,,أرادوا الانضمام إلى العالم. Dialogue: 0,1:33:27.80,1:33:30.37,Default,,0,0,0,,و"الولايات المتحدة" تصعب عليهم\Nالانضمام إلى العالم. Dialogue: 0,1:33:31.67,1:33:33.57,Default,,0,0,0,,لذا أصر "جون ماكين"، Dialogue: 0,1:33:33.67,1:33:35.54,Default,,0,0,0,,"أجل، تودون إقامة تطبيع؟ Dialogue: 0,1:33:35.64,1:33:38.47,Default,,0,0,0,,يُشترط إخراج كل سجنائكم\Nمن معسكرات إعادة التأهيل." Dialogue: 0,1:33:39.07,1:33:41.37,Default,,0,0,0,,"تريدون تطبيعاً؟" Dialogue: 0,1:33:41.47,1:33:44.30,Default,,0,0,0,,قال "جون كيري"،\N"أريد كل المعلومات بشأن المفقودين." Dialogue: 0,1:33:47.54,1:33:49.17,Default,,0,0,0,,في عام 1994، Dialogue: 0,1:33:49.27,1:33:52.47,Default,,0,0,0,,بعدما حقق الفيتناميون مطالب الأمريكيين، Dialogue: 0,1:33:52.94,1:33:56.07,Default,,0,0,0,,رفعت "الولايات المتحدة" حظرها التجاري. Dialogue: 0,1:33:57.07,1:33:59.57,Default,,0,0,0,,جاء التطبيع الكامل في العام التالي. Dialogue: 0,1:34:01.64,1:34:04.64,Default,,0,0,0,,كان السفير الأمريكي الجديد "بيتر بيترسون"، Dialogue: 0,1:34:05.00,1:34:08.74,Default,,0,0,0,,الذي قضى 6 سنوات في "هانوي" أسير حرب. Dialogue: 0,1:34:12.27,1:34:14.00,Default,,0,0,0,,في نوفمبر عام 2000، Dialogue: 0,1:34:14.34,1:34:17.00,Default,,0,0,0,,سافر الرئيس "بيل كلينتون" إلى "فيتنام"، Dialogue: 0,1:34:18.77,1:34:21.94,Default,,0,0,0,,أول رئيس أمريكي يزور هذا البلد Dialogue: 0,1:34:22.00,1:34:25.34,Default,,0,0,0,,منذ استعرض "ريتشارد نيكسون" القوات هناك Dialogue: 0,1:34:25.44,1:34:27.27,Default,,0,0,0,,قبلها بـ31 عاماً. Dialogue: 0,1:34:31.30,1:34:32.30,Default,,0,0,0,,الآن يمكننا قول شيء Dialogue: 0,1:34:32.40,1:34:33.34,Default,,0,0,0,,كان لا يمكن تصوره قبلاً. Dialogue: 0,1:34:33.44,1:34:34.34,Default,,0,0,0,,"الرئيس (باراك أوباما)، (هانوي)، 2016" Dialogue: 0,1:34:34.47,1:34:37.34,Default,,0,0,0,,اليوم "فيتنام" و"الولايات المتحدة" شريكان. Dialogue: 0,1:34:39.17,1:34:41.90,Default,,0,0,0,,أظهرنا أن بوسع القلوب أن تتغير، Dialogue: 0,1:34:42.84,1:34:44.87,Default,,0,0,0,,وأنه يمكن تحقيق مستقبل مختلف Dialogue: 0,1:34:44.97,1:34:48.34,Default,,0,0,0,,عندما نرفض أن نكون سجناء الماضي. Dialogue: 0,1:34:53.37,1:34:55.40,Default,,0,0,0,,بعض رفاقي الذين يعيشون في المدن Dialogue: 0,1:34:56.04,1:34:58.24,Default,,0,0,0,,يلتقون أحياناً\Nبقدامى المحاربين الأمريكيين. Dialogue: 0,1:34:59.07,1:35:00.67,Default,,0,0,0,,لا يتحدثون بلغة بعضهم البعض، Dialogue: 0,1:35:01.94,1:35:04.17,Default,,0,0,0,,لكنهم سعداء جداً باللقاء. Dialogue: 0,1:35:04.24,1:35:06.34,Default,,0,0,0,,يحتضنون بعضهم البعض. Dialogue: 0,1:35:08.30,1:35:11.14,Default,,0,0,0,,يعاملون بعضهم كمعاملة\Nقدامى المحاربين لبعضهم البعض. Dialogue: 0,1:35:11.30,1:35:13.84,Default,,0,0,0,,وضعنا الماضي خلف ظهورنا. Dialogue: 0,1:35:18.64,1:35:23.84,Default,,0,0,0,,برغم أنه ما زال لدي رصاصات في جسدي. Dialogue: 0,1:35:23.97,1:35:25.40,Default,,0,0,0,,"(لي كونغ هوان)، (فيت كونغ)" Dialogue: 0,1:35:25.50,1:35:27.67,Default,,0,0,0,,أردت إغلاق فصل الحرب. Dialogue: 0,1:35:28.17,1:35:29.77,Default,,0,0,0,,الآن علينا النظر إلى المستقبل، Dialogue: 0,1:35:31.67,1:35:37.04,Default,,0,0,0,,عندما يتمكن أطفالنا\Nمن الذهاب إلى "أمريكا" للدراسة، Dialogue: 0,1:35:37.17,1:35:40.20,Default,,0,0,0,,وتعلم أفضل وأجمل الأشياء Dialogue: 0,1:35:40.30,1:35:41.67,Default,,0,0,0,,من الأمريكيين. Dialogue: 0,1:35:42.37,1:35:44.57,Default,,0,0,0,,ويتعرفون على الشعب هناك. Dialogue: 0,1:35:55.17,1:35:56.70,Default,,0,0,0,,عدت إلى "فيتنام". Dialogue: 0,1:35:57.07,1:36:00.27,Default,,0,0,0,,تواصلت مع منظمة محاربين قدامى إقليمية. Dialogue: 0,1:36:04.47,1:36:07.20,Default,,0,0,0,,هذه منظمة كبرى\Nللمحاربين الفيتناميين القدامى، Dialogue: 0,1:36:07.87,1:36:09.27,Default,,0,0,0,,كل الأعداء السابقين. Dialogue: 0,1:36:10.54,1:36:12.00,Default,,0,0,0,,كل الأعداء السابقين. Dialogue: 0,1:36:12.07,1:36:13.20,Default,,0,0,0,,"(مايك هنيني)، الجيش" Dialogue: 0,1:36:13.27,1:36:15.00,Default,,0,0,0,,لكن الآن، هرموا قليلاً مثلي. Dialogue: 0,1:36:15.07,1:36:17.10,Default,,0,0,0,,إنهم أجداد في عمري. Dialogue: 0,1:36:19.24,1:36:23.70,Default,,0,0,0,,وبعد تخطينا مرحلة التعارف الأولي، Dialogue: 0,1:36:24.07,1:36:26.10,Default,,0,0,0,,سواء أكان هذا أمراً سياسياً أم لا، Dialogue: 0,1:36:28.74,1:36:33.30,Default,,0,0,0,,كانوا بمنتهى الكرم والمحبة. Dialogue: 0,1:36:36.44,1:36:39.37,Default,,0,0,0,,اكتنفوني تحت جناحهم وكأنني رفيق سلاح. Dialogue: 0,1:36:40.90,1:36:44.84,Default,,0,0,0,,تبادلنا ذكريات وقصصاً مؤلمة. Dialogue: 0,1:36:48.67,1:36:52.90,Default,,0,0,0,,وأقمت مراسم صغيرة تكريماً لكل من فقدناهم، Dialogue: 0,1:36:52.97,1:36:56.14,Default,,0,0,0,,لتكريم الأعداء الفيتناميين الذين قتلناهم. Dialogue: 0,1:36:56.84,1:36:59.77,Default,,0,0,0,,ولإخبارهم، أن السلام ممكن الآن. Dialogue: 0,1:37:06.70,1:37:08.67,Default,,0,0,0,,كانت رحلة رائعة بكل المقاييس. Dialogue: 0,1:37:12.07,1:37:13.30,Default,,0,0,0,,لا يتسنى لك... Dialogue: 0,1:37:13.37,1:37:16.37,Default,,0,0,0,,لا تحصل على خاتمة، لكن تنعم ببعض السكينة. Dialogue: 0,1:37:16.54,1:37:18.54,Default,,0,0,0,,تنعم أنت ببعض السكينة، وأنعم أنها ببعضها. Dialogue: 0,1:37:29.10,1:37:32.84,Default,,0,0,0,,في "فيتنام"، شُفيت الأرض إلى حد كبير. Dialogue: 0,1:37:34.50,1:37:37.37,Default,,0,0,0,,دُفنت أغلب العداوات القديمة. Dialogue: 0,1:37:39.80,1:37:41.47,Default,,0,0,0,,لكن أشباحها باقية. Dialogue: 0,1:37:44.70,1:37:46.74,Default,,0,0,0,,الأمريكيون والفيتناميون Dialogue: 0,1:37:46.84,1:37:48.77,Default,,0,0,0,,يعملون معاً لتنظيف الأماكن Dialogue: 0,1:37:48.87,1:37:51.34,Default,,0,0,0,,التي سمم العامل البرتقالي أرضها. Dialogue: 0,1:37:53.17,1:37:56.77,Default,,0,0,0,,ذخائر غير متفجرة، نصف مخبئة في الأرض، Dialogue: 0,1:37:57.20,1:37:59.54,Default,,0,0,0,,ما زالت تحصد أرواحاً كل عام. Dialogue: 0,1:38:01.20,1:38:04.70,Default,,0,0,0,,أمهات وآباء مسنون من شمال "فيتنام" Dialogue: 0,1:38:05.00,1:38:06.54,Default,,0,0,0,,ما زالوا يجوبون الجنوب، Dialogue: 0,1:38:07.14,1:38:08.40,Default,,0,0,0,,لأجل اكتشاف Dialogue: 0,1:38:08.50,1:38:10.87,Default,,0,0,0,,ما حدث لأبنائهم وبناتهم. Dialogue: 0,1:40:58.46,1:41:02.49,Default,,0,0,0,,الجنود في وحدتي، Dialogue: 0,1:41:03.29,1:41:06.32,Default,,0,0,0,,وثق أهلهم بي للحفاظ عليهم. Dialogue: 0,1:41:07.79,1:41:13.39,Default,,0,0,0,,بعض جثثهم لم يُعثر عليها قط، Dialogue: 0,1:41:14.42,1:41:17.42,Default,,0,0,0,,وأشعر بالذنب نهاراً وليلاً. Dialogue: 0,1:41:19.92,1:41:21.42,Default,,0,0,0,,في أحلامي، Dialogue: 0,1:41:21.49,1:41:24.09,Default,,0,0,0,,تراودني مشاهد وحشية للحرب والموت. Dialogue: 0,1:41:24.16,1:41:25.62,Default,,0,0,0,,"(لو كاك تام)، الجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,1:41:25.69,1:41:29.69,Default,,0,0,0,,أظن أن هذا لأنني لم أوف بعهدي. Dialogue: 0,1:41:30.09,1:41:33.49,Default,,0,0,0,,لم أعثر عليهم لأجل عائلاتهم. Dialogue: 0,1:41:33.86,1:41:35.46,Default,,0,0,0,,كل يوم، يتصل بي الناس سائلين، Dialogue: 0,1:41:35.89,1:41:39.72,Default,,0,0,0,,"خدم ابني في هذه السرية في ذلك الفيلق. Dialogue: 0,1:41:41.09,1:41:43.02,Default,,0,0,0,,قُتل في أرض المعركة. Dialogue: 0,1:41:43.82,1:41:45.39,Default,,0,0,0,,هل عثرت عليه؟" Dialogue: 0,1:41:46.49,1:41:49.09,Default,,0,0,0,,اضطررت إلى الإجابة بالنفي. Dialogue: 0,1:41:54.99,1:41:58.76,Default,,0,0,0,,أظن أنه بوسعك القول إن الحرب الفيتنامية Dialogue: 0,1:41:59.32,1:42:01.39,Default,,0,0,0,,كانت ملحمة بطولية، Dialogue: 0,1:42:02.66,1:42:04.92,Default,,0,0,0,,لكنها كانت مأساة كبرى كذلك. Dialogue: 0,1:42:07.02,1:42:09.86,Default,,0,0,0,,الآن في "فيتنام" نبدأ\Nبإعادة التفكير في الحرب، Dialogue: 0,1:42:10.46,1:42:12.49,Default,,0,0,0,,لطرح الأسئلة، Dialogue: 0,1:42:12.56,1:42:13.76,Default,,0,0,0,,"(نوين نوك)، الجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,1:42:13.86,1:42:17.52,Default,,0,0,0,,هل كانت الحرب لازمة لتحقيق العدل؟ Dialogue: 0,1:42:18.89,1:42:20.52,Default,,0,0,0,,هل كانت عادلة؟ Dialogue: 0,1:42:23.36,1:42:24.82,Default,,0,0,0,,انقضت الحرب. Dialogue: 0,1:42:26.32,1:42:27.89,Default,,0,0,0,,الآن علينا التركيز على العيش. Dialogue: 0,1:42:28.29,1:42:32.32,Default,,0,0,0,,الأهم أن نجد معنى ما، Dialogue: 0,1:42:32.66,1:42:34.19,Default,,0,0,0,,بعض الدروس نتعلمها من الحرب لأجل حياتنا. Dialogue: 0,1:42:51.86,1:42:55.99,Default,,0,0,0,,ونحن نخرج أخيراً من "فيتنام"، Dialogue: 0,1:42:58.72,1:43:01.46,Default,,0,0,0,,كنا قد بدأنا بالشك في أنفسنا. Dialogue: 0,1:43:01.56,1:43:02.89,Default,,0,0,0,,"(سام ويلسون)، الجيش" Dialogue: 0,1:43:02.99,1:43:07.66,Default,,0,0,0,,وهذا شعور غريب على الأمريكي. Dialogue: 0,1:43:07.82,1:43:10.69,Default,,0,0,0,,نادراً ما نشك بأنفسنا. Dialogue: 0,1:43:12.16,1:43:16.92,Default,,0,0,0,,اتضح أنها أكثر حرب مرارة وانقساماً، Dialogue: 0,1:43:17.02,1:43:20.36,Default,,0,0,0,,أو ثاني أكثر حرب مرارة وانقساماً Dialogue: 0,1:43:20.46,1:43:22.02,Default,,0,0,0,,في تاريخنا بأكمله. Dialogue: 0,1:43:23.29,1:43:27.22,Default,,0,0,0,,وما زلنا نتألم بسببها. Dialogue: 0,1:43:29.56,1:43:31.56,Default,,0,0,0,,تساورنا مشاعر ندم بشأن "فيتنام". Dialogue: 0,1:43:33.52,1:43:35.96,Default,,0,0,0,,"قُتل ابني في (فيتنام)!\Nلأجل ماذا يا (أمريكا)؟" Dialogue: 0,1:43:36.06,1:43:38.96,Default,,0,0,0,,بعد أكثر من 40 عاماً من انتهاء الحرب، Dialogue: 0,1:43:39.09,1:43:42.46,Default,,0,0,0,,التفرقات التي أوجدتها بين الأمريكيين Dialogue: 0,1:43:42.56,1:43:44.46,Default,,0,0,0,,لم تُشف بالكامل بعد. Dialogue: 0,1:43:46.42,1:43:49.46,Default,,0,0,0,,تم استقاء الدروس ومن ثم نُسيت، Dialogue: 0,1:43:50.86,1:43:54.09,Default,,0,0,0,,سُدت الفجوات ومن ثم اتسعت، Dialogue: 0,1:43:55.39,1:44:00.76,Default,,0,0,0,,كُشفت أسرار قديمة وحُجبت أسرار جديدة، Dialogue: 0,1:44:02.72,1:44:04.99,Default,,0,0,0,,حرب "فيتنام" كانت مأساة، Dialogue: 0,1:44:05.32,1:44:08.32,Default,,0,0,0,,لا حصر لها ولا يمكن إصلاحها. Dialogue: 0,1:44:11.96,1:44:15.92,Default,,0,0,0,,لكن المغزى قد يكمن في القصص الفردية Dialogue: 0,1:44:16.22,1:44:17.86,Default,,0,0,0,,لمن عاصروها، Dialogue: 0,1:44:18.59,1:44:21.52,Default,,0,0,0,,قصص شجاعة وزمالة Dialogue: 0,1:44:21.86,1:44:23.26,Default,,0,0,0,,ومثابرة، Dialogue: 0,1:44:23.96,1:44:26.82,Default,,0,0,0,,من التفهم والغفران Dialogue: 0,1:44:27.59,1:44:30.96,Default,,0,0,0,,وفي النهاية، المصالحة. Dialogue: 0,1:44:36.62,1:44:38.39,Default,,0,0,0,,"تشاركوا ثقل ذكرى. Dialogue: 0,1:44:39.92,1:44:41.92,Default,,0,0,0,,تحملوا ما لا يمكن لغيرهم تحمله." Dialogue: 0,1:44:41.99,1:44:43.79,Default,,0,0,0,,"(تيم أوبرايان) لا يزال روائياً\Nيعاني لإيجاد معنى لما عايشه. Dialogue: 0,1:44:43.86,1:44:46.69,Default,,0,0,0,,"كثيراً ما حملوا بعضهم البعض،\Nجرحى أو ضعفاء." Dialogue: 0,1:44:48.12,1:44:49.39,Default,,0,0,0,,"(كارول كروكر) تعمل كمستشارة عائلية\Nفي شمال (نيويورك)." Dialogue: 0,1:44:49.49,1:44:50.49,Default,,0,0,0,,"حملوا الالتهابات. Dialogue: 0,1:44:51.32,1:44:52.96,Default,,0,0,0,,وحملوا مجموعات شطرنج، Dialogue: 0,1:44:53.69,1:44:54.69,Default,,0,0,0,,وكرات سلة،" Dialogue: 0,1:44:54.79,1:44:56.16,Default,,0,0,0,,"(هوي دوك) أصبح مؤرخاً معروفاً\Nويعيش في مدينة (هو تشي منه)." Dialogue: 0,1:44:56.22,1:44:58.32,Default,,0,0,0,,"وقواميس فيتنامية إنجليزية، Dialogue: 0,1:45:00.12,1:45:03.06,Default,,0,0,0,,وشارة رتبة وميداليات نجوم برونزية\Nوأوسمة قلوب أرجوانية،" Dialogue: 0,1:45:03.16,1:45:04.79,Default,,0,0,0,,"(بيل إيرهارت) مدرس وشاعر وكاتب\Nفي (فيلادلفيا)." Dialogue: 0,1:45:07.19,1:45:09.49,Default,,0,0,0,,"وبطاقات بلاستيكية\Nمدون عليها قواعد السلوك." Dialogue: 0,1:45:09.59,1:45:10.86,Default,,0,0,0,,"اجتمعت (دونغ فان ماي) بأختها، Dialogue: 0,1:45:10.96,1:45:12.22,Default,,0,0,0,,وكتبت قصة عائلتها المنقسمة\Nوتعيش في (كاليفورنيا)." Dialogue: 0,1:45:14.32,1:45:16.06,Default,,0,0,0,,"وحملوا أمراضاً، Dialogue: 0,1:45:16.16,1:45:17.46,Default,,0,0,0,,من بينها الملاريا والزحار." Dialogue: 0,1:45:17.52,1:45:18.49,Default,,0,0,0,,"(روجر هاريس) أصبح مربياً\Nوعمل لـ41 عاماً في مدارس (بوسطن) العامة." Dialogue: 0,1:45:20.06,1:45:21.62,Default,,0,0,0,,"تقاعد (مات هاريسون) بعد 20 عاماً\Nفي الجيش ويعيش في (كونيتيكت)." Dialogue: 0,1:45:21.76,1:45:24.69,Default,,0,0,0,,"وحملوا القمل\Nوداء القوباء الحلقية والعلائق، Dialogue: 0,1:45:27.12,1:45:29.42,Default,,0,0,0,,وفطر الأرز الطحلبي\Nوأنواعاً مختلفة من العفن والتلوث." Dialogue: 0,1:45:29.52,1:45:31.09,Default,,0,0,0,,"(لي منه كوي) تعمل كصحافية وروائية\Nفي (هانوي)." Dialogue: 0,1:45:32.59,1:45:34.22,Default,,0,0,0,,"تزوج (هال كوشنر) مجدداً\Nويعمل كطبيب عيون يعيش في (فيلادلفيا)." Dialogue: 0,1:45:34.29,1:45:37.39,Default,,0,0,0,,"وحملوا الأرض عينها، (فيتنام)،" Dialogue: 0,1:45:38.86,1:45:39.76,Default,,0,0,0,,"(كارل مارلانتس) يعيش بالقرب من (سياتل) Dialogue: 0,1:45:39.86,1:45:41.02,Default,,0,0,0,,وقضى 30 عاماً يكتب رواية عن حربه." Dialogue: 0,1:45:41.09,1:45:42.59,Default,,0,0,0,,"المكان، التربة، Dialogue: 0,1:45:42.69,1:45:44.56,Default,,0,0,0,,غبار برتقالي أحمر Dialogue: 0,1:45:45.69,1:45:47.76,Default,,0,0,0,,غطى أحذيتهم وملابسهم ووجوههم." Dialogue: 0,1:45:47.86,1:45:49.66,Default,,0,0,0,,"قاد الجنرال (ميريل ماكبيك) القوات الجوية\Nأثناء حرب الخليج الأولى. Dialogue: 0,1:45:49.72,1:45:50.92,Default,,0,0,0,,يعيش في (أوريغون)." Dialogue: 0,1:45:52.42,1:45:53.39,Default,,0,0,0,,"حملوا السماء." Dialogue: 0,1:45:53.46,1:45:55.09,Default,,0,0,0,,"(جون موزغرايف) يعيش في (كانساس)\Nويقدم المشورة لمن يقاتل في حروب (أمريكا)." Dialogue: 0,1:45:55.19,1:45:56.82,Default,,0,0,0,,"الغلاف الجوي بأكمله،" Dialogue: 0,1:45:58.66,1:45:59.72,Default,,0,0,0,,"(نوين نوك) معلم موقر وكاتب في (فيتنام)." Dialogue: 0,1:45:59.82,1:46:00.86,Default,,0,0,0,,"حملوه، Dialogue: 0,1:46:00.92,1:46:03.59,Default,,0,0,0,,الرطوبة والرياح الموسمية، Dialogue: 0,1:46:05.19,1:46:06.26,Default,,0,0,0,,رائحة الفطريات والعفن، كلها." Dialogue: 0,1:46:06.36,1:46:07.76,Default,,0,0,0,,"(باو نين) كان أول جندي مشاة\Nفيتنامي شمالي يكتب عن الحرب. Dialogue: 0,1:46:07.86,1:46:08.69,Default,,0,0,0,,يعيش في (هانوي)." Dialogue: 0,1:46:08.76,1:46:10.26,Default,,0,0,0,,"حملوا الجاذبية. Dialogue: 0,1:46:12.22,1:46:13.39,Default,,0,0,0,,تحركوا بصلابة وصبر." Dialogue: 0,1:46:13.46,1:46:15.42,Default,,0,0,0,,"صار (فينسينت أوكاموتو) قاضياً\Nفي المحكمة العليا في مقاطعة (لوس أنجلوس)." Dialogue: 0,1:46:15.52,1:46:16.56,Default,,0,0,0,,"نهاراً، يتلقون رصاصات القناصة، Dialogue: 0,1:46:16.66,1:46:18.12,Default,,0,0,0,,ليلاً، يُقذفون بالهاون." Dialogue: 0,1:46:18.66,1:46:20.22,Default,,0,0,0,,"قضى (تران نوك توان) 9 سنوات\Nفي معسكر إعادة تأهيل Dialogue: 0,1:46:20.29,1:46:21.12,Default,,0,0,0,,ويعيش الآن في (هيوستن)." Dialogue: 0,1:46:21.22,1:46:22.09,Default,,0,0,0,,"زحفوا داخل أنفاق وتقدموا دوريات Dialogue: 0,1:46:22.19,1:46:23.46,Default,,0,0,0,,ومشوا تحت الرصاص." Dialogue: 0,1:46:25.06,1:46:26.46,Default,,0,0,0,,"(فان كوانغ تي) أصبح قاضي هجرة\Nفي شمال (كاليفورنيا)." Dialogue: 0,1:46:26.56,1:46:27.72,Default,,0,0,0,,"لكنها لم تكن معركة، Dialogue: 0,1:46:27.79,1:46:29.72,Default,,0,0,0,,كانت مسيرة لا تنتهي، Dialogue: 0,1:46:31.19,1:46:32.59,Default,,0,0,0,,من قرية لأخرى." Dialogue: 0,1:46:32.66,1:46:34.12,Default,,0,0,0,,"(بيل زيمرمان) يعمل كمستشار سياسي\Nفي جنوب (كاليفورنيا)." Dialogue: 0,1:46:34.19,1:46:35.96,Default,,0,0,0,,"مشوا من أجل المشي. Dialogue: 0,1:46:38.32,1:46:41.46,Default,,0,0,0,,مشوا مرهقين ببطء وترنح، Dialogue: 0,1:46:42.69,1:46:46.36,Default,,0,0,0,,متقدمون في وجه الحرارة، من دون تفكير، Dialogue: 0,1:46:46.46,1:46:49.89,Default,,0,0,0,,كل الدماء والعظام، همهمات بسيطة، Dialogue: 0,1:46:49.96,1:46:51.49,Default,,0,0,0,,ترافق حركة سيقانهم المرهقة، Dialogue: 0,1:46:52.32,1:46:54.99,Default,,0,0,0,,يكدون متسلقين التلال ونزولاً إلى الحقول Dialogue: 0,1:46:55.09,1:46:59.22,Default,,0,0,0,,وعبر الأنهار ولأعلى مجدداً وأسفل\Nيترنحون فحسب، Dialogue: 0,1:47:00.22,1:47:02.99,Default,,0,0,0,,خطوة وخطوة أخرى ثم أخرى. Dialogue: 0,1:47:05.62,1:47:07.09,Default,,0,0,0,,أجبروا سيقانهم على التحرك. Dialogue: 0,1:47:09.82,1:47:10.96,Default,,0,0,0,,تحملوا المشاق." Dialogue: 0,1:50:14.66,1:50:16.66,Default,,0,0,0,,ترجم من قبل: إسراء إسماعيل\Nسحب الترجمة د. محمد حباله\Nmuhammedhebala"yahoo.com