[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.80,Default,,0,0,0,,الدعم من مشاهدين مثلكم\Nيجعل هذا البرنامج ممكناً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.80,Default,,0,0,0,,تبرعوا رجاءً لمحطتكم "بي بي إس". Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:19.11,Default,,0,0,0,,الجنود يتكيفون. Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:22.11,Default,,0,0,0,,نذهب إلى هناك بفكرة مسبقة لدينا، Dialogue: 0,0:00:22.17,0:00:23.34,Default,,0,0,0,,ثم نتكيف مع الوضع. Dialogue: 0,0:00:23.44,0:00:25.27,Default,,0,0,0,,نتكيف مع فظائع الحرب. Dialogue: 0,0:00:25.34,0:00:26.61,Default,,0,0,0,,نتكيف مع... Dialogue: 0,0:00:28.17,0:00:29.31,Default,,0,0,0,,"(روجر هاريس)،\Nمشاة البحرية" Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:33.01,Default,,0,0,0,,للقتل والموت وما شابه. Dialogue: 0,0:00:33.67,0:00:35.14,Default,,0,0,0,,لا يعود الأمر مزعجاً بعد مدة. Dialogue: 0,0:00:38.31,0:00:40.17,Default,,0,0,0,,أو ربما علي القول أنه لا يعود مزعجاً\Nكما في السابق. Dialogue: 0,0:00:40.37,0:00:41.64,Default,,0,0,0,,"(بوسطن)" Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:43.67,Default,,0,0,0,,عندما وصلت إلى "فيتنام" أول مرة، Dialogue: 0,0:00:44.67,0:00:45.87,Default,,0,0,0,,كانت هنالك بعض... Dialogue: 0,0:00:46.34,0:00:48.17,Default,,0,0,0,,كانت هنالك بعض الأشياء\Nالمثيرة للاهتمام قد حدثت Dialogue: 0,0:00:48.24,0:00:50.74,Default,,0,0,0,,وشككت في نزاهة بعض مشاة البحرية. Dialogue: 0,0:00:52.04,0:00:56.47,Default,,0,0,0,,لقد تم إقناعي أن هذه يه الحرب،\Nوهذا ما نفعله. Dialogue: 0,0:00:57.84,0:00:59.21,Default,,0,0,0,,وغدا ذلك كحلقة في أذني. Dialogue: 0,0:00:59.81,0:01:01.37,Default,,0,0,0,,هذه هي الحرب. هذا ما نفعله. Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:06.47,Default,,0,0,0,,وبعد مدة، نتقبل ذلك. Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:13.37,Default,,0,0,0,,"هذه هي الحرب. هذا ما نفعله." Dialogue: 0,0:01:24.84,0:01:28.71,Default,,0,0,0,,أتيت إلى هنا هذه الأمسية\Nلأحدثكم عن "فيتنام". Dialogue: 0,0:01:30.01,0:01:31.81,Default,,0,0,0,,ثمة تقدم في الحرب بحد ذاتها، Dialogue: 0,0:01:32.51,0:01:35.87,Default,,0,0,0,,بل هو تقدم جذري نظراً للوضع Dialogue: 0,0:01:35.97,0:01:39.81,Default,,0,0,0,,الذي كان سائداً في الحقيقة عندما\Nأرسلنا قواتنا إلى هناك عام 1965. Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:44.44,Default,,0,0,0,,قبضة الـ"فيت كونغ" على الشعب تُكسر. Dialogue: 0,0:01:56.97,0:01:59.14,Default,,0,0,0,,في صيف عام 1967، Dialogue: 0,0:01:59.44,0:02:03.74,Default,,0,0,0,,بقي الرجال المشرفون\Nعلى حرب "فيتنام" متفائلين ظاهرياً، Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:06.91,Default,,0,0,0,,مهما كانت شكوكهم الخاصة\Nالتي كانوا يكنونها. Dialogue: 0,0:02:20.67,0:02:24.11,Default,,0,0,0,,القيادة العسكرية الأمريكية\Nفي "فيتنام" المعروفة بـ"ماك في"، Dialogue: 0,0:02:24.61,0:02:27.67,Default,,0,0,0,,صرحت أنها قتلت 200 ألف من قوات العدو Dialogue: 0,0:02:28.37,0:02:32.71,Default,,0,0,0,,وأخبرت الرئيس\Nإن "نقطة العبور" بالغة الأهمية، Dialogue: 0,0:02:32.97,0:02:36.44,Default,,0,0,0,,اللحظة التي كانت فيها القوات الأمريكية\Nوالجيش الجمهوري الفيتنامي يقتلون Dialogue: 0,0:02:36.54,0:02:39.31,Default,,0,0,0,,رجالاً من الـ"فيت كونغ"\Nوالقوات الفيتنامية الشمالية Dialogue: 0,0:02:39.41,0:02:42.84,Default,,0,0,0,,أكثر مما يستطيع العدو أن يستبدلهم،\Nقد تم الوصول إليها Dialogue: 0,0:02:42.94,0:02:45.21,Default,,0,0,0,,في كل فيتنام" الجنوبية تقريباً. Dialogue: 0,0:02:46.91,0:02:52.04,Default,,0,0,0,,لكن الولايات المتحدة خسرت قرابة 75 ألفاً . Dialogue: 0,0:02:52.84,0:02:58.61,Default,,0,0,0,,بحلول الرابع من يوليو،\Nكان قد مات 14624 أمريكياً، Dialogue: 0,0:02:59.27,0:03:00.71,Default,,0,0,0,,وبشكل غير رسمي، Dialogue: 0,0:03:00.81,0:03:04.61,Default,,0,0,0,,كان الكثير من الضباط\Nأقل تفاؤلاً من قادتهم. Dialogue: 0,0:03:06.04,0:03:09.81,Default,,0,0,0,,من "سايغون"، لخص "ر. و. آبل"\Nمن جريدة "نيويورك تايمز" Dialogue: 0,0:03:10.31,0:03:15.27,Default,,0,0,0,,وجهات نظرهم وكتب قائلاً،\N"النصر ليس في المتناول". Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:18.71,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، "قد يكون بعيد المنال". Dialogue: 0,0:03:29.14,0:03:31.84,Default,,0,0,0,,كان صحيحاً أن العدو\Nنادراً ما كان ينتصر في معركة Dialogue: 0,0:03:31.97,0:03:36.37,Default,,0,0,0,,بالمعنى العسكري التقليدي لدرجة\Nأنهم أبعدوا الأمريكيين من الميدان. Dialogue: 0,0:03:37.31,0:03:40.14,Default,,0,0,0,,لكن كان صحيحاً أيضاً أنه لا نصر أمريكي Dialogue: 0,0:03:40.37,0:03:41.81,Default,,0,0,0,,كان مهماً. Dialogue: 0,0:03:42.51,0:03:47.07,Default,,0,0,0,,كانت وحدات العدو المصابة\Nتحصل على تعزيزات وعتاد بسرعة. Dialogue: 0,0:03:48.61,0:03:51.61,Default,,0,0,0,,الهدنة، والفوز بقلوب وعقول Dialogue: 0,0:03:51.71,0:03:54.84,Default,,0,0,0,,شعب "فيتنام" الجنوبية، لم تكن تجدي نفعاً. Dialogue: 0,0:03:55.61,0:03:59.61,Default,,0,0,0,,ما زالت "سايغون"\Nتسيطر على جزء فقط من بلاد Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:01.51,Default,,0,0,0,,بحجم ولاية "فلوريدا" تقريباً، Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:04.47,Default,,0,0,0,,وما زالت حكومتها لا تحظى بشعبية Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:06.84,Default,,0,0,0,,وينخرها الفساد. Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:11.74,Default,,0,0,0,,أُجبر الرئيس "جونسون" على رفع الضرائب Dialogue: 0,0:04:11.84,0:04:14.74,Default,,0,0,0,,لاستدراك تكلفة الحرب المستمرة في التزايد. Dialogue: 0,0:04:15.54,0:04:19.44,Default,,0,0,0,,برنامجه الاجتماعي الطموح، حربه ضد الفقر، Dialogue: 0,0:04:19.84,0:04:21.17,Default,,0,0,0,,كان في تراجع. Dialogue: 0,0:04:27.34,0:04:31.44,Default,,0,0,0,,في ذلك الصيف، الاضطرابات بسبب\Nالفصل العنصري كانت تسود المدن الأمريكية. Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:41.67,Default,,0,0,0,,كان على الرئيس إرسال الجيش إلى "ديترويت" Dialogue: 0,0:04:41.74,0:04:43.74,Default,,0,0,0,,لإنهاء 5 أيام من أعمال الشغب Dialogue: 0,0:04:44.21,0:04:48.61,Default,,0,0,0,,أسفرت عن 43 قتيلاً ودمار مئات من المباني. Dialogue: 0,0:04:50.11,0:04:53.11,Default,,0,0,0,,مات 26 آخرين في "نيويورك" في "نيو جيرسي"، Dialogue: 0,0:04:53.44,0:04:56.41,Default,,0,0,0,,مما أظهر مرة أخرى مدى اتساع الفجوة Dialogue: 0,0:04:56.47,0:05:00.07,Default,,0,0,0,,المتواجدة بين الأمريكيين السود والبيض. Dialogue: 0,0:05:01.61,0:05:06.51,Default,,0,0,0,,ثلث البلاد فقط من رأوا\Nأي إشارات للتقدم في "فيتنام"، Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:08.41,Default,,0,0,0,,"قولوا لا للتجنيد" Dialogue: 0,0:05:08.47,0:05:12.74,Default,,0,0,0,,ونصف البلاد لا يوافقون الآن\Nعلى كيفية تعامل الرئيس مع الحرب. Dialogue: 0,0:05:12.81,0:05:14.04,Default,,0,0,0,,"استيقظي يا (أمريكا)"\N"فكري في السلام" Dialogue: 0,0:05:14.61,0:05:17.41,Default,,0,0,0,,في تلك الأثناء، "لي دوان" وزملاؤه Dialogue: 0,0:05:17.57,0:05:21.24,Default,,0,0,0,,الذين كانوا يحكمون في "هانوي"،\Nكانوا يخططون بشكل سري Dialogue: 0,0:05:21.31,0:05:24.51,Default,,0,0,0,,لهجوم جديد كانوا يعتقدون أنه سيدمر Dialogue: 0,0:05:24.61,0:05:28.24,Default,,0,0,0,,ما كانوا يدعونه\Nبـ"الحكومة الدمية" في "سايغون"، Dialogue: 0,0:05:28.67,0:05:32.61,Default,,0,0,0,,وأقنعوا الولايات المتحدة\Nأن الحرب لا يمكن أن تُربح Dialogue: 0,0:05:32.67,0:05:34.14,Default,,0,0,0,,على ميدان القتال. Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:40.01,Default,,0,0,0,,هنالك قصة قديمة غير مؤكدة في عام 1967، Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:42.01,Default,,0,0,0,,تقول إنهم ذهبوا إلى قبو "البنتاغون" Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:44.31,Default,,0,0,0,,عندما سيطرت أجهزة الحاسوب\Nالرئيسية على القبو بأكمله، Dialogue: 0,0:05:44.84,0:05:47.37,Default,,0,0,0,,وقد سجلوا كل ما يمكن عده\Nفي البطاقات المثقبة القديمة. Dialogue: 0,0:05:47.44,0:05:48.34,Default,,0,0,0,,مثل عدد السفن... Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:49.34,Default,,0,0,0,,"(جايمس ويلبانكس)\Nمستشار عسكري" Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:50.91,Default,,0,0,0,,وعدد الطائرات والدبابات والمروحيات، Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:54.64,Default,,0,0,0,,المدافع والرشاشات والذخيرة،\Nكل شيء يمكن عده. Dialogue: 0,0:05:55.17,0:05:57.81,Default,,0,0,0,,ثم وضعوه في جهاز التحليل وقالوا،\N"متى سنربح في (فيتنام)؟" Dialogue: 0,0:05:58.74,0:06:01.47,Default,,0,0,0,,غادروا يوم الجمعة.\Nقام الجهاز بالعمل طوال نهاية الأسبوع. Dialogue: 0,0:06:02.04,0:06:04.37,Default,,0,0,0,,عادوا يوم الاثنين وكانت هنالك\Nبطاقة واحد في عربة النتائج، Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:07.37,Default,,0,0,0,,وقد كتب فيها "ربحتم في 1965". Dialogue: 0,0:06:08.01,0:06:11.21,Default,,0,0,0,,المشكلة الوحيدة هي أنه كان للعدو كلمته\Nأيضاً ولم يتم إدراجه في البطاقات المثقبة. Dialogue: 0,0:06:19.54,0:06:23.34,Default,,0,0,0,,كان هنالك تقريباً نصف مليون\Nجندي أمريكي في "فيتنام" Dialogue: 0,0:06:23.41,0:06:25.67,Default,,0,0,0,,بحلول منتصف عام 1967، Dialogue: 0,0:06:26.17,0:06:28.37,Default,,0,0,0,,إضافة لآلاف الجنود الآخرين في الطريق. Dialogue: 0,0:06:29.37,0:06:32.71,Default,,0,0,0,,فقط 20 بالمائة ستشارك في القتال. Dialogue: 0,0:06:33.57,0:06:36.34,Default,,0,0,0,,خدم البقية في وحدات دعم. Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:40.57,Default,,0,0,0,,لم يتم تلقين أي منهم أي شي عن الناس Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:44.41,Default,,0,0,0,,الذين عليهم القتال من أجلهم أو ضدهم. Dialogue: 0,0:06:45.81,0:06:48.51,Default,,0,0,0,,كان القوات تدعو الفيتناميين "غوكس". Dialogue: 0,0:06:48.71,0:06:50.97,Default,,0,0,0,,إنه مصطلح استعمل لأول مرة\Nمشاة البحرية الأمريكية Dialogue: 0,0:06:51.41,0:06:53.97,Default,,0,0,0,,للإشارة إلى شعب "هايتي" و"نيكاراغوا" Dialogue: 0,0:06:54.34,0:06:57.57,Default,,0,0,0,,خلال الاحتلال الأمريكي لهذين البلدين، Dialogue: 0,0:06:57.77,0:07:01.11,Default,,0,0,0,,ثم أصبح يطلق أيضاً\Nعلى العدو الأسيوي في "كوريا". Dialogue: 0,0:07:01.97,0:07:06.51,Default,,0,0,0,,أو "سلوبس"، اللقب الذي كان يدعى به\Nاليابانيون في حرب المحيط الهادي، Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:11.07,Default,,0,0,0,,أو "دينكس"، مصطلح أسترالي لوصف الصينيين. Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:13.87,Default,,0,0,0,,خلال التدريب الأساسي،\Nفهم يعلمونهم... Dialogue: 0,0:07:13.94,0:07:14.87,Default,,0,0,0,,"(ريون كوزي)\Nالجيش" Dialogue: 0,0:07:14.94,0:07:16.44,Default,,0,0,0,,أنهم سيقاتلون "غوكس". Dialogue: 0,0:07:17.37,0:07:19.97,Default,,0,0,0,,كان المصطلح جزءاً من نشيد يرددونه Dialogue: 0,0:07:20.07,0:07:21.77,Default,,0,0,0,,بينما يهرولون على الطريق. Dialogue: 0,0:07:22.44,0:07:24.24,Default,,0,0,0,,وبينما يقومون بالتدريب بالحربة، Dialogue: 0,0:07:24.61,0:07:26.77,Default,,0,0,0,,لم يكونوا يتحدثون عن فيتناميين. Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:29.34,Default,,0,0,0,,بل عليهم الحديث دائماً عن "الغوكس". Dialogue: 0,0:07:30.41,0:07:35.07,Default,,0,0,0,,قد يكون الفيتناميون أشخاصاً،\Nلكن "الغوكس" أقرب إلى الحيوانات. Dialogue: 0,0:07:36.14,0:07:39.54,Default,,0,0,0,,كان الجنود ينادون يسمون\Nمنازل الفيتناميين بـ"هوتشز"، Dialogue: 0,0:07:39.74,0:07:43.11,Default,,0,0,0,,وهو تحوير للكلمة يابانية تعني منازل، Dialogue: 0,0:07:43.17,0:07:46.27,Default,,0,0,0,,تعلموها خلال معركة "أوكيناوا" Dialogue: 0,0:07:46.44,0:07:48.14,Default,,0,0,0,,في الحرب العالمية الثانية. Dialogue: 0,0:07:49.27,0:07:53.47,Default,,0,0,0,,كان الجنود يدعون النساء\Nالفيتناميات العجائز بـ"ماما سانز"، Dialogue: 0,0:07:53.77,0:07:56.77,Default,,0,0,0,,وهو مصطلح لوصف النساء\Nاللاتي كن يدرن بيوت دعارة Dialogue: 0,0:07:56.84,0:07:58.51,Default,,0,0,0,,في اليابان المحتلة. Dialogue: 0,0:07:59.94,0:08:02.41,Default,,0,0,0,,الـ"فيت كونغ" والفيتناميين الشماليين Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:06.27,Default,,0,0,0,,كان يدعون الجنود بـالغزاة" و"الإمبرياليين" Dialogue: 0,0:08:06.71,0:08:07.94,Default,,0,0,0,,و"زاكمي"، Dialogue: 0,0:08:08.61,0:08:10.14,Default,,0,0,0,,أي قطاع طرق أمريكيون". Dialogue: 0,0:08:15.47,0:08:19.94,Default,,0,0,0,,تم تقسيم "فيتنام" الجنوبية\Nإلى أربع مناطق تكتيكية. Dialogue: 0,0:08:20.47,0:08:25.21,Default,,0,0,0,,وبحلول صيف 1967،\Nكان القوات الأمريكي تقاتل Dialogue: 0,0:08:25.31,0:08:26.51,Default,,0,0,0,,في المناطق الأربعة كلها. Dialogue: 0,0:08:26.61,0:08:28.77,Default,,0,0,0,,"الفيلق الثالث"\N"الفيلق الرابع، (دلتا ميكونغ)" Dialogue: 0,0:08:28.84,0:08:31.51,Default,,0,0,0,,في الفيلق الرابع،\Nقامت "بحرية المياه البنية" Dialogue: 0,0:08:31.61,0:08:34.37,Default,,0,0,0,,بدوريات في أنهار وقنوات ومستنقعات Dialogue: 0,0:08:34.77,0:08:37.67,Default,,0,0,0,,"دلتا ميكونغ"\Nذات الكثافة السكانية العالية، Dialogue: 0,0:08:38.44,0:08:40.44,Default,,0,0,0,,بحثاً عن العدو. Dialogue: 0,0:08:40.54,0:08:41.91,Default,,0,0,0,,"الفيلق الثالثة"\N"(المثلث الحديدي)، (سايغون)" Dialogue: 0,0:08:41.97,0:08:46.11,Default,,0,0,0,,في الفيلق الثالث، واصل الجيش\Nمسح الأدغال الكثيفة Dialogue: 0,0:08:46.21,0:08:50.47,Default,,0,0,0,,لـ"المثلث الحديدي"،\Nملاذ الـ"فيت كونغ" الآمن قرب "سايغون"، Dialogue: 0,0:08:50.77,0:08:53.37,Default,,0,0,0,,الذي كان يفترض أنه منع العدو\Nمن دخوله بشكل دائم Dialogue: 0,0:08:53.44,0:08:58.07,Default,,0,0,0,,من طرف العمليات الأمريكية الكبيرة\Nفي بداية السنة. Dialogue: 0,0:08:58.34,0:08:59.61,Default,,0,0,0,,"الفيلق الثاني" Dialogue: 0,0:08:59.67,0:09:02.54,Default,,0,0,0,,في الفيلق الثاني، أجبرت سلسلة\Nمن المعارك الدموية Dialogue: 0,0:09:02.64,0:09:06.84,Default,,0,0,0,,في المرتفعات الوسطى\Nحول "داك تو" قوات الفيتناميين الشماليين Dialogue: 0,0:09:06.91,0:09:11.21,Default,,0,0,0,,على التراجع مؤقتاً إلى "كمبوديا" و"لاوس". Dialogue: 0,0:09:11.27,0:09:12.97,Default,,0,0,0,,"الفيلق الأول"\N"المرتفعات الوسطى" Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:17.84,Default,,0,0,0,,لكن بعض أكثر المعارك قسوة كانت\Nستحدث في منطقة الفيلق الأول، Dialogue: 0,0:09:18.34,0:09:22.34,Default,,0,0,0,,التي تضم 5 من أقاليم\Nأقصى شمال "فيتنام" الجنوبية Dialogue: 0,0:09:22.84,0:09:25.84,Default,,0,0,0,,حيث سيتحمل مشاة البحرية وطأة القتال. Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:30.21,Default,,0,0,0,,عاش هنالك أكثر من مليونان ونصف نسمة، Dialogue: 0,0:09:30.37,0:09:32.01,Default,,0,0,0,,جميعهم ما عدا 2 بالمئة منهم Dialogue: 0,0:09:32.07,0:09:34.87,Default,,0,0,0,,ضمن وديان نهر زراعة الأرز الضيقة Dialogue: 0,0:09:34.94,0:09:36.94,Default,,0,0,0,,بمحاذاة بحر الصين الجنوبي. Dialogue: 0,0:09:37.94,0:09:41.11,Default,,0,0,0,,أراد مشاة البحرية القضاء\Nعلى الـ"فيت كونغ" هناك، Dialogue: 0,0:09:41.27,0:09:43.54,Default,,0,0,0,,وتوفير الأمن للشعب، Dialogue: 0,0:09:43.71,0:09:46.51,Default,,0,0,0,,قرية تلو الأخرى، وبلدة تلو الأخرى. Dialogue: 0,0:09:47.41,0:09:51.41,Default,,0,0,0,,كانت المرتفعات الواسعة\Nوالفارغة الممتدة غرباً Dialogue: 0,0:09:51.47,0:09:53.81,Default,,0,0,0,,وصولاً إلى "لاوس"،\Nبعد جدال بين مشاة البحرية، Dialogue: 0,0:09:54.04,0:09:56.11,Default,,0,0,0,,يمكن أن تترك للعدو. Dialogue: 0,0:09:57.11,0:09:59.37,Default,,0,0,0,,"الحرب الحقيقية هي بين الشعب"، Dialogue: 0,0:09:59.44,0:10:02.34,Default,,0,0,0,,هذا ما قالته الفريق "فيكتور كرولاك"،\Nمن مشاة البحرية، Dialogue: 0,0:10:02.44,0:10:04.37,Default,,0,0,0,,"وليس بين الجبال". Dialogue: 0,0:10:05.74,0:10:09.04,Default,,0,0,0,,لكن الجنرال "ويليام ويستمورلاند"،\Nالقائد الأمريكي، Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:14.14,Default,,0,0,0,,خشي أن الآلاف من رجال\Nالجيش فيتنامي الشمالي النظامي، Dialogue: 0,0:10:14.54,0:10:18.04,Default,,0,0,0,,كانوا ينوون محاصرة الإقليمين أقصى الشمال. Dialogue: 0,0:10:19.07,0:10:23.47,Default,,0,0,0,,ظل العثور عليهم وتدميرهم هدفه الأول. Dialogue: 0,0:10:26.11,0:10:28.64,Default,,0,0,0,,لقد أصر أن تنتقل فرقة مشاة البحرية الثالثة Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:30.71,Default,,0,0,0,,شمالاً لمواجهة ذلك التحدي، Dialogue: 0,0:10:31.41,0:10:36.44,Default,,0,0,0,,وتؤسس قاعدة في "دونغ ها"\Nوتحافظ على نقاط قوة في "جيو لين" Dialogue: 0,0:10:36.81,0:10:40.21,Default,,0,0,0,,و"كون تيين" و"كوم لو" ومخيم "كارول" Dialogue: 0,0:10:40.54,0:10:43.27,Default,,0,0,0,,و"كومة الحجارة" و"كي سان". Dialogue: 0,0:10:43.94,0:10:47.77,Default,,0,0,0,,كانت "كي سان" تطل على الطريق 9،\Nالطريق السريع بين الغرب والشرق Dialogue: 0,0:10:47.87,0:10:51.74,Default,,0,0,0,,الذي أمل "ويستمورلاند"\Nأن القوات الأمريكية ستسير عليه يوماً ما Dialogue: 0,0:10:51.81,0:10:56.91,Default,,0,0,0,,عبر الحدود إلى "لاوس"، حيث كان\Nالرجال الفيتناميين الشماليين والمعدات Dialogue: 0,0:10:56.97,0:10:59.97,Default,,0,0,0,,ينتقلون جنوب ممر "هو تشي منه". Dialogue: 0,0:11:02.64,0:11:05.67,Default,,0,0,0,,لكن الآلاف من رجال مشاة البحرية\Nالذين يراقبون الحدود Dialogue: 0,0:11:06.11,0:11:09.31,Default,,0,0,0,,كانوا قد وجدوا أنفسهم في مدى\Nمدفعية عالية الدقة Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:12.61,Default,,0,0,0,,وقاذفات صواريخ فيتنامية شمالية Dialogue: 0,0:11:13.01,0:11:15.24,Default,,0,0,0,,مخبئة في المنطقة منزوعة السلاح. Dialogue: 0,0:11:23.61,0:11:25.67,Default,,0,0,0,,أخبرني، أتيتم إلى هنا بكل قوتكم؟ Dialogue: 0,0:11:26.17,0:11:27.87,Default,,0,0,0,,كان لدي 13 رجلاً عندما وصلت. Dialogue: 0,0:11:28.14,0:11:30.11,Default,,0,0,0,,وبعد مرور 4 أيام الآن،\Nكم بقي منهم؟ Dialogue: 0,0:11:30.17,0:11:31.01,Default,,0,0,0,,ستة. Dialogue: 0,0:11:37.24,0:11:40.27,Default,,0,0,0,,كان البنادق تعلق، والوحل كان... Dialogue: 0,0:11:40.34,0:11:41.64,Default,,0,0,0,,يبطئ كل شيء. Dialogue: 0,0:11:41.74,0:11:43.57,Default,,0,0,0,,والمدفعية تقصف من كل مكان. Dialogue: 0,0:11:44.47,0:11:47.41,Default,,0,0,0,,يصبح الأمر عديم الجدوى ومحبطاً أحياناً. Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:54.37,Default,,0,0,0,,لا يمكنني القول أنني مرتعب،\Nلكنني خائف. Dialogue: 0,0:11:54.84,0:11:57.64,Default,,0,0,0,,أعني أنه بعد مدة،\Nنصبح واثقين أن الهجوم قادم. Dialogue: 0,0:11:57.71,0:11:58.87,Default,,0,0,0,,ولا يمكننا فعل أي شيء حياله. Dialogue: 0,0:11:58.97,0:12:00.21,Default,,0,0,0,,ولا يسعنا إلا أن نتضرع للرب. Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:08.37,Default,,0,0,0,,الجندي "جون موزغرايف"\Nمن فيرماونت" في "ميزوري"، Dialogue: 0,0:12:08.44,0:12:11.34,Default,,0,0,0,,الذي تطوع للانضمام في\Nفرقة مشاة البحرية الثالثة، Dialogue: 0,0:12:11.87,0:12:15.37,Default,,0,0,0,,تم إرساله إلى الريف الذي هدمته المعارك\Nعلى مقربة من "كون تيين"، Dialogue: 0,0:12:15.44,0:12:16.37,Default,,0,0,0,,"(كون تيين)" Dialogue: 0,0:12:16.44,0:12:18.54,Default,,0,0,0,,على بعد بضعة كيلومترات جنوب\Nالمنطقة منزوعة السلاح. Dialogue: 0,0:12:22.67,0:12:25.21,Default,,0,0,0,,بالنسبة لمشاة البحرية في الفيلق\Nالأول الشمالي للفرقة الثالثة Dialogue: 0,0:12:25.57,0:12:28.14,Default,,0,0,0,,في ربيع وصيف عام 1967،\Nكنا نسمي المنطقة منزوعة السلاح... Dialogue: 0,0:12:28.21,0:12:29.14,Default,,0,0,0,,"(جون موزغرايف)،\Nمشاة البحرية" Dialogue: 0,0:12:29.21,0:12:30.41,Default,,0,0,0,,"منطقة مشاة البحرية الأموات". Dialogue: 0,0:12:31.74,0:12:34.97,Default,,0,0,0,,كتيبة "موزغرايف" الأولى سبق وخسرت Dialogue: 0,0:12:35.04,0:12:38.54,Default,,0,0,0,,الكثير من رجالها في سلسلات\Nمن الهجمات السريعة الدموية Dialogue: 0,0:12:38.64,0:12:41.51,Default,,0,0,0,,كان يعتقد أنها نتاج للحظ السيئ. Dialogue: 0,0:12:42.81,0:12:45.47,Default,,0,0,0,,كانوا يسمون "الموتى السائرين". Dialogue: 0,0:12:49.01,0:12:51.57,Default,,0,0,0,,تطوعت في مشاة البحرية لأكون في النخبة. Dialogue: 0,0:12:52.64,0:12:57.27,Default,,0,0,0,,وشعرت أنني لن أكون من النخبة إلا إن قاتلت\Nالجيش الفيتنامي الشمالي في الشمال. Dialogue: 0,0:12:58.41,0:13:00.27,Default,,0,0,0,,لم أندم على ذلك القرار أبداً. Dialogue: 0,0:13:01.37,0:13:04.57,Default,,0,0,0,,كانت ثمة أوقات ونحن تحت هجوم المدفعية، Dialogue: 0,0:13:05.57,0:13:08.64,Default,,0,0,0,,فكرت فيها قائلاً، "فيم كنت تفكر؟" Dialogue: 0,0:13:10.31,0:13:14.44,Default,,0,0,0,,إليكم الأمر باختصار.\Nإن عشت وبلعت 63 سنة من عمري، Dialogue: 0,0:13:14.91,0:13:16.81,Default,,0,0,0,,لم أرغب في أن أنظر للمرآة في صباح ما Dialogue: 0,0:13:16.91,0:13:19.01,Default,,0,0,0,,وأرى رجلاً ينظر إلي وهو لم يفعل أي شيء Dialogue: 0,0:13:19.07,0:13:20.27,Default,,0,0,0,,لخدمة ما يؤمن به، Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:24.01,Default,,0,0,0,,وسمح لشخص آخر بالقيام بالجزء الأصعب. Dialogue: 0,0:13:29.77,0:13:32.91,Default,,0,0,0,,كل اتصال كبير أتذكره مع الجيش\Nالفيتنامي الشمالي كان قد بدأ Dialogue: 0,0:13:33.01,0:13:34.11,Default,,0,0,0,,بكمين نصبوه لنا. Dialogue: 0,0:13:35.21,0:13:37.37,Default,,0,0,0,,ما كانوا يهاجموننا\Nإلا إذ كانوا أكثر عدداً . Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:40.04,Default,,0,0,0,,وكنا نقاتل في منطقتهم. Dialogue: 0,0:13:42.64,0:13:44.14,Default,,0,0,0,,كانوا يعرفونها جيداً على عكسنا. Dialogue: 0,0:13:47.97,0:13:49.01,Default,,0,0,0,,كانوا جيدين للغاية. Dialogue: 0,0:14:00.31,0:14:03.34,Default,,0,0,0,,كان للأمريكيين نقطة ضعف. Dialogue: 0,0:14:04.17,0:14:06.71,Default,,0,0,0,,كانوا يدخنون السجائر ويتركون\Nأثراً خلفهم يسهل علينا تعقبهم. Dialogue: 0,0:14:06.81,0:14:08.01,Default,,0,0,0,,"(لي فان تشو)، الجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,0:14:09.14,0:14:12.31,Default,,0,0,0,,كان الجيش الفيتنامي الشمالي\Nيحمل بنادق سوفيتية الصنع Dialogue: 0,0:14:12.37,0:14:15.54,Default,,0,0,0,,تكاد تكون غير قابلة للتدمير\Nمن نوع "كلاشينكوف-47". Dialogue: 0,0:14:16.71,0:14:20.94,Default,,0,0,0,,كان على مشاة البحرية القتال\Nمستخدمين بنادق "إم-16" حديثة الصنع Dialogue: 0,0:14:21.01,0:14:24.87,Default,,0,0,0,,كان لها عيب تصميمي قاتل محتمل\Nفي ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:14:25.84,0:14:27.84,Default,,0,0,0,,كانت تحتاج لتنظيف متواصل Dialogue: 0,0:14:27.94,0:14:30.84,Default,,0,0,0,,وغالباً ما تعلق في خضم إطلاق النار. Dialogue: 0,0:14:32.14,0:14:34.17,Default,,0,0,0,,كانت بنادقهم جيدة على عكس بنادقنا. Dialogue: 0,0:14:34.84,0:14:36.81,Default,,0,0,0,,كانت بنادق "إم-16" مجرد خردة. Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:40.84,Default,,0,0,0,,لا يمكنك رمي رصاصاتنا على العدو\Nونأمل أن تكون فعالة. Dialogue: 0,0:14:42.14,0:14:45.91,Default,,0,0,0,,وتلك البندقية كانت تتعطل باستمرار. Dialogue: 0,0:14:57.71,0:14:59.97,Default,,0,0,0,,عندما كان يصاب أحد جنودهم أو يقتل، Dialogue: 0,0:15:01.61,0:15:05.67,Default,,0,0,0,,ويركض آخر لاستعادة الجثة، Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:07.14,Default,,0,0,0,,"(هو هوو لان)،\Nالجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,0:15:07.47,0:15:10.17,Default,,0,0,0,,كنا قادرين على إطلاق النار عليهم أيضاً. Dialogue: 0,0:15:11.41,0:15:13.51,Default,,0,0,0,,كانت كراهيتي لهم خالصة. Dialogue: 0,0:15:14.67,0:15:15.57,Default,,0,0,0,,خالصة. Dialogue: 0,0:15:16.11,0:15:17.87,Default,,0,0,0,,كرهتهم كثيراً. Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:20.41,Default,,0,0,0,,وكنت خائفاً جداً منهم. Dialogue: 0,0:15:21.87,0:15:23.51,Default,,0,0,0,,لقد كنت مرتعباً منهم. Dialogue: 0,0:15:24.21,0:15:26.67,Default,,0,0,0,,وكلما زاد خوفي، زادت كراهيتي لهم. Dialogue: 0,0:15:31.87,0:15:35.54,Default,,0,0,0,,كان التعاطف والكراهية ممزوجان. Dialogue: 0,0:15:36.17,0:15:39.81,Default,,0,0,0,,لكن في ميدان القتال، Dialogue: 0,0:15:40.47,0:15:42.77,Default,,0,0,0,,كانت الغلبة للكراهية. Dialogue: 0,0:15:44.07,0:15:46.11,Default,,0,0,0,,كان الأمريكيون عازمين على قتلنا. Dialogue: 0,0:15:46.37,0:15:48.74,Default,,0,0,0,,وكنا عازمين على قتلهم أيضاً. Dialogue: 0,0:15:53.74,0:15:55.61,Default,,0,0,0,,قتلت إنساناً واحداً في "فيتنام". Dialogue: 0,0:15:56.97,0:15:59.27,Default,,0,0,0,,وكان ذلك أول رجل أقتله. Dialogue: 0,0:16:00.37,0:16:02.11,Default,,0,0,0,,وكان الندم يأكلني Dialogue: 0,0:16:03.17,0:16:05.94,Default,,0,0,0,,بشأن قتل ذلك الرجل وأقول لنفسي أنه علي Dialogue: 0,0:16:06.17,0:16:07.61,Default,,0,0,0,,أن أفعل هذا للأشهر الـ13 القادمة. Dialogue: 0,0:16:07.67,0:16:09.27,Default,,0,0,0,,سوف أفقد عقلي. Dialogue: 0,0:16:10.77,0:16:13.41,Default,,0,0,0,,ورأيت بعدها جندي مشاة بحرية يدوس على لغم، Dialogue: 0,0:16:14.17,0:16:16.21,Default,,0,0,0,,وحينها وقعت اتفاقاً مع الشيطان، Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:20.61,Default,,0,0,0,,وقلت، "لن أقتل أي إنسان آخر Dialogue: 0,0:16:20.67,0:16:21.97,Default,,0,0,0,,ما دمت في (فيتنام). Dialogue: 0,0:16:22.74,0:16:27.67,Default,,0,0,0,,ولكن، سوف أقضي على أكثر عدد\Nمن (الغوكس) في طريقي. Dialogue: 0,0:16:27.94,0:16:31.27,Default,,0,0,0,,سأجهز على أكبر عدد\Nمن (الدينكس) أجدهم في طريقي. Dialogue: 0,0:16:31.54,0:16:34.37,Default,,0,0,0,,وسأقتل أكبر عدد من "زيبس" أجدهم في طريقي. Dialogue: 0,0:16:34.54,0:16:37.11,Default,,0,0,0,,لكنني لن أقتل أي أحد"، أتفهمني؟ Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:40.61,Default,,0,0,0,,حولت الفرد إلى شيء. Dialogue: 0,0:16:41.24,0:16:42.71,Default,,0,0,0,,إنها مبادئ العنصرية. Dialogue: 0,0:16:43.47,0:16:45.47,Default,,0,0,0,,اتضح أنها أداة ضرورية جداً Dialogue: 0,0:16:46.21,0:16:48.21,Default,,0,0,0,,عندما تطلب من صغار أن يخوضوا حروبك، Dialogue: 0,0:16:48.74,0:16:50.64,Default,,0,0,0,,ليحافظوا على سلامة عقولهم أثناء عملهم. Dialogue: 0,0:16:57.24,0:17:00.14,Default,,0,0,0,,في إحدى الدوريات المبكرة،\Nشاهد "موزغرايف" Dialogue: 0,0:17:00.21,0:17:04.54,Default,,0,0,0,,مقاتلة أمريكية تنزل لأسقاط\Nقنابل "نابالم" على قوات العدو Dialogue: 0,0:17:04.97,0:17:06.74,Default,,0,0,0,,مختبئة خلف سياج الأشجار. Dialogue: 0,0:17:07.14,0:17:11.14,Default,,0,0,0,,كان قادراً على سماع طلقات بنادقهم\Nتطلق على الطائرة Dialogue: 0,0:17:11.21,0:17:14.17,Default,,0,0,0,,حتى اللحظة التي التهمتهم فيها ألسنة اللهب. Dialogue: 0,0:17:15.47,0:17:18.24,Default,,0,0,0,,فكر قائلاً، "إن كان العدو عازماً\Nعلى الموت هكذا، Dialogue: 0,0:17:18.74,0:17:21.37,Default,,0,0,0,,فستكون هذه حرب طويلة جداً". Dialogue: 0,0:17:24.04,0:17:26.61,Default,,0,0,0,,كانوا يعرفون أنهم\Nإن نصبوا الكمين على مقربة Dialogue: 0,0:17:26.67,0:17:27.74,Default,,0,0,0,,ثم دخلوا بين صفوفنا Dialogue: 0,0:17:28.04,0:17:31.64,Default,,0,0,0,,ما كنا سنستدعي أو سوف نتردد\Nفي استدعاء الدعم الجوي لأنه قد يصيبنا. Dialogue: 0,0:17:34.81,0:17:38.31,Default,,0,0,0,,لذا، كنّا نسمي قتالات النيران\Nتلك بـ"المشاجرات". Dialogue: 0,0:17:38.87,0:17:40.47,Default,,0,0,0,,كانت حميمية للغاية. Dialogue: 0,0:17:41.24,0:17:42.31,Default,,0,0,0,,وكانت مميتة للغاية. Dialogue: 0,0:17:43.57,0:17:45.71,Default,,0,0,0,,وكانت مخيفة بكل معنى الكلمة. Dialogue: 0,0:17:50.11,0:17:54.04,Default,,0,0,0,,كان مشاة البحرية ينتشرون بشكل واسع\Nولم يتمكنوا من السيطرة على أي منطقة Dialogue: 0,0:17:54.11,0:17:55.97,Default,,0,0,0,,قاتلوا ببسالة للاستيلاء عليها. Dialogue: 0,0:17:56.94,0:18:00.71,Default,,0,0,0,,مرة تلو الأخرى،\Nكان يتم إرسالهم من حصن لآخر Dialogue: 0,0:18:01.07,0:18:04.41,Default,,0,0,0,,قرب المنقطة منزوعة السلاح،\Nيبحثون عن جنود العدو Dialogue: 0,0:18:05.84,0:18:08.91,Default,,0,0,0,,بدأ أملي يخيب عندما كنت أعود Dialogue: 0,0:18:08.97,0:18:11.74,Default,,0,0,0,,للقتال في أماكن قاتلنا فيها مسبقاً Dialogue: 0,0:18:12.67,0:18:17.31,Default,,0,0,0,,لقد قاتلنا وأسرنا ثم غادرنا المكان،\Nفيعود الجيش الفيتنامي الشمالي ثانية Dialogue: 0,0:18:19.11,0:18:21.67,Default,,0,0,0,,لا أحد يحب أن يصاب في أماكن سبق وكان فيها. Dialogue: 0,0:18:23.74,0:18:25.74,Default,,0,0,0,,الحرب هي تجارة عقارية. Dialogue: 0,0:18:27.07,0:18:29.24,Default,,0,0,0,,يفترض بنا أخذ الأرض من العدو Dialogue: 0,0:18:29.41,0:18:32.11,Default,,0,0,0,,ثم نمنع العدو من دخول تلك الأرض. Dialogue: 0,0:18:34.37,0:18:37.67,Default,,0,0,0,,في صبيحة الثاني من يوليو عام 1967، Dialogue: 0,0:18:38.11,0:18:39.87,Default,,0,0,0,,أطلقت الكتيبة الأولى Dialogue: 0,0:18:39.94,0:18:43.84,Default,,0,0,0,,مسحاً آخر للمنطقة شمال شرق "كون تيين". Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:48.17,Default,,0,0,0,,عندما بلغوا مفترق طرق يسمى "السوق"، Dialogue: 0,0:18:48.27,0:18:51.97,Default,,0,0,0,,بالكاد يبعد كيلومترين عن قاعدتهم،\Nتعرضوا لكمين. Dialogue: 0,0:18:53.31,0:18:55.74,Default,,0,0,0,,تم القضاء على سرية تقريباً. Dialogue: 0,0:19:00.47,0:19:04.11,Default,,0,0,0,,أما سرية "جون موزغرايف"\Nفقد سارعت لإنقاذ الناجين، Dialogue: 0,0:19:04.61,0:19:06.91,Default,,0,0,0,,فقط ليتم محاصرتهم هناك أيضاً. Dialogue: 0,0:19:10.17,0:19:14.44,Default,,0,0,0,,كان واحداً من أسوأ الأيام التي تحملتها\Nقوات مشاة البحرية في "فيتنام". Dialogue: 0,0:19:15.21,0:19:20.84,Default,,0,0,0,,مات 53 رجلاً وأُصيب 190 آخرون\Nوحُملوا خارج ميدان القتال. Dialogue: 0,0:19:22.21,0:19:25.31,Default,,0,0,0,,تُرك 34 قتيلاً في أرض المعركة، Dialogue: 0,0:19:26.31,0:19:29.54,Default,,0,0,0,,وعندما قاتل مشاة البحرية\Nلشق طريق عودتهم بعد يومين Dialogue: 0,0:19:29.64,0:19:33.34,Default,,0,0,0,,لاستعادة جثثهم،\Nوجدوا أن عدداً منهم قد ماتوا Dialogue: 0,0:19:33.61,0:19:37.97,Default,,0,0,0,,بسبب أن بنادقهم "إم-16"\Nقد علقت بينما يقترب العدو منهم. Dialogue: 0,0:19:39.04,0:19:41.91,Default,,0,0,0,,أُعدم العديد منهم برصاصة في الوجه Dialogue: 0,0:19:41.97,0:19:44.37,Default,,0,0,0,,أو خلف الرأس من مسافة قريبة. Dialogue: 0,0:19:45.44,0:19:47.54,Default,,0,0,0,,تم تفخيخ بعض الجثث، Dialogue: 0,0:19:47.91,0:19:49.67,Default,,0,0,0,,وتشويه أخرى. Dialogue: 0,0:19:51.94,0:19:54.21,Default,,0,0,0,,مقر قيادة القوة البرمائية البحرية Dialogue: 0,0:19:54.67,0:19:57.81,Default,,0,0,0,,كان بأمس الحاجة للحصول على سجناء\Nمن الجيش الفيتنامي الشمالي، Dialogue: 0,0:19:58.64,0:20:01.34,Default,,0,0,0,,لدرجة أنهم عرضوا علينا\Nإجازة داخلية لـ3 أيام Dialogue: 0,0:20:01.44,0:20:02.81,Default,,0,0,0,,إن أحضرنا أسرى معنا. Dialogue: 0,0:20:03.77,0:20:05.81,Default,,0,0,0,,حظاً سعيداً في ذلك. أتفهمني؟ Dialogue: 0,0:20:06.34,0:20:08.81,Default,,0,0,0,,ألا تعرفون ماذا نفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:20:08.91,0:20:10.21,Default,,0,0,0,,هل تعلمون من نقاتل؟ Dialogue: 0,0:20:12.31,0:20:14.84,Default,,0,0,0,,أريد توضيح هذا الأمر.\Nنحن لم نعذب أي أسرى Dialogue: 0,0:20:15.34,0:20:16.77,Default,,0,0,0,,ولم نقم بتشويههم. Dialogue: 0,0:20:23.44,0:20:26.17,Default,,0,0,0,,لكن لتكون أسيراً، يجب أن تكون في المؤخرة. Dialogue: 0,0:20:27.64,0:20:30.34,Default,,0,0,0,,إن كان مع... وقع بين أيدينا، Dialogue: 0,0:20:30.44,0:20:31.84,Default,,0,0,0,,فسيكون وغداً لم يحالفه الحظ. Dialogue: 0,0:20:43.21,0:20:45.57,Default,,0,0,0,,لا أعرف كيف أشرح الأمر حتي يبدو منطقياً. Dialogue: 0,0:20:53.41,0:20:56.57,Default,,0,0,0,,لقد كبرت في "روكسبوري"،\Nوهو الحي الإفريقي الأمريكي، Dialogue: 0,0:20:56.77,0:21:00.37,Default,,0,0,0,,وكان جنوب "بوسطن"\Nالحصن الإيرلندي الكاثوليكي. Dialogue: 0,0:21:01.27,0:21:02.74,Default,,0,0,0,,كان هنالك الكثير من الكراهية. Dialogue: 0,0:21:02.84,0:21:05.97,Default,,0,0,0,,كان سكان جنوب "بوسطن" يكرهوننا،\Nوكنا نحن نكرههم. Dialogue: 0,0:21:06.51,0:21:08.14,Default,,0,0,0,,ولسخرية القدر... Dialogue: 0,0:21:08.21,0:21:09.67,Default,,0,0,0,,"(روجر هاريس)،\Nمشاة البحرية" Dialogue: 0,0:21:10.21,0:21:11.61,Default,,0,0,0,,ينتهي بنا الأمر في حرب. Dialogue: 0,0:21:13.74,0:21:15.87,Default,,0,0,0,,ولم يهتم الفيتناميون Dialogue: 0,0:21:15.97,0:21:17.77,Default,,0,0,0,,إن كنا من "روكسبوري" أو جنوب "بوسطن". Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:19.71,Default,,0,0,0,,لقد رأونا كأمريكيين. Dialogue: 0,0:21:20.07,0:21:22.67,Default,,0,0,0,,وأرادوا قتلنا لأننا أمريكيين. Dialogue: 0,0:21:23.91,0:21:27.84,Default,,0,0,0,,انضم الجندي "روجر هاريس"\Nإلى مشاة البحرية وعلى حد قوله Dialogue: 0,0:21:28.21,0:21:30.21,Default,,0,0,0,,لأنه أراد أن يكون "مصارعاً"، Dialogue: 0,0:21:30.44,0:21:33.04,Default,,0,0,0,,يقتل أعداء بلاده. Dialogue: 0,0:21:34.34,0:21:36.67,Default,,0,0,0,,في 24 من يوليو، بعد أسبوعين Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:41.24,Default,,0,0,0,,من سحب كتيبة "جون موزغرايف"\Nالأولى المتضررة Dialogue: 0,0:21:41.34,0:21:42.77,Default,,0,0,0,,بغرض الراحة والتعافي، Dialogue: 0,0:21:43.24,0:21:47.27,Default,,0,0,0,,انتقل "روجر هاريس" والكتيبة الثانية\Nخارج "كون تيين" Dialogue: 0,0:21:47.34,0:21:50.97,Default,,0,0,0,,وذهبوا إلى النصف الجنوبي من\Nالمنطقة منزوعة السلاح بحد ذاتها. Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:55.14,Default,,0,0,0,,أردنا من الجيش الفيتنامي الشمالي Dialogue: 0,0:21:55.24,0:21:56.74,Default,,0,0,0,,أن يكشفوا أنفسهم. Dialogue: 0,0:21:57.67,0:21:59.47,Default,,0,0,0,,لذلك وضعنا طعماً لهم هناك، Dialogue: 0,0:22:00.57,0:22:04.27,Default,,0,0,0,,ثم يمكننا إعطاء الإشارة\Nوإسقاط وابل من الهجمات عليهم. Dialogue: 0,0:22:05.31,0:22:08.97,Default,,0,0,0,,كانت كتيبة "روجر هاريس" تتقدم\Nداخل المنطقة منزوعة السلاح Dialogue: 0,0:22:09.14,0:22:13.01,Default,,0,0,0,,على طريق عربات وعر يقود إلى نهر "بين هاي". Dialogue: 0,0:22:14.31,0:22:17.77,Default,,0,0,0,,لكن المخططين قد غفلوا\Nعن رؤية جسر من الإسمنت Dialogue: 0,0:22:17.84,0:22:19.74,Default,,0,0,0,,فوق جدول لا يمكن عبوره Dialogue: 0,0:22:19.94,0:22:23.84,Default,,0,0,0,,كان ضيقاً وضعيفاً للغاية\Nولم يتحمل وزن عربات مدرعة. Dialogue: 0,0:22:25.11,0:22:29.34,Default,,0,0,0,,لم يعد لمشاة البحرية الآن أي خيار\Nسوى خرق قاعدة أساسية Dialogue: 0,0:22:29.44,0:22:30.51,Default,,0,0,0,,من تكتيكات المشاة. Dialogue: 0,0:22:31.31,0:22:35.31,Default,,0,0,0,,الاستدارة وسلوك نفس الطريق التي أتوا منها. Dialogue: 0,0:22:36.74,0:22:38.57,Default,,0,0,0,,كان العدو في الانتظار. Dialogue: 0,0:22:46.34,0:22:47.81,Default,,0,0,0,,كانت هنالك كمائن كبيرة... Dialogue: 0,0:22:49.47,0:22:52.91,Default,,0,0,0,,والكثير من الموتى. Dialogue: 0,0:22:53.67,0:22:55.14,Default,,0,0,0,,وأيضاً... Dialogue: 0,0:22:57.87,0:22:58.87,Default,,0,0,0,,الجنون. Dialogue: 0,0:22:59.91,0:23:03.84,Default,,0,0,0,,أُجبر المشاة على الخوض\Nفي قتال دامي بقذائف الهاون، Dialogue: 0,0:23:03.91,0:23:07.54,Default,,0,0,0,,وطلقات رشاشات وقذائف صاروخية. Dialogue: 0,0:23:08.54,0:23:12.27,Default,,0,0,0,,لدي كامل الاحترام لجنود\Nالجيش الفيتنامي الشمالي. Dialogue: 0,0:23:12.97,0:23:15.37,Default,,0,0,0,,عند رؤية شخص ما يقفز Dialogue: 0,0:23:16.31,0:23:19.04,Default,,0,0,0,,ويواجه دبابة، Dialogue: 0,0:23:19.14,0:23:21.27,Default,,0,0,0,,وعليها رشاش ثقيل، Dialogue: 0,0:23:21.34,0:23:23.84,Default,,0,0,0,,ومدفع من عيار 90 ملم، Dialogue: 0,0:23:24.37,0:23:26.21,Default,,0,0,0,,ويواجه فرد واحد دبابة، Dialogue: 0,0:23:29.17,0:23:30.21,Default,,0,0,0,,فذلك ينم عن شيء مميز. Dialogue: 0,0:23:31.81,0:23:34.47,Default,,0,0,0,,صمدت مجموعة "روجر هاريس" في المؤخرة، Dialogue: 0,0:23:34.91,0:23:38.34,Default,,0,0,0,,يتعقبهم جنود العدو من كل الجهات. Dialogue: 0,0:23:41.47,0:23:44.34,Default,,0,0,0,,تراجع المشاة خارج المنطقة منزوعة السلاح Dialogue: 0,0:23:44.87,0:23:47.44,Default,,0,0,0,,إلى جانب العربات المدرعة المقصوفة Dialogue: 0,0:23:47.64,0:23:50.71,Default,,0,0,0,,المكدسة بالأمريكيين الأموات والمصابين. Dialogue: 0,0:23:52.24,0:23:56.07,Default,,0,0,0,,تكبدت الكتبية 214 من الخسائر البشرية. Dialogue: 0,0:23:58.74,0:24:00.37,Default,,0,0,0,,كان يوماً سيئاً جداً لمشاة البحرية. Dialogue: 0,0:24:01.11,0:24:03.61,Default,,0,0,0,,مات الكثير من الناس\Nوهنالك من فقدوا أرجلهم. Dialogue: 0,0:24:03.71,0:24:05.27,Default,,0,0,0,,وآخرون داستهم الدبابات. Dialogue: 0,0:24:08.41,0:24:10.57,Default,,0,0,0,,لا أريد الحديث عن الأمر لأنه... Dialogue: 0,0:24:14.44,0:24:16.74,Default,,0,0,0,,لأنه ليس يوماً جيداً، لم يكن يوماً جيداً. Dialogue: 0,0:24:24.61,0:24:27.91,Default,,0,0,0,,طاردنا مجموعتين أمريكيتين Dialogue: 0,0:24:28.31,0:24:29.74,Default,,0,0,0,,لثلاثة أيام. Dialogue: 0,0:24:30.74,0:24:32.51,Default,,0,0,0,,لقد بحثوا عنا، Dialogue: 0,0:24:32.57,0:24:33.77,Default,,0,0,0,,"(لو كاك تام)،\Nالجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,0:24:33.91,0:24:36.21,Default,,0,0,0,,لكننا طوقناهم. Dialogue: 0,0:24:37.44,0:24:41.11,Default,,0,0,0,,اقتحمت مجموعتي منتصف تجمع الأمريكيين، Dialogue: 0,0:24:42.81,0:24:46.04,Default,,0,0,0,,ودمرنا كلتا المجموعتين. Dialogue: 0,0:24:47.61,0:24:50.81,Default,,0,0,0,,لكن الثمن الذي دفعناه كان غالياً. Dialogue: 0,0:24:51.77,0:24:53.91,Default,,0,0,0,,كان لدي 90 رجلاً. Dialogue: 0,0:24:54.07,0:24:57.87,Default,,0,0,0,,قُتل وجُرح منهم 60 أو 70. Dialogue: 0,0:24:59.54,0:25:02.11,Default,,0,0,0,,عند عودتنا لقاعدتنا، Dialogue: 0,0:25:02.17,0:25:07.97,Default,,0,0,0,,كنا في حداد لعدة أيام. Dialogue: 0,0:25:08.94,0:25:11.87,Default,,0,0,0,,لم أستطع الأكل أو النوم بسبب\Nالحزن على خسارة رجالي. Dialogue: 0,0:25:12.11,0:25:13.21,Default,,0,0,0,,بكيت فحسب. Dialogue: 0,0:25:14.81,0:25:17.24,Default,,0,0,0,,لقد حصلت على وسام Dialogue: 0,0:25:17.41,0:25:19.07,Default,,0,0,0,,"قاتل الأمريكيين البطولي". Dialogue: 0,0:25:19.51,0:25:23.01,Default,,0,0,0,,لكننا دفعنا الثمن بدماء زملائنا. Dialogue: 0,0:25:25.81,0:25:29.14,Default,,0,0,0,,إنها"باو كو"، يوم الانتخابات في "فيتنام"، Dialogue: 0,0:25:29.21,0:25:32.44,Default,,0,0,0,,وهو يوم رسمي في قرية "هونغ تاو فو" Dialogue: 0,0:25:32.71,0:25:34.61,Default,,0,0,0,,وفي القرى الأخرى عبر البلاد. Dialogue: 0,0:25:34.67,0:25:37.34,Default,,0,0,0,,وهؤلاء الناس قد تأنقوا بأفضل\Nحللهم من أجله. Dialogue: 0,0:25:40.34,0:25:43.64,Default,,0,0,0,,رئيس وزراء جنوب "فيتنام"،\N"نوين كاو كي" Dialogue: 0,0:25:43.71,0:25:47.34,Default,,0,0,0,,قد سحق منافسه البوذي في 1966، Dialogue: 0,0:25:47.84,0:25:51.74,Default,,0,0,0,,لكن تم إجباره من طرف الأمريكيين\Nومنافسيه السياسيين Dialogue: 0,0:25:52.01,0:25:54.51,Default,,0,0,0,,على القيام بحركات مؤقتة\Nعلى الأقل نحو الديمقراطية، Dialogue: 0,0:25:55.24,0:25:57.11,Default,,0,0,0,,انتخاب جمعية وطنية، Dialogue: 0,0:25:57.57,0:26:01.04,Default,,0,0,0,,ودستوراُ جديداً ووعداً بالانتخابات Dialogue: 0,0:26:01.11,0:26:03.04,Default,,0,0,0,,لاختيار رئيس ونائب له. Dialogue: 0,0:26:04.77,0:26:07.94,Default,,0,0,0,,لكن عندما أعلن خصم "كي" القديم،\N"نوين فان تيو"، Dialogue: 0,0:26:08.04,0:26:11.64,Default,,0,0,0,,أنه أراد أن يتحدى "كي" من أجل المنصب، Dialogue: 0,0:26:12.04,0:26:15.07,Default,,0,0,0,,بدأت الأوضاع في "سايغون"\Nتهدد بالانهيار ثانية. Dialogue: 0,0:26:16.94,0:26:19.54,Default,,0,0,0,,كنا نشاهد التنافس بين "تيو" و"كي". Dialogue: 0,0:26:20.07,0:26:21.37,Default,,0,0,0,,وقد كانت لعبة. Dialogue: 0,0:26:22.57,0:26:24.81,Default,,0,0,0,,في "فيتنام"، كان البلد يشاهد وكأنه... Dialogue: 0,0:26:25.07,0:26:27.04,Default,,0,0,0,,وكأننا نشاهد فيلماً. Dialogue: 0,0:26:28.17,0:26:30.17,Default,,0,0,0,,وكان "تيو" و"كي" يشاهدان... Dialogue: 0,0:26:30.24,0:26:31.24,Default,,0,0,0,,"(فان كوانغ تي)، (سايغون)" Dialogue: 0,0:26:31.34,0:26:33.24,Default,,0,0,0,,لكن ليس من لديه دعم الشعب، Dialogue: 0,0:26:33.44,0:26:37.11,Default,,0,0,0,,بل من لديه دعم الأمريكيين و"البيت الأبيض". Dialogue: 0,0:26:38.37,0:26:41.01,Default,,0,0,0,,"إيزوورث بانكر"، سفير أمريكي"، Dialogue: 0,0:26:41.07,0:26:44.44,Default,,0,0,0,,استدعى كلا الرجلين إلى مسكنه Dialogue: 0,0:26:44.51,0:26:48.34,Default,,0,0,0,,وحذر أن الولايات المتحدة لن تسمح\Nبتواجد صراع قوة آخر. Dialogue: 0,0:26:48.94,0:26:52.01,Default,,0,0,0,,كان على "تيو" و"كي" أن يجتمعا\Nبجنرالات كل واحد منهما Dialogue: 0,0:26:52.34,0:26:54.87,Default,,0,0,0,,وتقرير من سيرشح نفسه لمنصب الرئيس Dialogue: 0,0:26:55.07,0:26:57.11,Default,,0,0,0,,ومن سيكون وصيفه. Dialogue: 0,0:26:58.24,0:26:59.97,Default,,0,0,0,,اعتلى "تيو" القمة. Dialogue: 0,0:27:00.41,0:27:02.97,Default,,0,0,0,,كان متواضعاً وغير متردد، Dialogue: 0,0:27:03.07,0:27:05.91,Default,,0,0,0,,مهتم بشكل واسع بالاستحواذ على السلطة Dialogue: 0,0:27:05.97,0:27:09.01,Default,,0,0,0,,والثروة الشخصية ولم يكن من المحتمل Dialogue: 0,0:27:09.11,0:27:11.01,Default,,0,0,0,,أن يحرج "واشنطن" أبداً. Dialogue: 0,0:27:12.41,0:27:14.57,Default,,0,0,0,,وأصبح "كي" نائبه. Dialogue: 0,0:27:15.91,0:27:19.81,Default,,0,0,0,,وفازا معاً بحوالي 35 بالمائة من الأصوات. Dialogue: 0,0:27:20.81,0:27:23.34,Default,,0,0,0,,لا أحد ممن دعوا لإنهاء الحرب Dialogue: 0,0:27:23.71,0:27:25.47,Default,,0,0,0,,سُمح له بترشيح نفسه. Dialogue: 0,0:27:25.57,0:27:28.17,Default,,0,0,0,,قاطع الكثير من البوذيين الانتخابات، Dialogue: 0,0:27:28.74,0:27:33.41,Default,,0,0,0,,وتخويف الـ"فيت كونغ"\Nمنع الكثيرين من التصويت. Dialogue: 0,0:27:34.31,0:27:37.64,Default,,0,0,0,,لكن وزارة الخارجية أعلنت\Nفي الحال أن الانتخابات Dialogue: 0,0:27:37.81,0:27:39.51,Default,,0,0,0,,خطوة مهمة للأمام. Dialogue: 0,0:27:42.17,0:27:46.31,Default,,0,0,0,,صدق بعض الفيتناميين الجنوبيين\Nأن بعضاً من الاستقرار Dialogue: 0,0:27:46.37,0:27:48.11,Default,,0,0,0,,قد تحقق أخيراً. Dialogue: 0,0:27:48.97,0:27:51.07,Default,,0,0,0,,غيرهم لم يكن واثقاُ من ذلك. Dialogue: 0,0:27:53.67,0:27:56.97,Default,,0,0,0,,من ناحية الفساد، نعم، لقد كانوا فاسدين. Dialogue: 0,0:27:57.84,0:28:01.07,Default,,0,0,0,,كل من "تيو" و"كي"\Nقد أساء استعمال منصبه. Dialogue: 0,0:28:02.84,0:28:04.64,Default,,0,0,0,,لقد دفعنا ثمناً باهظاً للغاية Dialogue: 0,0:28:05.14,0:28:07.54,Default,,0,0,0,,لامتلاكنا لقادة مثل "كي" و"تيو". Dialogue: 0,0:28:09.07,0:28:10.74,Default,,0,0,0,,وواصلنا دفع الثمن. Dialogue: 0,0:28:12.97,0:28:16.84,Default,,0,0,0,,"(إنديانا إلينوي)،\Nحدود الولاية" Dialogue: 0,0:28:16.94,0:28:19.37,Default,,0,0,0,,كان أبي في جيش الولايات المتحدة الأمريكية. Dialogue: 0,0:28:19.47,0:28:22.51,Default,,0,0,0,,وعندما تشكلت القوات الجوية انتقل Dialogue: 0,0:28:22.57,0:28:23.84,Default,,0,0,0,,إلى القوات الجوية. Dialogue: 0,0:28:24.74,0:28:28.07,Default,,0,0,0,,كبرت خارج البلاد في منشآت مدمجة. Dialogue: 0,0:28:28.17,0:28:29.37,Default,,0,0,0,,"(إيفا جيفرسون باترسون)،\N(إلينوي)" Dialogue: 0,0:28:29.87,0:28:32.34,Default,,0,0,0,,كنت في العادة الفتاة السوداء\Nالوحيدة في الفصل. Dialogue: 0,0:28:33.04,0:28:34.74,Default,,0,0,0,,إن شاهدتم صور قسمي، Dialogue: 0,0:28:34.84,0:28:37.71,Default,,0,0,0,,فسأبدو مثل قطعة شكولاطة\Nعلى مثلجات بنكهة الفانيلا. Dialogue: 0,0:28:39.01,0:28:41.14,Default,,0,0,0,,كنت دائماً تلميذة نجيبة. Dialogue: 0,0:28:41.34,0:28:43.91,Default,,0,0,0,,أتذكر الناس يقولون لي، "تتحدثين جيداً". Dialogue: 0,0:28:44.37,0:28:46.61,Default,,0,0,0,,بينما يظل جزء" بالنسبة لفتاة سوداء"\Nغير منطوق، Dialogue: 0,0:28:46.71,0:28:49.01,Default,,0,0,0,,وربما استعملوا عبارة فتاة زنجية\Nأو مختلفة اللون في تلك المرحلة. Dialogue: 0,0:28:50.07,0:28:54.71,Default,,0,0,0,,خدم والد "إيفا جيفرسون" لسنة\Nفي قواعد جوية في "فيتنام" Dialogue: 0,0:28:55.07,0:28:57.94,Default,,0,0,0,,وعاد للوطن مقتنعاً أن الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:28:58.04,0:28:59.94,Default,,0,0,0,,لا علاقة لها بالتواجد هناك. Dialogue: 0,0:29:00.67,0:29:03.71,Default,,0,0,0,,لكن عندما دخلت ابنته جامعة "نورثوسترن"، Dialogue: 0,0:29:03.87,0:29:08.77,Default,,0,0,0,,في ضواحي "شيكاغو" في "إيفانستن"،\Nفي سبتمبر من عام 1967، Dialogue: 0,0:29:09.21,0:29:12.81,Default,,0,0,0,,لم تكن الحرب تشغل عقول الطلاب. Dialogue: 0,0:29:14.44,0:29:16.41,Default,,0,0,0,,لم تكن الحرب مشكلة فعلاً. Dialogue: 0,0:29:16.64,0:29:20.71,Default,,0,0,0,,كنا نقول، "الرئيس يعرف مصلحتنا جيداً. Dialogue: 0,0:29:20.77,0:29:24.17,Default,,0,0,0,,طبعاً كان ليسعى لحرب معقولة". Dialogue: 0,0:29:24.24,0:29:26.81,Default,,0,0,0,,وأعتقد أن ذلك كان شعور معظم الأمريكيين. Dialogue: 0,0:29:29.17,0:29:31.21,Default,,0,0,0,,في جامعة "نيبراسكا"، Dialogue: 0,0:29:31.27,0:29:33.81,Default,,0,0,0,,دعم "جاك تود" الحرب أيضاً. Dialogue: 0,0:29:34.21,0:29:39.07,Default,,0,0,0,,كان واثقاً منها بشدة في عام 1966\Nلدرجة أنه تسجل Dialogue: 0,0:29:39.17,0:29:40.87,Default,,0,0,0,,ليخوض تدريب ضباط مشاة البحرية. Dialogue: 0,0:29:42.01,0:29:43.57,Default,,0,0,0,,توجهت إلى قوات المشاة... Dialogue: 0,0:29:43.71,0:29:44.94,Default,,0,0,0,,"(جاك تود)،\Nجامعة (نيبراسكا)" Dialogue: 0,0:29:45.04,0:29:46.47,Default,,0,0,0,,مفكراً أن هذا كل ما أردت فعله. Dialogue: 0,0:29:46.57,0:29:50.14,Default,,0,0,0,,أعني أن هدفي كان أن أكون\Nقائد فصيلة في "فيتنام". Dialogue: 0,0:29:52.01,0:29:54.94,Default,,0,0,0,,لكن مع مرور الوقت واستمرار الحرب، Dialogue: 0,0:29:55.31,0:29:59.31,Default,,0,0,0,,بدأ "تود" والكثير من زملائه الطلبة\Nيُغيرون رأيهم. Dialogue: 0,0:30:01.24,0:30:02.94,Default,,0,0,0,,يمر كل الشباب بالتغيرات. Dialogue: 0,0:30:03.64,0:30:06.21,Default,,0,0,0,,لكننا كنا نمر بتغيرات هائلة Dialogue: 0,0:30:06.27,0:30:08.04,Default,,0,0,0,,على وتيرة سريعة جداً. Dialogue: 0,0:30:10.77,0:30:13.74,Default,,0,0,0,,كل الموسيقى والثقافة وكل شيء استمعنا له، Dialogue: 0,0:30:13.81,0:30:15.91,Default,,0,0,0,,كل شيء اعتقدنا أنه يتحول Dialogue: 0,0:30:16.61,0:30:19.87,Default,,0,0,0,,وكان جوهر كل شيء هو "فيتنام" دون سواها. Dialogue: 0,0:30:19.94,0:30:21.64,Default,,0,0,0,,استمر ذلك بالتغلغل في أذهاننا. Dialogue: 0,0:30:22.17,0:30:23.87,Default,,0,0,0,,كان في البداية كضجة خافتة Dialogue: 0,0:30:23.94,0:30:25.64,Default,,0,0,0,,ثم أمسى حقيقة واضحة. Dialogue: 0,0:30:25.74,0:30:27.47,Default,,0,0,0,,ثم لم يعد يمكن تجاهلها، Dialogue: 0,0:30:27.57,0:30:29.41,Default,,0,0,0,,ولم نستطع الهرب من هذا. Dialogue: 0,0:30:30.64,0:30:33.21,Default,,0,0,0,,ارتاد "تود" على مدرسة تدريب ضباط Dialogue: 0,0:30:33.31,0:30:35.57,Default,,0,0,0,,في مخيم "أبشور"\Nفي "كوانتيكو" في "فيرجينيا". Dialogue: 0,0:30:36.11,0:30:39.31,Default,,0,0,0,,لكن الشكوك بشأن الحرب\Nتبعته إلى هناك أيضاً. Dialogue: 0,0:30:41.64,0:30:44.34,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الأشياء العاطفية\Nالتي كانت تحدث في عين المكان، Dialogue: 0,0:30:44.41,0:30:46.94,Default,,0,0,0,,والصور التي رأيناها وصور الأخبار Dialogue: 0,0:30:47.01,0:30:49.77,Default,,0,0,0,,وحقيقة أنه لم يكن هناك تقدم ملحوظ، Dialogue: 0,0:30:49.84,0:30:52.04,Default,,0,0,0,,بدأت بالفعل تشكك في حقيقة ما كنا نعتقده. Dialogue: 0,0:30:52.71,0:30:56.31,Default,,0,0,0,,في صيف عام 1967، كنت في مخيم "أبشور"، Dialogue: 0,0:30:56.37,0:30:58.44,Default,,0,0,0,,راغباً في قتل الشعب الفيتنامي. Dialogue: 0,0:30:58.71,0:31:00.47,Default,,0,0,0,,"غادروا (فيتنام)" Dialogue: 0,0:31:00.54,0:31:03.07,Default,,0,0,0,,وفي أكتوبر، كنت ضد الحرب بالكامل. Dialogue: 0,0:31:06.34,0:31:08.94,Default,,0,0,0,,جاءني "ويستمورلاند" ليلة البارحة... Dialogue: 0,0:31:09.01,0:31:10.11,Default,,0,0,0,,"(ليندون جونسون)،\Nرئيس الولايات المتحدة" Dialogue: 0,0:31:10.17,0:31:11.01,Default,,0,0,0,,"(إيفريت ديركسن)،\Nزعيم الأقلية الجمهورية في مجلس الشيوخ" Dialogue: 0,0:31:11.07,0:31:13.01,Default,,0,0,0,,وقال إنه ركز المزيد من القوة النارية Dialogue: 0,0:31:13.11,0:31:16.77,Default,,0,0,0,,وعمليات القصف في الأسبوع الأخير\Nعلى المنطقة منزوعة السلاح، Dialogue: 0,0:31:17.31,0:31:20.64,Default,,0,0,0,,وإنهم ركزوا المزيد علينا، أكثر مما سبق Dialogue: 0,0:31:20.71,0:31:24.27,Default,,0,0,0,,أي فترة معادلة في تاريخ الحروب. Dialogue: 0,0:31:24.44,0:31:25.44,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:31:25.51,0:31:28.27,Default,,0,0,0,,أكثر بكثير مما قد تم إنزاله\Nعلى "برلين" أو "طوكيو"، Dialogue: 0,0:31:28.84,0:31:32.34,Default,,0,0,0,,وأن دفاعه الوحيد للمنطقة منزوعة السلاح Dialogue: 0,0:31:32.44,0:31:35.94,Default,,0,0,0,,لإيقاف هذا العدوان هناك\Nمع محالة الفيتناميين الشماليين Dialogue: 0,0:31:36.01,0:31:39.44,Default,,0,0,0,,الدخول هو قصف مواقع مدافعهم. Dialogue: 0,0:31:39.51,0:31:42.14,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- وسيكون الأمر أشبه بالانتحار Dialogue: 0,0:31:42.24,0:31:45.37,Default,,0,0,0,,إن أوقفنا القصف\Nكما يتحدث عنه هؤلاء الأغبياء. Dialogue: 0,0:31:45.87,0:31:47.51,Default,,0,0,0,,عندما تقول لنا أن نوقف القصف، Dialogue: 0,0:31:47.84,0:31:50.67,Default,,0,0,0,,فكأنك تقول،\N"اقتل المزيد من المشاة الأمريكيين". Dialogue: 0,0:31:50.74,0:31:51.61,Default,,0,0,0,,ذلك كل ما يعنيه الأمر. Dialogue: 0,0:31:51.71,0:31:54.34,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- والآن، إن توقفنا عن القصف، Dialogue: 0,0:31:54.77,0:31:56.07,Default,,0,0,0,,دون طلب منهم، Dialogue: 0,0:31:56.57,0:31:58.84,Default,,0,0,0,,ودون أن يبادلونا بالمثل من جانبهم، Dialogue: 0,0:31:58.91,0:32:00.81,Default,,0,0,0,,فذلك يعني أننا نقتل المزيد من الأمريكيين،\Nلا أكثر ولا أقل. Dialogue: 0,0:32:00.87,0:32:01.84,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:32:10.07,0:32:12.41,Default,,0,0,0,,لم يكن القصف المتواصل للشمال Dialogue: 0,0:32:12.91,0:32:15.84,Default,,0,0,0,,ولا القصف المركز حول\Nالمنطقة منزوعة السلاح، Dialogue: 0,0:32:16.31,0:32:17.94,Default,,0,0,0,,ولا العروض التي خلف الكواليس Dialogue: 0,0:32:18.31,0:32:20.61,Default,,0,0,0,,التي تمت من طرف الرئيس "جونسون"\Nبهدف إيقافها Dialogue: 0,0:32:21.07,0:32:24.11,Default,,0,0,0,,لم يكن لها أي تأثير واضح على "لي زوان" Dialogue: 0,0:32:24.21,0:32:26.47,Default,,0,0,0,,وبقية الرجال الذين يحكمون شمال "فيتنام". Dialogue: 0,0:32:27.91,0:32:30.37,Default,,0,0,0,,لكن "لي زوان"، مثل "ليندون جونسون"، Dialogue: 0,0:32:30.47,0:32:32.04,Default,,0,0,0,,كان في مأزق ذلك الصيف. Dialogue: 0,0:32:32.67,0:32:34.17,Default,,0,0,0,,كانت الحرب مع الأمريكيين Dialogue: 0,0:32:34.24,0:32:37.17,Default,,0,0,0,,لم تسفر إلا عن حالة ركود دموية. Dialogue: 0,0:32:38.21,0:32:40.41,Default,,0,0,0,,بعض قادة الـ"فيت كونغ" في الجنوب Dialogue: 0,0:32:40.51,0:32:44.27,Default,,0,0,0,,كرهوا إلحاح "هانوي" على إدارة تكتيكاتهم. Dialogue: 0,0:32:45.57,0:32:49.11,Default,,0,0,0,,العديد من المدنيين الفيتناميين الشماليين\Nضاقوا ذرعاً من الحرب Dialogue: 0,0:32:49.41,0:32:52.07,Default,,0,0,0,,ومن القصف الذي أخل بحياتهم Dialogue: 0,0:32:52.64,0:32:55.47,Default,,0,0,0,,ودمر الكثير من بنياتهم التحتية. Dialogue: 0,0:32:56.61,0:32:58.47,Default,,0,0,0,,أكثر شخصيات البلاد احتراماً، Dialogue: 0,0:32:58.94,0:33:02.74,Default,,0,0,0,,"هو تشي منه" و"فو نوين زاب'،\Nكانا يحثان على الصبر، Dialogue: 0,0:33:03.44,0:33:06.24,Default,,0,0,0,,ويواصلان شن حرب من الإنهاك Dialogue: 0,0:33:06.41,0:33:09.77,Default,,0,0,0,,ما زالا يؤمنان أنها ستؤتي أكلها. Dialogue: 0,0:33:11.47,0:33:16.57,Default,,0,0,0,,عرض داعما "هانوي" السوفيتيين والصينيين\Nنصائح متعارضة أيضاً. Dialogue: 0,0:33:18.44,0:33:21.27,Default,,0,0,0,,بهدف إسكات نقاده والخروج من حالة الركود، Dialogue: 0,0:33:21.64,0:33:24.27,Default,,0,0,0,,بدأ "لي زوان" بابتكار والترويج Dialogue: 0,0:33:24.34,0:33:27.94,Default,,0,0,0,,لنسخة جديدة وأكثر خطورة عن الخطة للنصر Dialogue: 0,0:33:28.01,0:33:30.34,Default,,0,0,0,,جربها في عام 1964. Dialogue: 0,0:33:31.27,0:33:35.34,Default,,0,0,0,,أسماها "الهجوم العام، الانتفاضة العامة". Dialogue: 0,0:33:37.74,0:33:40.94,Default,,0,0,0,,كانت وحدات الفيتناميين الشماليين\Nو اـلـ"فيت كونغ" تطلق Dialogue: 0,0:33:41.01,0:33:45.14,Default,,0,0,0,,مجموعة من الهجمات المنسقة\Nعلى المدن والبلدات الفيتنامية Dialogue: 0,0:33:45.21,0:33:47.61,Default,,0,0,0,,الجنوبية وعلى القواعد العسكرية. Dialogue: 0,0:33:48.71,0:33:50.74,Default,,0,0,0,,ذلك الهجوم الذي آمن به "لي زوان"، Dialogue: 0,0:33:50.97,0:33:53.71,Default,,0,0,0,,أشعل الفتيل لانتفاضة مدنية كبيرة. Dialogue: 0,0:33:54.87,0:33:58.61,Default,,0,0,0,,كانت هذه الهجمات المتزامنة\Nقد دمرت نظام "سايغون" Dialogue: 0,0:33:59.04,0:34:02.74,Default,,0,0,0,,تاركة "واشنطن" بدون أي خيار آخر\Nغير الانسحاب. Dialogue: 0,0:34:04.31,0:34:06.14,Default,,0,0,0,,أعتقد أن "لي زوان"\Nكان واثقاً بالكامل في الانتصار. Dialogue: 0,0:34:06.21,0:34:07.24,Default,,0,0,0,,'(هيو دوك)، شمال (فيتنام)" Dialogue: 0,0:34:08.01,0:34:10.71,Default,,0,0,0,,استعدت "هانوي" للسيطرة\Nعلى الحكومة في الجنوب. Dialogue: 0,0:34:11.44,0:34:13.21,Default,,0,0,0,,لقد طبعوا المال، Dialogue: 0,0:34:14.44,0:34:20.37,Default,,0,0,0,,وأعدوا أزياء جديدة لترتديها الشرطة، Dialogue: 0,0:34:21.41,0:34:25.67,Default,,0,0,0,,عند حلول الوقت الذي يسيطرون فيه\Nعلى المدن الجنوبية. Dialogue: 0,0:34:26.87,0:34:30.51,Default,,0,0,0,,اعتقدنا أن المدن كانت مضطهدة Dialogue: 0,0:34:30.57,0:34:31.54,Default,,0,0,0,,"(نوين نوك)،\Nالجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,0:34:32.34,0:34:35.07,Default,,0,0,0,,من طرف الأمريكيين والفيتناميين الجنوبيين، Dialogue: 0,0:34:36.04,0:34:38.71,Default,,0,0,0,,لدرجة أن الشعب كان جاهزاً لينتفض. Dialogue: 0,0:34:39.81,0:34:45.14,Default,,0,0,0,,أخبرنا قائد ما أن المدن كانت كسمكة حبلى، Dialogue: 0,0:34:45.21,0:34:47.54,Default,,0,0,0,,ويملؤها البيض. Dialogue: 0,0:34:48.37,0:34:50.44,Default,,0,0,0,,كان علينا دغدغة السمكة قليلاً فحسب، Dialogue: 0,0:34:50.51,0:34:52.81,Default,,0,0,0,,وسيخرج كل البيض منها. Dialogue: 0,0:34:54.14,0:34:55.31,Default,,0,0,0,,تحدثنا عن غطرستنا الخاصة. Dialogue: 0,0:34:55.41,0:34:57.27,Default,,0,0,0,,هنالك غطرسة من جانبهم أيضاً. Dialogue: 0,0:34:57.87,0:34:59.74,Default,,0,0,0,,وبمجرد أن أقنعوا أنفسهم Dialogue: 0,0:34:59.84,0:35:01.57,Default,,0,0,0,,أن هذا سيكون نجاحاً باهراً... Dialogue: 0,0:35:01.67,0:35:02.77,Default,,0,0,0,,"(جايمس ويلبانكس)،\Nمستشار عسكري" Dialogue: 0,0:35:02.87,0:35:05.41,Default,,0,0,0,,هو ما كان البعض ليصفه\Nبتصديق لأكاذيبهم الخاصة. Dialogue: 0,0:35:06.77,0:35:07.97,Default,,0,0,0,,قرروا أنه سيكون نصراً، Dialogue: 0,0:35:08.04,0:35:08.94,Default,,0,0,0,,"المكتب السياسي،\N(هانوي)" Dialogue: 0,0:35:09.01,0:35:10.14,Default,,0,0,0,,رغم وجود أشخاص في الجنوب يقولون، Dialogue: 0,0:35:10.24,0:35:11.84,Default,,0,0,0,,"هذه ليست فكرة جيدة". Dialogue: 0,0:35:12.14,0:35:15.54,Default,,0,0,0,,لكن هؤلاء الأشخاص كانت تقودهم\Nالحقيقية الذاتية، Dialogue: 0,0:35:16.04,0:35:18.14,Default,,0,0,0,,طُ لب منهم باختصار أن يصمتوا\Nويواصلوا العمل. Dialogue: 0,0:35:19.41,0:35:22.71,Default,,0,0,0,,قضى "لي زوان" على من عارضوا خطته. Dialogue: 0,0:35:23.47,0:35:25.97,Default,,0,0,0,,تم اعتقال أعضاء من أركان الجنرال "زاب". Dialogue: 0,0:35:26.71,0:35:28.84,Default,,0,0,0,,وكذلك أمين سر "هو تشي منه". Dialogue: 0,0:35:30.47,0:35:32.61,Default,,0,0,0,,كانت حالة الجنرال "زاب" الصحية سيئة. Dialogue: 0,0:35:32.67,0:35:36.84,Default,,0,0,0,,في يوليو، تم إرساله إلى "هنغاريا" للعلاج. Dialogue: 0,0:35:37.74,0:35:41.51,Default,,0,0,0,,تم إرسال "هو تشي منه" إلى الصين Dialogue: 0,0:35:41.57,0:35:45.27,Default,,0,0,0,,للعلاج في سبتمبر. Dialogue: 0,0:35:46.11,0:35:50.37,Default,,0,0,0,,المئات من الشخصيات الأقل بروزاً\Nالصحفيين والطلبة، Dialogue: 0,0:35:50.61,0:35:53.94,Default,,0,0,0,,وحتى الأبطال أصحاب الأوسمة\Nالسامية في الحرب الفرنسية، Dialogue: 0,0:35:54.01,0:35:55.47,Default,,0,0,0,,اعتُقلوا أيضاً. Dialogue: 0,0:35:56.47,0:35:58.97,Default,,0,0,0,,تم سجن العديد منهم في السجن الفرنسي Dialogue: 0,0:35:59.04,0:36:02.27,Default,,0,0,0,,الذي كان فيه أسرى الحرب الأمريكيين أيضاً Dialogue: 0,0:36:02.34,0:36:04.27,Default,,0,0,0,,الذي كان يدعى "هيلتون هانوي". Dialogue: 0,0:36:06.47,0:36:08.77,Default,,0,0,0,,موعد الهجوم الذي تم اختياره في النهاية Dialogue: 0,0:36:09.11,0:36:12.44,Default,,0,0,0,,كان 31 يناير عام 1968، Dialogue: 0,0:36:13.04,0:36:16.47,Default,,0,0,0,,أول أيام احتفالات السنة\Nالقمرية الفيتنامية الجديدة، Dialogue: 0,0:36:17.14,0:36:18.61,Default,,0,0,0,,والمعروف أيضاً بـ"تيت". Dialogue: 0,0:36:20.44,0:36:23.97,Default,,0,0,0,,المئات، ثم الآلاف من جنود الجيش\Nالفيتنامي الشمالي النظامي، Dialogue: 0,0:36:24.04,0:36:27.21,Default,,0,0,0,,بدؤوا يتسللون جنوباً يرتدون ملابس مدنية Dialogue: 0,0:36:27.31,0:36:31.67,Default,,0,0,0,,للانضمام لعشرات الآلاف من الـ"فيت كونغ"\Nالموجودين هناك سلفاً. Dialogue: 0,0:36:33.37,0:36:36.41,Default,,0,0,0,,فجأة، تم أمرنا باستدعاء جنودنا\Nمن ميدان القتال. Dialogue: 0,0:36:37.81,0:36:42.01,Default,,0,0,0,,تم منحنا المزيد من الأسلحة والذخيرة Dialogue: 0,0:36:42.07,0:36:43.04,Default,,0,0,0,,"(هو تشي منه)،\Nالجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,0:36:45.74,0:36:47.87,Default,,0,0,0,,والأرز والملح والسمك المجفف. Dialogue: 0,0:36:48.57,0:36:49.77,Default,,0,0,0,,حتى السكر والحليب المكثف. Dialogue: 0,0:36:51.21,0:36:53.24,Default,,0,0,0,,كنا ذاهبين إلى الجبهة الجنوبية Dialogue: 0,0:36:53.54,0:36:54.97,Default,,0,0,0,,لمدة طويلة من الزمن. Dialogue: 0,0:36:56.54,0:37:00.34,Default,,0,0,0,,مراسم الوداع التي شهدتها في قريتي Dialogue: 0,0:37:00.41,0:37:03.77,Default,,0,0,0,,كانت احتفاليات حماسية للغاية، Dialogue: 0,0:37:03.84,0:37:06.61,Default,,0,0,0,,نظمها الشيوعيون. Dialogue: 0,0:37:06.91,0:37:09.27,Default,,0,0,0,,كان الجنود متحمسون للغاية\Nللذهاب إلى الجنوب للقتال. Dialogue: 0,0:37:09.44,0:37:13.21,Default,,0,0,0,,صرخ أخي الأكبر فرحاً Dialogue: 0,0:37:13.67,0:37:16.14,Default,,0,0,0,,عندنا نجح في فحصه الطبي Dialogue: 0,0:37:16.21,0:37:18.41,Default,,0,0,0,,وتم قبوله في الجيش. Dialogue: 0,0:37:18.87,0:37:24.41,Default,,0,0,0,,بعض الرجال في قريتي لم تكن أوزانهم كافية Dialogue: 0,0:37:24.47,0:37:29.94,Default,,0,0,0,,قد وضعوا حجارة في جيوبهم ليتجاوزوا الفحص. Dialogue: 0,0:37:31.27,0:37:32.34,Default,,0,0,0,,لم يكن أحد حزيناً حينها. Dialogue: 0,0:37:32.44,0:37:36.64,Default,,0,0,0,,لم يتخيل أحد أنهم قد لا يعودون، Dialogue: 0,0:37:36.71,0:37:39.01,Default,,0,0,0,,أو رأوا المأساة التي أمامهم. Dialogue: 0,0:37:42.84,0:37:44.97,Default,,0,0,0,,استعداداً للهجوم الوشيك، Dialogue: 0,0:37:45.31,0:37:48.14,Default,,0,0,0,,أمل الفيتناميون الشماليون\Nاستدراج الأمريكيين Dialogue: 0,0:37:48.24,0:37:51.51,Default,,0,0,0,,والقوات الفيتنامية الجنوبية\Nبعيداً عن المدن Dialogue: 0,0:37:51.61,0:37:53.44,Default,,0,0,0,,والقواعد العسكرية الكبيرة. Dialogue: 0,0:37:54.24,0:37:56.84,Default,,0,0,0,,وبغرض فعل ذلك، كانوا يشنون\Nسلاسل من الهجمات Dialogue: 0,0:37:57.07,0:38:01.91,Default,,0,0,0,,من معاقل بعيدة قرب "كمبوديا"\Nو"لاوس" والمنطقة منزوعة السلاح. Dialogue: 0,0:38:03.07,0:38:06.97,Default,,0,0,0,,أصبحت هذه الهجمات الأولية\Nتُعرف بـ"معارك الحدود". Dialogue: 0,0:38:08.51,0:38:10.81,Default,,0,0,0,,كانت "كون تيين" الأولى. Dialogue: 0,0:38:15.14,0:38:16.64,Default,,0,0,0,,في سبتمبر وأكتوبر، Dialogue: 0,0:38:17.07,0:38:19.84,Default,,0,0,0,,تناوب جنود "جون موزغرايف" و"روجر هاريس" Dialogue: 0,0:38:19.94,0:38:22.21,Default,,0,0,0,,على الدفاع عن "كون تيين" Dialogue: 0,0:38:22.64,0:38:25.77,Default,,0,0,0,,بينما كان الفيتناميون الشماليون\Nيضيق الخناق عليهم. Dialogue: 0,0:38:26.81,0:38:30.27,Default,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة للدخول أو الخروج\Nكانت عبر المروحيات. Dialogue: 0,0:38:32.24,0:38:35.94,Default,,0,0,0,,تعني "كون تيين" في اللغة الفيتنامية\N"تلة الملائكة". Dialogue: 0,0:38:38.74,0:38:40.97,Default,,0,0,0,,كانت الفترة التي قضيناها\Nفي "كون تيين" كأننا في برميل. Dialogue: 0,0:38:46.84,0:38:49.74,Default,,0,0,0,,كنا نحن السمك في البرميل،\Nوهم لديهم الأسلحة، Dialogue: 0,0:38:49.84,0:38:51.87,Default,,0,0,0,,ووضعوها داخل البرميل وأطلقوا النار. Dialogue: 0,0:38:51.97,0:38:54.14,Default,,0,0,0,,وكان مضموناً أنهم سيصيبون شيئاً ما\Nمع كل طلقة. Dialogue: 0,0:38:55.01,0:38:57.21,Default,,0,0,0,,فلقد كانت "كون تيين" منطقة صغيرة Dialogue: 0,0:38:57.67,0:38:59.81,Default,,0,0,0,,وقد هاجموها بالمدفعية Dialogue: 0,0:38:59.87,0:39:01.74,Default,,0,0,0,,من شمال "فيتنام"، وما كانوا ليخطئوا الهدف. Dialogue: 0,0:39:02.91,0:39:04.54,Default,,0,0,0,,كان الوضع فظيعاً. Dialogue: 0,0:39:05.17,0:39:08.77,Default,,0,0,0,,لم يتمكنوا من تجديد أو إبعاد أمواتهم. Dialogue: 0,0:39:09.01,0:39:13.04,Default,,0,0,0,,لم أكن خائفاً كما ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:39:13.14,0:39:15.34,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، لهذا السبب ما عدت\Nأخاف من أي شيء الآن. Dialogue: 0,0:39:15.41,0:39:16.47,Default,,0,0,0,,أعني... Dialogue: 0,0:39:18.14,0:39:19.37,Default,,0,0,0,,لم يكن بوسعنا فعل أي شيء. Dialogue: 0,0:39:19.47,0:39:23.04,Default,,0,0,0,,لا يسعنا إلا الاستماع لصوت\Nالصواريخ وهي تقترب. Dialogue: 0,0:39:23.54,0:39:26.51,Default,,0,0,0,,وكنا ندعو ألا تسقط علينا. Dialogue: 0,0:39:26.91,0:39:27.84,Default,,0,0,0,,"(جون لورانس)،\N(سي بي إس نيوز)" Dialogue: 0,0:39:27.91,0:39:29.01,Default,,0,0,0,,يبدو أن السؤال الأهم Dialogue: 0,0:39:29.07,0:39:32.81,Default,,0,0,0,,هو هل كان الفيتناميون الشماليون\Nينوون اجتياح "كون تيين" أم لا. Dialogue: 0,0:39:33.84,0:39:37.01,Default,,0,0,0,,ضاعف المشاة أعداد القوات\Nالتي تحرس الموقع 3 مرات، Dialogue: 0,0:39:37.07,0:39:40.34,Default,,0,0,0,,وقد جهزوا كتائب أكثر ليكونوا\Nمستعدين لتقديم التعزيزات. Dialogue: 0,0:39:41.31,0:39:42.37,Default,,0,0,0,,جلست في الماء. Dialogue: 0,0:39:43.14,0:39:44.31,Default,,0,0,0,,نمت في الماء. Dialogue: 0,0:39:44.84,0:39:47.71,Default,,0,0,0,,أكلت في الماء،\Nلأن خنادقنا كانت تفيض بالماء. Dialogue: 0,0:39:48.31,0:39:50.21,Default,,0,0,0,,بإمكان خندق يفيض بالماء\Nأن يغرق رجلاً مصاباً. Dialogue: 0,0:39:51.54,0:39:53.64,Default,,0,0,0,,كنا نقضي اليوم نملأ أكياس الرمال Dialogue: 0,0:39:53.91,0:39:57.01,Default,,0,0,0,,محاولين بناء حواجز\Nوكنا نضيف طبقة أخرى فحسب، Dialogue: 0,0:39:57.07,0:39:58.34,Default,,0,0,0,,وطبقة أخرى فوقها. Dialogue: 0,0:39:59.27,0:40:00.87,Default,,0,0,0,,الكثير من الطين والدم... Dialogue: 0,0:40:03.34,0:40:04.34,Default,,0,0,0,,والمدفعية. Dialogue: 0,0:40:05.67,0:40:06.84,Default,,0,0,0,,الطين أحمر هناك. Dialogue: 0,0:40:07.51,0:40:08.74,Default,,0,0,0,,وهو لزج للغاية، Dialogue: 0,0:40:08.84,0:40:11.01,Default,,0,0,0,,بإمكانه أن يمسك بالمرء ويسحب حذاءه. Dialogue: 0,0:40:11.81,0:40:13.74,Default,,0,0,0,,يصعب الركض فيه. ويكون الركض، Dialogue: 0,0:40:14.27,0:40:16.47,Default,,0,0,0,,عندما نكون في مكان حيث يطلقون\Nالنار من المدفعية الثقيلة فوق رؤوسنا، Dialogue: 0,0:40:16.54,0:40:17.67,Default,,0,0,0,,يكون الركض مهماً للغاية. Dialogue: 0,0:40:19.47,0:40:21.71,Default,,0,0,0,,خلال الحصار في خريف 1967، Dialogue: 0,0:40:21.81,0:40:25.07,Default,,0,0,0,,كنا نحصل على مقالات صحفية\Nفي البريد من عائلاتنا، Dialogue: 0,0:40:25.17,0:40:26.84,Default,,0,0,0,,وكنا ندعى "ألامو". Dialogue: 0,0:40:27.91,0:40:30.37,Default,,0,0,0,,لقد كنا نعرف ما معنى "ألامو". Dialogue: 0,0:40:30.57,0:40:32.21,Default,,0,0,0,,كنا نعلم ماذا حدث هناك. Dialogue: 0,0:40:40.91,0:40:43.87,Default,,0,0,0,,كان هنالك وابل من النيران\Nفي كل ساعة تقريباً. Dialogue: 0,0:40:45.51,0:40:48.54,Default,,0,0,0,,ينفجر الناس لأشلاء بكل معنى الكلمة. Dialogue: 0,0:40:49.41,0:40:53.07,Default,,0,0,0,,كنا نعثر على حذاء ما زالت بداخل قدم. Dialogue: 0,0:40:53.21,0:40:55.51,Default,,0,0,0,,ونتساءل إن كانت القدم بيضاء أم سوداء. Dialogue: 0,0:40:55.57,0:40:57.57,Default,,0,0,0,,ومن كان جندي المشاة الأبيض الذي كان هنا. Dialogue: 0,0:40:57.64,0:40:58.64,Default,,0,0,0,,ومن كان الأسود. Dialogue: 0,0:40:58.74,0:41:00.87,Default,,0,0,0,,ثم نحاول التذكر ونضع علامة عليه Dialogue: 0,0:41:00.94,0:41:02.44,Default,,0,0,0,,ونضعه في الكيس الأخضر. Dialogue: 0,0:41:02.81,0:41:05.24,Default,,0,0,0,,وذلك ما نعود به، Dialogue: 0,0:41:05.34,0:41:07.97,Default,,0,0,0,,بصفته جندي مشاة أولاً وما إلى ذلك... Dialogue: 0,0:41:08.41,0:41:10.74,Default,,0,0,0,,لكن أحياناً لا نستطيع حتى الجزم لأن الجثة Dialogue: 0,0:41:10.81,0:41:12.84,Default,,0,0,0,,نسفت لأشلاء بكل معنى الكلمة\Nوالشيء الوحيد المتبقي Dialogue: 0,0:41:12.91,0:41:15.11,Default,,0,0,0,,هو قدم أو جزء من الذراع. Dialogue: 0,0:41:16.41,0:41:20.14,Default,,0,0,0,,حملت مذكرة محفظات جيب\Nمن شركة تأمين "كليفورد فورلو". Dialogue: 0,0:41:20.44,0:41:21.97,Default,,0,0,0,,كان عميل تأمين والدي. Dialogue: 0,0:41:22.44,0:41:25.57,Default,,0,0,0,,وقد وضعت علامة على كل الأيام باستمرار. Dialogue: 0,0:41:25.97,0:41:30.27,Default,,0,0,0,,وثم في أكتوبر، ذهبنا إلى "كون تيين" ثانية. Dialogue: 0,0:41:31.14,0:41:32.54,Default,,0,0,0,,توقفت فحسب، Dialogue: 0,0:41:33.07,0:41:35.41,Default,,0,0,0,,لأنني فكرت قائلاً، "لا فائدة من هذا. Dialogue: 0,0:41:35.51,0:41:37.41,Default,,0,0,0,,لن أحصل... لن أعود للمنزل. Dialogue: 0,0:41:37.94,0:41:39.51,Default,,0,0,0,,لن أنجو وأعود للوطن. Dialogue: 0,0:41:40.24,0:41:41.31,Default,,0,0,0,,لذلك ما الفائدة؟ Dialogue: 0,0:41:41.41,0:41:43.11,Default,,0,0,0,,لذلك توقفت عن وضع العلامات. Dialogue: 0,0:41:44.81,0:41:46.94,Default,,0,0,0,,حصلت على فرصة للاتصال بأمي. Dialogue: 0,0:41:47.61,0:41:48.84,Default,,0,0,0,,وكنت أخبر أمي Dialogue: 0,0:41:48.94,0:41:50.97,Default,,0,0,0,,ما كان يحدث هناك وكنت أخبرها Dialogue: 0,0:41:51.47,0:41:53.97,Default,,0,0,0,,كيف أنه ليس عليها أن تصدق ما تراه في الصحف Dialogue: 0,0:41:54.64,0:41:57.84,Default,,0,0,0,,وما تراه في التلفاز، لأننا نخسر الحرب. Dialogue: 0,0:41:58.47,0:42:01.67,Default,,0,0,0,,وقلت، "على الأرجح لن ترينني ثانية Dialogue: 0,0:42:02.57,0:42:05.51,Default,,0,0,0,,لأننا المعقل الأقرب شمالاً\Nالذي يمتلكه مشاة البحرية. Dialogue: 0,0:42:05.57,0:42:07.97,Default,,0,0,0,,نستطيع رؤية شمال (فيتنام) من حيث نحن. Dialogue: 0,0:42:08.04,0:42:10.37,Default,,0,0,0,,يمكنن رؤية اللهب عندما تقصفنا المدافع". Dialogue: 0,0:42:10.47,0:42:13.61,Default,,0,0,0,,وقلت، "والجميع في وحدتي يموتون. Dialogue: 0,0:42:13.67,0:42:15.71,Default,,0,0,0,,وعلى الأرجح أنني لن أعود'. Dialogue: 0,0:42:15.81,0:42:17.51,Default,,0,0,0,,وتجيب أمي، "كلا، ستعود". Dialogue: 0,0:42:18.14,0:42:20.97,Default,,0,0,0,,قالت إنها تتحدث مع الرب كل يوم وإنني مميز. Dialogue: 0,0:42:22.01,0:42:23.61,Default,,0,0,0,,وإنني سأعود. Dialogue: 0,0:42:24.01,0:42:26.61,Default,,0,0,0,,وأقول، "كل أم تعتقد أن ابنها مميز. Dialogue: 0,0:42:27.04,0:42:29.44,Default,,0,0,0,,وأنا أضع أجزاءً من أشخاص مميزين في أكياس. Dialogue: 0,0:42:31.57,0:42:33.37,Default,,0,0,0,,كنت أشعر أن أمي في حالة نكران. Dialogue: 0,0:42:33.47,0:42:35.47,Default,,0,0,0,,لم تكن تريد مواجهة حقيقة أن ابنها Dialogue: 0,0:42:35.57,0:42:36.84,Default,,0,0,0,,سيموت في "فيتنام". Dialogue: 0,0:42:37.77,0:42:39.34,Default,,0,0,0,,وقلت، "أمي، هذه ليست مزحة. Dialogue: 0,0:42:39.44,0:42:41.27,Default,,0,0,0,,الجميع يموتون هنا. Dialogue: 0,0:42:41.51,0:42:43.91,Default,,0,0,0,,الجميع يموتون". وقالت لي، "لن تموت Dialogue: 0,0:42:44.01,0:42:45.41,Default,,0,0,0,,لن تموت". Dialogue: 0,0:42:46.07,0:42:48.07,Default,,0,0,0,,وآخر شيء قالته كان، Dialogue: 0,0:42:48.17,0:42:49.71,Default,,0,0,0,,"كتب الرب قدراً لك". Dialogue: 0,0:42:50.11,0:42:52.27,Default,,0,0,0,,وقلت، "صحيح' وأغلقت الخط. Dialogue: 0,0:42:57.27,0:43:00.04,Default,,0,0,0,,في أي فترة كنت في "فيتنام" يا سيد ستاوت"؟ Dialogue: 0,0:43:00.17,0:43:01.21,Default,,0,0,0,,"(دينيس ستاوت)،\Nمراسل عسكري" Dialogue: 0,0:43:01.27,0:43:03.17,Default,,0,0,0,,كنت في "فيتنام" من سبتمبر عام 1966 Dialogue: 0,0:43:03.24,0:43:05.44,Default,,0,0,0,,إلى سبتمبر عام 1967، لسنة كاملة. Dialogue: 0,0:43:05.54,0:43:06.87,Default,,0,0,0,,ومع أي وحدة؟ Dialogue: 0,0:43:06.94,0:43:09.54,Default,,0,0,0,,مع الكتيبة الأولى للفرقة المجوقلة 101. Dialogue: 0,0:43:09.64,0:43:11.57,Default,,0,0,0,,خلال الوقت الذي كنت فيه في "فيتنام"، Dialogue: 0,0:43:11.67,0:43:13.57,Default,,0,0,0,,هل شاهدت أي فظائع بشكل شخصي Dialogue: 0,0:43:13.67,0:43:15.07,Default,,0,0,0,,من جانب القوات الأمريكية؟ Dialogue: 0,0:43:15.51,0:43:16.37,Default,,0,0,0,,نعم، لقد شهدت. Dialogue: 0,0:43:18.07,0:43:20.84,Default,,0,0,0,,"دينيس ستاوت"، من "فينيكس" في "أريزونا"، Dialogue: 0,0:43:20.91,0:43:25.71,Default,,0,0,0,,انضم للجيش في الـ20 من عمره،\Nوخدم 9 أشهر في القتال. Dialogue: 0,0:43:26.57,0:43:29.87,Default,,0,0,0,,أصبح مراسلاً عسكرياً بعد أن أصيب 3 مرات، Dialogue: 0,0:43:30.24,0:43:34.91,Default,,0,0,0,,ويغطي الفوج 327\Nمن الفرقة المجوقلة 101. Dialogue: 0,0:43:36.51,0:43:40.24,Default,,0,0,0,,كان يقضي معظم وقته\Nمع فصيلة مغاوير فريدة Dialogue: 0,0:43:40.34,0:43:41.54,Default,,0,0,0,,تدعى "قوة النمر". Dialogue: 0,0:43:42.51,0:43:44.37,Default,,0,0,0,,فرق صغيرة ومختارة Dialogue: 0,0:43:44.44,0:43:47.97,Default,,0,0,0,,قادرة على البقاء في الأدغال\Nلأسابيع طويلة كل مرة، Dialogue: 0,0:43:48.47,0:43:50.44,Default,,0,0,0,,تتحرك بسرعة ومميتة، Dialogue: 0,0:43:50.94,0:43:54.27,Default,,0,0,0,,كان الهدف منها التغلب على\Nالفدائيين بنفس الأسلوب. Dialogue: 0,0:43:55.74,0:43:58.61,Default,,0,0,0,,قاتلت "قوة النمر" في 6 أقاليم مختلفة، Dialogue: 0,0:43:59.14,0:44:01.74,Default,,0,0,0,,وقد عانت خسائر فادحة باستمرار. Dialogue: 0,0:44:04.77,0:44:08.01,Default,,0,0,0,,إن فقدت أفضل أصدقائك وتريد الانتقام، Dialogue: 0,0:44:08.44,0:44:11.34,Default,,0,0,0,,فإن الضباط من سيقولون،\N"لا، لا يمكنك فعل ذلك". Dialogue: 0,0:44:11.74,0:44:14.01,Default,,0,0,0,,وإن فعلت ذلك، فستكون هنالك عواقب. Dialogue: 0,0:44:15.11,0:44:17.77,Default,,0,0,0,,لكن عندما يخبرك الضباط،\Nبمن فيهم قائد الفصيلة Dialogue: 0,0:44:17.87,0:44:19.61,Default,,0,0,0,,وقائد الكتيبة... Dialogue: 0,0:44:19.71,0:44:20.74,Default,,0,0,0,,"(ريون كوزي)،\Nمسعف في (قوة النمر)" Dialogue: 0,0:44:20.81,0:44:22.54,Default,,0,0,0,,أن هذا ما عليك فعله، Dialogue: 0,0:44:23.11,0:44:25.17,Default,,0,0,0,,يخرج الأمر عن السيطرة بالكامل. Dialogue: 0,0:44:26.27,0:44:29.57,Default,,0,0,0,,كان البعض في "ماك في" قلقين\Nأن هؤلاء الجنود الطلقاء Dialogue: 0,0:44:29.94,0:44:33.27,Default,,0,0,0,,الذين يعملون من تلقاء أنفسهم،\Nسيكون من الصعب السيطرة عليهم. Dialogue: 0,0:44:36.01,0:44:39.01,Default,,0,0,0,,لكن الجنرال "ويستمورلاند"\Nوالقادة في الميدان Dialogue: 0,0:44:39.11,0:44:42.97,Default,,0,0,0,,كانوا معجبين بضراوة\N"قوة النمر" الموثوق بها. Dialogue: 0,0:44:44.37,0:44:47.94,Default,,0,0,0,,في صيف 1967، تم إرسال "قوة النمر" Dialogue: 0,0:44:48.01,0:44:49.84,Default,,0,0,0,,إلى وادي "سونغ في" الخصب. Dialogue: 0,0:44:51.07,0:44:53.81,Default,,0,0,0,,كان قد تم جمع السكان بأكملهم سلفاً Dialogue: 0,0:44:53.87,0:44:57.24,Default,,0,0,0,,من منازلهم وتم حشدهم في مخيم لاجئين. Dialogue: 0,0:44:58.64,0:45:01.51,Default,,0,0,0,,لكن البعض عادوا لمواصلة الزراعة Dialogue: 0,0:45:01.57,0:45:03.04,Default,,0,0,0,,التي لطالما قاموا بها. Dialogue: 0,0:45:04.81,0:45:08.24,Default,,0,0,0,,تم إعلان الوادي كمنطقة إطلاق\Nنار حرة شكل رسمي، Dialogue: 0,0:45:08.84,0:45:12.21,Default,,0,0,0,,وضباط "قوة النمر"\Nطبقوا ذلك بكل معنى الكلمة. Dialogue: 0,0:45:13.37,0:45:16.34,Default,,0,0,0,,أخبر أحد الملازمين جنوده،\N"لا يوجد أي حلفاء، Dialogue: 0,0:45:17.14,0:45:19.01,Default,,0,0,0,,أطلقوا النار على أي شي يتحرك". Dialogue: 0,0:45:22.97,0:45:25.81,Default,,0,0,0,,وخلال فترة دامت 7 أشهر، قتلوا العشرات Dialogue: 0,0:45:25.87,0:45:27.81,Default,,0,0,0,,من المدنيين العزل. Dialogue: 0,0:45:29.21,0:45:32.24,Default,,0,0,0,,كان هنالك أخوان أعميان من بين ضحاياهم، Dialogue: 0,0:45:32.34,0:45:35.74,Default,,0,0,0,,وراهب بوذي مسن ونساء وأطفال Dialogue: 0,0:45:35.81,0:45:38.84,Default,,0,0,0,,وكبار في السن الذين اختبؤوا في\Nملاجئ تحت الأرض، Dialogue: 0,0:45:39.51,0:45:42.04,Default,,0,0,0,,و3 مزارعين يحاولون زرع الأرز. Dialogue: 0,0:45:43.21,0:45:46.91,Default,,0,0,0,,تم التبليغ عنهم جميعاً بصفتهم\N"عدو، قتل أثناء المعركة". Dialogue: 0,0:45:49.81,0:45:52.27,Default,,0,0,0,,تم اقتراف هذه الفظائع Dialogue: 0,0:45:53.47,0:45:56.04,Default,,0,0,0,,على أيدي جنود لوحدات تم تعييني فيها كمراسل Dialogue: 0,0:45:56.11,0:45:57.71,Default,,0,0,0,,من أجل صحف الجيش. Dialogue: 0,0:45:59.04,0:46:01.57,Default,,0,0,0,,لم تكون "قوة النمر" الفرقة الوحيدة Dialogue: 0,0:46:01.64,0:46:04.44,Default,,0,0,0,,التي غطى "دينيس ستاوت" أعمالها\Nالتي تجاوزت الحدود. Dialogue: 0,0:46:05.71,0:46:09.81,Default,,0,0,0,,إحدى تلك الحوادث\Nهي اغتصاب وقتل فتاة فيتنامية. Dialogue: 0,0:46:10.37,0:46:13.44,Default,,0,0,0,,لقد تم أسرها وحجزها بغرض الاستجواب. Dialogue: 0,0:46:15.44,0:46:17.17,Default,,0,0,0,,لقد اغتصبت خلال فترة دامت ليومين، Dialogue: 0,0:46:17.54,0:46:19.91,Default,,0,0,0,,ثم في صبحة اليوم الثالث، تم قتلها. Dialogue: 0,0:46:20.11,0:46:22.11,Default,,0,0,0,,هل تم اغتصابها من أكثر من شخص واحد؟ Dialogue: 0,0:46:23.67,0:46:27.27,Default,,0,0,0,,نعم، الجميع فيما عداي والمسعف الطبي Dialogue: 0,0:46:27.37,0:46:29.24,Default,,0,0,0,,وربما رجل آخر من الفصيلة. Dialogue: 0,0:46:29.31,0:46:30.37,Default,,0,0,0,,هل عارضت الأمر؟ Dialogue: 0,0:46:30.44,0:46:32.54,Default,,0,0,0,,هل حاولت بأي طريقة أن تمنعهم؟ Dialogue: 0,0:46:32.61,0:46:35.07,Default,,0,0,0,,نعم. بعد حادثة الاغتصاب، Dialogue: 0,0:46:35.14,0:46:39.67,Default,,0,0,0,,قدمت شكوى للرقيب الأول للكتيبة وكان جوابه Dialogue: 0,0:46:39.74,0:46:42.04,Default,,0,0,0,,أن هذه الأمور تحدث في كل الحروب، Dialogue: 0,0:46:42.64,0:46:45.27,Default,,0,0,0,,وأنه ليس علي أن أذكر الأمر.\Nكان أمراً شائع الحدوث. Dialogue: 0,0:46:46.01,0:46:48.54,Default,,0,0,0,,ثم بعد ذلك، قصدت قسيساً، Dialogue: 0,0:46:49.67,0:46:52.51,Default,,0,0,0,,وأخبرته عن الأمر.\Nثم قام هو بنفسه بالتحقيق في الأمر، Dialogue: 0,0:46:52.87,0:46:56.44,Default,,0,0,0,,ووجد أن الأمر صحيح،\Nوذهب معي إلى الرقيب الأول. Dialogue: 0,0:46:56.84,0:47:00.21,Default,,0,0,0,,ثم قال الرقيب الأول... Dialogue: 0,0:47:00.77,0:47:03.31,Default,,0,0,0,,أخبر القسيس أن يلتزم بالأمور الدينية، Dialogue: 0,0:47:03.64,0:47:06.67,Default,,0,0,0,,ثم أرسله بعيداً، وأخبرني أن ألتزم الصمت، Dialogue: 0,0:47:06.77,0:47:09.61,Default,,0,0,0,,وليس علي العودة في العملية التالية. Dialogue: 0,0:47:11.67,0:47:14.64,Default,,0,0,0,,بعد سنوات، قدم جندي آخر Dialogue: 0,0:47:14.71,0:47:16.11,Default,,0,0,0,,المزيد من الادعاءات حول جرائم الحرب، Dialogue: 0,0:47:16.17,0:47:17.01,Default,,0,0,0,,"شقوا حلقها وقتلوها" Dialogue: 0,0:47:17.07,0:47:17.91,Default,,0,0,0,,"قطعوا الأذنين" Dialogue: 0,0:47:17.97,0:47:21.14,Default,,0,0,0,,ووجد تحقيق الجيش سبباً محتملاً Dialogue: 0,0:47:21.21,0:47:24.24,Default,,0,0,0,,لمحاكمة 18 عضواً من "قوة النمر"\Nبجرائم القتل والاعتداء. Dialogue: 0,0:47:24.31,0:47:25.44,Default,,0,0,0,,"قتلوا 10 من المزارعين\Nثم توقفوا عن إطلاق النار" Dialogue: 0,0:47:25.51,0:47:27.11,Default,,0,0,0,,"سلخوا رأس جندي فيتنامي شمالي" Dialogue: 0,0:47:27.17,0:47:29.24,Default,,0,0,0,,لكن لم يتم تقديم أي تهم. Dialogue: 0,0:47:29.84,0:47:33.11,Default,,0,0,0,,كان السجل الرسمي مدفوناً في الأرشيف. Dialogue: 0,0:47:34.77,0:47:36.31,Default,,0,0,0,,كان يجب الزج بهم في السجن جميعاً. Dialogue: 0,0:47:36.64,0:47:37.87,Default,,0,0,0,,كانوا مذنبين بجرائم قتل. Dialogue: 0,0:47:38.17,0:47:39.34,Default,,0,0,0,,بكل بساطة. Dialogue: 0,0:47:40.17,0:47:43.07,Default,,0,0,0,,في نفس الوقت، شعرت أن تلك الحادثة... Dialogue: 0,0:47:43.14,0:47:44.61,Default,,0,0,0,,"(جايمس ويلبانكس)،\Nمستشار عسكري" Dialogue: 0,0:47:44.67,0:47:46.01,Default,,0,0,0,,التي أعتقد أنها انحراف ليست معياراً، Dialogue: 0,0:47:46.91,0:47:50.04,Default,,0,0,0,,قد لطخت كل المحاربين القدامى،\Nوقد كان هنالك مئات الآلاف منهم Dialogue: 0,0:47:50.11,0:47:51.37,Default,,0,0,0,,ممن ذهبوا وقاموا بواجبهم، Dialogue: 0,0:47:51.44,0:47:53.51,Default,,0,0,0,,وبكل شرف بقدر المستطاع، Dialogue: 0,0:47:53.74,0:47:55.37,Default,,0,0,0,,لكن لطخت سمعتهم بسبب نفس الحادثة. Dialogue: 0,0:47:57.87,0:48:00.31,Default,,0,0,0,,إحدى الأشياء التي تعلمتها في الحرب Dialogue: 0,0:48:00.37,0:48:03.37,Default,,0,0,0,,هي أننا لسنا الجنس الأفضل على الكوكب Dialogue: 0,0:48:03.44,0:48:04.71,Default,,0,0,0,,لأننا كنا لطفاء. Dialogue: 0,0:48:06.31,0:48:09.37,Default,,0,0,0,,نحن جنس عدواني للغاية. ذلك بداخلنا. Dialogue: 0,0:48:09.44,0:48:10.61,Default,,0,0,0,,"(كارل مارلانتس)،\Nمشاة البحرية" Dialogue: 0,0:48:10.71,0:48:14.57,Default,,0,0,0,,وقد تحدث الناس كثيراً عن كيف حول الجيش Dialogue: 0,0:48:15.07,0:48:17.07,Default,,0,0,0,,الأطفال إلى آلات قتل وما شابه. Dialogue: 0,0:48:18.57,0:48:21.04,Default,,0,0,0,,وسأجادلهم دائماً أن الأمر\Nمجرد إكمال للدراسة. Dialogue: 0,0:48:22.34,0:48:26.24,Default,,0,0,0,,ما نفعله بالحضارة هو أننا تعلمنا أن نكبح Dialogue: 0,0:48:26.47,0:48:29.51,Default,,0,0,0,,ونقيد هذه الميول العدوانية. Dialogue: 0,0:48:29.91,0:48:31.67,Default,,0,0,0,,وعلينا أن ندركها. Dialogue: 0,0:48:32.51,0:48:35.87,Default,,0,0,0,,أقلق بشأن عدم إدراك البلاد بأكملها للأمر. Dialogue: 0,0:48:35.94,0:48:38.24,Default,,0,0,0,,لأنه إذا فكرنا في كم من مرة أقحمنا أنفسنا Dialogue: 0,0:48:38.34,0:48:41.41,Default,,0,0,0,,في ورطات كبلد لأننا دائماً الطيبون. Dialogue: 0,0:48:42.61,0:48:45.11,Default,,0,0,0,,أحياناً، أعتقد أننا إن ظننا أننا لسنا\Nالطيبين دائماً، Dialogue: 0,0:48:45.17,0:48:46.94,Default,,0,0,0,,فقد نخوض حروباً أقل. Dialogue: 0,0:48:51.17,0:48:52.17,Default,,0,0,0,,سيد "روبين"، Dialogue: 0,0:48:52.27,0:48:55.31,Default,,0,0,0,,كيف تتوقع إغلاق "البنتاغون" بصورة حقيقية؟ Dialogue: 0,0:48:56.54,0:48:57.57,Default,,0,0,0,,"(جيري روبين)،\Nناشط مناهض للحرب" Dialogue: 0,0:48:57.64,0:48:59.84,Default,,0,0,0,,يمثل "البنتاغون" قتل الناس عبر العالم. Dialogue: 0,0:49:00.27,0:49:03.64,Default,,0,0,0,,ولا يملك الشعب الأمريكي أي سيطرة\Nعلى أفعال حكومتهم. Dialogue: 0,0:49:04.01,0:49:06.91,Default,,0,0,0,,لذلك سنذهب إلى هناك بعشرات الآلاف، Dialogue: 0,0:49:07.37,0:49:10.44,Default,,0,0,0,,وسنسد الأبواب ونملؤ الممرات، Dialogue: 0,0:49:10.54,0:49:12.61,Default,,0,0,0,,ليتوقف العمل في "البنتاغون". Dialogue: 0,0:49:12.91,0:49:14.94,Default,,0,0,0,,لأن عمل "البنتاغون" يجب أن يتوقف. Dialogue: 0,0:49:15.01,0:49:17.07,Default,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي يجب فعله\Nلـ"البنتاغون" هو إغلاقه. Dialogue: 0,0:49:25.27,0:49:27.64,Default,,0,0,0,,"إقالة\N(جونسون)" Dialogue: 0,0:49:34.01,0:49:36.34,Default,,0,0,0,,"كلا، لن نذهب" Dialogue: 0,0:49:36.71,0:49:38.97,Default,,0,0,0,,"الرجال السود: قاتلوا العنصرية البيضاء...\Nوليس (فيتنام)" Dialogue: 0,0:49:39.31,0:49:41.91,Default,,0,0,0,,"سأذهب عندما تذهب (ليندا بيرد)" Dialogue: 0,0:49:42.67,0:49:45.61,Default,,0,0,0,,كانت هنالك مسيرة كبيرة في "نيويورك" Dialogue: 0,0:49:45.97,0:49:49.31,Default,,0,0,0,,كما في "واشنطن" في كل خريف وكل ربيع. Dialogue: 0,0:49:50.94,0:49:53.74,Default,,0,0,0,,قررنا أننا سنذهب إلى المسيرة\Nفي "واشنطن"... Dialogue: 0,0:49:53.81,0:49:54.81,Default,,0,0,0,,"(بيل زيمرمان)،\Nناشط مناهض للحرب" Dialogue: 0,0:49:54.91,0:49:57.24,Default,,0,0,0,,أمام نصب "لينكولن" التذكاري\Nفي خريف عام 1967، Dialogue: 0,0:49:57.31,0:50:00.14,Default,,0,0,0,,لكننا سنأخذ أكبر عدد من الناس\Nمن تلك المسيرة Dialogue: 0,0:50:00.24,0:50:03.64,Default,,0,0,0,,بقدر الإمكان ونقودهم إلى "البنتاغون". Dialogue: 0,0:50:04.31,0:50:08.64,Default,,0,0,0,,وفي "البنتاغون'، حاولنا القيام\Nبشيء أكثر نضالاً Dialogue: 0,0:50:08.74,0:50:12.47,Default,,0,0,0,,من مجرد الوقوف وإلقاء خطابات معارضة للحرب، Dialogue: 0,0:50:12.57,0:50:15.11,Default,,0,0,0,,وهو ما أصبحت عليه هذه المسيرات. Dialogue: 0,0:50:16.34,0:50:20.44,Default,,0,0,0,,وعندما حان الوقت لقيادة الناس Dialogue: 0,0:50:20.51,0:50:25.34,Default,,0,0,0,,بعيداً عن نصب "لينكولن" التذكاري\Nنحو "البنتاغون"، مشى معنا 50 ألف شخص. Dialogue: 0,0:50:34.44,0:50:37.61,Default,,0,0,0,,"بيل زيمرمان"،\Nإنه الآن أستاذ علم نفس مساعد Dialogue: 0,0:50:37.67,0:50:39.01,Default,,0,0,0,,في كلية "بروكلين"، Dialogue: 0,0:50:39.11,0:50:41.61,Default,,0,0,0,,وقد كان ضد الحرب منذ البداية. Dialogue: 0,0:50:43.01,0:50:46.81,Default,,0,0,0,,ثم وجدنا عندما وصلنا إلى هناك وجدنا\Nهناك حاجز دفاع يحيط بالمكان Dialogue: 0,0:50:46.87,0:50:49.61,Default,,0,0,0,,قاموا بوضعه حول "البنتاغون" Dialogue: 0,0:50:49.67,0:50:51.64,Default,,0,0,0,,لإبعادنا عن المبنى. Dialogue: 0,0:50:52.81,0:50:55.61,Default,,0,0,0,,لقد دفعناهم، أزلنا حواجزهم. Dialogue: 0,0:51:00.04,0:51:02.37,Default,,0,0,0,,كنت أعمل في يوم نهاية الأسبوع ذاك. Dialogue: 0,0:51:03.37,0:51:06.14,Default,,0,0,0,,الوزراء الذين كانوا يعملون في منطقتي... Dialogue: 0,0:51:06.21,0:51:07.81,Default,,0,0,0,,"(ليزلي غيلب)،\N(البنتاغون)" Dialogue: 0,0:51:07.87,0:51:11.77,Default,,0,0,0,,كانوا مرتعبين مما قد يفعله\Nهؤلاء المتظاهرون بسبب "فيتنام". Dialogue: 0,0:51:11.84,0:51:14.14,Default,,0,0,0,,ظنوا أنهم سيدخلون إلى المبنى واغتصابهم. Dialogue: 0,0:51:15.14,0:51:17.24,Default,,0,0,0,,حتى أن بعضهم استطاعوا تجاوز الجدران. Dialogue: 0,0:51:18.64,0:51:21.34,Default,,0,0,0,,كان الأمر أشبه بثورة. Dialogue: 0,0:51:33.84,0:51:36.47,Default,,0,0,0,,علم الرب ما كنا سنفعله عندما دخلنا المبنى. Dialogue: 0,0:51:37.34,0:51:38.67,Default,,0,0,0,,بعض الناس، الهيبيين، Dialogue: 0,0:51:38.97,0:51:40.64,Default,,0,0,0,,قالوا أنهم سيرفعون المبنى في الهواء. Dialogue: 0,0:51:41.17,0:51:44.27,Default,,0,0,0,,وأراد آخرون تخريب المبنى. Dialogue: 0,0:51:44.37,0:51:47.87,Default,,0,0,0,,وأراد آخرون توزيع أدب\Nمناهض للحرب في المبنى، Dialogue: 0,0:51:47.94,0:51:48.97,Default,,0,0,0,,والتحدث للناس. Dialogue: 0,0:51:49.47,0:51:52.94,Default,,0,0,0,,مجرد فكرة الدخول إلى المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:51:53.04,0:51:54.74,Default,,0,0,0,,لجيش "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:51:56.71,0:52:00.11,Default,,0,0,0,,كانت أول مرة واجه فيها\Nالمتظاهرون المناهضون للحرب Dialogue: 0,0:52:00.21,0:52:03.84,Default,,0,0,0,,جنوداً من الجيش يقومون أثناء تأدية واجبهم. Dialogue: 0,0:52:05.27,0:52:07.21,Default,,0,0,0,,لم نعتبرهم أعداءً. Dialogue: 0,0:52:07.27,0:52:09.91,Default,,0,0,0,,اعتبرناهم ضحايا للحرب. Dialogue: 0,0:52:10.91,0:52:15.37,Default,,0,0,0,,لكننا بدأنا نرى حكومتنا كعدو. Dialogue: 0,0:52:16.74,0:52:20.14,Default,,0,0,0,,اعتقد الرئيس "جونسون" أن الشيوعية العالمية Dialogue: 0,0:52:20.24,0:52:22.71,Default,,0,0,0,,كانت خلف هذه المسيرة بشكل ما. Dialogue: 0,0:52:23.41,0:52:26.37,Default,,0,0,0,,أمر وكالة الاستخبارات بالعثور على دليل، Dialogue: 0,0:52:26.44,0:52:28.87,Default,,0,0,0,,واستشاط غضباً عندما لم تجد أي شيء. Dialogue: 0,0:52:30.87,0:52:32.51,Default,,0,0,0,,"4 نوفمبر عام 1967" Dialogue: 0,0:52:32.57,0:52:33.41,Default,,0,0,0,,"(دويت أيزنهاور)،\Nرئيس سابق لـ(الولايات المتحدة)" Dialogue: 0,0:52:33.47,0:52:34.31,Default,,0,0,0,,"(ليندون جونسون)،\Nرئيس (الولايات المتحدة)" Dialogue: 0,0:52:34.37,0:52:35.27,Default,,0,0,0,,- سيدي الرئيس؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:52:35.34,0:52:36.67,Default,,0,0,0,,معك الجنرال "أيزنهاور".\Nكيف حالك يا سيدي الرئيس؟ Dialogue: 0,0:52:36.74,0:52:39.24,Default,,0,0,0,,أنا بخير حال تحت هذه الظروف. Dialogue: 0,0:52:39.74,0:52:42.31,Default,,0,0,0,,لكننا مررنا بجحيم للتو،\Nوطلاب الجامعة هؤلاء، Dialogue: 0,0:52:42.41,0:52:44.37,Default,,0,0,0,,طلبت من "هوفر" تولي أمرهم. Dialogue: 0,0:52:45.01,0:52:47.94,Default,,0,0,0,,أتوا متظاهرين إلى هنا،\Nوقد اعتقلنا 600 منهم، Dialogue: 0,0:52:48.01,0:52:50.81,Default,,0,0,0,,وأعطينا 29 منهم وقتاً عصيباً. Dialogue: 0,0:52:51.84,0:52:54.51,Default,,0,0,0,,وجدنا أن معظمهم كانوا مرضى عقليين. Dialogue: 0,0:52:54.61,0:52:56.67,Default,,0,0,0,,أخذ "هوفر" 256 Dialogue: 0,0:52:56.77,0:52:59.04,Default,,0,0,0,,ممن يفترض أنهم سلموا\Nبطاقات التجنيد خاصتهم. Dialogue: 0,0:52:59.14,0:53:00.97,Default,,0,0,0,,لذلك فأنت تتعامل مع مشاكل عقلية. Dialogue: 0,0:53:01.31,0:53:03.54,Default,,0,0,0,,لقد تحدثنا كثيراً Dialogue: 0,0:53:03.64,0:53:06.91,Default,,0,0,0,,بشأن الحريات المدنية\Nوالحقوق الدستورية للفرد Dialogue: 0,0:53:06.97,0:53:08.84,Default,,0,0,0,,وليس بما يكفي عن حقوق الجماعات. Dialogue: 0,0:53:09.54,0:53:10.77,Default,,0,0,0,,هذا هو سبب وجودها. Dialogue: 0,0:53:10.84,0:53:13.47,Default,,0,0,0,,لدينا أشخاص تم انتخابهم بحرية\Nويجب علينا أن ندعمهم. Dialogue: 0,0:53:14.31,0:53:16.21,Default,,0,0,0,,أعتقد أن حكومتك في مأزق أيها الجنرال. Dialogue: 0,0:53:16.31,0:53:18.54,Default,,0,0,0,,أعتقد أنها في... لا أريد أن أقول هذا. Dialogue: 0,0:53:18.64,0:53:20.74,Default,,0,0,0,,ولكن أعتقد أننا في خطر أكثر\Nمن هذه التأثيرات اليسارية الآن Dialogue: 0,0:53:20.81,0:53:22.27,Default,,0,0,0,,"أنهوا التجنيد، ادعموا الرجال\Nالذين يقولون لا، أوقفوا الحرب الآن!" Dialogue: 0,0:53:22.34,0:53:23.67,Default,,0,0,0,,أكثر من أي وقت مضى طوال فترة\Nتواجدي هنا التي دامت في 37 عاماً. Dialogue: 0,0:53:23.74,0:53:24.94,Default,,0,0,0,,"حافظوا على الأرواح، وليس الوجوه" Dialogue: 0,0:53:25.01,0:53:27.91,Default,,0,0,0,,وهم يعملون في حزبي من الداخل. Dialogue: 0,0:53:28.91,0:53:30.77,Default,,0,0,0,,ويعتقد "بوبي" أنه سيحصل على الترشيح... Dialogue: 0,0:53:31.01,0:53:34.91,Default,,0,0,0,,"ألارد لوينستين"، البالغ من العمر\N38 عاماً محام من "نيويورك"، Dialogue: 0,0:53:35.21,0:53:38.17,Default,,0,0,0,,شارك المتظاهرين حماستهم المناهضة للحرب، Dialogue: 0,0:53:38.27,0:53:40.04,Default,,0,0,0,,ولكنه يعتقد أن الطريقة الأكثر فعالية Dialogue: 0,0:53:40.14,0:53:44.04,Default,,0,0,0,,لإنهاء القتال كانت بالعمل\Nداخل النظام السياسي، Dialogue: 0,0:53:44.34,0:53:45.61,Default,,0,0,0,,وليس خارجه. Dialogue: 0,0:53:46.17,0:53:49.01,Default,,0,0,0,,قال إن الجواب كان منع "ليندون جونسون" Dialogue: 0,0:53:49.07,0:53:52.17,Default,,0,0,0,,من الحصول على فترة ثانية كاملة كرئيس. Dialogue: 0,0:53:53.27,0:53:57.01,Default,,0,0,0,,لقد سافر عبر البلاد طوال العام\Nللبحث عن شخص ما Dialogue: 0,0:53:57.07,0:54:01.41,Default,,0,0,0,,عازم على تحدي الرئيس في الانتخابات\Nالديمقراطية التمهيدية القادمة. Dialogue: 0,0:54:02.17,0:54:04.71,Default,,0,0,0,,طلب من السيناتور "روبرت كينيدي"\Nفي "نيويورك"، Dialogue: 0,0:54:04.97,0:54:08.97,Default,,0,0,0,,الذي كان قد بدأ في انتقاد\Nإدارة "جونسون" بشأن الحرب. Dialogue: 0,0:54:10.04,0:54:12.54,Default,,0,0,0,,طلب من الفريق "جايمس غافين". Dialogue: 0,0:54:13.41,0:54:16.87,Default,,0,0,0,,طلب من السيناتور "جورج كامغوفرن"\Nمن "داكوتا الجنوبية". Dialogue: 0,0:54:16.97,0:54:18.91,Default,,0,0,0,,وقد رفضوا جميعاً طلباته. Dialogue: 0,0:54:19.71,0:54:21.91,Default,,0,0,0,,استمر "لوينستين" في البحث. Dialogue: 0,0:54:27.87,0:54:32.61,Default,,0,0,0,,في "فورت سيل" في "أوكلاهوما"،\Nفي 17 نوفمبر عام 1967، Dialogue: 0,0:54:33.21,0:54:37.27,Default,,0,0,0,,تجمع أصدقاء وعائلة جندي متوفي في جنازته، Dialogue: 0,0:54:37.84,0:54:41.74,Default,,0,0,0,,واحدة من خمس جنائز أقيمت ذلك الشهر. Dialogue: 0,0:54:42.61,0:54:43.54,Default,,0,0,0,,"(باسكال سي بولاو)،\Nقائد سرية" Dialogue: 0,0:54:43.61,0:54:46.34,Default,,0,0,0,,الرقيب الأول "باسكال كليتوس بولاو" Dialogue: 0,0:54:46.64,0:54:50.04,Default,,0,0,0,,قُتل بينما كان يحاول\Nسحب أحد رجاله المصابين Dialogue: 0,0:54:50.11,0:54:53.57,Default,,0,0,0,,من ميدان القتال قرب قرية في "لوك نين". Dialogue: 0,0:54:55.31,0:54:57.04,Default,,0,0,0,,كان جندياً استثنائياً، Dialogue: 0,0:54:57.67,0:55:01.41,Default,,0,0,0,,تم منحه وسام النجمة الفضية\Nفي الحرب العالمية الثانية، Dialogue: 0,0:55:01.74,0:55:06.57,Default,,0,0,0,,وآخرين في "كوريا"،\Nومُنح وساماً رابعاً بعد مماته Dialogue: 0,0:55:06.64,0:55:09.21,Default,,0,0,0,,مقابل بسالته في "فيتنام". Dialogue: 0,0:55:10.67,0:55:12.27,Default,,0,0,0,,كان من هنود "كايوا". Dialogue: 0,0:55:13.14,0:55:15.31,Default,,0,0,0,,هو و3 من أبنائه Dialogue: 0,0:55:15.57,0:55:18.94,Default,,0,0,0,,كانوا ضمن الأمريكيين الأصليين الـ24 ألف Dialogue: 0,0:55:19.04,0:55:20.91,Default,,0,0,0,,الذين خدموا في "فيتنام"، Dialogue: 0,0:55:21.11,0:55:23.61,Default,,0,0,0,,أعلى معدل خدمة للفرد Dialogue: 0,0:55:23.67,0:55:26.47,Default,,0,0,0,,لأي مجموعة عرقية في "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:55:28.21,0:55:31.67,Default,,0,0,0,,تحدثت أرملة "باسكال بولاو" في جنازته. Dialogue: 0,0:55:32.24,0:55:35.74,Default,,0,0,0,,قالت، "لقد سلك درب القادة العظماء. Dialogue: 0,0:55:36.21,0:55:40.21,Default,,0,0,0,,سيتذكره شعبه بفخر واحترام عاليين. Dialogue: 0,0:55:42.31,0:55:45.54,Default,,0,0,0,,لقد منح حياته للشعب والبلد Dialogue: 0,0:55:45.84,0:55:47.41,Default,,0,0,0,,اللذين أحبهما كثيراً". Dialogue: 0,0:56:28.27,0:56:30.54,Default,,0,0,0,,لم أسمع كلمة "هيبي"\Nحتى وصولي إلى "كون تيين"، Dialogue: 0,0:56:30.64,0:56:32.51,Default,,0,0,0,,ووصلت مجلة "بلايبوي" لأحدنا في البريد، Dialogue: 0,0:56:32.84,0:56:34.97,Default,,0,0,0,,والتي كانت مهمة للغاية من أجلنا. Dialogue: 0,0:56:35.77,0:56:37.04,Default,,0,0,0,,"(جون موزغرايف)،\Nمشاة البحرية" Dialogue: 0,0:56:37.11,0:56:38.17,Default,,0,0,0,,وكان هنالك مقال عن "هيت أشبوري" Dialogue: 0,0:56:38.27,0:56:39.84,Default,,0,0,0,,وصور لفتيات يركضن Dialogue: 0,0:56:39.91,0:56:41.57,Default,,0,0,0,,عاريات الصدر تعبيراً عن الحب الحر. Dialogue: 0,0:56:41.67,0:56:42.77,Default,,0,0,0,,وقد كن "هيبيات". Dialogue: 0,0:56:42.87,0:56:45.27,Default,,0,0,0,,ونحن ظننا أن الكلمة هي "هيب باي"\Nلأن كان فيها حرفا "بي". Dialogue: 0,0:56:46.37,0:56:48.11,Default,,0,0,0,,كنت أقول أنني سأعود للوطن\Nوأصبح أحد هؤلاء "الهيب باي" Dialogue: 0,0:56:48.21,0:56:50.27,Default,,0,0,0,,لأن الفتيات لم ترتدين أي ملابس. Dialogue: 0,0:56:50.61,0:56:52.91,Default,,0,0,0,,وأنهن سيضاجعن أي أحد. Dialogue: 0,0:56:53.21,0:56:54.27,Default,,0,0,0,,حتى أنا أستطيع استمالتهن. Dialogue: 0,0:56:55.37,0:56:58.37,Default,,0,0,0,,لكن المعلومة الوحيدة التي كانت\Nلدي عن حركة السلام Dialogue: 0,0:56:58.44,0:56:59.94,Default,,0,0,0,,أتت من جريدة "ستارز أند سترايبس". Dialogue: 0,0:57:01.04,0:57:03.41,Default,,0,0,0,,ولم تكن جريدة حيادية بالفعل. Dialogue: 0,0:57:04.07,0:57:07.91,Default,,0,0,0,,لذلك كرهتهم قبل حتى أن أعرف أي شيء عنهم. Dialogue: 0,0:57:15.44,0:57:18.54,Default,,0,0,0,,واصلت الأمطار الموسمية جعل الحياة بائسة Dialogue: 0,0:57:18.61,0:57:21.77,Default,,0,0,0,,بالنسبة لـ"جون موزغرايف"\Nومشاة البحرية الآخرين في "كون تيين". Dialogue: 0,0:57:22.54,0:57:25.91,Default,,0,0,0,,لكن في أوائل نوفمبر،\Nانتهى الجزء الأسوأ من القصف. Dialogue: 0,0:57:26.44,0:57:29.97,Default,,0,0,0,,كبدت الضربات الجوية الأمريكية\Nوالمدفعية ونيران البحرية Dialogue: 0,0:57:30.07,0:57:33.07,Default,,0,0,0,,العدو المحاصر خسائر مخيفة. Dialogue: 0,0:57:35.81,0:57:40.61,Default,,0,0,0,,قبل فجر السابع من نوفمبر،\Nتم إرسال مجموعتين من رجال "موزغرايف" Dialogue: 0,0:57:40.77,0:57:44.77,Default,,0,0,0,,إلى الأرياف في الشمال الغربي\Nعلى بعد كيلومتر تقريباً من القاعدة Dialogue: 0,0:57:44.94,0:57:46.87,Default,,0,0,0,,لمسح المنطقة ثانية. Dialogue: 0,0:57:48.57,0:57:52.04,Default,,0,0,0,,دخلنا إلى منطقة عبارة عن سياج أشجار قديم Dialogue: 0,0:57:52.64,0:57:54.01,Default,,0,0,0,,قد نمى مع الأدغال. Dialogue: 0,0:57:54.34,0:57:56.01,Default,,0,0,0,,كان من الصعب الرؤية بعيداً. Dialogue: 0,0:57:56.94,0:58:00.04,Default,,0,0,0,,في المنطقة المفتوحة، أظهر لنا\N3 من الجيش الفيتنامي الشمالي أنفسهم Dialogue: 0,0:58:00.14,0:58:03.51,Default,,0,0,0,,وبدؤوا يطلقون 30 طلقة من بنادقهم Dialogue: 0,0:58:03.61,0:58:04.51,Default,,0,0,0,,ثم يهربون. Dialogue: 0,0:58:06.17,0:58:09.94,Default,,0,0,0,,قال قائد المجموعة بنفسه، "أريد جثثهم. Dialogue: 0,0:58:10.17,0:58:11.41,Default,,0,0,0,,أحضروا لي جثثهم". Dialogue: 0,0:58:11.67,0:58:14.21,Default,,0,0,0,,كل شيء يتعلق بعدد الجثث، صحيح؟ Dialogue: 0,0:58:14.97,0:58:17.51,Default,,0,0,0,,قلنا، "هذه حيل أكل عليها الدهر وشرب. Dialogue: 0,0:58:18.04,0:58:21.57,Default,,0,0,0,,إنهم يظهرون أنفسهم لنا لاستدراجنا لكمين. Dialogue: 0,0:58:21.64,0:58:24.27,Default,,0,0,0,,فلا تفعل هذا أيها الملازم. Dialogue: 0,0:58:24.34,0:58:27.44,Default,,0,0,0,,هؤلاء الأشخاص عبارة عن طعم". Dialogue: 0,0:58:28.14,0:58:31.21,Default,,0,0,0,,ثم قال القائد، "علينا الذهاب". Dialogue: 0,0:58:32.94,0:58:35.64,Default,,0,0,0,,وذهبنا. Dialogue: 0,0:58:38.81,0:58:40.81,Default,,0,0,0,,لا أستطيع إخباركم الكثير عن الكمين. Dialogue: 0,0:58:41.14,0:58:43.07,Default,,0,0,0,,كنت من الأوائل الذين تعرضوا لإطلاق النار. Dialogue: 0,0:58:44.07,0:58:45.64,Default,,0,0,0,,أسقطتني رصاصة أرضاً. Dialogue: 0,0:58:47.04,0:58:50.41,Default,,0,0,0,,ورامي قنابلي سقط، وكنا نحاول استعادته. Dialogue: 0,0:58:51.71,0:58:54.51,Default,,0,0,0,,والمشاة منذ اليوم الأول من التدريب، Dialogue: 0,0:58:54.91,0:58:57.34,Default,,0,0,0,,نتعلم أن مشاة البحرية لا يتركون قتلاهم، Dialogue: 0,0:58:57.41,0:59:00.91,Default,,0,0,0,,ولا يتركون مصابيهم أبداً. Dialogue: 0,0:59:02.34,0:59:04.21,Default,,0,0,0,,ولهذا السبب أنا على قيد الحياة اليوم. Dialogue: 0,0:59:05.57,0:59:09.44,Default,,0,0,0,,الرجل الأول الذي أتى من أجلي،\Nكنت مستلقياً على وجهي. Dialogue: 0,0:59:10.91,0:59:13.64,Default,,0,0,0,,أمسك بي ووضع ذراعين تحت كتفي Dialogue: 0,0:59:13.71,0:59:17.51,Default,,0,0,0,,ورفعني ولم يكن الرشاش بعيداً... Dialogue: 0,0:59:17.87,0:59:23.57,Default,,0,0,0,,ربما على بعد مترين أو ثلاثة مني\Nعلى الأكثر. Dialogue: 0,0:59:23.67,0:59:25.34,Default,,0,0,0,,كان هذا كميناً حميماً للغاية. Dialogue: 0,0:59:25.41,0:59:26.57,Default,,0,0,0,,كان شجاراً. Dialogue: 0,0:59:27.84,0:59:32.07,Default,,0,0,0,,أطلق عياراً إلى صدري قذف بي بعيداً Dialogue: 0,0:59:32.17,0:59:35.44,Default,,0,0,0,,وكانت ذراعا جندي المشاة تمسكني،\Nثم تعرض هو لطلق ناري. Dialogue: 0,0:59:38.27,0:59:42.44,Default,,0,0,0,,جندي مشاة يافع شجاع آخر\Nفي الـ18 من عمره Dialogue: 0,0:59:43.37,0:59:44.41,Default,,0,0,0,,من "لويزيانا"، Dialogue: 0,0:59:44.51,0:59:47.67,Default,,0,0,0,,كان أول قتال ناري له،\Nوقد شهد ما يحدث Dialogue: 0,0:59:47.74,0:59:49.27,Default,,0,0,0,,ومع ذلك عاد من أجلي. Dialogue: 0,0:59:51.11,0:59:54.21,Default,,0,0,0,,وأمسك بي وأظنه أصيب في ذراعه. Dialogue: 0,0:59:55.87,0:59:58.71,Default,,0,0,0,,وكان مستلقياً أمامي. Dialogue: 0,0:59:58.81,1:00:00.54,Default,,0,0,0,,كان لدي ثقب في صدري كبير كفاية Dialogue: 0,1:00:00.64,1:00:01.94,Default,,0,0,0,,لوضع قبضة داخله. Dialogue: 0,1:00:03.04,1:00:04.51,Default,,0,0,0,,وأنا أموت وواثق من ذلك. Dialogue: 0,1:00:05.94,1:00:08.34,Default,,0,0,0,,وسمعت صراخاً فظيعاً، Dialogue: 0,1:00:08.41,1:00:11.94,Default,,0,0,0,,وكنت أحاول اكتشاف من كان يصرخ هكذا، Dialogue: 0,1:00:12.04,1:00:13.17,Default,,0,0,0,,لأنه بدا... Dialogue: 0,1:00:19.21,1:00:20.64,Default,,0,0,0,,ثم أدركت أنه كان أنا. Dialogue: 0,1:00:23.71,1:00:25.37,Default,,0,0,0,,عندما بدؤوا يجروننا خارجاً، Dialogue: 0,1:00:25.44,1:00:27.54,Default,,0,0,0,,كانوا ملاحقين من الفيتناميين الشماليين، Dialogue: 0,1:00:27.64,1:00:29.51,Default,,0,0,0,,وكانوا يسقطوننا Dialogue: 0,1:00:30.37,1:00:31.87,Default,,0,0,0,,ويستلقون فوقنا. Dialogue: 0,1:00:31.94,1:00:33.54,Default,,0,0,0,,كانوا يعلمون أن كلانا سيموت. Dialogue: 0,1:00:33.64,1:00:36.01,Default,,0,0,0,,أصيب رامي القنابل\Nفي الجانب الأيمن من صدره. Dialogue: 0,1:00:36.87,1:00:38.51,Default,,0,0,0,,كانوا يعرفون أن كلانا ميت. Dialogue: 0,1:00:39.17,1:00:40.67,Default,,0,0,0,,لكننا كنا ما زلنا على قيد الحياة. Dialogue: 0,1:00:41.71,1:00:43.11,Default,,0,0,0,,لذلك لم يتركونا. Dialogue: 0,1:00:43.57,1:00:45.71,Default,,0,0,0,,كانوا ليموتوا قبل أن يتركونا. Dialogue: 0,1:00:45.77,1:00:48.67,Default,,0,0,0,,ثم غطونا بأجسادهم وأطلقوا النار\Nعلى الجنود الفيتناميين الشماليين، Dialogue: 0,1:00:49.07,1:00:51.11,Default,,0,0,0,,ثم ينهضون ويجروننا قليلاً بعد، Dialogue: 0,1:00:51.17,1:00:53.57,Default,,0,0,0,,ثم يسقطوننا ويستلقون فوقنا. Dialogue: 0,1:00:53.64,1:00:55.31,Default,,0,0,0,,ولم أكف عن إخبارهم أن يتركوني. Dialogue: 0,1:00:56.51,1:00:58.27,Default,,0,0,0,,وقصدت ذلك. لقد قصدته. Dialogue: 0,1:00:59.94,1:01:03.01,Default,,0,0,0,,لكنني خفت فجأة أن يتركوني بالفعل. Dialogue: 0,1:01:04.81,1:01:06.74,Default,,0,0,0,,تم فحصي ثلاثة مرات. Dialogue: 0,1:01:07.41,1:01:09.57,Default,,0,0,0,,وقال كبير المسعفين، Dialogue: 0,1:01:10.31,1:01:12.11,Default,,0,0,0,,"لقد تعرض لإطلاق نار\Nإما عبر القلب أو الرئتين. Dialogue: 0,1:01:12.17,1:01:13.41,Default,,0,0,0,,لا يوجد ما يمكنني فعله من أجله". Dialogue: 0,1:01:13.47,1:01:14.91,Default,,0,0,0,,واستدار مغادراً فحسب. Dialogue: 0,1:01:14.97,1:01:16.74,Default,,0,0,0,,وقلت، "لا بأس". Dialogue: 0,1:01:18.81,1:01:21.44,Default,,0,0,0,,ثم أتت مروحية. Dialogue: 0,1:01:21.91,1:01:23.47,Default,,0,0,0,,ونقلوني إلى المروحية. Dialogue: 0,1:01:25.77,1:01:29.17,Default,,0,0,0,,وربطني المسعف على المروحية\Nووقف أمامي Dialogue: 0,1:01:29.27,1:01:32.31,Default,,0,0,0,,ونظر إلي المكلف بمدفع الباب Dialogue: 0,1:01:32.41,1:01:36.01,Default,,0,0,0,,وقال... أبعدني عن الطريق، Dialogue: 0,1:01:36.11,1:01:38.67,Default,,0,0,0,,لأنه لم يستطع إسعافي. كنت رجلاً ميتاً. Dialogue: 0,1:01:40.77,1:01:42.74,Default,,0,0,0,,ثم طاروا بي إلى مستشفى "ديلتا"\Nفي "دونغ ها". Dialogue: 0,1:01:43.34,1:01:46.07,Default,,0,0,0,,وقلت، "حسناً، لقد نجوت حتى الآن". Dialogue: 0,1:01:47.17,1:01:49.01,Default,,0,0,0,,ثم أتى طبيب ونظر إلي Dialogue: 0,1:01:49.07,1:01:50.34,Default,,0,0,0,,وأنا مستيقظ. Dialogue: 0,1:01:50.41,1:01:51.57,Default,,0,0,0,,أنا في كامل وعيي. Dialogue: 0,1:01:52.87,1:01:54.41,Default,,0,0,0,,ثم تفقد بعض الأشياء. Dialogue: 0,1:01:54.51,1:01:55.94,Default,,0,0,0,,وكان لدي ثقب كبير في صدري. Dialogue: 0,1:01:56.01,1:01:57.37,Default,,0,0,0,,ثم نظر إلي مباشرة إلى عيني وقال، Dialogue: 0,1:01:57.47,1:01:58.71,Default,,0,0,0,,"ما دينك يا جندي المشاة؟" Dialogue: 0,1:01:59.14,1:02:01.14,Default,,0,0,0,,وقلت له، "أنا بروتستانتي". Dialogue: 0,1:02:01.21,1:02:04.01,Default,,0,0,0,,ثم قال، "أحضروا قسيساً إلى هنا.\Nلا أستطيع مساعدة هذا الرجل". Dialogue: 0,1:02:04.41,1:02:05.34,Default,,0,0,0,,ثم غادر. Dialogue: 0,1:02:06.84,1:02:08.84,Default,,0,0,0,,مر علي جراح آخر، Dialogue: 0,1:02:10.74,1:02:11.87,Default,,0,0,0,,ونظر إلي، Dialogue: 0,1:02:11.97,1:02:15.11,Default,,0,0,0,,لقد تربيت على أن أكون\Nلطيفاً دائماً مع الناس. Dialogue: 0,1:02:16.01,1:02:18.64,Default,,0,0,0,,وعندما نظر إلي، ابتسم وأومأت برأسي. Dialogue: 0,1:02:19.87,1:02:22.54,Default,,0,0,0,,وقال، "لماذا لا يساعد أحد هذا الرجل؟" Dialogue: 0,1:02:24.21,1:02:25.24,Default,,0,0,0,,وأنا أقول في خلدي، Dialogue: 0,1:02:25.34,1:02:27.37,Default,,0,0,0,,"صحيح، لماذا لا يساعده أحد هذا الرجل؟" Dialogue: 0,1:02:29.57,1:02:31.57,Default,,0,0,0,,عندما قاموا بتخديري، قلت في نفسي، Dialogue: 0,1:02:31.67,1:02:34.67,Default,,0,0,0,,"هذه هي النهاية". Dialogue: 0,1:02:34.74,1:02:36.87,Default,,0,0,0,,وكأنني كت أقول، "حسناً يا إلهي، Dialogue: 0,1:02:37.31,1:02:39.24,Default,,0,0,0,,أنا أضع روحي بين يديك". Dialogue: 0,1:02:41.21,1:02:42.87,Default,,0,0,0,,وظننت أنها كانت النهاية. Dialogue: 0,1:02:45.11,1:02:47.57,Default,,0,0,0,,وعندما استيقظت في جناح\Nالعناية الشديدة الجراحي، Dialogue: 0,1:02:47.64,1:02:49.41,Default,,0,0,0,,الذي كان كوخاً معدنياً، Dialogue: 0,1:02:49.91,1:02:51.54,Default,,0,0,0,,قلت في نفسي، "يا إلهي". Dialogue: 0,1:02:52.41,1:02:54.71,Default,,0,0,0,,لم أستطع تصديق الأمر. Dialogue: 0,1:03:00.34,1:03:03.44,Default,,0,0,0,,البارحة في "هانوي"،\Nتم إسقاط 3 طائرات أمريكية Dialogue: 0,1:03:03.54,1:03:04.57,Default,,0,0,0,,"(ديفيد برينكلي)،\N(إن بي سي نيوز)" Dialogue: 0,1:03:04.64,1:03:06.57,Default,,0,0,0,,وتم أسر طيارين على الأقل. Dialogue: 0,1:03:06.64,1:03:09.91,Default,,0,0,0,,أحدهما هو الرائد "جون ماكين الثالث"، Dialogue: 0,1:03:10.11,1:03:12.87,Default,,0,0,0,,ابن قائد البحرية الأمريكية في "أوروبا". Dialogue: 0,1:03:14.61,1:03:17.21,Default,,0,0,0,,أتذكر أنه كان يوم الأحد. Dialogue: 0,1:03:18.71,1:03:21.81,Default,,0,0,0,,كانت سماء "هانوي"\Nمليئة بالطائرات الأمريكية Dialogue: 0,1:03:21.94,1:03:24.07,Default,,0,0,0,,وتم إسقاط العديد منها. Dialogue: 0,1:03:25.17,1:03:26.77,Default,,0,0,0,,كان الطيارون يقذفون أنفسهم منها بعيداً\Nفي العادة، Dialogue: 0,1:03:26.84,1:03:29.37,Default,,0,0,0,,لكن هذه الطائرة سقطت\Nعلى مقربة حيث كان يقصف. Dialogue: 0,1:03:30.41,1:03:32.11,Default,,0,0,0,,رأيت الأمر برمته من شارعنا. Dialogue: 0,1:03:33.07,1:03:33.94,Default,,0,0,0,,"(باو نين)،\N(هانوي)" Dialogue: 0,1:03:34.01,1:03:34.84,Default,,0,0,0,,رغم أن القصف كان لا يزال مستمراً، Dialogue: 0,1:03:34.91,1:03:36.54,Default,,0,0,0,,خرجنا لأسر الطيار، Dialogue: 0,1:03:36.61,1:03:41.14,Default,,0,0,0,,لكن عندما وصلنا،\Nكان الجنود قد أمسكوا به سلفاً. Dialogue: 0,1:03:43.24,1:03:45.37,Default,,0,0,0,,تم أسر الكثير من الطيارين الأمريكيين، Dialogue: 0,1:03:45.94,1:03:50.64,Default,,0,0,0,,أما في حالة "جون ماكين"،\Nفقد أعلن المذياع عن اسمه. Dialogue: 0,1:03:51.77,1:03:54.61,Default,,0,0,0,,كانت "هانوي" سعيدة للغاية لأسرها Dialogue: 0,1:03:54.67,1:03:57.97,Default,,0,0,0,,ابن أميرال أمريكي بحيث سمحوا لصحفي فرنسي Dialogue: 0,1:03:58.04,1:04:00.47,Default,,0,0,0,,أن يجري مقابلة مع "ماكين" في المستشفى. Dialogue: 0,1:04:00.81,1:04:05.11,Default,,0,0,0,,كان قد تم إعادة ترميم عظامه\Nدون إعطائه ولو قرص "أسبرين" Dialogue: 0,1:04:05.17,1:04:06.31,Default,,0,0,0,,لتسكين الألم. Dialogue: 0,1:04:06.51,1:04:07.54,Default,,0,0,0,,ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,1:04:08.14,1:04:10.77,Default,,0,0,0,,الرائد "جون ماكين". Dialogue: 0,1:04:11.11,1:04:14.01,Default,,0,0,0,,كم غارة قمت بها حتى آخر واحدة؟ Dialogue: 0,1:04:14.31,1:04:15.67,Default,,0,0,0,,حوالي 23. Dialogue: 0,1:04:16.71,1:04:20.14,Default,,0,0,0,,وفي أي ظروف تم إسقاطك؟ Dialogue: 0,1:04:20.77,1:04:24.81,Default,,0,0,0,,كنت في طائرة فوق مدينة "هانوي"، Dialogue: 0,1:04:25.84,1:04:30.17,Default,,0,0,0,,وكنت أقصف وتعرضت للإصابة Dialogue: 0,1:04:31.24,1:04:34.64,Default,,0,0,0,,بواسطة صاروخ أو مدفع مضاد للطائرات. Dialogue: 0,1:04:34.71,1:04:40.54,Default,,0,0,0,,لست واثقاً تماماً، وهوت الطائرة مباشرة Dialogue: 0,1:04:41.84,1:04:43.01,Default,,0,0,0,,فقذفت نفسي منها، Dialogue: 0,1:04:44.44,1:04:49.24,Default,,0,0,0,,وكسرت ساقي وكلا ذراعي، Dialogue: 0,1:04:50.74,1:04:53.34,Default,,0,0,0,,وسقطت في بحيرة، Dialogue: 0,1:04:54.31,1:04:56.07,Default,,0,0,0,,بواسطة مظلة. Dialogue: 0,1:04:57.24,1:05:01.34,Default,,0,0,0,,تم انتشالي من طرف\Nبعض الفيتناميين الشماليين Dialogue: 0,1:05:02.31,1:05:04.11,Default,,0,0,0,,وأخذوني للمستشفى، Dialogue: 0,1:05:05.51,1:05:08.01,Default,,0,0,0,,حيث كدت ألقى حتفي. Dialogue: 0,1:05:09.07,1:05:11.01,Default,,0,0,0,,أريد فقط أن أخبر... Dialogue: 0,1:05:15.21,1:05:16.37,Default,,0,0,0,,زوجتي... Dialogue: 0,1:05:19.84,1:05:21.34,Default,,0,0,0,,أنني سأتحسن... Dialogue: 0,1:05:23.57,1:05:25.37,Default,,0,0,0,,وأنني أحبها، Dialogue: 0,1:05:26.74,1:05:29.04,Default,,0,0,0,,وأتمنى رؤيتها قريباً. Dialogue: 0,1:05:31.31,1:05:34.01,Default,,0,0,0,,بعد اللقاء، تعرض "ماكين" للضرب Dialogue: 0,1:05:34.41,1:05:38.84,Default,,0,0,0,,لعدم إظهاره امتناناً كافياً لآسريه. Dialogue: 0,1:05:47.01,1:05:49.44,Default,,0,0,0,,وخلال خريف عام 1967، Dialogue: 0,1:05:49.67,1:05:51.97,Default,,0,0,0,,واصل الفيتناميون الشماليون والـ"فيت كونغ" Dialogue: 0,1:05:52.07,1:05:54.64,Default,,0,0,0,,سلسلاتهم من المعارك على الحدود Dialogue: 0,1:05:54.74,1:05:57.47,Default,,0,0,0,,استعداداً لهجومهم المفاجئ، Dialogue: 0,1:05:57.57,1:05:59.17,Default,,0,0,0,,الذي سيأتي بعد بضعة أشهر. Dialogue: 0,1:06:00.44,1:06:04.37,Default,,0,0,0,,كانت"كون تيين"، حيث أصيب\N"جون موزغرايف"، المحطة الأولى. Dialogue: 0,1:06:05.17,1:06:08.07,Default,,0,0,0,,ثم حان دور قاعدة الجيش الجمهوري الفيتنامي\Nفي "سونغ بي". Dialogue: 0,1:06:08.64,1:06:10.47,Default,,0,0,0,,معقل الفيتناميين الجنوبيين Dialogue: 0,1:06:10.57,1:06:14.24,Default,,0,0,0,,القريبة من عاصمة مقاطعة\N"لوك نين" كانت التالية. Dialogue: 0,1:06:14.97,1:06:19.27,Default,,0,0,0,,هاجمت هناك وحدات كبيرة من الفيتناميين\Nالشماليين ومقاتلو "فيت كونغ" النظاميين Dialogue: 0,1:06:19.37,1:06:21.17,Default,,0,0,0,,هجوماً منسقاً، Dialogue: 0,1:06:21.57,1:06:25.01,Default,,0,0,0,,ثم قاتلوا لـ5 أيام للحفاظ على الأرض Dialogue: 0,1:06:25.11,1:06:28.37,Default,,0,0,0,,التي احتلوها،\Nوهو شيء لم يفعلوه من قبل. Dialogue: 0,1:06:29.54,1:06:31.74,Default,,0,0,0,,كان القادة الأمريكيون محتارين. Dialogue: 0,1:06:33.41,1:06:37.14,Default,,0,0,0,,ثم في أوائل نوفمبر،\Nوصلت تقارير إلى "ماك في" Dialogue: 0,1:06:37.24,1:06:41.64,Default,,0,0,0,,تفيد أن أفواج الجيش الفيتنامي الشمالي\Nوكتيبة "فيت كونغ" Dialogue: 0,1:06:41.91,1:06:44.01,Default,,0,0,0,,أي 7 آلاف رجل تقريباً، Dialogue: 0,1:06:44.21,1:06:46.81,Default,,0,0,0,,قد بدؤوا يتجمعون في المرتفعات الوسطى Dialogue: 0,1:06:46.87,1:06:51.24,Default,,0,0,0,,حول مخيم القوات الخاصة الأمريكية\Nفي "داك تو" ثانية. Dialogue: 0,1:06:52.37,1:06:56.37,Default,,0,0,0,,كان "نوين تان سون" من بين\Nنظاميي الجيش الفيتنامي الشمالي، Dialogue: 0,1:06:56.47,1:06:58.24,Default,,0,0,0,,متحمساً للغاية للقتال Dialogue: 0,1:06:58.34,1:07:01.41,Default,,0,0,0,,لدرجة أنه ملأ جيوبه بالحجارة Dialogue: 0,1:07:01.51,1:07:03.07,Default,,0,0,0,,لتجاوز الفحص الطبي. Dialogue: 0,1:07:05.07,1:07:07.54,Default,,0,0,0,,كانت استراتيجية قادتنا Dialogue: 0,1:07:08.14,1:07:12.17,Default,,0,0,0,,هي استدراج الأمريكيين إلى هناك Dialogue: 0,1:07:12.51,1:07:16.34,Default,,0,0,0,,لكي نتمكن من تدميرهم\Nفي المرتفعات الوسطى . Dialogue: 0,1:07:16.41,1:07:17.64,Default,,0,0,0,,"(نوين تان سون)،\Nالجيش الفيتنامي الشمالي" Dialogue: 0,1:07:18.54,1:07:21.34,Default,,0,0,0,,نشر الجيش الفيتنامي الشمالي قواته، Dialogue: 0,1:07:21.71,1:07:24.31,Default,,0,0,0,,وأرسل "ويستمورلاند" قواته إلى "داك تو"، Dialogue: 0,1:07:24.87,1:07:27.71,Default,,0,0,0,,وذلك بالضبط ما أراده العدو أن يفعله. Dialogue: 0,1:07:28.84,1:07:33.24,Default,,0,0,0,,كان من بين الأمريكيين\Nرجال نخبة الفرقة المجوقلة 173، Dialogue: 0,1:07:34.34,1:07:36.64,Default,,0,0,0,,فرقة "ويستمورلاند" النارية. Dialogue: 0,1:07:41.67,1:07:45.94,Default,,0,0,0,,علمنا جميعاً بشكل عام أننا لن نعود Dialogue: 0,1:07:46.04,1:07:48.21,Default,,0,0,0,,ما لم يكن هنالك أمر مهم يحدث. Dialogue: 0,1:07:49.44,1:07:50.27,Default,,0,0,0,,"(مات هاريسون)،\Nالجيش" Dialogue: 0,1:07:50.34,1:07:54.54,Default,,0,0,0,,علمنا فحسب أن المنطقة كانت\Nتعج بالفيتناميين الشماليين، Dialogue: 0,1:07:54.61,1:07:59.11,Default,,0,0,0,,وأنهم كانوا هناك\Nليس ليتفادوا الالتقاء بنا، Dialogue: 0,1:07:59.21,1:08:01.77,Default,,0,0,0,,بل كانوا هناك ليحرصوا على الالتقاء بنا. Dialogue: 0,1:08:03.11,1:08:05.11,Default,,0,0,0,,كان الملازم الأول "ماثيو هاريسون" Dialogue: 0,1:08:05.21,1:08:08.14,Default,,0,0,0,,حينها مع مجموعة "ألفا"\Nالتابعة للكتيبة الثانية، Dialogue: 0,1:08:08.67,1:08:11.31,Default,,0,0,0,,نفس مجموعة البنادق التي تعرضت للكمين Dialogue: 0,1:08:11.41,1:08:16.47,Default,,0,0,0,,وتحطمت بشكل سيئ في يونيو\Nعلى منحدرات التلة 1338، Dialogue: 0,1:08:16.57,1:08:18.87,Default,,0,0,0,,على بعد 22 كيلومتراً شرقاً. Dialogue: 0,1:08:19.74,1:08:21.47,Default,,0,0,0,,لم يكن هذا مثل الـ"فيت كونغ" Dialogue: 0,1:08:21.57,1:08:23.77,Default,,0,0,0,,حيث إن أمكنك العثور عليهم، فاقتلهم. Dialogue: 0,1:08:24.37,1:08:25.94,Default,,0,0,0,,لم تكن مشكلتنا العثور عليهم. Dialogue: 0,1:08:26.04,1:08:27.84,Default,,0,0,0,,كانت مشكلتنا هي ما نفعل\Nبهم بعد العثور عليهم. Dialogue: 0,1:08:28.77,1:08:32.74,Default,,0,0,0,,الفوج الفيتنامي الشمالي 174 كان ينتظر. Dialogue: 0,1:08:34.31,1:08:37.41,Default,,0,0,0,,كان "نوين تان سون" ورجاله قد تمركزوا سلفاً Dialogue: 0,1:08:37.47,1:08:38.71,Default,,0,0,0,,في الأراضي المرتفعة Dialogue: 0,1:08:38.77,1:08:43.31,Default,,0,0,0,,التي علموا أن الأمريكيين سيرغبون\Nبالسيطرة عليها وهي التلة 875. Dialogue: 0,1:08:43.37,1:08:44.21,Default,,0,0,0,,"التلة 875" Dialogue: 0,1:08:45.44,1:08:47.47,Default,,0,0,0,,وصلنا إلى هناك أبكر بشهر Dialogue: 0,1:08:47.54,1:08:51.84,Default,,0,0,0,,لحفر ملاجئ ومخابئ وخندقاً حول التلة. Dialogue: 0,1:08:52.67,1:08:54.94,Default,,0,0,0,,سأل الرجال قائلين، Dialogue: 0,1:08:55.44,1:08:58.37,Default,,0,0,0,,"هذه الغابة مسالمة وجميلة، Dialogue: 0,1:08:58.54,1:09:01.37,Default,,0,0,0,,لماذا نحن هنا؟" Dialogue: 0,1:09:01.61,1:09:03.17,Default,,0,0,0,,أخبرناهم، Dialogue: 0,1:09:03.24,1:09:05.07,Default,,0,0,0,,أن يواصلوا العمل. Dialogue: 0,1:09:05.17,1:09:06.21,Default,,0,0,0,,وأن العدو سيأتي. Dialogue: 0,1:09:07.61,1:09:11.54,Default,,0,0,0,,في صباح الأحد 19 نوفمبر من عام 1967، Dialogue: 0,1:09:12.27,1:09:14.74,Default,,0,0,0,,تم أمر مجموعات "ألفا" و"تشارلي" و"ديلتا" Dialogue: 0,1:09:14.81,1:09:17.54,Default,,0,0,0,,بالاستيلاء على التلة 875. Dialogue: 0,1:09:18.91,1:09:21.61,Default,,0,0,0,,تعرض "مات هاريسون" للإصابة في قتال سابق Dialogue: 0,1:09:21.94,1:09:24.61,Default,,0,0,0,,ولم يسمح له أن يرافق رجاله. Dialogue: 0,1:09:25.34,1:09:28.54,Default,,0,0,0,,لقد تابع تقدمهم بكل قلق عبر المذياع. Dialogue: 0,1:09:30.21,1:09:34.87,Default,,0,0,0,,نسفت المدفعية الثقيلة وطائرات\N"إف-100" المنحدر الذي أمامهم، Dialogue: 0,1:09:35.61,1:09:37.74,Default,,0,0,0,,بغرض القضاء على أماكن العدو Dialogue: 0,1:09:38.04,1:09:41.04,Default,,0,0,0,,قبل أن يصل المظليون داخل النطاق. Dialogue: 0,1:09:42.84,1:09:44.84,Default,,0,0,0,,كانت قمة التلة 875 قاحلة. Dialogue: 0,1:09:45.67,1:09:49.21,Default,,0,0,0,,لم يتبق هنالك أي أشجار. Dialogue: 0,1:09:49.71,1:09:52.14,Default,,0,0,0,,لقد دمرها الأمريكيون جميعها. Dialogue: 0,1:09:53.21,1:09:55.11,Default,,0,0,0,,بينما كانت القنابل تهوي، Dialogue: 0,1:09:55.57,1:09:56.91,Default,,0,0,0,,كنا في أمان في ملاجئنا. Dialogue: 0,1:09:58.04,1:10:00.21,Default,,0,0,0,,تقدمت المجموعات الثلاثة نحو المنحدر، Dialogue: 0,1:10:01.21,1:10:03.17,Default,,0,0,0,,"تشارلي" و"ديلتا" في المقدمة، Dialogue: 0,1:10:03.44,1:10:05.47,Default,,0,0,0,,و"ألفا" في المؤخرة. Dialogue: 0,1:10:06.94,1:10:09.81,Default,,0,0,0,,خطا المظليون بكل قلق في منطقة مكشوفة Dialogue: 0,1:10:10.14,1:10:13.01,Default,,0,0,0,,مليئة بالأشجار الساقطة من قصف ذلك الصباح، Dialogue: 0,1:10:13.51,1:10:17.27,Default,,0,0,0,,وعلى بعد حوالي 280 متراً عن القمة. Dialogue: 0,1:10:18.84,1:10:21.81,Default,,0,0,0,,بينما تزاحموا إلى التلة،\Nامتنعنا عن إطلاق نيراننا. Dialogue: 0,1:10:22.64,1:10:26.21,Default,,0,0,0,,لقد وصلوا فقط على بعد 5 أمتار من خنادقنا. Dialogue: 0,1:10:26.67,1:10:28.27,Default,,0,0,0,,حيث كنا قادرين على رؤية وجوههم، Dialogue: 0,1:10:28.91,1:10:30.84,Default,,0,0,0,,ثم صرخنا، "أطلقوا النار!" Dialogue: 0,1:10:33.07,1:10:36.11,Default,,0,0,0,,الآلاف من رصاص الأسلحة\Nالأوتوماتيكية تطايرت في الهواء. Dialogue: 0,1:10:36.71,1:10:38.01,Default,,0,0,0,,قنابل صينية الصنع Dialogue: 0,1:10:38.11,1:10:40.67,Default,,0,0,0,,كانت تتدحرج وتنزل في المنحدرات. Dialogue: 0,1:10:41.31,1:10:45.34,Default,,0,0,0,,بحث الأمريكيون عن ملاجئ حيثما\Nوجدوها خلف الأشجار الساقطة، Dialogue: 0,1:10:45.84,1:10:48.24,Default,,0,0,0,,يخدشون الأرض بخوذهم، Dialogue: 0,1:10:48.34,1:10:50.14,Default,,0,0,0,,محاولين إحداث حفر للقتال منها. Dialogue: 0,1:10:57.37,1:10:59.97,Default,,0,0,0,,تم محاصرة مجموعتي "تشارلي" و"ديلتا" Dialogue: 0,1:11:00.34,1:11:02.21,Default,,0,0,0,,وتم تمزيقهما لأشلاء. Dialogue: 0,1:11:04.51,1:11:06.34,Default,,0,0,0,,في تلك الأثناء، على مقربة من قاع التلة، Dialogue: 0,1:11:06.41,1:11:10.84,Default,,0,0,0,,فاجأت قوات فيتنامية شمالية أخرى\Nالمجموعة "ألفا" من الخلف. Dialogue: 0,1:11:11.67,1:11:14.51,Default,,0,0,0,,تمت رؤيتهم أول مرة يتحركون عبر الأشجار Dialogue: 0,1:11:14.57,1:11:17.67,Default,,0,0,0,,من طرف جندي من حي "برونكس"\Nيدعى "كارلوس لوزادا". Dialogue: 0,1:11:18.71,1:11:21.34,Default,,0,0,0,,بينما كان رجال مجموعته\Nيتزاحمون في المنحدر، Dialogue: 0,1:11:21.41,1:11:22.94,Default,,0,0,0,,ويجرون جرحاهم معهم، Dialogue: 0,1:11:23.27,1:11:25.67,Default,,0,0,0,,وفر لهم "لوزادا" الغطاء بقدر المستطاع، Dialogue: 0,1:11:25.74,1:11:28.54,Default,,0,0,0,,بإطلاق نيران رشاش "أم-60" من خاصرته، Dialogue: 0,1:11:28.77,1:11:31.04,Default,,0,0,0,,قبل أن تصيبه رصاصة في الرأس. Dialogue: 0,1:11:32.77,1:11:36.04,Default,,0,0,0,,تمت مكافأته بوسام شرف بعد مماته. Dialogue: 0,1:11:38.44,1:11:41.61,Default,,0,0,0,,في الوطن، كانت المعركة\Nفي كل الأخبار الليلية. Dialogue: 0,1:11:43.84,1:11:46.64,Default,,0,0,0,,بلغت معركة "داك تو" الآن يومها الـ19، Dialogue: 0,1:11:46.74,1:11:49.07,Default,,0,0,0,,وحينها كانت قد اعتبرت أكثر الحملات دموية Dialogue: 0,1:11:49.14,1:11:50.41,Default,,0,0,0,,في حرب "فيتنام". Dialogue: 0,1:11:50.47,1:11:51.91,Default,,0,0,0,,ولا توجد أي إشارات بعد عن توقفها. Dialogue: 0,1:11:52.41,1:11:53.91,Default,,0,0,0,,خلال نهاية الأسبوع، انتقلت 3 مجموعات Dialogue: 0,1:11:53.97,1:11:57.81,Default,,0,0,0,,من فرقة القوات المجوقلة 173\Nأسفل هذا الوادي، Dialogue: 0,1:11:58.07,1:12:00.67,Default,,0,0,0,,الذي يتسلل إليه الفيتناميون\Nالشماليون في العادة، Dialogue: 0,1:12:01.04,1:12:04.11,Default,,0,0,0,,إل أن وصلوا إلى هنا عند التلة 875. Dialogue: 0,1:12:04.21,1:12:06.51,Default,,0,0,0,,ثم تعرضوا لوابل من النيران من التلة. Dialogue: 0,1:12:06.61,1:12:08.67,Default,,0,0,0,,اندفعت مجموعتان من المجموعات الـثلاث\Nإلى التلة، Dialogue: 0,1:12:08.77,1:12:10.47,Default,,0,0,0,,وبقيت الثالثة لحراسة المؤخرة. Dialogue: 0,1:12:10.74,1:12:11.91,Default,,0,0,0,,لقد عثروا... Dialogue: 0,1:12:11.97,1:12:15.24,Default,,0,0,0,,في بداية المساء، كانت المجموعات الـثلاث Dialogue: 0,1:12:15.31,1:12:17.21,Default,,0,0,0,,قد أبيدت بشكل أساسي. Dialogue: 0,1:12:17.64,1:12:19.31,Default,,0,0,0,,كان قادة المجموعة قد ماتوا، Dialogue: 0,1:12:19.41,1:12:22.51,Default,,0,0,0,,معظم الضباط وضباط الصف قد ماتوا. Dialogue: 0,1:12:24.64,1:12:26.97,Default,,0,0,0,,الناجون من المجموعات الثلاث Dialogue: 0,1:12:27.11,1:12:28.61,Default,,0,0,0,,تجمعوا في المنطقة المكشوفة Dialogue: 0,1:12:28.67,1:12:31.47,Default,,0,0,0,,وبذلوا جهدهم لإنشاء دائرة دفاع. Dialogue: 0,1:12:32.84,1:12:36.54,Default,,0,0,0,,ضربت القنابل وقنابل "نابالم"\Nالأمريكية مواقع العدو Dialogue: 0,1:12:36.77,1:12:39.74,Default,,0,0,0,,إلى أن حجب الدخان الرؤية تماماً. Dialogue: 0,1:12:41.31,1:12:44.31,Default,,0,0,0,,ملأت قنابل "نابالم" خنادقنا Dialogue: 0,1:12:44.37,1:12:47.14,Default,,0,0,0,,واحترقت كأنها تنين. Dialogue: 0,1:12:47.64,1:12:51.67,Default,,0,0,0,,معظم مواقعنا كانت قد احترقت بالكامل. Dialogue: 0,1:12:52.34,1:12:54.87,Default,,0,0,0,,حتى أنا احترقت. Dialogue: 0,1:12:54.94,1:12:58.57,Default,,0,0,0,,كانت النار تلتهم وجهي وأنفي ويدي وقدمي. Dialogue: 0,1:12:58.77,1:13:00.34,Default,,0,0,0,,أصبحت كشعلة. Dialogue: 0,1:13:01.21,1:13:03.44,Default,,0,0,0,,كنت أركض في كل مكان. Dialogue: 0,1:13:04.04,1:13:07.67,Default,,0,0,0,,رمى جنودي التراب علي\Nلإطفاء ألسنة اللهب. Dialogue: 0,1:13:08.67,1:13:13.21,Default,,0,0,0,,ثم أتت طائرة أمريكية أخرى وأسقطت قنبلتين. Dialogue: 0,1:13:13.91,1:13:16.51,Default,,0,0,0,,أصابت إحداهما قوات العدو المختبئة. Dialogue: 0,1:13:17.64,1:13:20.44,Default,,0,0,0,,ووقعت الثانية على الأمريكيين مباشرة. Dialogue: 0,1:13:23.01,1:13:26.44,Default,,0,0,0,,في جزء من الثانية، قُتل 42 رجلاً. Dialogue: 0,1:13:27.57,1:13:30.91,Default,,0,0,0,,تمكن ملازم مصاب بشدة\Nمن العثور على مذياع يعمل. Dialogue: 0,1:13:31.91,1:13:34.67,Default,,0,0,0,,وصرخ قائلاً، "لا مزيد من الطائرات اللعينة. Dialogue: 0,1:13:34.74,1:13:36.71,Default,,0,0,0,,إنكم تقتلوننا هنا". Dialogue: 0,1:13:38.84,1:13:40.84,Default,,0,0,0,,تواصل القتال على التلة. Dialogue: 0,1:13:42.14,1:13:45.61,Default,,0,0,0,,نفد الماء من الرجال،\Nوبدأت الذخيرة تنفد أيضاً. Dialogue: 0,1:13:46.64,1:13:50.71,Default,,0,0,0,,تم إسقاط المروحيات\Nالتي حاولت أن تنقل المؤن. Dialogue: 0,1:13:53.14,1:13:57.04,Default,,0,0,0,,في اليوم التالي، استطاع "مات هاريسون"\Nالالتحاق بهم بمروحية. Dialogue: 0,1:13:58.51,1:13:59.74,Default,,0,0,0,,كانت فوضى. Dialogue: 0,1:14:00.64,1:14:03.04,Default,,0,0,0,,كانت مجموعة من الرجال الذي حفروا Dialogue: 0,1:14:03.11,1:14:04.91,Default,,0,0,0,,أنفاقاً واختبؤوا خلف الأشجار. Dialogue: 0,1:14:05.87,1:14:08.11,Default,,0,0,0,,كانوا رجالاً نفد منهم الماء Dialogue: 0,1:14:08.21,1:14:09.81,Default,,0,0,0,,ومحاصرين في الحر ليومين. Dialogue: 0,1:14:10.94,1:14:13.57,Default,,0,0,0,,وكانوا جميعاً مصابين تقريباً. Dialogue: 0,1:14:14.97,1:14:17.94,Default,,0,0,0,,كانت هنالك جثث حولهم في كل مكان Dialogue: 0,1:14:18.71,1:14:22.04,Default,,0,0,0,,لرجال تعرضوا لإطلاق النار أو تم تفجيرهم. Dialogue: 0,1:14:23.24,1:14:24.51,Default,,0,0,0,,كان الأمر كأحد حفر الجحيم. Dialogue: 0,1:14:27.51,1:14:32.34,Default,,0,0,0,,في 23 نوفمبر، وصلت كتيبتان\Nجديدتان من القوات المجوقلة 173 Dialogue: 0,1:14:32.41,1:14:34.57,Default,,0,0,0,,أخيراً إلى قمة التلة، Dialogue: 0,1:14:34.64,1:14:36.61,Default,,0,0,0,,التي مات عليها الكثيرون. Dialogue: 0,1:14:38.07,1:14:39.21,Default,,0,0,0,,لكن في الليلة التي سبقت ذلك، Dialogue: 0,1:14:39.27,1:14:42.21,Default,,0,0,0,,كانت قوات الفيتناميين الشماليين Dialogue: 0,1:14:42.27,1:14:44.01,Default,,0,0,0,,قد تسللت من الجانب الآخر Dialogue: 0,1:14:44.11,1:14:47.17,Default,,0,0,0,,واختفت في "كمبوديا" و"لاوس". Dialogue: 0,1:14:49.17,1:14:51.77,Default,,0,0,0,,قررت السلطات أنه سيكون من المهم Dialogue: 0,1:14:51.84,1:14:56.01,Default,,0,0,0,,لمعنوياتنا أن تكون عازمة\Nعلى الاستيلاء على قمة التلة. Dialogue: 0,1:14:56.84,1:15:01.31,Default,,0,0,0,,كان لدي 26 رجلاً متبقين\Nمن سرية بدأت بـ140 رجلاً، Dialogue: 0,1:15:01.37,1:15:03.14,Default,,0,0,0,,وكان جميع الرجال الـ26 مصابين. Dialogue: 0,1:15:04.84,1:15:07.44,Default,,0,0,0,,ثم تم نقل "هاريسون" و رجاله المنهكين Dialogue: 0,1:15:07.51,1:15:10.64,Default,,0,0,0,,بمروحية إلى قمة تلة أخرى. Dialogue: 0,1:15:16.01,1:15:17.34,Default,,0,0,0,,كان عيد الشكر. Dialogue: 0,1:15:18.37,1:15:21.57,Default,,0,0,0,,هبطت مروحيات من طراز "تشينوك" من السماء، Dialogue: 0,1:15:21.84,1:15:25.61,Default,,0,0,0,,تحمل حاويات ضخمة من الديك الرومي\Nالساخن و البطاطا المهروسة Dialogue: 0,1:15:25.67,1:15:29.61,Default,,0,0,0,,صلصة التوت البري، ليتمكن الفوج الـ173 Dialogue: 0,1:15:29.67,1:15:31.77,Default,,0,0,0,,من تناول عشاء عيد الشكر. Dialogue: 0,1:15:32.44,1:15:34.81,Default,,0,0,0,,إذا كان ثمة أي مناطق بعيدة أكثر أو خطيرة Dialogue: 0,1:15:34.87,1:15:36.71,Default,,0,0,0,,من هذه المنطقة لقضاء عيد الشكر\Nفي "فيتنام"، Dialogue: 0,1:15:37.01,1:15:38.87,Default,,0,0,0,,إذن فمعظم هؤلاء الرجال لم يروها من قبل. Dialogue: 0,1:15:39.67,1:15:42.94,Default,,0,0,0,,كان هنالك مصور تلفزيوني ومراسل على الجانب Dialogue: 0,1:15:43.07,1:15:44.64,Default,,0,0,0,,يستخدموننا كخلفية. Dialogue: 0,1:15:44.71,1:15:47.07,Default,,0,0,0,,وأتذكر سماع المراسل يقول، Dialogue: 0,1:15:47.41,1:15:50.17,Default,,0,0,0,,"اليوم هو 23 نوفمبر، يوم عيد الشكر"، Dialogue: 0,1:15:50.84,1:15:53.57,Default,,0,0,0,,ولقد كنت غاضباً للغاية. Dialogue: 0,1:15:54.41,1:15:58.11,Default,,0,0,0,,كما لو كنا وسيلة للترفيه. Dialogue: 0,1:15:59.91,1:16:04.51,Default,,0,0,0,,مات 107 من الأمريكيين أثناء\Nالاستيلاء على التلة 875. Dialogue: 0,1:16:05.54,1:16:07.84,Default,,0,0,0,,أُصيب 282 آخرون. Dialogue: 0,1:16:08.81,1:16:10.01,Default,,0,0,0,,ولم يتم العثور على 10 آخرين. Dialogue: 0,1:16:10.87,1:16:14.04,Default,,0,0,0,,كان عدد ضحايا الفيتناميين\Nالشماليين غير معروف، Dialogue: 0,1:16:14.54,1:16:17.24,Default,,0,0,0,,لكن يُعتقد أن خسائرهم كانت كبيرة. Dialogue: 0,1:16:19.91,1:16:24.17,Default,,0,0,0,,في يونيو، كان "مات هاريسون" قد فقد\Nاثنين من زملائه في الأكاديمية العسكرية Dialogue: 0,1:16:24.41,1:16:26.21,Default,,0,0,0,,على التلة 1338. Dialogue: 0,1:16:26.91,1:16:29.51,Default,,0,0,0,,وقد فقد اثنين آخرين على التلة 875. Dialogue: 0,1:16:30.11,1:16:33.57,Default,,0,0,0,,من الـ8 الذين خدم معهم في الكتيبة الثانية، Dialogue: 0,1:16:34.04,1:16:37.34,Default,,0,0,0,,مات أربعة الآن وأصيب اثنان. Dialogue: 0,1:16:40.81,1:16:44.44,Default,,0,0,0,,احتلال قمم جبال في غابة بـ3\Nطبقات من الأدغال Dialogue: 0,1:16:44.51,1:16:46.61,Default,,0,0,0,,على الحدود الكمبودية اللاوسية Dialogue: 0,1:16:47.01,1:16:48.97,Default,,0,0,0,,لم يُنجز أي شيء ذي أهمية. Dialogue: 0,1:16:51.61,1:16:56.17,Default,,0,0,0,,كانت معركة التلة 875، في رأيي اليوم، Dialogue: 0,1:16:56.27,1:16:58.77,Default,,0,0,0,,مثالاً مصغراً عما كنا نفعله Dialogue: 0,1:16:58.87,1:17:00.87,Default,,0,0,0,,وما الذي سار بشكل خاطئ في "فيتنام". Dialogue: 0,1:17:02.14,1:17:03.97,Default,,0,0,0,,لم يكن هناك أي هدف\Nمن الاستيلاء على تلك التلة. Dialogue: 0,1:17:06.01,1:17:08.97,Default,,0,0,0,,وصلنا إلى قمة التلة تماماً Dialogue: 0,1:17:09.07,1:17:11.44,Default,,0,0,0,,في منتصف نهار 23 نوفمبر Dialogue: 0,1:17:12.74,1:17:15.47,Default,,0,0,0,,وجلسنا هنا لحوالي Dialogue: 0,1:17:15.57,1:17:17.51,Default,,0,0,0,,نصف ساعة أو ساعة كاملة، Dialogue: 0,1:17:17.61,1:17:21.01,Default,,0,0,0,,نجمع أنفسنا وكل شيء معاً. Dialogue: 0,1:17:21.64,1:17:24.41,Default,,0,0,0,,أتت طائرات "تشينوك" وأخذتنا من التلة. Dialogue: 0,1:17:25.17,1:17:28.91,Default,,0,0,0,,وأشك أن هنالك أمريكياً ذهب للتلة 875 Dialogue: 0,1:17:28.97,1:17:30.94,Default,,0,0,0,,منذ 23 نوفمبر. Dialogue: 0,1:17:31.17,1:17:32.94,Default,,0,0,0,,لم نحقق أي شيء. Dialogue: 0,1:17:34.71,1:17:36.64,Default,,0,0,0,,بدأت مرحلة جديدة الآن. Dialogue: 0,1:17:37.44,1:17:39.31,Default,,0,0,0,,لقد بلغنا نقط مهمة Dialogue: 0,1:17:39.41,1:17:42.07,Default,,0,0,0,,عندما تبدأ النهاية بأن تصبح واضحة. Dialogue: 0,1:17:44.31,1:17:48.41,Default,,0,0,0,,بينما قاتل "مات هاريسون"\Nورجاله في التلة 875، Dialogue: 0,1:17:48.51,1:17:52.34,Default,,0,0,0,,كانت إدارة "جونسون" في خضم\N"هجوم ناجح"، Dialogue: 0,1:17:53.21,1:17:57.64,Default,,0,0,0,,حملة علاقات عامة تهدف\Nإلى حشد الدعم للحرب Dialogue: 0,1:17:57.71,1:17:59.67,Default,,0,0,0,,والطريقة التي يتم شنها بها. Dialogue: 0,1:18:01.01,1:18:05.64,Default,,0,0,0,,أطلق "ماك في" تقديراً جديداً ومنخفضاً\Nبشكل مفاجئ عن قوات العدو، Dialogue: 0,1:18:06.14,1:18:09.64,Default,,0,0,0,,ليظهروا كم من الضرر\Nقد ألحقت الولايات المتحدة بهم. Dialogue: 0,1:18:10.54,1:18:14.21,Default,,0,0,0,,فقط ثلثا العدد الكامل\Nالذي اقترحته وكالة الاستخبارات، Dialogue: 0,1:18:14.67,1:18:18.21,Default,,0,0,0,,لأنه بعد نقاش مر وطويل خلف الكواليس، Dialogue: 0,1:18:18.57,1:18:20.14,Default,,0,0,0,,اختار "وسيتمورلاند" Dialogue: 0,1:18:20.21,1:18:22.94,Default,,0,0,0,,لاستبعاد الفدائيين غير الدائمين Dialogue: 0,1:18:23.41,1:18:27.17,Default,,0,0,0,,والمزارعين المسنين والعجائز وحتى الأطفال، Dialogue: 0,1:18:27.51,1:18:31.01,Default,,0,0,0,,الذين ساعدوا على وضع الألغام\Nوالقنابل في الأفخاخ المتفجرة Dialogue: 0,1:18:31.31,1:18:35.14,Default,,0,0,0,,التي استأثرت بأكثر\Nمن ثلث الخسائر الأمريكية. Dialogue: 0,1:18:36.41,1:18:38.87,Default,,0,0,0,,أخبر الجنرال "ويستمورلاند" الصحافة أيضاً Dialogue: 0,1:18:39.21,1:18:42.47,Default,,0,0,0,,أن عدد الجثث الكبير الذي أبلغ عنه قادته Dialogue: 0,1:18:43.11,1:18:45.14,Default,,0,0,0,,كان "متحفظاً للغاية". Dialogue: 0,1:18:45.87,1:18:48.07,Default,,0,0,0,,ربما كان الرقم، على حد قوله Dialogue: 0,1:18:48.14,1:18:52.37,Default,,0,0,0,,50 بالمائة أو أقل من الأعداء الذين قُتلوا. Dialogue: 0,1:18:53.61,1:18:56.71,Default,,0,0,0,,انضم السفير "إيزورث بانكر" للمجموعة Dialogue: 0,1:18:56.77,1:19:00.47,Default,,0,0,0,,مستعملاً تشبيهاً\Nاستُعمل أول مرة قبل 13 سنة Dialogue: 0,1:19:00.57,1:19:02.74,Default,,0,0,0,,من طرف القائد الفرنسي في "فيتنام"، Dialogue: 0,1:19:03.07,1:19:06.91,Default,,0,0,0,,ليس قبل وقت طويل من هزيمتهم\Nالكبيرة في "ديين بيين فو". Dialogue: 0,1:19:07.77,1:19:11.94,Default,,0,0,0,,وأعتقد أننا الآن بدأنا نرى نوراً\Nفي نهاية النفق. Dialogue: 0,1:19:12.04,1:19:15.44,Default,,0,0,0,,سيدي السفير، أنت تتحدث\Nعن نور في نهاية النفق. Dialogue: 0,1:19:15.74,1:19:16.87,Default,,0,0,0,,ما مدى طول هذا النفق؟ Dialogue: 0,1:19:17.37,1:19:20.57,Default,,0,0,0,,حسناً، لا أعتقد أنه يمكنك حصر الأمر Dialogue: 0,1:19:21.21,1:19:23.61,Default,,0,0,0,,في مدة زمنية محددة، Dialogue: 0,1:19:24.31,1:19:25.57,Default,,0,0,0,,في مثل هذا الوضع. Dialogue: 0,1:19:25.91,1:19:27.37,Default,,0,0,0,,"ادعموا فتياننا في (فيتنام)" Dialogue: 0,1:19:27.44,1:19:30.87,Default,,0,0,0,,نجح هجوم "جونسون" الناجح. Dialogue: 0,1:19:32.37,1:19:35.21,Default,,0,0,0,,ازداد عدد الأمريكيين الذين صدقوا\Nأن الولايات المتحدة Dialogue: 0,1:19:35.27,1:19:38.21,Default,,0,0,0,,كانت تحرز تقدماً حقيقياً في الحرب. Dialogue: 0,1:19:40.71,1:19:43.37,Default,,0,0,0,,لم يشارك وزير الدفاع "روبرت ماكنمارا" Dialogue: 0,1:19:43.44,1:19:46.64,Default,,0,0,0,,في حملة العلاقات العامة. Dialogue: 0,1:19:47.54,1:19:51.37,Default,,0,0,0,,لقد خاب ظنه لدرجة كبيرة\Nفي الحرب التي فعل الكثير Dialogue: 0,1:19:51.44,1:19:53.04,Default,,0,0,0,,للتخطيط لها ومتابعتها Dialogue: 0,1:19:53.37,1:19:56.01,Default,,0,0,0,,لدرجة أنه كتب مذكرة سرية أخرى للرئيس، Dialogue: 0,1:19:56.37,1:19:59.91,Default,,0,0,0,,ينصح فيها "جونسون" بتجميد\Nمستويات القوات الأمريكية، Dialogue: 0,1:20:00.41,1:20:03.77,Default,,0,0,0,,وتسليم العمليات البرية\Nللفيتناميين الجنوبيين، Dialogue: 0,1:20:04.07,1:20:06.47,Default,,0,0,0,,وتوقيف قصف شمال "فيتنام" Dialogue: 0,1:20:06.57,1:20:08.77,Default,,0,0,0,,بهدف فتح مجال للمفاوضات. Dialogue: 0,1:20:10.54,1:20:13.41,Default,,0,0,0,,لم يكن هنالك أي سبب للتصديق أن "ماكنامارا" Dialogue: 0,1:20:13.47,1:20:17.17,Default,,0,0,0,,كتب مطولاً قائلاً، "إلحاق الخسائر المحزنة، Dialogue: 0,1:20:17.24,1:20:19.77,Default,,0,0,0,,أو عقاب القصف الجوي القاسي، Dialogue: 0,1:20:20.01,1:20:24.21,Default,,0,0,0,,سيكون كافياً لكسر إرادة\Nالفيتناميين الشماليين والـ(فيت كونغ)". Dialogue: 0,1:20:25.21,1:20:29.11,Default,,0,0,0,,"الاستمرار بأسلوبنا الحالي\Nفي جنوب شرق آسيا Dialogue: 0,1:20:29.44,1:20:32.44,Default,,0,0,0,,سيكون خطيراً و مُكلفاً للأرواح، Dialogue: 0,1:20:32.64,1:20:35.64,Default,,0,0,0,,ولن يرضي الشعب الأمريكي." Dialogue: 0,1:20:37.21,1:20:39.11,Default,,0,0,0,,لم يجب "جونسون" أبداً. Dialogue: 0,1:20:39.41,1:20:42.67,Default,,0,0,0,,بل دبر ليصير "ماكنامارا" Dialogue: 0,1:20:42.77,1:20:44.71,Default,,0,0,0,,رئيس المصرف الدولي. Dialogue: 0,1:20:45.64,1:20:47.67,Default,,0,0,0,,حافظ "ماكنامارا" على صمته Dialogue: 0,1:20:47.77,1:20:49.54,Default,,0,0,0,,بشأن الشكوك التي كانت تساوره Dialogue: 0,1:20:49.64,1:20:51.54,Default,,0,0,0,,منذ بدء الحرب البرية Dialogue: 0,1:20:51.81,1:20:54.04,Default,,0,0,0,,للسنوات الـ28 القادمة. Dialogue: 0,1:20:56.27,1:20:59.67,Default,,0,0,0,,أصبح "كلارك كليفورد"\Nخليفة له كوزير للدفاع، Dialogue: 0,1:21:00.14,1:21:02.04,Default,,0,0,0,,وهو محام بارز من "واشنطن" Dialogue: 0,1:21:02.14,1:21:04.97,Default,,0,0,0,,ومستشار موثوق به للرؤساء الديموقراطيين، Dialogue: 0,1:21:05.04,1:21:08.37,Default,,0,0,0,,كان "جونسون" واثقاً\Nأنه سيكون داعماً للحرب. Dialogue: 0,1:21:09.27,1:21:10.67,Default,,0,0,0,,يا طلاب "هارفارد"... Dialogue: 0,1:21:11.14,1:21:14.34,Default,,0,0,0,,في تلك الأثناء، بحث "ألارد لوينستين"\Nالذي دام لسنة Dialogue: 0,1:21:14.44,1:21:16.67,Default,,0,0,0,,عن منافس ديموقراطي للرئيس Dialogue: 0,1:21:16.87,1:21:17.77,Default,,0,0,0,,قد أعطى نتائجه أخيراً. Dialogue: 0,1:21:17.87,1:21:18.71,Default,,0,0,0,,"(ماكارثي)، لمنصب الرئيس" Dialogue: 0,1:21:19.37,1:21:25.04,Default,,0,0,0,,في 30 نوفمبر عام 1967، أعلن\N"يوجين ماكارثي" سيناتور ولاية "مينيسوتا" Dialogue: 0,1:21:25.14,1:21:27.27,Default,,0,0,0,,أنه سيترشح للانتخابات. Dialogue: 0,1:21:27.34,1:21:31.17,Default,,0,0,0,,هذه مشكلة يجب أن تقدم لشعب هذه البلاد Dialogue: 0,1:21:31.61,1:21:34.24,Default,,0,0,0,,في حملة 1968. Dialogue: 0,1:21:37.31,1:21:39.27,Default,,0,0,0,,في نهاية عام 1967، Dialogue: 0,1:21:40.14,1:21:44.31,Default,,0,0,0,,كان قد مات 20057 أمريكياً في "فيتنام". Dialogue: 0,1:21:45.74,1:21:48.91,Default,,0,0,0,,حان الوقت كما قال الجنرال "ويستمورلاند" Dialogue: 0,1:21:49.01,1:21:51.87,Default,,0,0,0,,من أجل هجوم شامل من كل الجبهات. Dialogue: 0,1:21:56.04,1:21:59.01,Default,,0,0,0,,لكن العدو كان على بعد شهر واحد Dialogue: 0,1:21:59.07,1:22:02.87,Default,,0,0,0,,من شن هجوم شامل هو الآخر. Dialogue: 0,1:25:11.21,1:25:13.21,Default,,0,0,0,,ترجم من قبل: عتمان بن يعقوب\Nسحب الترجمة د. محمد حباله\Nmuhammedhebala"yahoo.com