[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.80,Default,,0,0,0,,الدعم من المشاهدين مثلك\Nيجعل هذا البرنامج ممكناً. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.96,Default,,0,0,0,,تبرّع رجاءً لمحطّة "بي بي إس" لديك. Dialogue: 0,0:00:01.69,0:00:03.42,Default,,0,0,0,,تنويه للمشاهد Dialogue: 0,0:00:03.49,0:00:07.32,Default,,0,0,0,,"يحتوي هذا الفيلم على محتوى للبالغين،\Nلغة فظّة ومشاهد عنف." Dialogue: 0,0:00:10.32,0:00:11.46,Default,,0,0,0,,وصول 2-3. Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:13.76,Default,,0,0,0,,نراهم في الأفق وننشغل في الوقت الحاضر. Dialogue: 0,0:00:13.82,0:00:14.76,Default,,0,0,0,,عُلم. Dialogue: 0,0:00:19.46,0:00:21.79,Default,,0,0,0,,المروحيات هي آلات استثنائية. Dialogue: 0,0:00:22.79,0:00:24.22,Default,,0,0,0,,يمكنك أن نسبح في الهواء. Dialogue: 0,0:00:25.59,0:00:26.96,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تكون مثل الرب. Dialogue: 0,0:00:34.59,0:00:36.49,Default,,0,0,0,,كنت أطير تحت ارتفاع 150 متر. Dialogue: 0,0:00:37.52,0:00:39.52,Default,,0,0,0,,فوق 150 متر كانت منطقة موت. Dialogue: 0,0:00:40.66,0:00:43.99,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تكون تحت 60 متر،\Nوكلما كنت أسفل يكون أفضل. Dialogue: 0,0:00:47.36,0:00:48.76,Default,,0,0,0,,كانت وظيفتي هي أن يتم إطلاق النار عليّ. Dialogue: 0,0:00:48.86,0:00:49.72,Default,,0,0,0,,"رون فريزي"\Nرئيس طاقم مروحية Dialogue: 0,0:00:49.82,0:00:51.92,Default,,0,0,0,,كانت وظيفتي هي شد نيران العدو.\Nكنت مثل بطة أو شرك. Dialogue: 0,0:00:53.22,0:00:54.82,Default,,0,0,0,,تم إطلاق النار عليّ كثيراً. Dialogue: 0,0:00:55.19,0:00:57.06,Default,,0,0,0,,شغلت العدو كثيراً. Dialogue: 0,0:01:03.89,0:01:07.49,Default,,0,0,0,,تصرخ بأعلى صوتك لمحاولة تغطية Dialogue: 0,0:01:07.56,0:01:08.72,Default,,0,0,0,,صوت الطلقات القادمة Dialogue: 0,0:01:10.02,0:01:11.72,Default,,0,0,0,,لأنها عندما تمر بجوار أذنك Dialogue: 0,0:01:11.82,0:01:13.16,Default,,0,0,0,,يمكنك سماع صوت الفرقعة. Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:15.32,Default,,0,0,0,,لا تسمع صوت الطلقة. Dialogue: 0,0:01:16.19,0:01:18.09,Default,,0,0,0,,رشاش عيار 50 مفتوح عليك وحسب، Dialogue: 0,0:01:18.22,0:01:20.56,Default,,0,0,0,,يطلق عليك قطعة من الرصاص\Nمن عيار 1 سم تحلق باتجاهك ... Dialogue: 0,0:01:20.76,0:01:21.82,Default,,0,0,0,,والطائرة كانت... Dialogue: 0,0:01:23.92,0:01:26.56,Default,,0,0,0,,أنت تطير.\Nأنت 90 درجة في الاتجاه الآخر، Dialogue: 0,0:01:26.76,0:01:28.76,Default,,0,0,0,,وتطلق نفسك لأسفل Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:30.62,Default,,0,0,0,,لأن شفرات المروحة أمامك مباشرة، Dialogue: 0,0:01:30.76,0:01:32.39,Default,,0,0,0,,وتحاول الحفاظ على الرشاش من التعطل، Dialogue: 0,0:01:32.89,0:01:35.06,Default,,0,0,0,,لأنك تدور هكذا. Dialogue: 0,0:01:35.66,0:01:37.39,Default,,0,0,0,,إذا تعطل رشاشك، فقد انتهيت. Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:48.16,Default,,0,0,0,,كانت حرب "فيتنام"\Nهي أول حرب مروحيات حقيقية. Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:53.72,Default,,0,0,0,,نفذ طيارو المروحيات\Nأكثر من 36 مليون طلعة. Dialogue: 0,0:01:54.59,0:01:57.82,Default,,0,0,0,,طواقمها نثروا نشرات دعائية على العدو Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:01.62,Default,,0,0,0,,وصبوا نيران قاتلة على مواقعه، Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:06.29,Default,,0,0,0,,وحملوا القوات والإمدادات والمدفعية\Nإلى المعركة، Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:11.09,Default,,0,0,0,,وأخلوا الجرحى من أرض المعركة بسرعة Dialogue: 0,0:02:11.59,0:02:15.29,Default,,0,0,0,,لدرجة أنهم وصلوا إلى المستشفى\Nمن أرض المعركة خلال 15 دقيقة. Dialogue: 0,0:02:22.09,0:02:24.62,Default,,0,0,0,,"رون فريزي"، ابن شرطي Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:27.56,Default,,0,0,0,,من حي "سوانبودل" شمال "فيلادلفيا"، Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:31.39,Default,,0,0,0,,وصل إلى "فيتنام" في نوفمبر 1967. Dialogue: 0,0:02:32.39,0:02:34.99,Default,,0,0,0,,كان قائد طاقم مروحية استطلاع Dialogue: 0,0:02:35.09,0:02:36.76,Default,,0,0,0,,مع سلاح الطيران الأول، Dialogue: 0,0:02:37.12,0:02:39.52,Default,,0,0,0,,كانت "توبيتس" قاعدة نطلاقه Dialogue: 0,0:02:39.59,0:02:41.09,Default,,0,0,0,,في المرتفعات الوسطى. Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:45.16,Default,,0,0,0,,في أحد الأيام، بعد العودة من مهمة قتالية، Dialogue: 0,0:02:45.59,0:02:47.89,Default,,0,0,0,,اقتربت منه صحفية. Dialogue: 0,0:02:49.36,0:02:50.82,Default,,0,0,0,,وكانت هذه... Dialogue: 0,0:02:52.49,0:02:54.32,Default,,0,0,0,,كانت امرأة جميلة. Dialogue: 0,0:02:54.69,0:02:57.32,Default,,0,0,0,,امرأة مستديرة العينين ومثالية Dialogue: 0,0:02:57.42,0:03:00.96,Default,,0,0,0,,بشعر جميل، وكانت تبدو جميلة. Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:03.52,Default,,0,0,0,,رائعة! Dialogue: 0,0:03:04.29,0:03:07.02,Default,,0,0,0,,قالت، "هل يمكنني أن أسألك بعض الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:03:07.19,0:03:08.62,Default,,0,0,0,,كيف كانت الأمور هناك؟ Dialogue: 0,0:03:09.79,0:03:12.36,Default,,0,0,0,,كيف شعرت عندما بدأ رشاش من عيار ثقيل، Dialogue: 0,0:03:12.46,0:03:14.79,Default,,0,0,0,,استهدافك بطلقات قطرها 1 سنتيمتر؟" Dialogue: 0,0:03:17.16,0:03:19.32,Default,,0,0,0,,عندما... من الصعب الوصف. Dialogue: 0,0:03:20.19,0:03:21.29,Default,,0,0,0,,هذا سيئ. Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:25.89,Default,,0,0,0,,أعني، أليس من الواضح كيف يبدو هذا؟ Dialogue: 0,0:03:27.69,0:03:28.69,Default,,0,0,0,,تودين معرفة كيف يبدو؟ Dialogue: 0,0:03:28.79,0:03:29.69,Default,,0,0,0,,اذهبي وانظري هناك. Dialogue: 0,0:03:30.19,0:03:31.99,Default,,0,0,0,,اخرجي إلى هناك. اذهبي وانظري إلى الجثث. Dialogue: 0,0:03:33.12,0:03:34.79,Default,,0,0,0,,كنت مستعداً لضربها. Dialogue: 0,0:03:35.32,0:03:36.32,Default,,0,0,0,,أردت أن أفجرها. Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:37.42,Default,,0,0,0,,كنت مستعدا... يا للهول! Dialogue: 0,0:03:37.49,0:03:38.66,Default,,0,0,0,,"أتريدين أن تعرفي كيف الأمر؟" Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:39.59,Default,,0,0,0,,يبدو هكذا. Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:41.19,Default,,0,0,0,,سأعطيه لك فوراً! Dialogue: 0,0:03:41.29,0:03:43.02,Default,,0,0,0,,أتودين أن تشعري به؟ أتودين رؤيته؟ Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:44.92,Default,,0,0,0,,سأعطيه لك إن كان هذا ما تريدينه. Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:46.09,Default,,0,0,0,,هل هذا ما تريدينه؟" Dialogue: 0,0:03:46.82,0:03:48.19,Default,,0,0,0,,لا أود أن أقول لك ماذا يبدو Dialogue: 0,0:03:48.26,0:03:49.39,Default,,0,0,0,,لأنني لا أريد أن أتذكره. Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:52.39,Default,,0,0,0,,هذا هو الجنون الذي ينتج عنه. Dialogue: 0,0:04:22.26,0:04:26.02,Default,,0,0,0,,تمت هزيمة العدو في معركة بعد أخرى. Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:31.36,Default,,0,0,0,,لا يزال يأمل أن إرادة "أمريكا" في المثابرة Dialogue: 0,0:04:31.42,0:04:32.39,Default,,0,0,0,,يمكن أن تنكسر. Dialogue: 0,0:04:34.89,0:04:37.36,Default,,0,0,0,,حسناً، إنه على خطأ. Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:45.42,Default,,0,0,0,,1968 سيثبت أنه عام فاصل Dialogue: 0,0:04:45.49,0:04:49.79,Default,,0,0,0,,في تاريخ حرب "فيتنام" و"الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:04:50.92,0:04:52.26,Default,,0,0,0,,عندما بدأ العام، Dialogue: 0,0:04:52.32,0:04:57.42,Default,,0,0,0,,كان هناك 485،600 جندي أمريكي في "فيتنام" Dialogue: 0,0:04:58.06,0:04:59.82,Default,,0,0,0,,ووعد القادة الأمريكان Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:02.29,Default,,0,0,0,,بأن النصر كان أخيراً يلوح في الأفق، Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:06.62,Default,,0,0,0,,وأنه يوجد حقاً "نور في آخر النفق". Dialogue: 0,0:05:11.76,0:05:15.42,Default,,0,0,0,,ولكن بعد ذلك، كان في شمال "فيتنام"\Nهجوم واسع النطاق Dialogue: 0,0:05:15.49,0:05:18.42,Default,,0,0,0,,أدى إلى هزيمة مرعبة لهم، Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:21.46,Default,,0,0,0,,والتي على المدى الطويل تحولت لتكون Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:23.09,Default,,0,0,0,,نصراً أكبر. Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:28.82,Default,,0,0,0,,"أمريكا" نفسها تعاني من الاغتيالات Dialogue: 0,0:05:29.02,0:05:32.76,Default,,0,0,0,,ومعارك الشوارع عن الحرب والحقوق المدنية. Dialogue: 0,0:05:35.12,0:05:36.76,Default,,0,0,0,,الرئيس الأمريكي، Dialogue: 0,0:05:36.82,0:05:40.26,Default,,0,0,0,,سياسي بارع اعتاد على إنجاز الأشياء، Dialogue: 0,0:05:40.32,0:05:43.99,Default,,0,0,0,,وجد نفسه محاصراً بالمشاكل Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:45.89,Default,,0,0,0,,التي لا يمكنه حلها. Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:52.19,Default,,0,0,0,,"روبرت كينيدي"، أخو الرئيس المقتول Dialogue: 0,0:05:52.26,0:05:55.59,Default,,0,0,0,,الذي صعّد الوجود الأمريكي في "فيتنام"، Dialogue: 0,0:05:55.89,0:06:00.12,Default,,0,0,0,,كتب افتتاحية ذلك العام\Nبدت أنها تمثل آراء الكثيرين. Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:04.72,Default,,0,0,0,,قال، "الفوضى المجردة تملأ العالم"، Dialogue: 0,0:06:05.02,0:06:07.56,Default,,0,0,0,,مقتبسا شعر "وليام بوتلر ييتس". Dialogue: 0,0:06:08.59,0:06:12.56,Default,,0,0,0,,"الأشياء تنهار والمركز لا يمكنه الصمود". Dialogue: 0,0:06:23.06,0:06:25.02,Default,,0,0,0,,الأشياء تنهار Dialogue: 0,0:06:25.12,0:06:28.82,Default,,0,0,0,,يناير - يوليو 1968 Dialogue: 0,0:06:29.89,0:06:31.22,Default,,0,0,0,,جنرال "ويستمورلاند"، عندما قلت Dialogue: 0,0:06:31.32,0:06:32.52,Default,,0,0,0,,أنك لم تكن أكثر حماساً أبداً Dialogue: 0,0:06:32.59,0:06:33.79,Default,,0,0,0,,"وارن روجرز"\Nمجلة "لوك" Dialogue: 0,0:06:33.86,0:06:36.02,Default,,0,0,0,,في الـ4 سنوات التي كنت فيها في "فيتنام"، Dialogue: 0,0:06:36.12,0:06:37.69,Default,,0,0,0,,بعض النقاد، من ناحية أخرى، Dialogue: 0,0:06:37.79,0:06:39.99,Default,,0,0,0,,لم يكونوا غير متحمسين أبداً أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:06:40.06,0:06:42.59,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كان بإمكانك شرح شيء\Nأو شيئين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:06:43.42,0:06:45.29,Default,,0,0,0,,جعلتك متحمساً جداً. Dialogue: 0,0:06:45.79,0:06:48.62,Default,,0,0,0,,يمكنني اقتباس بعض الإحصائيات التي لها مغزى Dialogue: 0,0:06:48.72,0:06:50.76,Default,,0,0,0,,مثل الطرق التي يتم فتحها، Dialogue: 0,0:06:50.82,0:06:52.12,Default,,0,0,0,,الجنرال "ويستمورلاند" Dialogue: 0,0:06:52.22,0:06:54.26,Default,,0,0,0,,وزيادة عدد أفراد العدو الذين تم قتلهم Dialogue: 0,0:06:54.82,0:06:57.39,Default,,0,0,0,,وبعض المعلومات الإحصائية الأخرى، Dialogue: 0,0:06:58.49,0:07:00.59,Default,,0,0,0,,التي ترجح أننا نصنع تقدماً Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:01.66,Default,,0,0,0,,وأننا ننتصر. Dialogue: 0,0:07:01.96,0:07:06.56,Default,,0,0,0,,وأجد موقفاً من الثقة والتفاؤل المتزايد. Dialogue: 0,0:07:07.36,0:07:08.82,Default,,0,0,0,,إنه يسود في جميع أنحاء البلاد. Dialogue: 0,0:07:10.02,0:07:12.46,Default,,0,0,0,,وبالنسبة لي، هذا هو الدليل الأهم Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:17.02,Default,,0,0,0,,الذي يمكنني تقديمه لك على أن التقدم\Nالحقيقي والمستمر يحدث. Dialogue: 0,0:07:26.72,0:07:30.42,Default,,0,0,0,,في مساء 1 يناير 1968، Dialogue: 0,0:07:30.76,0:07:34.59,Default,,0,0,0,,بث "هو تشي منه" شعراً عبر راديو "هانوي". Dialogue: 0,0:07:35.39,0:07:38.32,Default,,0,0,0,,دعوا الشمال والجنوب يقلدان أحدهما الآخر Dialogue: 0,0:07:38.56,0:07:39.66,Default,,0,0,0,,في محاربة الغزاة الأمريكان. Dialogue: 0,0:07:40.06,0:07:42.12,Default,,0,0,0,,للأمام! النصر الكامل لنا. Dialogue: 0,0:07:43.19,0:07:45.32,Default,,0,0,0,,القادة الشيوعيون فهموا أن هذا يعني Dialogue: 0,0:07:45.39,0:07:46.99,Default,,0,0,0,,أن المعركة النهائية، Dialogue: 0,0:07:47.39,0:07:50.02,Default,,0,0,0,,الهجوم العام والانتفاضة العامة Dialogue: 0,0:07:50.12,0:07:53.29,Default,,0,0,0,,التي كانوا يخططون لها لشهور، كانت حتمية. Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:57.46,Default,,0,0,0,,الأمين الأول للحزب "لي زوان"، Dialogue: 0,0:07:57.86,0:07:59.86,Default,,0,0,0,,الذي أصر على الهجوم Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:02.32,Default,,0,0,0,,وتخلص من المعارضين، Dialogue: 0,0:08:02.72,0:08:06.19,Default,,0,0,0,,اعتقد أن نهاية الحرب قد اقتربت. Dialogue: 0,0:08:07.26,0:08:10.86,Default,,0,0,0,,وحدات "فيت كونغ" المدعومة\Nبواسطة القوات الفيتنامية الشمالية Dialogue: 0,0:08:10.96,0:08:14.42,Default,,0,0,0,,كان عليها مهاجمة المدن والقواعد\Nفي نفس الوقت Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:16.09,Default,,0,0,0,,في جميع أنحاء الجنوب. Dialogue: 0,0:08:16.79,0:08:20.52,Default,,0,0,0,,وعد "لي زوان" هذه القوات\Nبأنه عندما يبدأ القتال، Dialogue: 0,0:08:20.69,0:08:23.62,Default,,0,0,0,,فإن شعب جنوب "فيتنام" سيثور Dialogue: 0,0:08:23.69,0:08:25.66,Default,,0,0,0,,ويطيح بحكومة "سايغون"، Dialogue: 0,0:08:25.89,0:08:29.72,Default,,0,0,0,,تماما مثلما ثار الفيتناميون ضد اليابانيون Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:32.62,Default,,0,0,0,,في أغسطس 1945. Dialogue: 0,0:08:33.46,0:08:37.39,Default,,0,0,0,,مع هزيمة "سايغون"، لن يكون لدى الأمريكان\Nأي خيار Dialogue: 0,0:08:37.49,0:08:39.89,Default,,0,0,0,,إلا الانسحاب من "فيتنام". Dialogue: 0,0:08:40.86,0:08:43.76,Default,,0,0,0,,الهجمات المفاجئة تبدأ في نهاية الشهر، Dialogue: 0,0:08:44.42,0:08:48.96,Default,,0,0,0,,في احتفال بداية السنة القمرية الجديدة\Nالمسمى "تيت". Dialogue: 0,0:08:50.96,0:08:53.16,Default,,0,0,0,,لقد استمعنا إلى شعر العم "هو"، Dialogue: 0,0:08:54.49,0:08:56.79,Default,,0,0,0,,"تقدموا! سنحقق النصر التام." Dialogue: 0,0:08:56.89,0:08:58.62,Default,,0,0,0,,"هو هوو لان"\Nالجيش شمال فيتنام Dialogue: 0,0:08:58.72,0:09:01.52,Default,,0,0,0,,شعرنا أن هذه ستكون النهاية. Dialogue: 0,0:09:02.76,0:09:05.19,Default,,0,0,0,,كان الـ"فيت كونغ" يتغلغلون بالفعل Dialogue: 0,0:09:05.26,0:09:07.36,Default,,0,0,0,,في عشرات المدن والبلدات. Dialogue: 0,0:09:08.39,0:09:11.42,Default,,0,0,0,,عشرات الآلاف من القوات الفيتنامية الشمالية Dialogue: 0,0:09:11.52,0:09:14.26,Default,,0,0,0,,كانوا الآن في مكان في جنوب "فيتنام". Dialogue: 0,0:09:15.19,0:09:18.79,Default,,0,0,0,,أطنان الأسلحة الصينية\Nوسوفيتية الصنع المهربة Dialogue: 0,0:09:18.96,0:09:23.02,Default,,0,0,0,,تم إيصالها إلى وجهاتها في قوارب Dialogue: 0,0:09:23.09,0:09:26.02,Default,,0,0,0,,وعربات زهور وشاحنات ذات قيعان زائفة، Dialogue: 0,0:09:26.62,0:09:28.76,Default,,0,0,0,,وتم دفنها في حقول الأرز Dialogue: 0,0:09:28.86,0:09:31.39,Default,,0,0,0,,ومقالب القمامة والمقابر Dialogue: 0,0:09:31.72,0:09:34.39,Default,,0,0,0,,حتى تأتي لحظة إخراجها. Dialogue: 0,0:09:35.69,0:09:37.72,Default,,0,0,0,,للعمل في وقت النهار، Dialogue: 0,0:09:37.79,0:09:39.32,Default,,0,0,0,,كان علينا أن نبدو مثل المدنيين. Dialogue: 0,0:09:39.59,0:09:45.26,Default,,0,0,0,,لذلك تظاهرنا أننا مزارعون أو مسؤولو دمى. Dialogue: 0,0:09:47.39,0:09:48.52,Default,,0,0,0,,"لي فاب تشو"\Nالجيش الفيتنامي Dialogue: 0,0:09:48.59,0:09:53.86,Default,,0,0,0,,ُطلب منا أن نرتدي ملابس النساء Dialogue: 0,0:09:54.79,0:10:00.02,Default,,0,0,0,,ونضع بنادقنا تحت ملابسنا. Dialogue: 0,0:10:05.22,0:10:07.79,Default,,0,0,0,,أكثر من 10 آلاف عسكري أمريكي Dialogue: 0,0:10:07.92,0:10:10.86,Default,,0,0,0,,وضباط مخابرات مدنيين كانوا في العمل Dialogue: 0,0:10:10.92,0:10:12.32,Default,,0,0,0,,في جنوب "فيتنام"، Dialogue: 0,0:10:13.02,0:10:16.52,Default,,0,0,0,,وهنا وهناك، تلميحات عما سيحدث Dialogue: 0,0:10:16.59,0:10:18.09,Default,,0,0,0,,من سلسلة القيادة. Dialogue: 0,0:10:18.86,0:10:22.69,Default,,0,0,0,,وحدات العدو كانت تتحرك\Nبطرق لا يمكن تفسيرها، Dialogue: 0,0:10:23.02,0:10:26.06,Default,,0,0,0,,تقارير العدو التي تم التقاطها\Nوصفت الهجمات القادمة Dialogue: 0,0:10:26.12,0:10:27.39,Default,,0,0,0,,على مدن مختلفة، Dialogue: 0,0:10:27.86,0:10:31.56,Default,,0,0,0,,تم القبض على 11 عميل في مدينة "كوي نون" Dialogue: 0,0:10:31.62,0:10:35.62,Default,,0,0,0,,يحملون أشرطة مسجلة تطالب الشعب المحلي Dialogue: 0,0:10:35.72,0:10:38.32,Default,,0,0,0,,بالثورة ضد حكومة "سايغون". Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:40.86,Default,,0,0,0,,كل هذه الأشياء كانت تقول لنا، Dialogue: 0,0:10:40.92,0:10:42.06,Default,,0,0,0,,"فيليب برادي"\Nالوكالة الأمريكية للتنمية الدولية Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:44.66,Default,,0,0,0,,"شيء ما سيحدث".\Nلكننا لا نعلم ما هو بالتحديد. Dialogue: 0,0:10:45.56,0:10:48.46,Default,,0,0,0,,الجنرال "ويستمورلاند" كان يعتقد أنه يعرف. Dialogue: 0,0:10:48.99,0:10:50.96,Default,,0,0,0,,"أعتقد أن العدو سيحاول Dialogue: 0,0:10:51.02,0:10:54.69,Default,,0,0,0,,عرض القوة على مستوى البلاد\Nقبل عيد ’تيت‘ مباشرة." Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:59.26,Default,,0,0,0,,أبرق "واشنطن"،\N"سوف يكون ’كي سان‘ مركز الحدث". Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:03.82,Default,,0,0,0,,حوالي 30 ألف\Nمن القوات الفيتنامية الشمالية تجمعت Dialogue: 0,0:11:03.92,0:11:05.02,Default,,0,0,0,,"روكبايل" - (مخيم "كارول)\N"كي سان" Dialogue: 0,0:11:05.12,0:11:08.26,Default,,0,0,0,,بقرب "كي سان"، النقطة القوية\Nفي أقصى شمال المنطقة منزوعة السلاح Dialogue: 0,0:11:08.32,0:11:12.09,Default,,0,0,0,,التي كان يدافع عنها 6 آلاف فقط\Nمن مشاة البحرية. Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:16.19,Default,,0,0,0,,اعتقد "ويستمورلاند" أن شمال "فيتنام"\Nأراد أن يعزل Dialogue: 0,0:11:16.29,0:11:18.59,Default,,0,0,0,,ويبيد القوات الأمريكية هناك، Dialogue: 0,0:11:19.02,0:11:23.16,Default,,0,0,0,,كما فعل "فيت مين" مع الفرنسيين\Nفي "ديين بيين فو" Dialogue: 0,0:11:23.26,0:11:24.96,Default,,0,0,0,,قبل 14 عاماً. Dialogue: 0,0:11:25.99,0:11:29.19,Default,,0,0,0,,العدو يهاجم في مكان آخر\Nكان "ويستمورلاند" متأكداً، Dialogue: 0,0:11:29.29,0:11:30.96,Default,,0,0,0,,لن يكون سوى تسريب. Dialogue: 0,0:11:31.86,0:11:36.49,Default,,0,0,0,,جنرال أمريكي، هو "فريدريك سي وياند"،\Nلم يكن متأكداً. Dialogue: 0,0:11:36.96,0:11:40.32,Default,,0,0,0,,استطاع إقناع "ويستمورلاند" أن يسمح له Dialogue: 0,0:11:40.42,0:11:43.39,Default,,0,0,0,,بسحب نصف قواته من عند الحدود الكمبودية Dialogue: 0,0:11:43.62,0:11:48.72,Default,,0,0,0,,لاتخاذ المواقع الدفاعية خارج "سايغون"\Nإن لزم الأمر. Dialogue: 0,0:11:49.92,0:11:52.16,Default,,0,0,0,,هذا مخبأ تحت الأرض في "كي سان"، Dialogue: 0,0:11:52.22,0:11:54.02,Default,,0,0,0,,أحد ملجأين إسمنتيين بقيا Dialogue: 0,0:11:54.09,0:11:55.22,Default,,0,0,0,,من الأيام الأولى للحرب Dialogue: 0,0:11:55.32,0:11:56.92,Default,,0,0,0,,عندما كانت القوات الخاصة\Nتتمركز في هذه القاعدة. Dialogue: 0,0:11:57.69,0:11:59.66,Default,,0,0,0,,إنه مظلم ورطب وكئيب. Dialogue: 0,0:12:00.46,0:12:04.69,Default,,0,0,0,,تشعر بشيء في الهواء، بشأن البناء. Dialogue: 0,0:12:06.36,0:12:07.36,Default,,0,0,0,,لا أعرف، يمكنك... Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:09.56,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تشعر بهم يعملون حولك ليلاً. Dialogue: 0,0:12:10.62,0:12:11.52,Default,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:12:11.99,0:12:13.09,Default,,0,0,0,,الجيش الفيتنامي الشمالي. Dialogue: 0,0:12:15.42,0:12:17.22,Default,,0,0,0,,في 21 يناير، Dialogue: 0,0:12:17.42,0:12:20.32,Default,,0,0,0,,بدأ الفيتناميون الشماليون في قصف "كي سان". Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:33.66,Default,,0,0,0,,مشاة البحرية الأمريكية\Nكانوا في موقف عسير، Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:37.62,Default,,0,0,0,,تحت الضغط والحصار. Dialogue: 0,0:12:38.79,0:12:42.92,Default,,0,0,0,,قال "ويستمورلاند" إنها ستكون\N"ديين بيين فو" الأمريكية. Dialogue: 0,0:12:44.92,0:12:49.49,Default,,0,0,0,,قال إنها ستكون المعركة الخادعة. Dialogue: 0,0:12:52.09,0:12:54.99,Default,,0,0,0,,لكننا انتقلنا بالفعل... Dialogue: 0,0:12:55.16,0:12:56.62,Default,,0,0,0,,"تاو تسون داي"\Nالجيش الفيتنامي الشمالي Dialogue: 0,0:12:56.72,0:12:58.26,Default,,0,0,0,,...معظم قواتنا في مكان آخر. Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:12.69,Default,,0,0,0,,أنا لست سائحاً، أنا أعيش هنا. Dialogue: 0,0:13:26.99,0:13:29.56,Default,,0,0,0,,عندما علمنا بالهجمة على "كي سان"، Dialogue: 0,0:13:29.62,0:13:32.99,Default,,0,0,0,,جعل "ليندون جونسون"\Nرؤساء الأركان المشتركون يوقعون على تعهد Dialogue: 0,0:13:33.09,0:13:35.12,Default,,0,0,0,,ألا تسقط القاعدة أبداً. Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:39.26,Default,,0,0,0,,قال، "لا أريد أي لعنة". Dialogue: 0,0:13:40.26,0:13:43.79,Default,,0,0,0,,كان لدى الرئيس نموذج لساحة المعركة Dialogue: 0,0:13:43.86,0:13:47.19,Default,,0,0,0,,في البيت الأبيض، حتى يتسنى له\Nمتابعة القتال من هناك Dialogue: 0,0:13:47.32,0:13:48.76,Default,,0,0,0,,ساعة تلو الأخرى. Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:54.46,Default,,0,0,0,,لكن افتراض "ويستمورلاند" و"جونسون" الأساسي Dialogue: 0,0:13:54.76,0:13:56.79,Default,,0,0,0,,كان خاطئاً. Dialogue: 0,0:13:57.69,0:13:59.69,Default,,0,0,0,,كانت "كي سان" هي العرض الجانبي، Dialogue: 0,0:14:00.76,0:14:04.52,Default,,0,0,0,,الهجمات على المدن والبلدات\Nالتي كانت على وشك البدء Dialogue: 0,0:14:04.62,0:14:08.39,Default,,0,0,0,,في جميع أنحاء جنوب "فيتنام"\Nكانت هي الحدث الرئيسي. Dialogue: 0,0:14:13.56,0:14:16.99,Default,,0,0,0,,لكن الافتراضات الأساسية\Nللأمين الأول "لي زوان" Dialogue: 0,0:14:17.09,0:14:18.99,Default,,0,0,0,,كان على وشك أن يتم اختبارها أيضاً. Dialogue: 0,0:14:20.36,0:14:22.32,Default,,0,0,0,,لكي ينجح الهجوم القادم، Dialogue: 0,0:14:22.76,0:14:27.02,Default,,0,0,0,,كان على الجيش الجمهوري الفيتنامي أن ينهار، Dialogue: 0,0:14:27.69,0:14:29.32,Default,,0,0,0,,وشعب الجنوب Dialogue: 0,0:14:29.82,0:14:31.69,Default,,0,0,0,,ينضم إلى الثورة. Dialogue: 0,0:14:33.86,0:14:35.76,Default,,0,0,0,,كان الشعار، Dialogue: 0,0:14:35.82,0:14:40.96,Default,,0,0,0,,"فرصة كهذه تأتي مرة كل ألف عام." Dialogue: 0,0:14:41.29,0:14:42.92,Default,,0,0,0,,كنا واثقين. Dialogue: 0,0:14:44.16,0:14:45.82,Default,,0,0,0,,أخبرونا أن نحضر... Dialogue: 0,0:14:45.92,0:14:48.02,Default,,0,0,0,,"لي كونغ هوان"\N"فيت كونغ" Dialogue: 0,0:14:48.16,0:14:51.92,Default,,0,0,0,,...ملابسنا الجديدة فقط Dialogue: 0,0:14:52.19,0:14:54.19,Default,,0,0,0,,لارتدائها عند السيطرة على "سايغون". Dialogue: 0,0:14:55.46,0:14:59.56,Default,,0,0,0,,"كل تفكيرنا كان مركزًا على القضاء\Nعلى العدو"، Dialogue: 0,0:14:59.69,0:15:02.02,Default,,0,0,0,,هكذا تذكر أحد الجنرالات الفيتناميين. Dialogue: 0,0:15:03.02,0:15:05.76,Default,,0,0,0,,"كنا مشبعين بذلك الفكر". Dialogue: 0,0:15:06.92,0:15:07.86,Default,,0,0,0,,"سايغون" Dialogue: 0,0:15:07.92,0:15:09.92,Default,,0,0,0,,كانت الاستعدادات دقيقة للغاية Dialogue: 0,0:15:10.52,0:15:13.22,Default,,0,0,0,,لدرجة أنه في العديد من الأماكن،\Nقبل مغادرة قواعدهم في الغابات... Dialogue: 0,0:15:13.29,0:15:14.62,Default,,0,0,0,,"هيو دوك"\Nشمال "فيتنام" Dialogue: 0,0:15:14.72,0:15:18.22,Default,,0,0,0,,...دمر الجنود معدات الطبخ وأحرقوا أكواخهم. Dialogue: 0,0:15:19.32,0:15:21.22,Default,,0,0,0,,كانوا يعتقدون أنهم لن يعودوا أبداً. Dialogue: 0,0:15:32.86,0:15:36.32,Default,,0,0,0,,حسناً، لدينا 3 جرحى على متن الطائرة. Dialogue: 0,0:15:36.62,0:15:39.42,Default,,0,0,0,,واحد منهم على الأقل إصابته سيئة للغاية. Dialogue: 0,0:15:40.39,0:15:43.29,Default,,0,0,0,,المسعف لديه دقائق قليلة جداً Dialogue: 0,0:15:43.46,0:15:44.66,Default,,0,0,0,,قبل أن نعود. Dialogue: 0,0:15:45.76,0:15:48.59,Default,,0,0,0,,بينما كان موعد هجوم "تيت" يقترب، Dialogue: 0,0:15:48.99,0:15:51.96,Default,,0,0,0,,استمرت الحرب لمئات من الآلاف Dialogue: 0,0:15:52.06,0:15:53.92,Default,,0,0,0,,من الأمريكان في البلاد. Dialogue: 0,0:15:57.22,0:15:59.39,Default,,0,0,0,,لقد رأيت حقيقة الحرب، Dialogue: 0,0:16:00.12,0:16:02.96,Default,,0,0,0,,تمرين حقيقي لطبيب شاب. Dialogue: 0,0:16:05.69,0:16:09.69,Default,,0,0,0,,بدا أن الحرب تسير على ما يرام\Nمن وجهة نظرنا. Dialogue: 0,0:16:09.79,0:16:11.66,Default,,0,0,0,,نحن نعالجهم والرب يشفيهم Dialogue: 0,0:16:12.16,0:16:14.16,Default,,0,0,0,,بدا أن الحرب مستمرة على ما يرام، شكراً. Dialogue: 0,0:16:14.26,0:16:15.66,Default,,0,0,0,,"هال كوشنر"\Nطبيب الجيش Dialogue: 0,0:16:16.99,0:16:21.06,Default,,0,0,0,,كان النقيب "هال كوشنر"\Nخريجاً حديثاً في عمر 26 عاماً Dialogue: 0,0:16:21.12,0:16:23.96,Default,,0,0,0,,من كلية الطب من "دانفيل" في "فيرجينيا". Dialogue: 0,0:16:24.62,0:16:26.46,Default,,0,0,0,,أب لطفلة عمرها 3 سنوات، Dialogue: 0,0:16:26.62,0:16:28.82,Default,,0,0,0,,مع طفل آخر في الطريق، Dialogue: 0,0:16:29.09,0:16:31.52,Default,,0,0,0,,وقد تطوع للخدمة في "فيتنام" Dialogue: 0,0:16:31.82,0:16:35.26,Default,,0,0,0,,وأصبح جراحاً طيارًا مع سلاح الطيران الأول. Dialogue: 0,0:16:37.12,0:16:38.42,Default,,0,0,0,,وكان من المفترض أن أعطي محاضرة Dialogue: 0,0:16:38.62,0:16:41.59,Default,,0,0,0,,عن أخطار الطيران الليلي،\Nوهذا من المفارقات. Dialogue: 0,0:16:41.66,0:16:42.56,Default,,0,0,0,,وفعلت ذلك. Dialogue: 0,0:16:42.92,0:16:46.06,Default,,0,0,0,,كان الطقس مرعباً في تلك الليلة. Dialogue: 0,0:16:46.49,0:16:49.49,Default,,0,0,0,,وكان مظلماً وممطراً وعاصفاً. Dialogue: 0,0:16:50.36,0:16:51.32,Default,,0,0,0,,وبينما كنا نطير، Dialogue: 0,0:16:51.39,0:16:53.99,Default,,0,0,0,,رأيت أننا قد جنحنا إلى الغرب من الطريق. Dialogue: 0,0:16:54.69,0:16:55.92,Default,,0,0,0,,وعرفت أن ذلك خاطئ. Dialogue: 0,0:16:58.06,0:16:59.76,Default,,0,0,0,,في الضباب والمطر، Dialogue: 0,0:17:00.06,0:17:03.32,Default,,0,0,0,,سقطت مروحية "كوشنر" في جبل. Dialogue: 0,0:17:06.19,0:17:07.89,Default,,0,0,0,,والشيء الثاني الذي عرفته، Dialogue: 0,0:17:08.72,0:17:11.49,Default,,0,0,0,,كنت معلقاً رأساً على عقب في مروحية مشتعلة. Dialogue: 0,0:17:12.06,0:17:14.16,Default,,0,0,0,,الرائد "بورسيلا" مات. Dialogue: 0,0:17:14.86,0:17:17.02,Default,,0,0,0,,أنا قفزت فحسب بعيداً عن المروحية، Dialogue: 0,0:17:17.19,0:17:20.06,Default,,0,0,0,,وانفجرت وتدمرت للتو. Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:24.72,Default,,0,0,0,,كان هناك رشاش "إم 16" على المروحية Dialogue: 0,0:17:24.82,0:17:28.32,Default,,0,0,0,,وكانت الطلقات تخرج... وتنفجر. Dialogue: 0,0:17:28.99,0:17:33.32,Default,,0,0,0,,ومرت طلقة أو عدة طلقات من خلال كتفي، Dialogue: 0,0:17:33.39,0:17:34.22,Default,,0,0,0,,كتفي الأيسر. Dialogue: 0,0:17:35.89,0:17:39.12,Default,,0,0,0,,على الأرض رأيت أحد الضباط اسمه "بيدورث". Dialogue: 0,0:17:40.02,0:17:42.56,Default,,0,0,0,,وكان مصاباً بشدة. Dialogue: 0,0:17:43.56,0:17:47.22,Default,,0,0,0,,أخذت بعض الفروع وجبرت ساقه. Dialogue: 0,0:17:49.09,0:17:53.89,Default,,0,0,0,,القاعدة هي الانتظار مع الطائرة\Nحتى يتم إنقاذك. Dialogue: 0,0:17:54.42,0:17:55.62,Default,,0,0,0,,وجلسنا هناك وحسب. Dialogue: 0,0:17:56.89,0:17:58.56,Default,,0,0,0,,وانتظرنا يوماً. Dialogue: 0,0:17:58.72,0:18:00.12,Default,,0,0,0,,وانتظرنا يومين. Dialogue: 0,0:18:00.79,0:18:02.52,Default,,0,0,0,,لم يكن لدينا طعاماً أو ماء. Dialogue: 0,0:18:03.89,0:18:06.89,Default,,0,0,0,,في صباح اليوم الثالث مات "بيدورث". Dialogue: 0,0:18:07.89,0:18:09.82,Default,,0,0,0,,وانزلق بعيداً. Dialogue: 0,0:18:10.76,0:18:12.16,Default,,0,0,0,,كان الأمر محزناً جداً. Dialogue: 0,0:18:13.72,0:18:17.72,Default,,0,0,0,,واعتقدت أن أفضل خيار لي هو ترك الطائرة Dialogue: 0,0:18:17.79,0:18:19.76,Default,,0,0,0,,ومحاولة نزول الجبل. Dialogue: 0,0:18:20.56,0:18:23.12,Default,,0,0,0,,استغرق الأمر من "كوشنر" الجريح 4 ساعات Dialogue: 0,0:18:23.22,0:18:24.62,Default,,0,0,0,,للنزول أسفل التل. Dialogue: 0,0:18:25.59,0:18:29.09,Default,,0,0,0,,عندما وصل أخيراً إلى مستوى الأرض،\Nنظر إلى الوراء Dialogue: 0,0:18:29.42,0:18:33.89,Default,,0,0,0,,ورأى مروحيتين أمريكيتين\Nتحومان فوق موقع التحطم. Dialogue: 0,0:18:35.09,0:18:37.79,Default,,0,0,0,,طياراهما لم يريانه. Dialogue: 0,0:18:42.12,0:18:44.46,Default,,0,0,0,,ورأيت فلاحاً يعمل في حقل أرز. Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:46.22,Default,,0,0,0,,ورآني. Dialogue: 0,0:18:46.59,0:18:50.66,Default,,0,0,0,,وكان لدي شارة النقيب والرمز الطبي، Dialogue: 0,0:18:50.72,0:18:51.69,Default,,0,0,0,,على ياقتي. Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:54.19,Default,,0,0,0,,وقال... Dialogue: 0,0:18:55.42,0:18:56.72,Default,,0,0,0,,نقيب طبيب. Dialogue: 0,0:18:58.29,0:19:03.19,Default,,0,0,0,,أخذني حوالي كيلومتراً آخر إلى كوخ صغير، Dialogue: 0,0:19:03.79,0:19:06.22,Default,,0,0,0,,وأجلسني أمامه Dialogue: 0,0:19:06.32,0:19:08.86,Default,,0,0,0,,وأخرج علبة حليب مكثف. Dialogue: 0,0:19:10.12,0:19:11.82,Default,,0,0,0,,وبينما كنت آكل هذا... Dialogue: 0,0:19:11.89,0:19:14.82,Default,,0,0,0,,كان أفضل طعام أكلته في كل حياتي... Dialogue: 0,0:19:15.06,0:19:18.06,Default,,0,0,0,,سمعت شخصاً آخر يقول، Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:21.82,Default,,0,0,0,,"استسلم حتى لا تقتل". Dialogue: 0,0:19:23.69,0:19:25.89,Default,,0,0,0,,كانت هناك زمرة من الـ"فيت كونغ". Dialogue: 0,0:19:25.99,0:19:27.59,Default,,0,0,0,,ورفعت أحد ذراعي. Dialogue: 0,0:19:28.66,0:19:31.42,Default,,0,0,0,,وأطلق عليّ النار من رشاش "إم 2". Dialogue: 0,0:19:32.66,0:19:34.69,Default,,0,0,0,,وأعتقد أنه كان متوتراً أكثر مني. Dialogue: 0,0:19:35.49,0:19:38.29,Default,,0,0,0,,أطلق عليّ النار في نفس المكان\Nالذي أطلق علي النار فيه "إم 60". Dialogue: 0,0:19:38.36,0:19:41.36,Default,,0,0,0,,ودخلت الطلقة من رقبتي وخرجت من ظهري. Dialogue: 0,0:19:41.72,0:19:45.32,Default,,0,0,0,,وربطوا ذراعي بشكل محكم جداً في سلك. Dialogue: 0,0:19:46.72,0:19:50.22,Default,,0,0,0,,وأخذ محفظتي\Nوأخذ بطاقة اتفاقية "جنيف" الخاصة بي، Dialogue: 0,0:19:50.32,0:19:51.79,Default,,0,0,0,,والتي كانت بيضاء بصليب أحمر. Dialogue: 0,0:19:52.02,0:19:53.36,Default,,0,0,0,,ومزقها. Dialogue: 0,0:19:54.36,0:19:59.52,Default,,0,0,0,,وقال بالإنجليزية، "لست أسير حرب، Dialogue: 0,0:19:59.89,0:20:01.42,Default,,0,0,0,,أنت مجرم". Dialogue: 0,0:20:02.96,0:20:04.69,Default,,0,0,0,,ثم أخذوا حذائي. Dialogue: 0,0:20:05.19,0:20:06.66,Default,,0,0,0,,وبدأنا المشي. Dialogue: 0,0:20:07.76,0:20:09.89,Default,,0,0,0,,ثم مشينا لشهر. Dialogue: 0,0:20:12.36,0:20:15.16,Default,,0,0,0,,30 يوماً، دائماً تقريباً في الليل. Dialogue: 0,0:20:16.89,0:20:19.06,Default,,0,0,0,,وتقرحت قدماي. Dialogue: 0,0:20:20.76,0:20:23.36,Default,,0,0,0,,لم أكن أعتقد أنني سأستطيع النجاة. Dialogue: 0,0:20:29.36,0:20:32.16,Default,,0,0,0,,أخبرونا أن نستعد Dialogue: 0,0:20:32.22,0:20:35.29,Default,,0,0,0,,لهجوم كبير ضد المدن. Dialogue: 0,0:20:36.16,0:20:38.12,Default,,0,0,0,,هجمة كاملة وانتفاضة كاملة. Dialogue: 0,0:20:39.06,0:20:41.79,Default,,0,0,0,,كنا في ضواحي المدن. Dialogue: 0,0:20:42.39,0:20:45.22,Default,,0,0,0,,كان بإمكاننا الدخول والخروج بسهولة. Dialogue: 0,0:20:45.29,0:20:46.59,Default,,0,0,0,,"نوين نوك"\Nالجيش الفيتنامي الشمالي Dialogue: 0,0:20:47.69,0:20:50.26,Default,,0,0,0,,لذلك اعتقدت أنه بإمكاننا النجاح. Dialogue: 0,0:20:53.29,0:20:54.82,Default,,0,0,0,,بحلول 30 يناير، Dialogue: 0,0:20:54.92,0:20:59.36,Default,,0,0,0,,هدنة غير رسمية لمدة 36 ساعة\Nمن أجل "تيت" كانت سارية المفعول. Dialogue: 0,0:21:00.36,0:21:04.12,Default,,0,0,0,,آلاف من الجيش الجمهوري الفيتنامي\Nذهبوا إلى بيوتهم Dialogue: 0,0:21:06.89,0:21:08.69,Default,,0,0,0,,لكن العدو لم يفعل ذلك. Dialogue: 0,0:21:10.12,0:21:12.22,Default,,0,0,0,,احتفلت وحداتنا بـ"تيت" مبكراً. Dialogue: 0,0:21:14.39,0:21:18.39,Default,,0,0,0,,أكلنا الحلويات واللحوم وبراعم الفاصولياء\Nالمخللة للاحتفال بالإجازة. Dialogue: 0,0:21:19.56,0:21:22.92,Default,,0,0,0,,كانت شهية. وكان الجميع سعداء. Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:27.39,Default,,0,0,0,,في الليلة التالية عبرنا نهر "سايغون"... Dialogue: 0,0:21:27.46,0:21:29.29,Default,,0,0,0,,"نوين فان تونغ"\N"فيت كونغ" Dialogue: 0,0:21:30.26,0:21:33.29,Default,,0,0,0,,...ومشينا إلى الغرب من المدينة. Dialogue: 0,0:21:36.09,0:21:39.46,Default,,0,0,0,,في نفس اليوم، العريف البحري "روجر هاريس" Dialogue: 0,0:21:39.72,0:21:42.42,Default,,0,0,0,,كان من المقرر أن يغادر "فيتنام". Dialogue: 0,0:21:43.29,0:21:45.89,Default,,0,0,0,,كانت خدمته التي استمرت 13 شهراً قد انتهت. Dialogue: 0,0:21:46.79,0:21:49.66,Default,,0,0,0,,لكنه هو ووحدته كانوا لا يزالون قابعين Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:55.09,Default,,0,0,0,,تحت القصف المستمر في معسكر "كارول"،\Nجنوب المنطقة منزوعة السلاح. Dialogue: 0,0:21:56.99,0:21:58.62,Default,,0,0,0,,حسناً، عندما تلقيت أوامري، Dialogue: 0,0:21:58.72,0:22:00.72,Default,,0,0,0,,قلت وداعاً لجميع أصدقائي. Dialogue: 0,0:22:02.16,0:22:03.46,Default,,0,0,0,,ثم ذهبت إلى منطقة الهبوط. Dialogue: 0,0:22:03.52,0:22:04.59,Default,,0,0,0,,"روجر هاريس"\Nالقوات البحرية Dialogue: 0,0:22:05.16,0:22:07.42,Default,,0,0,0,,لذلك عندما دخلت المروحيات، Dialogue: 0,0:22:07.66,0:22:10.29,Default,,0,0,0,,وضعت أكياس الجثث على المروحية. Dialogue: 0,0:22:11.32,0:22:12.89,Default,,0,0,0,,وبقيت مع الجثث. Dialogue: 0,0:22:14.92,0:22:17.42,Default,,0,0,0,,هبطنا في "دونغ ها"، الذي كان مقر الفرقة. Dialogue: 0,0:22:17.82,0:22:20.09,Default,,0,0,0,,وكنا على مسافة حوالي 200 متر\Nمن مهبط الطائرات Dialogue: 0,0:22:21.72,0:22:23.16,Default,,0,0,0,,بدأ ضرب المهبط. Dialogue: 0,0:22:26.29,0:22:29.66,Default,,0,0,0,,أنا أفكر فحسب شخصياً أن الرب يدرك Dialogue: 0,0:22:29.76,0:22:32.32,Default,,0,0,0,,أنه ارتكب خطأ لأن بعض الرجال الذين قتلوا Dialogue: 0,0:22:32.42,0:22:35.52,Default,,0,0,0,,الذين كانوا معي، كانوا مسيحيين صالحين\Nلم يمارسوا الجنس أبداً، Dialogue: 0,0:22:35.62,0:22:37.42,Default,,0,0,0,,ولم يشتموا، كما تعرف. Dialogue: 0,0:22:37.66,0:22:40.06,Default,,0,0,0,,وكما تعرف، كنت أنا المذنب. Dialogue: 0,0:22:40.42,0:22:42.79,Default,,0,0,0,,وكنت أفكر أن الرب أدرك أنه ارتكب خطأ. Dialogue: 0,0:22:43.22,0:22:46.06,Default,,0,0,0,,لقد قتل المسيحيين وأفلتّ أنا. Dialogue: 0,0:22:46.82,0:22:48.79,Default,,0,0,0,,ولذلك الآن الموت يطاردني. Dialogue: 0,0:22:50.39,0:22:52.06,Default,,0,0,0,,وقالوا لنا إنه بعد ساعة أخرى أو نحو ذلك Dialogue: 0,0:22:52.16,0:22:53.36,Default,,0,0,0,,ستأتي طائرة. Dialogue: 0,0:22:54.26,0:22:56.72,Default,,0,0,0,,عندما جاءت، بدأت المدفعية قصفها. Dialogue: 0,0:22:57.89,0:22:59.79,Default,,0,0,0,,وقفزنا إليها ثم أقلعنا. Dialogue: 0,0:23:02.06,0:23:03.52,Default,,0,0,0,,وهبطت في "دانانغ". Dialogue: 0,0:23:04.06,0:23:06.12,Default,,0,0,0,,ثم ظهرت الشمس وذهبنا إلى مهبط الطائرات Dialogue: 0,0:23:06.72,0:23:07.99,Default,,0,0,0,,وركبنا الطائرات. Dialogue: 0,0:23:08.06,0:23:09.32,Default,,0,0,0,,وكنا نجلس هناك. Dialogue: 0,0:23:09.86,0:23:13.16,Default,,0,0,0,,وكان الجميع يحيون بعضهم البعض. Dialogue: 0,0:23:13.22,0:23:14.22,Default,,0,0,0,,لقد فعلناها. Dialogue: 0,0:23:15.19,0:23:16.19,Default,,0,0,0,,ثم فجأة... Dialogue: 0,0:23:19.59,0:23:24.16,Default,,0,0,0,,بدأ ضرب مهبط "دانانغ" بالمدفعية. Dialogue: 0,0:23:25.52,0:23:29.02,Default,,0,0,0,,وكنت أفكر، "إنها قادمة ورائي كلها. Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:32.32,Default,,0,0,0,,كل هذا كان مرتبطاً بي. Dialogue: 0,0:23:32.39,0:23:34.36,Default,,0,0,0,,الرب لا يريدني أن أخرج من هنا". Dialogue: 0,0:23:36.82,0:23:41.59,Default,,0,0,0,,في ساعات الصباح المبكرة\Nفي 31 يناير 1968، Dialogue: 0,0:23:42.16,0:23:46.79,Default,,0,0,0,,هاجم 84 ألف من قوات "فيت كونغ"\Nوالقوات الفيتنامية الشمالية Dialogue: 0,0:23:46.89,0:23:50.92,Default,,0,0,0,,36 من العواصم الإقليمية الـ44\Nلـ"فيتنام" الجنوبية، Dialogue: 0,0:23:51.26,0:23:54.56,Default,,0,0,0,,والعشرات من القواعد العسكرية\Nالأمريكية وقواعد الجيش الجمهوري الفيتنامي Dialogue: 0,0:23:55.06,0:23:57.96,Default,,0,0,0,,وأكبر 6 مدن في البلاد، Dialogue: 0,0:23:58.06,0:24:01.39,Default,,0,0,0,,بما في ذلك "هوي" و"دانانغ" و"سايغون". Dialogue: 0,0:24:03.12,0:24:05.29,Default,,0,0,0,,قال لهم قادتهم إن أهدافهم، Dialogue: 0,0:24:05.39,0:24:08.72,Default,,0,0,0,,هي "شق السماء وهز الأرض". Dialogue: 0,0:24:20.89,0:24:25.39,Default,,0,0,0,,في "سايغون"، الجنرال "ويستمورلاند"\Nظن أن أول الانفجارات Dialogue: 0,0:24:25.46,0:24:27.22,Default,,0,0,0,,ألعاباً نارية. Dialogue: 0,0:24:30.89,0:24:35.39,Default,,0,0,0,,نائبه، الجنرال "كريتون دبليو أبرامز"، Dialogue: 0,0:24:35.46,0:24:38.02,Default,,0,0,0,,كان نائماً، ولم يهتم مساعدوه بإيقاظه. Dialogue: 0,0:24:39.22,0:24:43.19,Default,,0,0,0,,لم يكن أي قائد أعلى موجوداً\Nفي "بنتاغون إيست"، Dialogue: 0,0:24:43.32,0:24:47.16,Default,,0,0,0,,مقر "القيادة الأمريكية" المترامي الأطراف\Nفي قاعدة "تان سون نوت" الجوية Dialogue: 0,0:24:47.26,0:24:49.49,Default,,0,0,0,,على مشارف "سايغون"، Dialogue: 0,0:24:49.66,0:24:53.32,Default,,0,0,0,,عندما بدأت مدافع الهاون والصواريخ\Nتحطم الممرات. Dialogue: 0,0:24:56.49,0:24:58.62,Default,,0,0,0,,لقد أمرنا بالهجوم\Nعلى مطار "تان سون نوت". Dialogue: 0,0:24:58.69,0:25:00.16,Default,,0,0,0,,"لي كونغ هوان"\N"فيت كونغ" Dialogue: 0,0:25:01.16,0:25:03.89,Default,,0,0,0,,عند انبثاق الفجر Dialogue: 0,0:25:04.89,0:25:06.19,Default,,0,0,0,,دخلنا القاعدة الجوية. Dialogue: 0,0:25:08.26,0:25:09.49,Default,,0,0,0,,وفقاً للخطة، Dialogue: 0,0:25:09.72,0:25:12.69,Default,,0,0,0,,كان من المفترض أن تحملنا الشاحنات\Nإلى القصر الرئاسي، Dialogue: 0,0:25:13.82,0:25:15.32,Default,,0,0,0,,لكنها لم تظهر. Dialogue: 0,0:25:18.49,0:25:19.32,Default,,0,0,0,,إنها تتحرك. Dialogue: 0,0:25:34.42,0:25:37.99,Default,,0,0,0,,انتشر جنود "فيت كونغ"\Nللهجوم على أهداف محددة Dialogue: 0,0:25:38.09,0:25:39.72,Default,,0,0,0,,في العاصمة وحولها. Dialogue: 0,0:25:41.12,0:25:44.59,Default,,0,0,0,,جاءت الحرب إلى شوارع "سايغون". Dialogue: 0,0:25:45.76,0:25:49.49,Default,,0,0,0,,لو لم يكن قد أصر الجنرال "واياند"\Nعلى نشر القوات Dialogue: 0,0:25:49.59,0:25:50.89,Default,,0,0,0,,حول المدينة، Dialogue: 0,0:25:51.22,0:25:55.02,Default,,0,0,0,,"سايغون" نفسها كان يمكن أن تكون\Nفي خطر أكبر بكثير. Dialogue: 0,0:25:57.89,0:25:59.32,Default,,0,0,0,,سمعنا إطلاق نار Dialogue: 0,0:26:00.09,0:26:03.79,Default,,0,0,0,,وكان رد فعلنا الأول،\N"لا بد أنه انقلاب آخر". Dialogue: 0,0:26:05.96,0:26:10.39,Default,,0,0,0,,ثم سمعنا أن الـ"فيت كونغ" هاجموا "سايغون" Dialogue: 0,0:26:10.49,0:26:11.86,Default,,0,0,0,,ولا يزالوا يهاجمون. Dialogue: 0,0:26:12.32,0:26:14.59,Default,,0,0,0,,جاء ذلك بمثابة صدمة كاملة\Nلأننا كنا نظن دائماً... Dialogue: 0,0:26:14.69,0:26:15.96,Default,,0,0,0,,"دونغ فان ماي إيليوت"\N"سايغون" Dialogue: 0,0:26:16.06,0:26:20.86,Default,,0,0,0,,أن "سايغون" آمنة، أكثر الأماكن أماناً\Nفي كل جنوب "فيتنام". Dialogue: 0,0:26:26.52,0:26:28.39,Default,,0,0,0,,زمرة واحدة من "فيت كونغ" Dialogue: 0,0:26:28.49,0:26:30.52,Default,,0,0,0,,وصلت إلى القصر الرئاسي، Dialogue: 0,0:26:31.22,0:26:33.86,Default,,0,0,0,,لكن أوقفتها الدبابات الفيتنامية الجنوبية. Dialogue: 0,0:26:37.59,0:26:40.56,Default,,0,0,0,,الناجون تحصنوا في مبنى\Nعلى الجانب الآخر من الشارع Dialogue: 0,0:26:40.96,0:26:44.86,Default,,0,0,0,,وقتلتهم القوات الأمريكية\Nوقوات الجيش الجمهوري الفيتنامي. Dialogue: 0,0:26:49.42,0:26:53.42,Default,,0,0,0,,في كل أنحاء "سايغون"، لم يسر شيء\Nحسب الخطة. Dialogue: 0,0:26:55.82,0:27:00.02,Default,,0,0,0,,ألحقت القوات الأمريكية خسائر فادحة\Nبوحدات الـ"فيت كونغ" Dialogue: 0,0:27:00.29,0:27:03.19,Default,,0,0,0,,وكذلك القوات الفيتنامية الجنوبية العنيدة. Dialogue: 0,0:27:17.92,0:27:19.72,Default,,0,0,0,,شنّ العدو هجوماً مضاداً. Dialogue: 0,0:27:20.99,0:27:22.69,Default,,0,0,0,,تم قتل بعض رفاقي. Dialogue: 0,0:27:23.59,0:27:24.59,Default,,0,0,0,,صرخة الآنسة "ترام" Dialogue: 0,0:27:24.72,0:27:28.19,Default,,0,0,0,,أنه تم ضربها. Dialogue: 0,0:27:32.16,0:27:33.76,Default,,0,0,0,,"نجوين تان تونغ"\N"فيت كونغ" Dialogue: 0,0:27:33.82,0:27:36.62,Default,,0,0,0,,ماتت بين ذراعي. Dialogue: 0,0:27:39.39,0:27:43.49,Default,,0,0,0,,وبعد ساعة لاحقاً، أصبت بجرح. Dialogue: 0,0:27:50.09,0:27:52.66,Default,,0,0,0,,كانت شظايا لا تزال في ساقي. Dialogue: 0,0:28:02.89,0:28:05.16,Default,,0,0,0,,هذه محطة راديو اللغة الفيتنامية الرئيسة Dialogue: 0,0:28:05.22,0:28:06.09,Default,,0,0,0,,في "سايغون". Dialogue: 0,0:28:06.46,0:28:09.49,Default,,0,0,0,,والآن هناك عدد غير معروف بالداخل Dialogue: 0,0:28:09.56,0:28:10.49,Default,,0,0,0,,يحتلون المحطة. Dialogue: 0,0:28:11.09,0:28:13.32,Default,,0,0,0,,استطاع الـ"فيت كونغ" السيطرة Dialogue: 0,0:28:13.39,0:28:15.99,Default,,0,0,0,,على محطة الإذاعة الفيتنامية الوطنية Dialogue: 0,0:28:16.16,0:28:20.16,Default,,0,0,0,,واستعدوا لبث رسالة مسجلة\Nمن "هو تشي منه" Dialogue: 0,0:28:20.46,0:28:22.62,Default,,0,0,0,,لدعوة الناس إلى الانتفاض. Dialogue: 0,0:28:24.69,0:28:27.99,Default,,0,0,0,,لكن فني يعمل بالراديو أخبر برج الإرسال Dialogue: 0,0:28:28.06,0:28:31.72,Default,,0,0,0,,لقطعه وبث موسيقى كلاسيكية Dialogue: 0,0:28:31.86,0:28:34.36,Default,,0,0,0,,وأغاني فرقة "بيتلز" بدلاً منها. Dialogue: 0,0:28:37.09,0:28:42.06,Default,,0,0,0,,"أوقف عقلك واسترخ واسبح لأسفل Dialogue: 0,0:28:43.09,0:28:45.92,Default,,0,0,0,,الأمر لا يموت Dialogue: 0,0:28:46.92,0:28:49.56,Default,,0,0,0,,الأمر لا يموت Dialogue: 0,0:28:51.22,0:28:56.92,Default,,0,0,0,,لكن استمع إلى لون أحلامك Dialogue: 0,0:28:58.39,0:29:05.32,Default,,0,0,0,,إنه لا يعيش" Dialogue: 0,0:29:16.46,0:29:20.29,Default,,0,0,0,,ضاحية "سايغون" "بيين هوا"\Nتعرضت للهجوم أيضاً. Dialogue: 0,0:29:21.42,0:29:24.59,Default,,0,0,0,,كانت قوات العدو تهجم\Nعلى القاعدة الجوية هناك Dialogue: 0,0:29:24.99,0:29:26.26,Default,,0,0,0,,وفي "لونغ بينه"، Dialogue: 0,0:29:26.46,0:29:30.12,Default,,0,0,0,,أكبر قاعدة أمريكية في "فيتنام". Dialogue: 0,0:29:33.09,0:29:37.86,Default,,0,0,0,,كانت هناك "فين كونغ" يهاجمون المنزل،\Nيهاجمون في كل مكان. Dialogue: 0,0:29:38.86,0:29:40.92,Default,,0,0,0,,كان هناك إطلاق نار كثيف\Nوانتشر الارتباك في كل مكان. Dialogue: 0,0:29:43.06,0:29:45.26,Default,,0,0,0,,وكنا نطلق النار من النافذة. Dialogue: 0,0:29:45.76,0:29:47.39,Default,,0,0,0,,وكانت زوجتي تقوم بإعادة تعبئة المخازن. Dialogue: 0,0:29:48.42,0:29:50.12,Default,,0,0,0,,عندما كانت تنفد الذخيرة، كنا... Dialogue: 0,0:29:50.22,0:29:51.22,Default,,0,0,0,,"فيليب برادي"\Nوكالة التنمية الدولية الأمريكية Dialogue: 0,0:29:51.29,0:29:54.62,Default,,0,0,0,,نرسل مخزن الرصاص على البلاط Dialogue: 0,0:29:54.72,0:29:56.49,Default,,0,0,0,,وكانت هي في الأسفل عند النهاية الأخرى، Dialogue: 0,0:29:57.46,0:29:59.22,Default,,0,0,0,,تملؤها وتعيدها. Dialogue: 0,0:30:00.56,0:30:04.76,Default,,0,0,0,,تمكنت القوات الخاصة لـ"فيت كونغ"\Nمن التسلل عبر الشريط الشائك Dialogue: 0,0:30:05.16,0:30:07.49,Default,,0,0,0,,إلى "لونغ بين" وفجروا مخزن ذخيرة ضخم. Dialogue: 0,0:30:08.62,0:30:11.56,Default,,0,0,0,,وارتفع فطر سحابة فوق المطار، Dialogue: 0,0:30:11.62,0:30:14.79,Default,,0,0,0,,كبيرة جداً لدرجة أن بعض الأمريكيين\Nاعتقدوا أنه كان هناك Dialogue: 0,0:30:14.89,0:30:16.56,Default,,0,0,0,,انفجار نووي. Dialogue: 0,0:30:17.32,0:30:20.69,Default,,0,0,0,,خلع موجة الانفجار باب مبنى "برادي". Dialogue: 0,0:30:23.49,0:30:27.22,Default,,0,0,0,,صعدوا عند السلك في "لونغ بين" Dialogue: 0,0:30:27.96,0:30:29.29,Default,,0,0,0,,ودفعوا ثمناً مخيفاً. Dialogue: 0,0:30:30.96,0:30:32.76,Default,,0,0,0,,لم تكن هناك سوى طبقات من الجثث. Dialogue: 0,0:30:33.96,0:30:35.59,Default,,0,0,0,,الأمريكيون قطعوهم إرباً. Dialogue: 0,0:30:38.89,0:30:40.12,Default,,0,0,0,,مرحباً، أنا "جوني كارسون". Dialogue: 0,0:30:40.22,0:30:41.42,Default,,0,0,0,,كما تعلمون، هذا هو وقت البدء المعتاد Dialogue: 0,0:30:41.49,0:30:42.32,Default,,0,0,0,,للعرض الليلي. Dialogue: 0,0:30:43.36,0:30:46.56,Default,,0,0,0,,لكن بسبب موقف حالة الحرب الحرج\Nفي "فيتنام"، Dialogue: 0,0:30:46.66,0:30:49.82,Default,,0,0,0,,خصوصاً حول "سايغون"،\Nعلى مدى الـ15 دقيقة القادمة، Dialogue: 0,0:30:49.92,0:30:52.66,Default,,0,0,0,,ستقدم لكم المحطة برنامجاً إخبارياً خاصاً\Nعبر القمر الصناعي. Dialogue: 0,0:30:53.16,0:30:54.82,Default,,0,0,0,,بعد منتصف الليل مباشرة بتوقيتهم، Dialogue: 0,0:30:54.92,0:30:57.66,Default,,0,0,0,,عصابة من مهاجمي الـ"فيت كونغ"\Nفجروا محطة كهربائية Dialogue: 0,0:30:57.76,0:30:59.82,Default,,0,0,0,,وهاجموا مركزي شرطة في "سايغون". Dialogue: 0,0:31:00.19,0:31:02.32,Default,,0,0,0,,كل هذا يرقى إلى أقصى حد من سلسلة طموحة Dialogue: 0,0:31:02.39,0:31:03.96,Default,,0,0,0,,من الهجمات الشيوعية التي شنت حتى الآن، Dialogue: 0,0:31:04.02,0:31:06.82,Default,,0,0,0,,ناشرة العنف في على الأقل\Nفي 10 عواصم إقليمية، Dialogue: 0,0:31:07.29,0:31:10.22,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى القواعد الجوية الأمريكية\Nوالمنشآت المدنية Dialogue: 0,0:31:10.32,0:31:12.36,Default,,0,0,0,,الممتدة بطول البلاد. Dialogue: 0,0:31:12.96,0:31:15.32,Default,,0,0,0,,لا شيء كان له تأثير نفسي Dialogue: 0,0:31:15.39,0:31:17.92,Default,,0,0,0,,أكثر من الاعتداء\Nعلى السفارة الأمريكية في "سايغون". Dialogue: 0,0:31:21.12,0:31:23.32,Default,,0,0,0,,في الساعات القليلة الأولى من القتال، Dialogue: 0,0:31:23.46,0:31:27.69,Default,,0,0,0,,19 شخص من القوات الخاصة،\Nالمدربون تدريباً خاصاً، شقوا طريقهم Dialogue: 0,0:31:27.79,0:31:31.96,Default,,0,0,0,,في المجمع مترامي الأطراف\Nلسفارة الولايات المتحدة. Dialogue: 0,0:31:34.16,0:31:36.69,Default,,0,0,0,,هناك... هناك اندفاع،\Nإنهم يقتحمون السفارة. Dialogue: 0,0:31:38.32,0:31:40.49,Default,,0,0,0,,تلك نيران قادمة من الجانب الآخر\Nمن الشارع الآن Dialogue: 0,0:31:40.96,0:31:42.09,Default,,0,0,0,,خارج السفارة. Dialogue: 0,0:31:42.16,0:31:43.56,Default,,0,0,0,,إنهم يتبادلون إطلاق النار عبر الشارع. Dialogue: 0,0:31:43.62,0:31:45.52,Default,,0,0,0,,يمكن رؤية الطلقات الخطّاطة. Dialogue: 0,0:31:47.89,0:31:49.26,Default,,0,0,0,,هذا خارج السفارة. Dialogue: 0,0:31:53.52,0:31:55.46,Default,,0,0,0,,هذا "واكو"، هل تسمعني. Dialogue: 0,0:31:56.16,0:31:57.69,Default,,0,0,0,,هل يمكنك دخول البوابات الآن؟ Dialogue: 0,0:31:57.76,0:31:59.89,Default,,0,0,0,,هل البوابات مفتوحة ويمكن أن تقتحمها الآن Dialogue: 0,0:31:59.99,0:32:01.76,Default,,0,0,0,,وتطهير تلك السفارة الآن؟ Dialogue: 0,0:32:18.72,0:32:22.46,Default,,0,0,0,,على ما يبدو أن الـ"فيت كونغ" محاصرون\Nفي الطابق السفلي للمبنى الجانبي، Dialogue: 0,0:32:22.86,0:32:24.36,Default,,0,0,0,,موقف لا يصدق. Dialogue: 0,0:32:30.89,0:32:32.62,Default,,0,0,0,,إطلاق نار كثيف من هنا وهناك. Dialogue: 0,0:32:33.92,0:32:37.69,Default,,0,0,0,,"دون نورث"، "إيه بي سي نيوز"،\Nفي السفارة الأمريكية في "سايغون". Dialogue: 0,0:32:38.76,0:32:42.99,Default,,0,0,0,,كل المتسللين في نهاية المطاف\Nقتلوا أو أسروا. Dialogue: 0,0:32:44.82,0:32:45.79,Default,,0,0,0,,يا له من مشهد. Dialogue: 0,0:32:47.16,0:32:50.92,Default,,0,0,0,,ضفدع صغير يقفز في بركة من الدم Dialogue: 0,0:32:50.99,0:32:54.79,Default,,0,0,0,,الخارج من رأس جندي "فيت كونغ"، Dialogue: 0,0:32:55.49,0:33:00.82,Default,,0,0,0,,الملقى على العشب الأخضر\Nفي السفارة الأمريكية. Dialogue: 0,0:33:06.09,0:33:07.86,Default,,0,0,0,,لدي رأي كبير Dialogue: 0,0:33:07.96,0:33:08.86,Default,,0,0,0,,فيما يخص الهجوم على السفارة. Dialogue: 0,0:33:12.16,0:33:13.99,Default,,0,0,0,,أولئك المغاوير، Dialogue: 0,0:33:14.09,0:33:14.92,Default,,0,0,0,,"نوين فان تونغ"\N"فيت كونغ" Dialogue: 0,0:33:14.99,0:33:18.76,Default,,0,0,0,,نجحوا في السيطرة على السفارة لساعات. Dialogue: 0,0:33:20.22,0:33:21.69,Default,,0,0,0,,هذا أيقظ "أمريكا". Dialogue: 0,0:33:24.26,0:33:28.62,Default,,0,0,0,,تم قتل جندي من مشاة البحرية\Nو4 من الشرطة العسكرية Dialogue: 0,0:33:28.69,0:33:29.82,Default,,0,0,0,,في موقع السفارة. Dialogue: 0,0:33:32.69,0:33:34.42,Default,,0,0,0,,أيها الجنرال، كيف تقيم Dialogue: 0,0:33:34.49,0:33:36.22,Default,,0,0,0,,أحداث الأمس واليوم؟ Dialogue: 0,0:33:36.29,0:33:38.26,Default,,0,0,0,,ماذا فعل العدو؟ هل هذه هجمات كبرى؟ Dialogue: 0,0:33:38.32,0:33:39.16,Default,,0,0,0,,أم... Dialogue: 0,0:33:41.29,0:33:45.99,Default,,0,0,0,,هذا تفكيك قنبلتين يدويتين "إم 79"\Nلم تنفجرا، على ما أعتقد. Dialogue: 0,0:33:47.99,0:33:51.32,Default,,0,0,0,,العدو، بخداع شديد، Dialogue: 0,0:33:51.39,0:33:54.02,Default,,0,0,0,,استغل هدنة "تيت"، Dialogue: 0,0:33:54.69,0:34:01.32,Default,,0,0,0,,لكي... يخلق أقصى قدر من الذعر. Dialogue: 0,0:34:02.36,0:34:04.86,Default,,0,0,0,,في رأيي، هذا تحريفي... Dialogue: 0,0:34:04.92,0:34:08.46,Default,,0,0,0,,رسائل خدمة الإرسال في وقت مبكر\Nذكرت بشكل غير صحيح Dialogue: 0,0:34:08.52,0:34:12.32,Default,,0,0,0,,أن "فيت كونغ"\Nوصلوا إلى داخل السفارة نفسها. Dialogue: 0,0:34:12.92,0:34:16.02,Default,,0,0,0,,تم العثور على بطاقات هوية السفارة\Nعلى بعض من "فيت كونغ". Dialogue: 0,0:34:16.12,0:34:18.99,Default,,0,0,0,,ولقطات التلفزيون الأولى فعلت القليل Dialogue: 0,0:34:19.06,0:34:21.19,Default,,0,0,0,,لطمأنة الشعب الأمريكي. Dialogue: 0,0:34:22.72,0:34:23.99,Default,,0,0,0,,هل "سايغون" آمنة الآن؟ Dialogue: 0,0:34:24.52,0:34:25.99,Default,,0,0,0,,"سايغون" آمنة الآن كما أعرف. Dialogue: 0,0:34:26.06,0:34:27.06,Default,,0,0,0,,"إليسورث بانكر"\Nالسفير الأمريكي Dialogue: 0,0:34:27.16,0:34:28.22,Default,,0,0,0,,هل توقف القتال في الشوارع؟ Dialogue: 0,0:34:28.32,0:34:29.76,Default,,0,0,0,,ربما لا يزال بعض القتال في الضواحي. Dialogue: 0,0:34:29.86,0:34:32.16,Default,,0,0,0,,أنا غير متأكد، لا أعلم. Dialogue: 0,0:34:33.19,0:34:34.39,Default,,0,0,0,,أنا غير متأكد بشأن هذا، لا. Dialogue: 0,0:34:36.09,0:34:38.86,Default,,0,0,0,,"سايغون" كانت بعيدة عن الأمان. Dialogue: 0,0:35:09.59,0:35:11.62,Default,,0,0,0,,فرق اغتيال الـ"فيت كونغ"، Dialogue: 0,0:35:12.26,0:35:15.42,Default,,0,0,0,,التي قاد بعضها جواسيس فيتناميون شماليون، Dialogue: 0,0:35:15.52,0:35:19.66,Default,,0,0,0,,انتقلت في الشوارع بأوامر لقتل ما وصفوهم Dialogue: 0,0:35:19.76,0:35:21.66,Default,,0,0,0,,بأعداء الدم من الشعب. Dialogue: 0,0:35:24.36,0:35:29.59,Default,,0,0,0,,البيروقراطيين وضباط المخابرات\Nوقادة الجيش الجمهوري الفيتنامي، Dialogue: 0,0:35:29.82,0:35:34.09,Default,,0,0,0,,والجنود العاديين في المنزل\Nفي إجازة مع عائلاتهم. Dialogue: 0,0:35:35.22,0:35:37.66,Default,,0,0,0,,ذهبت إلى المنزل لزيارة والدي Dialogue: 0,0:35:38.82,0:35:41.76,Default,,0,0,0,,ووجدتهما محبوسين في منزلهما،\Nوالأبواب مغلقة، Dialogue: 0,0:35:41.82,0:35:42.86,Default,,0,0,0,,"دونغ فان ماي إليوت"\N"سايغون" Dialogue: 0,0:35:42.96,0:35:44.66,Default,,0,0,0,,والنوافذ مغلقة، وظلام شديد. Dialogue: 0,0:35:45.06,0:35:48.32,Default,,0,0,0,,كانا خائفين جداً لأن المنزل Dialogue: 0,0:35:48.42,0:35:49.66,Default,,0,0,0,,يقع بجوار قرية. Dialogue: 0,0:35:49.89,0:35:53.82,Default,,0,0,0,,وكنا نفترض دائماً أن هناك\Nالكثير من عملاء "فيت كونغ" Dialogue: 0,0:35:54.06,0:35:58.22,Default,,0,0,0,,يعيشون بين الفقراء\Nحيث يمكنهم الاختباء بسهولة جداً، Dialogue: 0,0:35:59.52,0:36:01.69,Default,,0,0,0,,وأنهم سوف يظهرون Dialogue: 0,0:36:01.79,0:36:04.16,Default,,0,0,0,,ويبحثون عن موظفي الحكومة، Dialogue: 0,0:36:04.22,0:36:06.52,Default,,0,0,0,,والعسكريين ليقتلونهم. Dialogue: 0,0:36:07.89,0:36:10.52,Default,,0,0,0,,لذلك كان والداي خائفين جداً. Dialogue: 0,0:36:14.29,0:36:16.36,Default,,0,0,0,,وكلاء الأمن العام للحزب Dialogue: 0,0:36:16.46,0:36:18.16,Default,,0,0,0,,تم تكليفهم بقتل الخونة. Dialogue: 0,0:36:18.86,0:36:21.29,Default,,0,0,0,,نفذنا العديد من العمليات. Dialogue: 0,0:36:21.36,0:36:22.86,Default,,0,0,0,,"نوين تاي"\Nجاسوس فيتنامي شمالي Dialogue: 0,0:36:23.79,0:36:27.29,Default,,0,0,0,,حاولنا اغتيال نائب وزير Dialogue: 0,0:36:27.99,0:36:31.86,Default,,0,0,0,,ورئيس الوزراء. Dialogue: 0,0:36:49.22,0:36:50.86,Default,,0,0,0,,في اليوم الثاني من القتال، Dialogue: 0,0:36:51.22,0:36:54.52,Default,,0,0,0,,عميل "فيت كونغ" اسمه "نوين فان ليم" Dialogue: 0,0:36:54.59,0:36:57.09,Default,,0,0,0,,مثل أمام "نوين نجوك لون"، Dialogue: 0,0:36:57.49,0:37:00.49,Default,,0,0,0,,رئيس الشرطة الوطنية الفيتنامية الجنوبية. Dialogue: 0,0:37:01.19,0:37:05.26,Default,,0,0,0,,كما شاهد مصور "إيه بي" ومصور "إن بي سي"، Dialogue: 0,0:37:05.39,0:37:08.76,Default,,0,0,0,,طلب "لون" من ضابط آخر إطلاق النار\Nعلى الأسير. Dialogue: 0,0:37:09.86,0:37:13.42,Default,,0,0,0,,وعندما تردد، قام "لون" بالمهمة بنفسه. Dialogue: 0,0:37:15.09,0:37:16.89,Default,,0,0,0,,وقال "لون"، Dialogue: 0,0:37:17.09,0:37:18.52,Default,,0,0,0,,"أنفذ بك حكم الإعدام". Dialogue: 0,0:37:18.59,0:37:19.86,Default,,0,0,0,,"تران نجوك توان"\Nالبحرية الفيتنامية الجنوبية Dialogue: 0,0:37:19.92,0:37:23.72,Default,,0,0,0,,سحب مسدسه الخاص "كولت 45" Dialogue: 0,0:37:23.82,0:37:25.19,Default,,0,0,0,,وصوب السبطانة Dialogue: 0,0:37:25.66,0:37:27.69,Default,,0,0,0,,وأرداه قتيلاً. Dialogue: 0,0:37:28.46,0:37:31.19,Default,,0,0,0,,رئيس قوة الشرطة الوطنية\Nالفيتنامية الجنوبية، Dialogue: 0,0:37:31.26,0:37:34.96,Default,,0,0,0,,العميد "نجوين نجوك لون"، كان في انتظاره. Dialogue: 0,0:37:56.42,0:37:57.79,Default,,0,0,0,,صباح الخير يا سيدي الرئيس. Dialogue: 0,0:37:57.89,0:37:58.76,Default,,0,0,0,,مرحباً يا "جاك". Dialogue: 0,0:37:58.82,0:37:59.66,Default,,0,0,0,,"جاك هورنر"\N"واشنطن"ستار" Dialogue: 0,0:37:59.76,0:38:00.62,Default,,0,0,0,,"ليندون جونسون"\Nرئيس "الولايات المتحدة" Dialogue: 0,0:38:00.72,0:38:01.66,Default,,0,0,0,,نحتاج إلى توجيهات هذا الصباح يا سيدي. Dialogue: 0,0:38:01.76,0:38:04.19,Default,,0,0,0,,توجيهات؟ هل هذا كل ما تريدونه؟ Dialogue: 0,0:38:04.29,0:38:05.32,Default,,0,0,0,,- أجل يا سيدي.\N- لا اقتباس؟ Dialogue: 0,0:38:05.42,0:38:06.42,Default,,0,0,0,,5 فبراير 1968 Dialogue: 0,0:38:06.49,0:38:07.36,Default,,0,0,0,,- هذا صحيح.\N- لا إسناد. Dialogue: 0,0:38:07.46,0:38:08.52,Default,,0,0,0,,لا اتصال. Dialogue: 0,0:38:08.62,0:38:10.16,Default,,0,0,0,,أعطه لا بشكل مطلق. Dialogue: 0,0:38:10.26,0:38:11.36,Default,,0,0,0,,لا بشكل مطلق. Dialogue: 0,0:38:11.46,0:38:14.26,Default,,0,0,0,,صحافتك تكذب مثل البحارة الثملين كل يوم. Dialogue: 0,0:38:15.89,0:38:19.26,Default,,0,0,0,,بمجرد أن استيقظت في هذا الصباح\Nحاولت أن أعرف، Dialogue: 0,0:38:19.32,0:38:22.12,Default,,0,0,0,,بعد رؤية "سي بي إس" ومشاهدة الشبكات Dialogue: 0,0:38:22.19,0:38:25.59,Default,,0,0,0,,وقراءة الجرائد الصباحية،\Nكيف يمكننا أن ننتصر... Dialogue: 0,0:38:25.66,0:38:28.02,Default,,0,0,0,,يمكن أن ننتصر... وننجو كأمة Dialogue: 0,0:38:28.12,0:38:29.96,Default,,0,0,0,,وعلينا أن نحارب أكاذيب الصحافة. Dialogue: 0,0:38:30.02,0:38:31.16,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:38:31.26,0:38:32.52,Default,,0,0,0,,أحاول حماية بلدي، Dialogue: 0,0:38:32.62,0:38:33.59,Default,,0,0,0,,وكلهم يجلدونني. Dialogue: 0,0:38:33.66,0:38:36.32,Default,,0,0,0,,لم يقل أي حقير كلمة على "هو تشي منه". Dialogue: 0,0:38:36.76,0:38:39.89,Default,,0,0,0,,يتحدثون عن قصفنا،\Nإلا أن هؤلاء الحقيرين Dialogue: 0,0:38:39.96,0:38:41.42,Default,,0,0,0,,دخلوا سفارتنا وفجروها Dialogue: 0,0:38:41.49,0:38:43.19,Default,,0,0,0,,و19 منهم حاولوا الإغارة عليها. Dialogue: 0,0:38:43.26,0:38:47.42,Default,,0,0,0,,جميع الـ19 تم قتلهم\Nإلا أنهم يلومون السفارة. Dialogue: 0,0:38:48.72,0:38:49.96,Default,,0,0,0,,لا أستوعب هذا. Dialogue: 0,0:38:50.02,0:38:53.06,Default,,0,0,0,,نعتقد أننا قتلنا 20 ألف،\Nونعتقد أننا فقدنا 400. Dialogue: 0,0:38:53.49,0:38:56.89,Default,,0,0,0,,نعتقد ذلك بالطبع\Nأنه من السيئ فقدان أي شخص، Dialogue: 0,0:38:57.42,0:38:58.86,Default,,0,0,0,,أي شخص من الـ400، Dialogue: 0,0:38:58.96,0:39:01.79,Default,,0,0,0,,لكننا نعتقد أن الرب الصالح\Nكان صالحاً جداً معنا Dialogue: 0,0:39:01.86,0:39:05.32,Default,,0,0,0,,لأننا حصلنا على نصر كبير وسريع. Dialogue: 0,0:39:05.39,0:39:06.66,Default,,0,0,0,,وأعتقد ماذا كان سيحدث Dialogue: 0,0:39:06.72,0:39:09.06,Default,,0,0,0,,لو أننا فقدنا 20 ألف وهم فقدوا 400؟ Dialogue: 0,0:39:09.16,0:39:10.02,Default,,0,0,0,,أسألك هذا. Dialogue: 0,0:39:10.56,0:39:11.82,Default,,0,0,0,,كان الأمر سيكون مرعباً. Dialogue: 0,0:39:12.89,0:39:16.26,Default,,0,0,0,,يبدو أن هاون أو قذيفة صاروخية دخلت Dialogue: 0,0:39:16.66,0:39:19.82,Default,,0,0,0,,ويوجد دم على سروالي. Dialogue: 0,0:39:20.89,0:39:23.12,Default,,0,0,0,,وأعتقد أنني... أنني أصبت. Dialogue: 0,0:39:23.69,0:39:26.19,Default,,0,0,0,,حسناً، هذه شوارع "سايغون"، Dialogue: 0,0:39:26.26,0:39:28.56,Default,,0,0,0,,وهذا مسرح الحرب الآن. Dialogue: 0,0:39:29.86,0:39:31.02,Default,,0,0,0,,"هوارد تاكنر"، "إن بي سي نيوز". Dialogue: 0,0:39:34.86,0:39:38.42,Default,,0,0,0,,الصحافة الأمريكية ركزت بشكل كامل تقريباً Dialogue: 0,0:39:38.52,0:39:40.22,Default,,0,0,0,,على القتال في "سايغون". Dialogue: 0,0:39:41.06,0:39:44.52,Default,,0,0,0,,لكن هجوم "تيت" كان\Nيحدث في كل مكان تقريباً. Dialogue: 0,0:39:46.66,0:39:50.16,Default,,0,0,0,,تمّ صد معظم الهجمات بسرعة\Nمن قبل الجيش الجمهوري الفيتنامي Dialogue: 0,0:39:50.22,0:39:51.56,Default,,0,0,0,,والقوات الأمريكية. Dialogue: 0,0:39:53.02,0:39:56.82,Default,,0,0,0,,كان العدو يتكبد خسائر مرعبة في كل مكان. Dialogue: 0,0:40:17.49,0:40:19.82,Default,,0,0,0,,استولينا على "قوانغ تراي سيتاديل". Dialogue: 0,0:40:20.22,0:40:22.76,Default,,0,0,0,,بقينا فيها ليوم وليلة. Dialogue: 0,0:40:24.02,0:40:26.29,Default,,0,0,0,,دخل 600 من وحدتي. Dialogue: 0,0:40:26.36,0:40:28.39,Default,,0,0,0,,تم قتل أكثر من 300. Dialogue: 0,0:40:30.06,0:40:33.39,Default,,0,0,0,,تم القبض على حوالي 100. Dialogue: 0,0:40:34.66,0:40:35.66,Default,,0,0,0,,كل قادة كتيبتنا قتلوا. Dialogue: 0,0:40:35.72,0:40:36.56,Default,,0,0,0,,"تاو تسون داي"\N"جيش شمال (فيتنام)" Dialogue: 0,0:40:40.29,0:40:41.59,Default,,0,0,0,,كانت فاجعة. Dialogue: 0,0:40:44.92,0:40:49.09,Default,,0,0,0,,استدعى الأميركيون دعماً نارياً جوياً\Nومدفعياً هائلاً Dialogue: 0,0:40:49.49,0:40:53.72,Default,,0,0,0,,لطرد فوج "فيت كونغ" من مدينة "بن تري" Dialogue: 0,0:40:53.92,0:40:55.12,Default,,0,0,0,,الواقعة في "دلتا ميكونغ". Dialogue: 0,0:40:56.12,0:41:00.92,Default,,0,0,0,,بعد ذلك، نقل مراسل عن رائد أمريكي قوله، Dialogue: 0,0:41:01.06,0:41:05.22,Default,,0,0,0,,"أصبح من الضروري تدمير البلدة لإنقاذها". Dialogue: 0,0:41:07.96,0:41:11.82,Default,,0,0,0,,الآن، القوات البحرية والقوات المسلحة\Nتستخدم القوارب لجلب الإمدادات Dialogue: 0,0:41:11.96,0:41:13.09,Default,,0,0,0,,"هوي" Dialogue: 0,0:41:14.19,0:41:18.09,Default,,0,0,0,,حتى نهر "بيرفيوم" يتعرضون لإطلاق\Nنار كثيف من أسلحة صغيرة العيار Dialogue: 0,0:41:18.19,0:41:20.46,Default,,0,0,0,,ومن قذائف الهاون عند منعطف النهر Dialogue: 0,0:41:20.56,0:41:22.46,Default,,0,0,0,,هنا بقرب "هوي" نفسها. Dialogue: 0,0:41:22.56,0:41:25.06,Default,,0,0,0,,ومنطقة الهبوط على هذا\Nالجانب الجنوبي من النهر Dialogue: 0,0:41:25.12,0:41:27.92,Default,,0,0,0,,كانت تتعرض لقصف قذائف هاون\Nونيران أسلحة صغيرة بشكل مستمر تقريباً. Dialogue: 0,0:41:28.46,0:41:31.56,Default,,0,0,0,,واليوم، على أي حال، "هوي" مفصولة. Dialogue: 0,0:41:35.49,0:41:38.56,Default,,0,0,0,,أطول معركة دموية في هجوم "تيت" Dialogue: 0,0:41:38.89,0:41:40.82,Default,,0,0,0,,تحدث في شوارع Dialogue: 0,0:41:40.92,0:41:43.32,Default,,0,0,0,,واحدة من أجمل مدن الدولة، Dialogue: 0,0:41:43.82,0:41:46.72,Default,,0,0,0,,العاصمة الامبراطورية السابقة "هوي". Dialogue: 0,0:42:03.82,0:42:05.96,Default,,0,0,0,,يقسم نهر "بيرفيوم" "هوي" إلى قسمين. Dialogue: 0,0:42:06.09,0:42:07.52,Default,,0,0,0,,"سيتاديل"\Nنهر "بيرفيوم" Dialogue: 0,0:42:07.62,0:42:10.29,Default,,0,0,0,,العدو، وهو جنود فيتناميون شماليون Dialogue: 0,0:42:10.36,0:42:11.99,Default,,0,0,0,,وفدائيو "فيت كونغ"، Dialogue: 0,0:42:12.09,0:42:14.46,Default,,0,0,0,,استولى على جانبي المدينة. Dialogue: 0,0:42:15.09,0:42:18.89,Default,,0,0,0,,وحده مجمع المستشارين الأمريكيين\Nعلى الضفة الجنوبية Dialogue: 0,0:42:18.99,0:42:21.66,Default,,0,0,0,,ومقر فرقة الجيش الجمهوري الفيتنامي الأولى Dialogue: 0,0:42:21.72,0:42:24.82,Default,,0,0,0,,الواقع داخل جدران القلعة السميكة\Nعلى الضفة الشمالية Dialogue: 0,0:42:25.29,0:42:26.62,Default,,0,0,0,,صمدا في وجههم. Dialogue: 0,0:42:37.26,0:42:40.26,Default,,0,0,0,,كانت هناك منظمة شيوعية سرية Dialogue: 0,0:42:40.79,0:42:44.22,Default,,0,0,0,,في "هوي" لسنوات. Dialogue: 0,0:42:45.26,0:42:48.76,Default,,0,0,0,,وعندما استولت القوى الثورية على المدينة، Dialogue: 0,0:42:48.86,0:42:51.52,Default,,0,0,0,,خرجت من مخبأها Dialogue: 0,0:42:52.22,0:42:57.96,Default,,0,0,0,,لإرساء حكومة ثورية. Dialogue: 0,0:42:58.89,0:43:01.09,Default,,0,0,0,,اعتقدوا Dialogue: 0,0:43:01.19,0:43:02.12,Default,,0,0,0,,أنهم سيحررون المدينة بأكملها. Dialogue: 0,0:43:02.22,0:43:03.06,Default,,0,0,0,,"نوين نوك"\N"جيش (فيتنام) الجنوبية" Dialogue: 0,0:43:04.26,0:43:07.92,Default,,0,0,0,,العريف البحري "بيل إيرهارت"\Nكان في نهاية خدمته Dialogue: 0,0:43:08.02,0:43:10.36,Default,,0,0,0,,وكان يستعد للعودة إلى الوطن. Dialogue: 0,0:43:10.89,0:43:12.59,Default,,0,0,0,,لكن عندما تلقت سريته أمر Dialogue: 0,0:43:12.69,0:43:15.96,Default,,0,0,0,,فك الحصار على المجمع الأمريكي\Nفي "هوي"، Dialogue: 0,0:43:16.26,0:43:18.39,Default,,0,0,0,,اختار أن يذهب مع رفاقه. Dialogue: 0,0:43:18.49,0:43:19.32,Default,,0,0,0,,"هوي"\N10 Dialogue: 0,0:43:20.36,0:43:22.22,Default,,0,0,0,,كنت قضيت 12 شهراً في "فيتنام" Dialogue: 0,0:43:22.32,0:43:23.76,Default,,0,0,0,,باحثاً عن شخص لأطلق النار عليه Dialogue: 0,0:43:24.22,0:43:26.06,Default,,0,0,0,,ولم يكن أحد. Dialogue: 0,0:43:27.42,0:43:28.92,Default,,0,0,0,,ثم فجأة، Dialogue: 0,0:43:30.12,0:43:31.86,Default,,0,0,0,,بدا وكأن كل الجيش الفيتنامي الشمالي\Nفي العالم، Dialogue: 0,0:43:31.92,0:43:33.36,Default,,0,0,0,,"بيل إيرهارت"\Nالقوات البحرية Dialogue: 0,0:43:33.96,0:43:35.79,Default,,0,0,0,,يحاول قتلي أنا ورفاقي. Dialogue: 0,0:43:36.39,0:43:39.69,Default,,0,0,0,,كان نوعاً مختلفاً تماماً من القتال. Dialogue: 0,0:43:50.16,0:43:53.16,Default,,0,0,0,,وقع "إيرهارت" ووحدته كميناً دموياً، Dialogue: 0,0:43:53.82,0:43:57.09,Default,,0,0,0,,وخاضوا أخيراً طريقهم عبر مجمع\Nقيادة المساعدة العسكرية في "فيتنام"، Dialogue: 0,0:43:57.69,0:44:01.42,Default,,0,0,0,,ثم بدأت أيام معركة وحشية شارعاً فشارع Dialogue: 0,0:44:01.99,0:44:04.19,Default,,0,0,0,,لاستعادة الأحياء المجاورة. Dialogue: 0,0:44:05.49,0:44:07.46,Default,,0,0,0,,كل منزل أصبح ساحة معركة. Dialogue: 0,0:44:18.26,0:44:20.49,Default,,0,0,0,,"كان ذلك مبهجاً"، هكذا تذكر "إيرهات". Dialogue: 0,0:44:22.16,0:44:24.32,Default,,0,0,0,,"كنت خائفاً تماماً بالتأكيد، Dialogue: 0,0:44:24.86,0:44:27.19,Default,,0,0,0,,لكن كان الأدرينالين في أعلى مستوى لدي Dialogue: 0,0:44:27.29,0:44:28.79,Default,,0,0,0,,لم أختبره من قبل". Dialogue: 0,0:44:31.39,0:44:33.19,Default,,0,0,0,,كان قتالاً عنيفاً جداً. Dialogue: 0,0:44:35.29,0:44:37.92,Default,,0,0,0,,كان علينا حرفياً\Nتطهير البيوت غرفة بعد غرفة، Dialogue: 0,0:44:37.99,0:44:40.32,Default,,0,0,0,,وطابقاً بعد الآخر، وبيتاً بعد بيت. Dialogue: 0,0:44:41.29,0:44:42.69,Default,,0,0,0,,ثم تذهب إلى التالي. Dialogue: 0,0:44:45.56,0:44:47.66,Default,,0,0,0,,عندما هجموا، Dialogue: 0,0:44:47.76,0:44:48.82,Default,,0,0,0,,إن لم نطلق النار عليهم، Dialogue: 0,0:44:48.89,0:44:50.39,Default,,0,0,0,,بالتأكيد كانوا سيقتلوننا. Dialogue: 0,0:44:52.69,0:44:53.89,Default,,0,0,0,,كان عليّ أن أطلق النار أولاً. Dialogue: 0,0:44:53.99,0:44:55.02,Default,,0,0,0,,"نجوين تاي هوا"\N"فيت كونغ" Dialogue: 0,0:44:55.09,0:44:56.56,Default,,0,0,0,,عندما وجدتهم، أطلقت النار عليهم. Dialogue: 0,0:44:59.22,0:45:00.49,Default,,0,0,0,,أمريكي، Dialogue: 0,0:45:01.79,0:45:03.32,Default,,0,0,0,,ليس بعيداً كثيراً، Dialogue: 0,0:45:03.39,0:45:05.06,Default,,0,0,0,,حوالي 3 أمتار. Dialogue: 0,0:45:06.26,0:45:08.62,Default,,0,0,0,,فتح النار. Dialogue: 0,0:45:09.62,0:45:12.69,Default,,0,0,0,,رفعت سلاحي. وصوبت. Dialogue: 0,0:45:12.79,0:45:14.06,Default,,0,0,0,,كان عليّ إطلاق النار عليه. Dialogue: 0,0:45:18.79,0:45:20.66,Default,,0,0,0,,وقتلته. Dialogue: 0,0:45:42.42,0:45:44.49,Default,,0,0,0,,في 5 فبراير، أصبت بواسطة صاروخ "بي 40". Dialogue: 0,0:45:44.59,0:45:45.42,Default,,0,0,0,,"بيل إيرهارت"\N"مشاة البحرية" Dialogue: 0,0:45:46.99,0:45:48.69,Default,,0,0,0,,كنت صامتاً تماماً. Dialogue: 0,0:45:53.32,0:45:56.32,Default,,0,0,0,,تحت أي ظروف أخرى كان سيتم إخلائي. Dialogue: 0,0:45:56.42,0:46:00.22,Default,,0,0,0,,لكن يمكنني أن أرى، يمكنني المشي،\Nويمكنني إطلاق النار. Dialogue: 0,0:46:00.96,0:46:01.96,Default,,0,0,0,,لذلك بقيت. Dialogue: 0,0:46:31.46,0:46:32.86,Default,,0,0,0,,واستمر القتال. Dialogue: 0,0:46:39.86,0:46:43.62,Default,,0,0,0,,"كان علينا اقتحام طريقنا عبر جدران كل بيت" Dialogue: 0,0:46:43.69,0:46:45.22,Default,,0,0,0,,يتذكر أحد أفراد البحرية. Dialogue: 0,0:46:46.02,0:46:49.19,Default,,0,0,0,,"من العار أننا دمرنا هذه المدينة الجميلة". Dialogue: 0,0:46:53.36,0:46:55.36,Default,,0,0,0,,بالطبع، كل هؤلاء المدنيين تم تعليمهم Dialogue: 0,0:46:55.46,0:46:57.29,Default,,0,0,0,,في الجامعة. Dialogue: 0,0:46:58.19,0:47:00.19,Default,,0,0,0,,لقد ذهبوا جميعاً هناك للهروب من جحيم Dialogue: 0,0:47:00.29,0:47:02.36,Default,,0,0,0,,إلقاء قنابل يدوية في غرف معيشتهم. Dialogue: 0,0:47:02.96,0:47:05.02,Default,,0,0,0,,ودخل أحد الأشخاص وقال، Dialogue: 0,0:47:06.16,0:47:10.82,Default,,0,0,0,,"لقد وجدت هذه الفتاة\Nالتي ستضاجعنا جميعاً مقابل وجبة طعام". Dialogue: 0,0:47:12.39,0:47:13.39,Default,,0,0,0,,وكنت أفكر، Dialogue: 0,0:47:13.49,0:47:15.36,Default,,0,0,0,,"انتظروا، نحن في منتصف هذه المعركة الكبيرة Dialogue: 0,0:47:16.99,0:47:18.69,Default,,0,0,0,,وسوف أمضي..." Dialogue: 0,0:47:20.36,0:47:24.62,Default,,0,0,0,,ولكن عمري 19 عاماً ورفاقي سوف يمضون،\Nوأنا فقط ... Dialogue: 0,0:47:25.49,0:47:30.46,Default,,0,0,0,,لقد أثبتت لنفسي\Nكيف أن لدي شجاعة صغيرة في الواقع. Dialogue: 0,0:47:31.46,0:47:35.96,Default,,0,0,0,,لقد عشت معها منذ ذلك الحين، لكنني فعلت هذا Dialogue: 0,0:47:36.12,0:47:37.32,Default,,0,0,0,,لأنني ما كنت لأقول، Dialogue: 0,0:47:37.39,0:47:40.19,Default,,0,0,0,,"يا رفاق، لم يكن يجب أن نفعل شيئاً كهذا". Dialogue: 0,0:47:42.16,0:47:45.19,Default,,0,0,0,,حتى أكثر من القتل، Dialogue: 0,0:47:46.02,0:47:48.02,Default,,0,0,0,,الشيء الذي أعتقد أنني أخجل منه أكثر، Dialogue: 0,0:47:49.22,0:47:52.46,Default,,0,0,0,,عندما أعيد التفكير في الوقت\Nالذي قضيت هناك. Dialogue: 0,0:47:54.69,0:48:00.59,Default,,0,0,0,,أعتقد أن هذا لأن أمي امرأة، وزوجتي امرأة، Dialogue: 0,0:48:01.29,0:48:02.52,Default,,0,0,0,,وابنتي امرأة. Dialogue: 0,0:48:10.99,0:48:14.56,Default,,0,0,0,,أحدهم أصيب، ليس شيئاً جيداً. Dialogue: 0,0:48:15.76,0:48:17.39,Default,,0,0,0,,ترى أحدهم يهرب، Dialogue: 0,0:48:17.89,0:48:19.39,Default,,0,0,0,,لا أعرف، ربما كان "فيت كونغ". Dialogue: 0,0:48:21.52,0:48:22.56,Default,,0,0,0,,لكنها سيدة؟ Dialogue: 0,0:48:24.39,0:48:25.46,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:48:27.36,0:48:29.72,Default,,0,0,0,,كان لدي كل الوقت لأقول لا. Dialogue: 0,0:48:33.19,0:48:36.72,Default,,0,0,0,,في اليوم التالي، في وسط معركة نارية أخرى، Dialogue: 0,0:48:37.19,0:48:40.22,Default,,0,0,0,,وصل ملازم في سيارة جيب أمام المبنى Dialogue: 0,0:48:40.56,0:48:44.26,Default,,0,0,0,,الذي كان "إيرهارت" و5 آخرون\Nمن مشاة البحرية يطلقون النار منه Dialogue: 0,0:48:44.32,0:48:45.32,Default,,0,0,0,,على العدو. Dialogue: 0,0:48:45.82,0:48:48.12,Default,,0,0,0,,وصرخ، "هيا يا ’إيرهارت‘ Dialogue: 0,0:48:48.39,0:48:50.59,Default,,0,0,0,,"المروحية في منطقة الهبوط الآن. Dialogue: 0,0:48:51.22,0:48:53.12,Default,,0,0,0,,هل تريد العودة إلى المنزل أم لا؟" Dialogue: 0,0:48:55.29,0:48:58.29,Default,,0,0,0,,من المروحية التي حملته بعيداً Dialogue: 0,0:48:58.36,0:49:00.29,Default,,0,0,0,,من المدينة المدمرة والمدخنة Dialogue: 0,0:49:00.62,0:49:02.79,Default,,0,0,0,,يمكنه رؤية مزارع وجاموس الماء Dialogue: 0,0:49:03.09,0:49:05.06,Default,,0,0,0,,يعمل في حقل مغمور Dialogue: 0,0:49:05.26,0:49:09.09,Default,,0,0,0,,والنساء في القبعات المخروطية\Nتحمل سلال التوائم Dialogue: 0,0:49:09.26,0:49:13.92,Default,,0,0,0,,مسرعة بين الحقول كما لو لم تكن هناك حرب. Dialogue: 0,0:49:18.09,0:49:22.06,Default,,0,0,0,,مرة أخرى في "هيو"، "فيت كونغ"\Nوالقوات الفيتنامية الشمالية Dialogue: 0,0:49:22.42,0:49:26.09,Default,,0,0,0,,وجدوا الآن أنفسهم محاصرين داخل المدينة. Dialogue: 0,0:49:26.92,0:49:29.82,Default,,0,0,0,,كان عليهم الهرب Dialogue: 0,0:49:30.26,0:49:32.16,Default,,0,0,0,,من خلال القتال هروباً. Dialogue: 0,0:49:34.32,0:49:36.16,Default,,0,0,0,,كان سيكون أمراً دموياً وصعباً جداً. Dialogue: 0,0:49:47.82,0:49:49.22,Default,,0,0,0,,سوف يستغرق الأمر أسبوعين Dialogue: 0,0:49:49.39,0:49:51.99,Default,,0,0,0,,من مشاة البحرية ليشقوا طريقهم عبر النهر Dialogue: 0,0:49:52.32,0:49:53.92,Default,,0,0,0,,لدعم الجيش الجمهوري الفيتنامي ، Dialogue: 0,0:49:54.26,0:49:56.26,Default,,0,0,0,,الذي منع العدو بعناد Dialogue: 0,0:49:56.32,0:50:00.32,Default,,0,0,0,,من السيطرة على مقر الفرقة في القلعة. Dialogue: 0,0:50:20.79,0:50:22.26,Default,,0,0,0,,ما هو الجزء الأصعب في هذا؟ Dialogue: 0,0:50:23.52,0:50:25.59,Default,,0,0,0,,عدم معرفة مكانهم هو أسوأ ما في الأمر. Dialogue: 0,0:50:26.12,0:50:28.09,Default,,0,0,0,,العمل والركض في المجاري، في المزاريب، Dialogue: 0,0:50:28.16,0:50:29.12,Default,,0,0,0,,في أي مكان. Dialogue: 0,0:50:29.26,0:50:30.22,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون في أي مكان. Dialogue: 0,0:50:30.82,0:50:32.52,Default,,0,0,0,,فقط على أمل البقاء على قيد الحياة\Nويوماً بعد يوم. Dialogue: 0,0:50:32.62,0:50:34.59,Default,,0,0,0,,الجميع يريد فقط العودة إلى المنزل\Nوالذهاب إلى المدرسة. Dialogue: 0,0:50:34.76,0:50:35.82,Default,,0,0,0,,هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:50:36.06,0:50:36.99,Default,,0,0,0,,هل فقدت أي أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:50:37.09,0:50:37.92,Default,,0,0,0,,عدد لا بأس به. Dialogue: 0,0:50:37.99,0:50:39.76,Default,,0,0,0,,فقدنا واحداً بالأمس، رفيق جيد لي. Dialogue: 0,0:50:40.46,0:50:41.92,Default,,0,0,0,,الأمر بأكمله سيئ حقاً. Dialogue: 0,0:50:56.46,0:50:58.19,Default,,0,0,0,,كانت المعركة شرسة حقاً. Dialogue: 0,0:51:00.32,0:51:02.39,Default,,0,0,0,,قاتل الجانبان بقوة Dialogue: 0,0:51:04.82,0:51:06.29,Default,,0,0,0,,وتكبدا خسائر فادحة. Dialogue: 0,0:51:07.82,0:51:08.72,Default,,0,0,0,,إنه لا يزال على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:51:09.39,0:51:11.52,Default,,0,0,0,,صمدنا لمدة 25 أو 26 يوماً. Dialogue: 0,0:51:11.69,0:51:12.76,Default,,0,0,0,,"هو هوو لان"\Nجيش ("فيتنام) الشمالي" Dialogue: 0,0:51:12.86,0:51:16.46,Default,,0,0,0,,عندما لم نستطع الصمود بعد ذلك، تراجعنا. Dialogue: 0,0:51:18.29,0:51:19.66,Default,,0,0,0,,حزننا Dialogue: 0,0:51:19.72,0:51:22.52,Default,,0,0,0,,على زملائنا الذين ماتوا Dialogue: 0,0:51:23.86,0:51:27.82,Default,,0,0,0,,لكن لم نستطع الحصول على جثامينهم. Dialogue: 0,0:51:30.49,0:51:34.89,Default,,0,0,0,,كنا عازمين على الانتقام لهم\Nواسترداد جثثهم. Dialogue: 0,0:51:34.99,0:51:35.82,Default,,0,0,0,,نيون تي هوا"\N"فيت كونغ" Dialogue: 0,0:51:37.49,0:51:39.22,Default,,0,0,0,,لكن في النهاية لم نستطع فعل ذلك. Dialogue: 0,0:51:41.29,0:51:44.76,Default,,0,0,0,,بعد 26 يوماً من القتال الدموي المرير، Dialogue: 0,0:51:44.96,0:51:48.96,Default,,0,0,0,,رفرف علم جنوب "فيتنام"\Nمرة أخرى على القلعة. Dialogue: 0,0:51:51.12,0:51:54.26,Default,,0,0,0,,الفيتناميون الشماليون و"فيت كونغ" الناجون Dialogue: 0,0:51:54.36,0:51:56.82,Default,,0,0,0,,تم السماح لهم أخيراً من قادتهم Dialogue: 0,0:51:56.92,0:51:58.29,Default,,0,0,0,,بالانسحاب من المدينة. Dialogue: 0,0:51:59.29,0:52:02.82,Default,,0,0,0,,حوالي 6 آلاف مدني دفنوا تحت الأنقاض. Dialogue: 0,0:52:03.99,0:52:07.66,Default,,0,0,0,,من بين 135 ألف مواطن في المدينة، Dialogue: 0,0:52:07.76,0:52:10.99,Default,,0,0,0,,فقد 110 ألف بيوتهم. Dialogue: 0,0:52:14.42,0:52:17.42,Default,,0,0,0,,كل ما تبقى من "هوي"،\Nكما كتب أحد المراسلين، Dialogue: 0,0:52:17.82,0:52:20.72,Default,,0,0,0,,كان أنقاضاً يقسمها نهر. Dialogue: 0,0:52:22.92,0:52:24.22,Default,,0,0,0,,أكبر حقيقة Dialogue: 0,0:52:24.29,0:52:28.22,Default,,0,0,0,,هي أن الأغراض المعلنة للانتفاضة العامة... Dialogue: 0,0:52:29.82,0:52:32.46,Default,,0,0,0,,نصر عسكري أو نصر نفسي... Dialogue: 0,0:52:32.82,0:52:34.16,Default,,0,0,0,,قد فشلت. Dialogue: 0,0:52:35.96,0:52:37.16,Default,,0,0,0,,الهجمة على محطة الإذاعة Dialogue: 0,0:52:37.26,0:52:38.69,Default,,0,0,0,,بدأت في الـ2:30 صباحاً. Dialogue: 0,0:52:39.82,0:52:41.76,Default,,0,0,0,,وليلة بعد ليلة لأسابيع، Dialogue: 0,0:52:42.62,0:52:46.49,Default,,0,0,0,,شاشات التلفزيون الأمريكية كانت مليئة بصور Dialogue: 0,0:52:46.59,0:52:49.16,Default,,0,0,0,,الدم والعنف والدمار Dialogue: 0,0:52:49.49,0:52:52.02,Default,,0,0,0,,الذي لم يره الناس من قبل. Dialogue: 0,0:52:52.12,0:52:54.46,Default,,0,0,0,,كان العدو في أي مكان وفي كل مكان. Dialogue: 0,0:52:55.46,0:52:58.62,Default,,0,0,0,,لكنها كانت صورة هي للعديد من الناس Dialogue: 0,0:52:58.82,0:53:01.59,Default,,0,0,0,,أيقونة هجوم "تيت". Dialogue: 0,0:53:06.12,0:53:08.36,Default,,0,0,0,,أتذكر أنه كان يرتدي قميصاً ذو مربعات. Dialogue: 0,0:53:10.12,0:53:13.36,Default,,0,0,0,,والمصور قد اقترب جداً Dialogue: 0,0:53:13.99,0:53:16.46,Default,,0,0,0,,وضغط على مصراع الكاميرا، Dialogue: 0,0:53:16.52,0:53:17.96,Default,,0,0,0,,"سام هاينس"\Nمحارب قديم في الحرب العالمية الثانية Dialogue: 0,0:53:18.02,0:53:20.52,Default,,0,0,0,,في نفس الوقت الذي ضغط فيه الضابط\Nعلى الزناد. Dialogue: 0,0:53:20.99,0:53:23.59,Default,,0,0,0,,هكذا الكاميرا والمسدس انطلقا معاً Dialogue: 0,0:53:23.66,0:53:27.42,Default,,0,0,0,,وكان بإمكانك رؤية رأس الرجل\Nمنتفخاً في الجانب Dialogue: 0,0:53:28.52,0:53:30.52,Default,,0,0,0,,حيث كانت الطلقة على وشك أن تخرج. Dialogue: 0,0:53:31.46,0:53:34.96,Default,,0,0,0,,كنا وجهاً لوجه مع ذلك الرجل الذي كان يحتضر Dialogue: 0,0:53:35.02,0:53:36.42,Default,,0,0,0,,الذي مات حينها. Dialogue: 0,0:53:37.79,0:53:40.12,Default,,0,0,0,,من المدمر رؤية هذا. Dialogue: 0,0:53:40.19,0:53:42.92,Default,,0,0,0,,وأعتقد أن العديد من الأمريكيين\Nبدؤوا يسألون أنفسهم، Dialogue: 0,0:53:43.02,0:53:45.02,Default,,0,0,0,,"هل ندعم الأشخاص الخطأ هناك"؟ Dialogue: 0,0:53:46.56,0:53:49.82,Default,,0,0,0,,وهذا يعيدنا إلى المنزل،\Nأعتقد، إلى مائدة العشاء، Dialogue: 0,0:53:49.89,0:53:51.19,Default,,0,0,0,,"جايمس ويلبانكس"\N"مستشار الجيش" Dialogue: 0,0:53:51.29,0:53:53.36,Default,,0,0,0,,أو مائدة الإفطار إن رأيتها في الجرائد، Dialogue: 0,0:53:53.82,0:53:55.12,Default,,0,0,0,,وحشية هذه الحرب Dialogue: 0,0:53:55.22,0:53:56.56,Default,,0,0,0,,وحقيقة أن الأمر يبدو وكأنه لن ينتهي. Dialogue: 0,0:53:57.56,0:53:58.39,Default,,0,0,0,,"جونسون" يعد ألا يتراجع أبداً Dialogue: 0,0:53:58.46,0:54:03.26,Default,,0,0,0,,لكن ما نعرفه هو الثمن\Nالذي ندفعه مقابل هذه الصورة. Dialogue: 0,0:54:04.92,0:54:06.26,Default,,0,0,0,,إنها نقطة التحول. Dialogue: 0,0:54:06.36,0:54:07.52,Default,,0,0,0,,فان كوانغ تي"\N"سايغون" Dialogue: 0,0:54:07.59,0:54:10.69,Default,,0,0,0,,لأن هذا يضع الأمريكان في الموقف ويقول، Dialogue: 0,0:54:11.29,0:54:13.09,Default,,0,0,0,,"أهلا، اسمعوا، هل نريد إنفاق المال Dialogue: 0,0:54:13.19,0:54:14.76,Default,,0,0,0,,وحياة شبابنا Dialogue: 0,0:54:14.86,0:54:16.76,Default,,0,0,0,,لحماية هذا النظام"؟ Dialogue: 0,0:54:25.86,0:54:29.36,Default,,0,0,0,,لمدة شهر، خاطفو "هال كوشنر" جعلوه يمشي Dialogue: 0,0:54:29.42,0:54:32.36,Default,,0,0,0,,في أعماق المرتفعات الوسطى، Dialogue: 0,0:54:32.42,0:54:34.22,Default,,0,0,0,,متحركين دائماً في الليل Dialogue: 0,0:54:34.29,0:54:36.82,Default,,0,0,0,,حتى لا يتم رصدهم من الجو. Dialogue: 0,0:54:38.89,0:54:43.19,Default,,0,0,0,,أخذوني إلى هذا المكان\Nالذي أفترض أنه كان مستشفى. Dialogue: 0,0:54:43.29,0:54:44.59,Default,,0,0,0,,لقد كان مجرد سلسلة من الكهوف Dialogue: 0,0:54:44.66,0:54:46.79,Default,,0,0,0,,لكن كان هناك الكثير من الجرحى يرقدون هناك. Dialogue: 0,0:54:48.59,0:54:55.46,Default,,0,0,0,,وخرجت الممرضة وفحصت جرحى. Dialogue: 0,0:54:55.92,0:54:59.62,Default,,0,0,0,,ثم أعطتني عصا الخيزران لأعض عليها. Dialogue: 0,0:55:00.32,0:55:03.59,Default,,0,0,0,,أضجعتني وأعطتني عصا الخيزران لأعض عليها. Dialogue: 0,0:55:03.66,0:55:05.59,Default,,0,0,0,,ثم أخذت قضيب تنظيف البندقية Dialogue: 0,0:55:05.66,0:55:08.62,Default,,0,0,0,,وسخنته على النار حتى احمرّ. Dialogue: 0,0:55:10.32,0:55:12.66,Default,,0,0,0,,وأخذته ووضعته على جرحي Dialogue: 0,0:55:12.76,0:55:13.76,Default,,0,0,0,,ومررته عليه. Dialogue: 0,0:55:14.32,0:55:15.49,Default,,0,0,0,,وكان هذا مؤلماً حقاً. Dialogue: 0,0:55:16.62,0:55:18.89,Default,,0,0,0,,كان مؤلماً حقاً. Dialogue: 0,0:55:19.36,0:55:21.46,Default,,0,0,0,,ثم وضعت مطهراً على الجرح. Dialogue: 0,0:55:21.96,0:55:25.36,Default,,0,0,0,,وأعطتني قرص أسبرين. Dialogue: 0,0:55:26.72,0:55:31.09,Default,,0,0,0,,وفكرت، ماذا أيضاً يمكنهم أن يفعلوا بي؟ Dialogue: 0,0:55:32.12,0:55:35.62,Default,,0,0,0,,سوف يصل "كوشنر" أخيراً\Nإلى مخيم بعيد في الغابة، Dialogue: 0,0:55:36.29,0:55:40.02,Default,,0,0,0,,منضماً إلى حفنة أخرى\Nمن السجناء الأمريكيين. Dialogue: 0,0:55:42.12,0:55:44.69,Default,,0,0,0,,وهذا الضابط الفيتنامي جاء لي\Nوتحدث الإنجليزية. Dialogue: 0,0:55:44.79,0:55:47.79,Default,,0,0,0,,وكان هذا هو أول متحدث إنجليزية حقيقي أراه. Dialogue: 0,0:55:47.99,0:55:50.52,Default,,0,0,0,,وكان لديه مسجل شرائط، Dialogue: 0,0:55:51.06,0:55:52.52,Default,,0,0,0,,مسجل شرائط ببطارية. Dialogue: 0,0:55:53.26,0:55:56.06,Default,,0,0,0,,وطلب مني تسجيل رسالة إلى عائلتي Dialogue: 0,0:55:56.16,0:55:57.96,Default,,0,0,0,,ليعرفوا أنني آمن. Dialogue: 0,0:55:58.86,0:56:00.99,Default,,0,0,0,,وكان بإمكاني فعل ذلك\Nإن كنت سأقوم بعمل بيان Dialogue: 0,0:56:01.06,0:56:02.22,Default,,0,0,0,,ضد الحرب. Dialogue: 0,0:56:03.96,0:56:06.56,Default,,0,0,0,,فقلت له بتبجح كبير Dialogue: 0,0:56:06.72,0:56:08.96,Default,,0,0,0,,إنني يمكن أن أموت ولا أقوم بعمل بيان Dialogue: 0,0:56:09.02,0:56:10.12,Default,,0,0,0,,ضد بلادي. Dialogue: 0,0:56:10.32,0:56:11.49,Default,,0,0,0,,فقال لي، Dialogue: 0,0:56:12.72,0:56:16.36,Default,,0,0,0,,"ستجد الموت سهلاً جداً. Dialogue: 0,0:56:17.36,0:56:20.59,Default,,0,0,0,,الحياة ستكون أمراً صعباً. Dialogue: 0,0:56:20.89,0:56:23.19,Default,,0,0,0,,الحياة هي الشيء الصعب". Dialogue: 0,0:56:27.16,0:56:31.66,Default,,0,0,0,,في أوائل مارس، بعد أسبوعين من\Nاسترجاع "هوي"، Dialogue: 0,0:56:31.86,0:56:36.02,Default,,0,0,0,,قاد الملازم الثاني "فيل جويا"\Nمن الفرقة 82 المحمولة جواً Dialogue: 0,0:56:36.36,0:56:39.22,Default,,0,0,0,,فصيلته عبر نهر "بيرفيوم"، Dialogue: 0,0:56:39.69,0:56:41.96,Default,,0,0,0,,باحثاً عن الأسلحة التي ربما تم دفنها Dialogue: 0,0:56:42.02,0:56:43.72,Default,,0,0,0,,من قبل العدو المتراجع. Dialogue: 0,0:56:45.49,0:56:48.06,Default,,0,0,0,,رأى الرقيب "روبن توريس"، من فصيلة "جويا"، Dialogue: 0,0:56:48.26,0:56:51.12,Default,,0,0,0,,شيئاً يبرز من التربة الرملية. Dialogue: 0,0:56:52.12,0:56:53.26,Default,,0,0,0,,كان مرفقاً. Dialogue: 0,0:56:55.32,0:56:58.56,Default,,0,0,0,,لذلك بدا لنا أن هذا ربما يكون قبراً Dialogue: 0,0:56:58.62,0:56:59.79,Default,,0,0,0,,"فيل جيويا"\Nالجيش Dialogue: 0,0:56:59.89,0:57:01.76,Default,,0,0,0,,حيث دفن العدو بعض أفراده Dialogue: 0,0:57:02.12,0:57:03.62,Default,,0,0,0,,عند الانسحاب من "هوي". Dialogue: 0,0:57:04.59,0:57:06.49,Default,,0,0,0,,قال الرقيب "توريس"، كما تعرف يا سيدي، Dialogue: 0,0:57:06.59,0:57:08.06,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن نبدأ الحفر هنا". Dialogue: 0,0:57:09.59,0:57:13.12,Default,,0,0,0,,وجدنا أول جثة وكانت لامرأة. Dialogue: 0,0:57:14.19,0:57:17.76,Default,,0,0,0,,كانت ترتدي قميصاً أبيض وسروالاً أسود. Dialogue: 0,0:57:18.39,0:57:19.92,Default,,0,0,0,,كانت يداها مربوطتين خلف ظهرها Dialogue: 0,0:57:20.02,0:57:22.62,Default,,0,0,0,,وكانت مصابة بطلقة في ظهر يدها. Dialogue: 0,0:57:23.72,0:57:26.32,Default,,0,0,0,,وبجوارها كان طفل مصاب أيضاً بطلقة. Dialogue: 0,0:57:27.46,0:57:29.79,Default,,0,0,0,,الشخص الثاني الذي ظهر كان امرأة أيضاً. Dialogue: 0,0:57:32.42,0:57:34.72,Default,,0,0,0,,عند هذه اللحظة كان واضحاً Dialogue: 0,0:57:34.79,0:57:36.76,Default,,0,0,0,,أن هذا لم يكن للعدو الفيتنامي الشمالي\Nأو "فيت كونغ". Dialogue: 0,0:57:39.19,0:57:41.39,Default,,0,0,0,,عندما انسحب جنودنا من "هوي"، Dialogue: 0,0:57:42.72,0:57:44.99,Default,,0,0,0,,القوات السرية للثورة كشفوا أنفسهم بالفعل. Dialogue: 0,0:57:45.09,0:57:45.92,Default,,0,0,0,,"نوين نوك"\N"جيش (فيتنام) الشمالية" Dialogue: 0,0:57:48.09,0:57:52.49,Default,,0,0,0,,لو كانوا أطلقوا الأشخاص\Nالذين كانوا قد قبضوا عليهم، Dialogue: 0,0:57:53.62,0:57:58.72,Default,,0,0,0,,فإن هؤلاء الأشخاص\Nكان من الممكن أن يتعرفوا على الثوريين. Dialogue: 0,0:58:02.32,0:58:04.19,Default,,0,0,0,,قبل أن يتخلوا عن المدينة، Dialogue: 0,0:58:04.69,0:58:07.62,Default,,0,0,0,,أعدم الشيوعيون بشكل منهجي Dialogue: 0,0:58:07.69,0:58:12.09,Default,,0,0,0,,على الأقل 2800 شخص أطلقوا عليهم\N"مثيري الشغب" Dialogue: 0,0:58:12.16,0:58:13.56,Default,,0,0,0,,و"الرجعيين". Dialogue: 0,0:58:15.56,0:58:17.09,Default,,0,0,0,,ستنكر "هانوي" باستمرار Dialogue: 0,0:58:17.26,0:58:20.46,Default,,0,0,0,,قتل أي مدنيين. Dialogue: 0,0:58:23.12,0:58:26.69,Default,,0,0,0,,لا أعلم إن كان الأمر قد جاء\Nمن القائد المحلي Dialogue: 0,0:58:26.79,0:58:28.36,Default,,0,0,0,,أم من المستوى الأعلى. Dialogue: 0,0:58:29.29,0:58:31.66,Default,,0,0,0,,قتلوا الناس الذين عملوا Dialogue: 0,0:58:31.72,0:58:34.12,Default,,0,0,0,,لصالح الحكومة الفيتنامية الجنوبية Dialogue: 0,0:58:34.89,0:58:36.46,Default,,0,0,0,,ولصالح الجيش الأمريكي. Dialogue: 0,0:58:36.52,0:58:38.72,Default,,0,0,0,,لكنهم أيضاً قتلوا الأشخاص\Nالذين تم القبض عليهم بالخطأ. Dialogue: 0,0:58:39.72,0:58:43.96,Default,,0,0,0,,كانت مجزرة. Dialogue: 0,0:58:44.56,0:58:47.86,Default,,0,0,0,,كان وصمة عار. كانت فظاعة الحرب. Dialogue: 0,0:58:53.02,0:58:57.52,Default,,0,0,0,,في "هوي"، قمع وتطهير Dialogue: 0,0:58:57.72,0:59:00.62,Default,,0,0,0,,إدارة "سايغون" كان وحشياً. Dialogue: 0,0:59:07.62,0:59:08.49,Default,,0,0,0,,"هو هوو لان"\N"جيش (فيتنام) الشمالية" Dialogue: 0,0:59:08.56,0:59:10.19,Default,,0,0,0,,نادراً ما نتحدث عن هذا،\Nوأنا أنوي التحدث عنه Dialogue: 0,0:59:10.36,0:59:11.76,Default,,0,0,0,,لكن كثيرين آخرين لا ينوون. Dialogue: 0,0:59:13.56,0:59:16.49,Default,,0,0,0,,أنا أقولك لك الحقيقة فعلاً كما أفهمها. Dialogue: 0,0:59:18.16,0:59:21.69,Default,,0,0,0,,لذلك احترس عند إنتاج فيلمك\Nلأنني ذلك قد يورطني في مشاكل. Dialogue: 0,0:59:26.22,0:59:30.02,Default,,0,0,0,,أصر الرئيس "جونسون" على أن هجوم "تيت" Dialogue: 0,0:59:30.09,0:59:32.72,Default,,0,0,0,,"كان هزيمة مدمرة للشيوعيين". Dialogue: 0,0:59:34.09,0:59:35.76,Default,,0,0,0,,كان من الناحية العسكرية على حق. Dialogue: 0,0:59:36.92,0:59:40.42,Default,,0,0,0,,الافتراضات الأساسية التي شن من أجلها\Nالفيتناميون الشماليون Dialogue: 0,0:59:40.52,0:59:43.89,Default,,0,0,0,,هجومهم ثبت أنها كلها خاطئة. Dialogue: 0,0:59:44.72,0:59:47.89,Default,,0,0,0,,لقد افترض قادة هانوي\Nأن الجيش الجمهوري الفيتنامي سوف ينهار، Dialogue: 0,0:59:48.39,0:59:51.92,Default,,0,0,0,,وأن الجنود الفيتناميين الجنوبيين\Nسينحازون إلى جانبهم. Dialogue: 0,0:59:53.12,0:59:56.92,Default,,0,0,0,,بدلاً من ذلك، لم تنشق وحدة واحدة. Dialogue: 0,0:59:59.22,1:00:02.49,Default,,0,0,0,,السكان المدنيون في "هانوي"\Nكان من المتوقع أن ينتفضوا Dialogue: 0,1:00:02.59,1:00:04.92,Default,,0,0,0,,ربما لم يكونوا سعداء بحكومتهم، Dialogue: 0,1:00:05.72,1:00:08.26,Default,,0,0,0,,لكنهم قدموا القليل من التعاطف\Nمع الشيوعيين، Dialogue: 0,1:00:09.62,1:00:13.39,Default,,0,0,0,,وعندما بدأ القتال، اختبؤوا في بيوتهم Dialogue: 0,1:00:13.49,1:00:15.92,Default,,0,0,0,,للهروب من العنف في الشوارع. Dialogue: 0,1:00:18.39,1:00:21.76,Default,,0,0,0,,ليس لدي فكرة لماذا اعتقد الشيوعيون Dialogue: 0,1:00:21.86,1:00:25.66,Default,,0,0,0,,أنهم عندما يتقدمون، سيثور الشعب. Dialogue: 0,1:00:27.02,1:00:29.69,Default,,0,0,0,,أعتقد أنهم ارتكبوا خطأ حقيقياً. Dialogue: 0,1:00:29.76,1:00:31.49,Default,,0,0,0,,"فام دوي تات"\Nالجيش الفيتنامي الجنوبي Dialogue: 0,1:00:32.86,1:00:35.79,Default,,0,0,0,,جنرال الجيش الفيتنامي الشمالي،\N"فو نوين زاب"، Dialogue: 0,1:00:35.89,1:00:38.39,Default,,0,0,0,,الذي كان معارضاً للهجوم من البداية، Dialogue: 0,1:00:38.69,1:00:42.36,Default,,0,0,0,,تذكر لاحقاً أن هجوم "تيت"\Nكان "درساً مكلفاً، Dialogue: 0,1:00:43.29,1:00:45.99,Default,,0,0,0,,كلف الكثر من الدماء والعظام." Dialogue: 0,1:00:47.92,1:00:52.69,Default,,0,0,0,,تم قتل العديد من ضباط الرتب العالية\Nللجيش الفيتنامي الشمالي. Dialogue: 0,1:00:52.79,1:00:53.96,Default,,0,0,0,,"هيو دوك"\N"شمال فيتنام" Dialogue: 0,1:00:54.02,1:00:56.26,Default,,0,0,0,,لم يحدث هذا من قبل. Dialogue: 0,1:00:56.92,1:01:01.46,Default,,0,0,0,,لم تبق أي وحدة سليمة. Dialogue: 0,1:01:03.12,1:01:05.72,Default,,0,0,0,,بعض السرايا تبقى فيها فردان أو ثلاثة فقط. Dialogue: 0,1:01:07.69,1:01:11.49,Default,,0,0,0,,من بين الـ84 ألف من قوات العدو\Nالذين تم تقدير Dialogue: 0,1:01:11.59,1:01:14.86,Default,,0,0,0,,أنهم شاركوا في هجوم "تيت"،\Nأكثر من النصف، Dialogue: 0,1:01:15.59,1:01:20.66,Default,,0,0,0,,ما يعادل 58 ألف رجل وامرأة،\Nمعظمهم من "فيت كونغ"، Dialogue: 0,1:01:21.26,1:01:25.19,Default,,0,0,0,,ُيعتقد أنهم قتلوا أو جرحوا أو أسروا. Dialogue: 0,1:01:27.16,1:01:30.49,Default,,0,0,0,,قائد الجيش الأمريكي احتفل بهجوم "تيت" Dialogue: 0,1:01:30.59,1:01:31.56,Default,,0,0,0,,على أنه انتصار. Dialogue: 0,1:01:31.72,1:01:34.82,Default,,0,0,0,,تعرف، "جاؤوا إلينا ودمرناهم"، Dialogue: 0,1:01:35.39,1:01:36.66,Default,,0,0,0,,وكان هذا صحيح بشكل أساسي. Dialogue: 0,1:01:37.39,1:01:40.12,Default,,0,0,0,,لكن الإدارة كانت تقول للشعب الأمريكي... Dialogue: 0,1:01:40.19,1:01:41.62,Default,,0,0,0,,"جون لورانس"\Nصحفي Dialogue: 0,1:01:41.72,1:01:45.66,Default,,0,0,0,,...في نهاية 1967 وفي الشهر الأول من 1968 Dialogue: 0,1:01:45.72,1:01:47.32,Default,,0,0,0,,أنهم سينتصرون في الحرب، Dialogue: 0,1:01:47.92,1:01:52.99,Default,,0,0,0,,أن جبهة التحرير الوطنية والجيش الفيتنامي\Nالشمالي فقدوا قدرتهم على الحركة Dialogue: 0,1:01:53.06,1:01:56.32,Default,,0,0,0,,إلى درجة تجعلنا نرى نهاية الحرب، Dialogue: 0,1:01:56.46,1:01:57.32,Default,,0,0,0,,نصراً. Dialogue: 0,1:01:57.79,1:02:00.86,Default,,0,0,0,,هجوم "تيت" أجبر جنرالاتنا\Nعلى إعادة تقييم... Dialogue: 0,1:02:00.92,1:02:04.89,Default,,0,0,0,,لذلك عندما حصل هجوم "تيت"، ناقض كل شيء Dialogue: 0,1:02:05.06,1:02:07.39,Default,,0,0,0,,كانت الإدارة وحكام "سايغون" المحليون Dialogue: 0,1:02:07.49,1:02:10.49,Default,,0,0,0,,يقولونه للشعب الأمريكي من خلال الصحفيين Dialogue: 0,1:02:10.99,1:02:12.89,Default,,0,0,0,,خلال الـ4 أو 5 شهور السابقة. Dialogue: 0,1:02:13.09,1:02:15.62,Default,,0,0,0,,"جون لورانس"\N"سي بي سي نيوز"، "سايغون". Dialogue: 0,1:02:16.02,1:02:17.56,Default,,0,0,0,,وفيات "الولايات المتحدة" وصلت 920\Nهجوم جديد لقوات "فيت كونغ" Dialogue: 0,1:02:17.69,1:02:21.52,Default,,0,0,0,,لقد كسر إرادة الولايات المتحدة\Nلخوض هذه الحرب. Dialogue: 0,1:02:21.62,1:02:22.66,Default,,0,0,0,,طريق الأمريكيين البعيد للعودة\Nبعد امتحان "تيت" الفيتنامي الأحمر Dialogue: 0,1:02:23.19,1:02:24.62,Default,,0,0,0,,كانت صدمة Dialogue: 0,1:02:24.69,1:02:26.62,Default,,0,0,0,,"فيليب برادي"\Nوكالة التنمية الدولية الأمريكية Dialogue: 0,1:02:26.69,1:02:28.36,Default,,0,0,0,,جردت آخر بقايا Dialogue: 0,1:02:29.09,1:02:32.22,Default,,0,0,0,,الخيال والتفسيرات الخيالية Dialogue: 0,1:02:32.32,1:02:34.16,Default,,0,0,0,,التي قادتنا عبر هذا المسار إلى كارثة. Dialogue: 0,1:02:34.22,1:02:35.52,Default,,0,0,0,,كبار القادة العسكريين الأمريكان\Nيرسمون صورة قاتمة في "سايغون" Dialogue: 0,1:02:36.16,1:02:37.09,Default,,0,0,0,,قد يتم استدعاء 180 ألفاً Dialogue: 0,1:02:37.19,1:02:38.69,Default,,0,0,0,,بعد ذلك، لا يمكن إقناع أحد. Dialogue: 0,1:02:39.89,1:02:43.62,Default,,0,0,0,,حينها اندلعت أكثر النقاشات شراسة، Dialogue: 0,1:02:43.72,1:02:45.06,Default,,0,0,0,,"ليزلي غيلب"\N"البنتاغون" Dialogue: 0,1:02:45.12,1:02:46.86,Default,,0,0,0,,داخل الحكومة الأمريكية Dialogue: 0,1:02:47.59,1:02:51.92,Default,,0,0,0,,لأن صقور الحرب كانوا يقولون، Dialogue: 0,1:02:52.62,1:02:56.69,Default,,0,0,0,,"كان هجوم ’تيت‘ آخر أنفاس فيتنام الشمالية. Dialogue: 0,1:02:57.86,1:03:00.62,Default,,0,0,0,,كان آخر محاولة لربح الحرب، Dialogue: 0,1:03:00.72,1:03:01.76,Default,,0,0,0,,وأخفقوا. Dialogue: 0,1:03:02.76,1:03:05.62,Default,,0,0,0,,هزمناهم، وكانت تلك نهايتهم". Dialogue: 0,1:03:07.26,1:03:11.06,Default,,0,0,0,,وقلنا، "بعد كل هذه السنوات من الحرب، Dialogue: 0,1:03:11.62,1:03:13.89,Default,,0,0,0,,إن كان هذا هو ما يقدرون على فعله، Dialogue: 0,1:03:14.09,1:03:18.39,Default,,0,0,0,,يجب أن نتعلم درساً عن التزامهم Dialogue: 0,1:03:18.46,1:03:21.16,Default,,0,0,0,,بهذه الحرب أيضاً والتكلفة علينا". Dialogue: 0,1:03:22.06,1:03:24.96,Default,,0,0,0,,في 10 مارس، ذكرت صحيفة "نيويورك تايمز" Dialogue: 0,1:03:25.09,1:03:29.86,Default,,0,0,0,,أن الجيش كان يطلب 206 ألف جندياً إضافياً Dialogue: 0,1:03:29.92,1:03:30.99,Default,,0,0,0,,لإرسالهم إلى "فيتنام". Dialogue: 0,1:03:31.69,1:03:34.86,Default,,0,0,0,,لكن لو كانت "الولايات المتحدة" تربح الحرب،\Nسأل عدد من الأمريكيين، Dialogue: 0,1:03:34.92,1:03:36.59,Default,,0,0,0,,"ويستمورلاند" يطلب 206 ألف جندياً إضافياً\Nوثير جدالاً في الإدارة Dialogue: 0,1:03:36.69,1:03:39.49,Default,,0,0,0,,لو كان هجوم "تيت" في الحقيقة\Nكارثة حلّت بالعدو، Dialogue: 0,1:03:39.96,1:03:42.06,Default,,0,0,0,,لماذا استمر طلب المزيد من الرجال؟ Dialogue: 0,1:03:43.69,1:03:46.52,Default,,0,0,0,,المزيد والمزيد من أعضاء حزب الرئيس نفسه Dialogue: 0,1:03:46.62,1:03:49.46,Default,,0,0,0,,شعروا الآن بالحرية في التعبير عن شكوكهم. Dialogue: 0,1:03:50.22,1:03:54.22,Default,,0,0,0,,"عدونا في النهاية حطم قناع الوهم الرسمي"، Dialogue: 0,1:03:54.36,1:03:56.46,Default,,0,0,0,,هكذا قال السيناتور "روبرت كينيدي". Dialogue: 0,1:03:57.02,1:03:59.96,Default,,0,0,0,,"غير قادرين على إلحاق الهزيمة به\Nأو كسر إرادته، Dialogue: 0,1:04:00.32,1:04:03.19,Default,,0,0,0,,يجب علينا السعي بنشاط لتسوية سلمية". Dialogue: 0,1:04:04.16,1:04:05.46,Default,,0,0,0,,...يمكنها التعامل مع مشاكلها. Dialogue: 0,1:04:05.52,1:04:06.76,Default,,0,0,0,,"والتر كرونكيت"، Dialogue: 0,1:04:06.82,1:04:09.99,Default,,0,0,0,,معد الأخبار المحترم\Nمن أخبار "سي بي إس" المسائية، Dialogue: 0,1:04:10.39,1:04:13.16,Default,,0,0,0,,عاد إلى المنزل من تغطية هجوم "تيت" Dialogue: 0,1:04:13.52,1:04:16.49,Default,,0,0,0,,مقتنعاً أن النصر لم يعد ممكناً. Dialogue: 0,1:04:17.36,1:04:19.99,Default,,0,0,0,,لقد كنا في كثير من الأحيان\Nمحبطين من تفاؤل Dialogue: 0,1:04:20.16,1:04:21.36,Default,,0,0,0,,القادة الأمريكان، Dialogue: 0,1:04:21.46,1:04:23.36,Default,,0,0,0,,في "فيتنام" و"واشنطن" على حد سواء، Dialogue: 0,1:04:23.46,1:04:26.66,Default,,0,0,0,,أن يكون عندهم إيماناً أكثر\Nفي بطانات الفضة التي وجدوها Dialogue: 0,1:04:26.76,1:04:28.39,Default,,0,0,0,,في السحب الداكنة. Dialogue: 0,1:04:28.99,1:04:32.62,Default,,0,0,0,,لقول إننا أقرب إلى النصر اليوم هو أن نؤمن، Dialogue: 0,1:04:32.69,1:04:34.29,Default,,0,0,0,,في وجه الدليل، Dialogue: 0,1:04:34.36,1:04:36.96,Default,,0,0,0,,بالمتفائلين الذين كانوا على خطأ في الماضي. Dialogue: 0,1:04:37.12,1:04:39.92,Default,,0,0,0,,للاعتقاد أننا على حافة الهزيمة Dialogue: 0,1:04:39.99,1:04:42.29,Default,,0,0,0,,هو إنتاج تشاؤم غير معقول. Dialogue: 0,1:04:42.76,1:04:45.42,Default,,0,0,0,,لقول إننا غارقون في طريق مسدود Dialogue: 0,1:04:45.59,1:04:49.62,Default,,0,0,0,,يبدو أنه الاستنتاج الواقعي الوحيد\Nمع أنه غير مرضي. Dialogue: 0,1:04:50.39,1:04:52.76,Default,,0,0,0,,لكن الأمر يزداد وضوحاً لهذا المراسل، Dialogue: 0,1:04:53.29,1:04:57.62,Default,,0,0,0,,أن الطريق الوحيد للخروج عندئذ هو التفاوض، Dialogue: 0,1:04:57.72,1:05:01.02,Default,,0,0,0,,ليس كمنتصرين، لكن كأناس شرفاء، Dialogue: 0,1:05:01.09,1:05:03.76,Default,,0,0,0,,عاشوا ملتزمين بالدفاع عن الديمقراطية Dialogue: 0,1:05:04.39,1:05:06.36,Default,,0,0,0,,وفعلوا أفضل ما بوسعهم. Dialogue: 0,1:05:07.09,1:05:08.46,Default,,0,0,0,,هذا هو "والتر كرونكيت". Dialogue: 0,1:05:08.56,1:05:09.52,Default,,0,0,0,,طابت ليلتكم. Dialogue: 0,1:05:10.76,1:05:14.02,Default,,0,0,0,,في عام 1966، وفي 1967، ومجدداً في 1968... Dialogue: 0,1:05:14.09,1:05:15.32,Default,,0,0,0,,السيناتور"يوجين ماكارثي"\N(ديمقراطي - مينيسوتا) Dialogue: 0,1:05:15.39,1:05:17.62,Default,,0,0,0,,... في الآونة الأخيرة\Nنسمع نفس المزاعم الجوفاء بالتقدم Dialogue: 0,1:05:18.06,1:05:18.89,Default,,0,0,0,,"مانشستر، نيوهامبشير" Dialogue: 0,1:05:18.99,1:05:20.06,Default,,0,0,0,,والاقتراب من النصر. Dialogue: 0,1:05:21.29,1:05:24.39,Default,,0,0,0,,لكن الحقيقة هي\Nكما نعرف من أحداث الأسابيع الأخيرة، Dialogue: 0,1:05:24.46,1:05:27.86,Default,,0,0,0,,الأحداث التي يحزن المرء للإبلاغ عنها، Dialogue: 0,1:05:28.26,1:05:30.46,Default,,0,0,0,,أن العدو أصبح أكثر جرأة من أي وقت مضى. Dialogue: 0,1:05:31.86,1:05:33.92,Default,,0,0,0,,في مساء 12 مارس، Dialogue: 0,1:05:34.19,1:05:36.99,Default,,0,0,0,,شاهد الرئيس "جونسون" أرقام الناخبين Dialogue: 0,1:05:37.09,1:05:40.56,Default,,0,0,0,,من الانتخابات التمهيدية الرئاسية\Nالديمقراطية في "نيو هامبشاير" Dialogue: 0,1:05:40.62,1:05:43.69,Default,,0,0,0,,حيث كان يواجه تحدياً غير متوقع. Dialogue: 0,1:05:44.42,1:05:46.62,Default,,0,0,0,,رجّح الاستطلاع الأخير Dialogue: 0,1:05:46.76,1:05:49.86,Default,,0,0,0,,أنه سيهزم "يوجين ماكارثي" بنسبة 2 إلى 1. Dialogue: 0,1:05:50.59,1:05:54.82,Default,,0,0,0,,لكن "جونسون" حاز على 49,6 بالمئة فقط\Nمن التصويت Dialogue: 0,1:05:54.92,1:05:58.49,Default,,0,0,0,,مقابل 41,9 بالمئة لمنافسه، Dialogue: 0,1:05:59.16,1:06:02.82,Default,,0,0,0,,حتى معظم أولئك الذين صوتوا ضد الرئيس Dialogue: 0,1:06:02.92,1:06:06.79,Default,,0,0,0,,أرادوه في الواقع أن يطارد الحرب بأكثر قوة. Dialogue: 0,1:06:08.69,1:06:10.76,Default,,0,0,0,,علم "جونسون" أنه في ورطة. Dialogue: 0,1:06:11.16,1:06:12.66,Default,,0,0,0,,...لرئاسة "الولايات المتحدة"... Dialogue: 0,1:06:12.76,1:06:14.49,Default,,0,0,0,,وكان هناك المزيد في المستقبل. Dialogue: 0,1:06:15.46,1:06:16.96,Default,,0,0,0,,أنا لا أترشح للرئاسة\Nلمجرد معارضة أي رجل... Dialogue: 0,1:06:17.06,1:06:18.59,Default,,0,0,0,,السيناتور "روبرت كينيدي"\N"نيويورك" Dialogue: 0,1:06:18.66,1:06:21.52,Default,,0,0,0,,بعد 4 أيام فقط\Nمن انتخابات "نيو هامبشير" الأولية، Dialogue: 0,1:06:21.86,1:06:26.36,Default,,0,0,0,,أعلن "روبرت ف. كينيدي" ترشحه للرئاسة، Dialogue: 0,1:06:27.62,1:06:31.76,Default,,0,0,0,,ورجحت الاستطلاعات أنه أكثر شعبية\Nمن "ليندون جونسون". Dialogue: 0,1:06:32.22,1:06:33.66,Default,,0,0,0,,...بشأن ما ينبغي فعله. Dialogue: 0,1:06:34.46,1:06:37.32,Default,,0,0,0,,أرشح نفسي\Nلأنه الآن من الواضح بما لا لبس فيه، Dialogue: 0,1:06:38.26,1:06:42.36,Default,,0,0,0,,أنه يمكننا تغيير هذه السياسات\Nالكارثية المسببة للخلاف Dialogue: 0,1:06:43.39,1:06:47.16,Default,,0,0,0,,فقط بتغيير الأشخاص الذين يصنعونها. Dialogue: 0,1:06:47.49,1:06:50.36,Default,,0,0,0,,استيقظي يا "أمريكا"\Nفكروا في السلام Dialogue: 0,1:06:55.39,1:06:57.16,Default,,0,0,0,,أعتقد أن ما علينا فعله، أيضاً... Dialogue: 0,1:06:57.66,1:06:59.12,Default,,0,0,0,,"ليندون جونسون"\Nرئيس "الولايات المتحدة" Dialogue: 0,1:06:59.19,1:07:02.29,Default,,0,0,0,,...هو الخروج من موقف مجرد كوننا مرشحي حرب Dialogue: 0,1:07:02.36,1:07:05.46,Default,,0,0,0,,الذي وضعنا "ماكارتي" فيه،\Nوالذي وضعنا "بوبي" فيه، Dialogue: 0,1:07:05.52,1:07:06.69,Default,,0,0,0,,الأولاد يضعوننا فيه، Dialogue: 0,1:07:06.76,1:07:08.16,Default,,0,0,0,,والصحف تضعنا فيه. Dialogue: 0,1:07:08.22,1:07:09.72,Default,,0,0,0,,يجب أن نخرج بشيء. Dialogue: 0,1:07:11.02,1:07:12.66,Default,,0,0,0,,ما هو: علينا أن نخرج لننتصر... Dialogue: 0,1:07:12.72,1:07:14.02,Default,,0,0,0,,"كلارك كليفورد"\Nوزير الدفاع Dialogue: 0,1:07:14.12,1:07:16.52,Default,,0,0,0,,...لكن ليس علينا أن نخرج لننتصر في الحرب. Dialogue: 0,1:07:16.92,1:07:18.16,Default,,0,0,0,,علينا أن نخرج لننتصر بالسلام. Dialogue: 0,1:07:18.29,1:07:19.16,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,1:07:19.22,1:07:20.36,Default,,0,0,0,,وهذا ما نمنحه إياهم، Dialogue: 0,1:07:20.46,1:07:22.12,Default,,0,0,0,,وما يمكن أن يكونه شعارنا... Dialogue: 0,1:07:22.19,1:07:23.72,Default,,0,0,0,,"كسب بالسلام بشرف". Dialogue: 0,1:07:25.46,1:07:29.12,Default,,0,0,0,,لكن يجب أن يكون لدينا شيء جديد هناك Dialogue: 0,1:07:29.19,1:07:31.36,Default,,0,0,0,,مع البيان الذي سنفوز به. Dialogue: 0,1:07:31.76,1:07:32.69,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,1:07:33.12,1:07:35.02,Default,,0,0,0,,لكن علينا أن نكون حريصين جداً Dialogue: 0,1:07:35.12,1:07:36.82,Default,,0,0,0,,بشأن ما نقول إننا سنربحه. Dialogue: 0,1:07:36.89,1:07:37.92,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,1:07:38.39,1:07:40.16,Default,,0,0,0,,هم يفكرون، حسناً، هذا يعني Dialogue: 0,1:07:40.22,1:07:42.82,Default,,0,0,0,,سنحافظ على إرسال الرجال حتى نربح عسكرياً. Dialogue: 0,1:07:43.39,1:07:45.59,Default,,0,0,0,,وهذا ليس ما يهمنا حقاً. Dialogue: 0,1:07:47.82,1:07:49.36,Default,,0,0,0,,لن نحصل على هذه الحمائم، Dialogue: 0,1:07:49.42,1:07:51.62,Default,,0,0,0,,لكن يمكننا إبقاء البلد على الحياد، Dialogue: 0,1:07:51.72,1:07:52.79,Default,,0,0,0,,بهذه الطريقة لن تتبعهم، Dialogue: 0,1:07:52.89,1:07:53.96,Default,,0,0,0,,إن استطعنا الخروج بشيء. Dialogue: 0,1:07:58.62,1:08:04.09,Default,,0,0,0,,في 26 مارس، "الرجال الحكماء"،\Nوهم مجموعة من محاربي الحرب الباردة Dialogue: 0,1:08:04.16,1:08:07.82,Default,,0,0,0,,الذين حثوا الرئيس سابقاً\Nعلى الاستمرار في "فيتنام"، Dialogue: 0,1:08:08.26,1:08:10.36,Default,,0,0,0,,نصحوه الآن بتغيير المسار. Dialogue: 0,1:08:11.76,1:08:15.12,Default,,0,0,0,,"دين أشيسون"،\Nوزير خارجية "هاري ترومان"، Dialogue: 0,1:08:15.26,1:08:16.56,Default,,0,0,0,,تحدث إلى الأغلبية. Dialogue: 0,1:08:17.56,1:08:20.59,Default,,0,0,0,,"لم يعد بإمكاننا القيام بالمهمة\Nالتي قررنا أن نقوم بها Dialogue: 0,1:08:20.66,1:08:22.92,Default,,0,0,0,,في الوقت المتبقي لدينا"، هكذا قال، Dialogue: 0,1:08:23.39,1:08:25.59,Default,,0,0,0,,"ولا بد أن نبدأ في اتخاذ خطوات للانسحاب". Dialogue: 0,1:08:25.69,1:08:27.16,Default,,0,0,0,,نهاية الحرب في "فيتنام". Dialogue: 0,1:08:28.39,1:08:33.46,Default,,0,0,0,,وافق الرئيس على إرسال\Nفقط 13،500 جندياً إضافياً، Dialogue: 0,1:08:33.56,1:08:37.66,Default,,0,0,0,,وليس الـ206 ألف التي طلبها الجنرالات، Dialogue: 0,1:08:38.16,1:08:41.42,Default,,0,0,0,,وقرر استدعاء "وليام ويستمورلاند"\Nإلى "واشنطن" Dialogue: 0,1:08:41.52,1:08:43.72,Default,,0,0,0,,باعتباره رئيس أركان الجيش، Dialogue: 0,1:08:44.32,1:08:48.42,Default,,0,0,0,,مستبدلاً إياه بنائبه،\Nالجنرال "كريتون دبليو أبرامز". Dialogue: 0,1:08:50.66,1:08:55.06,Default,,0,0,0,,كان وجهه قناع إنهاك وهزيمة. Dialogue: 0,1:08:55.96,1:08:57.59,Default,,0,0,0,,كان من المحزن جداً رؤيته. Dialogue: 0,1:09:00.19,1:09:01.16,Default,,0,0,0,,"نيل شيهان"\Nصحفي Dialogue: 0,1:09:01.22,1:09:02.22,Default,,0,0,0,,لقد كسر ذلك. Dialogue: 0,1:09:03.46,1:09:06.02,Default,,0,0,0,,في 30 مارس، ذكر استطلاع "غالوب" Dialogue: 0,1:09:06.29,1:09:09.32,Default,,0,0,0,,أن 63 بالمئة من الشعب استنكروا Dialogue: 0,1:09:09.42,1:09:11.22,Default,,0,0,0,,تعامل "جونسون" مع الحرب، Dialogue: 0,1:09:12.19,1:09:14.46,Default,,0,0,0,,أدنى نسبة في عهد رئاسته. Dialogue: 0,1:09:16.99,1:09:21.16,Default,,0,0,0,,في الليلة التالية، في 31 مارس 1968، Dialogue: 0,1:09:21.42,1:09:24.69,Default,,0,0,0,,طلب الرئيس وقتاً على الشبكات الـ3. Dialogue: 0,1:09:27.02,1:09:28.96,Default,,0,0,0,,مساء الخير يا مواطنيّ الأمريكان. Dialogue: 0,1:09:30.29,1:09:32.36,Default,,0,0,0,,الليلة أود التحدث إليكم Dialogue: 0,1:09:33.49,1:09:36.19,Default,,0,0,0,,عن السلام في "فيتنام" وجنوب شرق "آسيا". Dialogue: 0,1:09:38.22,1:09:41.46,Default,,0,0,0,,أعلن "جونسون" أنه قرر وقف تفجير Dialogue: 0,1:09:41.52,1:09:45.59,Default,,0,0,0,,المناطق المأهولة بالسكان\Nحول "هانوي" و"هايفونغ" Dialogue: 0,1:09:45.96,1:09:49.02,Default,,0,0,0,,على أمل أن شمال "فيتنام" سينوي في النهاية Dialogue: 0,1:09:49.12,1:09:51.19,Default,,0,0,0,,أن يأتي إلى طاولة المفاوضات. Dialogue: 0,1:09:52.06,1:09:54.19,Default,,0,0,0,,فقط النصف الجنوبي من البلاد، Dialogue: 0,1:09:54.42,1:09:56.86,Default,,0,0,0,,مناطق التدريج\Nشمال المنطقة المعزولة من السلاح، Dialogue: 0,1:09:57.02,1:09:59.36,Default,,0,0,0,,سيستمر استهدافها. Dialogue: 0,1:10:01.29,1:10:04.66,Default,,0,0,0,,ثم أذهل البلاد والعالم. Dialogue: 0,1:10:06.69,1:10:10.69,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنني يجب أن أكرس ساعة Dialogue: 0,1:10:10.79,1:10:12.32,Default,,0,0,0,,أو يوماً من وقتي Dialogue: 0,1:10:13.36,1:10:16.22,Default,,0,0,0,,لأي قضايا شخصية حزبية Dialogue: 0,1:10:16.89,1:10:19.16,Default,,0,0,0,,أو لأي مهام Dialogue: 0,1:10:20.69,1:10:24.82,Default,,0,0,0,,غير المهام المكتبية الرائعة، Dialogue: 0,1:10:25.36,1:10:28.59,Default,,0,0,0,,رئاسة بلادكم. Dialogue: 0,1:10:29.32,1:10:33.39,Default,,0,0,0,,وفقاً لهذا، لن أسعى إلى، Dialogue: 0,1:10:35.59,1:10:37.02,Default,,0,0,0,,ولن أقبل، Dialogue: 0,1:10:38.16,1:10:41.86,Default,,0,0,0,,ترشيح حزبي لي لفترة أخرى كرئيس. Dialogue: 0,1:10:52.69,1:10:54.12,Default,,0,0,0,,أهبط في "كاليفورنيا" Dialogue: 0,1:10:54.36,1:10:56.29,Default,,0,0,0,,وأستقل طائرة من "كاليفورنيا" إلى "بوسطن". Dialogue: 0,1:10:57.12,1:11:00.22,Default,,0,0,0,,وأشعر أنني بحالة جيدة لأنني قد نجوت Dialogue: 0,1:11:00.29,1:11:02.46,Default,,0,0,0,,وكما تعرفون، حاربت من أجل بلادي. Dialogue: 0,1:11:03.29,1:11:05.92,Default,,0,0,0,,خرجت من الطائرة في "لوغان" وخطوت هناك Dialogue: 0,1:11:06.02,1:11:07.36,Default,,0,0,0,,وأنا سعيد لأنني في الوطن وحسب. Dialogue: 0,1:11:08.22,1:11:13.66,Default,,0,0,0,,وكنت مرتدياً زيي الرسمي ومشيت على الرصيف، Dialogue: 0,1:11:14.59,1:11:18.66,Default,,0,0,0,,واستمرت سيارات الأجرة إلى جواري. Dialogue: 0,1:11:19.69,1:11:21.52,Default,,0,0,0,,وكان جندي حكومي يقف هناك. Dialogue: 0,1:11:21.59,1:11:22.42,Default,,0,0,0,,"روجر هاريس"\Nمشاة البحرية Dialogue: 0,1:11:22.52,1:11:25.09,Default,,0,0,0,,ولم أكن أدرك ما يحدث. Dialogue: 0,1:11:26.02,1:11:28.56,Default,,0,0,0,,ثم مشى في الشارع وأوقف سيارة أجرة، Dialogue: 0,1:11:28.66,1:11:30.39,Default,,0,0,0,,وقال، "عليك أخذ هذا الرجل. Dialogue: 0,1:11:31.26,1:11:32.82,Default,,0,0,0,,عليك أخذ هذا الجندي". Dialogue: 0,1:11:33.26,1:11:35.09,Default,,0,0,0,,ونظر الجندي إلي وقال، Dialogue: 0,1:11:35.19,1:11:36.76,Default,,0,0,0,,"لا أود الذهاب إلى ’روكسبري". Dialogue: 0,1:11:38.22,1:11:39.86,Default,,0,0,0,,لم يكونوا يرونني كجندي. Dialogue: 0,1:11:40.59,1:11:43.46,Default,,0,0,0,,كما تعلم، كانوا يرونني\Nكزنجي عائد إلى هنا Dialogue: 0,1:11:43.52,1:11:44.72,Default,,0,0,0,,وأنا أعيش في "روكسبري". Dialogue: 0,1:11:44.79,1:11:45.96,Default,,0,0,0,,تعرف؟ Dialogue: 0,1:11:46.02,1:11:47.82,Default,,0,0,0,,كنت أفكر، "أنا من مشاة البحرية. Dialogue: 0,1:11:47.92,1:11:49.42,Default,,0,0,0,,أنا من مشاة البحرية"، كما تعلم. Dialogue: 0,1:11:49.49,1:11:52.72,Default,,0,0,0,,"لقد حاربت من أجل بلادي 13 شهراً\Nفي أرض القتال. Dialogue: 0,1:11:53.29,1:11:55.16,Default,,0,0,0,,ولا يمكنني الحصول على سيارة أجرة\Nلتقلني إلى البيت". Dialogue: 0,1:11:57.02,1:11:59.82,Default,,0,0,0,,لدي بعض الأخبار المحزنة لكم جميعاً، Dialogue: 0,1:12:00.42,1:12:04.46,Default,,0,0,0,,وأعتقد أن الأخبار الحزينة\Nلكل رفاقنا المواطنين Dialogue: 0,1:12:05.42,1:12:08.32,Default,,0,0,0,,والناس الذين يحبون السلام في كل العالم، Dialogue: 0,1:12:09.99,1:12:12.02,Default,,0,0,0,,وهو إطلاق النار على "مارتن لوثر كينغ" Dialogue: 0,1:12:12.12,1:12:13.26,Default,,0,0,0,,4 أبريل 1968 Dialogue: 0,1:12:13.32,1:12:15.02,Default,,0,0,0,,وقتله الليلة في "ممفيس"، "تينيسي". Dialogue: 0,1:12:18.82,1:12:20.29,Default,,0,0,0,,في هذا اليوم الصعب، Dialogue: 0,1:12:21.09,1:12:23.46,Default,,0,0,0,,في هذا التوقيت الصعب لـ"الولايات المتحدة"، Dialogue: 0,1:12:25.12,1:12:27.76,Default,,0,0,0,,ربما من الجيد أن نسأل أي نوع من الشعوب نحن Dialogue: 0,1:12:29.32,1:12:31.59,Default,,0,0,0,,وما الاتجاه الذي نود التحرك فيه. Dialogue: 0,1:12:33.19,1:12:36.66,Default,,0,0,0,,خلال الأسبوع التالي،\Nتدفق الأفارقة الأمريكيون... Dialogue: 0,1:12:37.09,1:12:39.89,Default,,0,0,0,,بحزنهم، وإحباطهم، وغضبهم، Dialogue: 0,1:12:40.16,1:12:44.22,Default,,0,0,0,,إلى شوارع أكثر من 100 مدينة، Dialogue: 0,1:12:45.39,1:12:47.32,Default,,0,0,0,,بما في ذلك "نيويورك" و"أوكلاند"، Dialogue: 0,1:12:47.96,1:12:49.56,Default,,0,0,0,,"نيوارك" و"ناشفيل"، Dialogue: 0,1:12:50.39,1:12:53.79,Default,,0,0,0,,"شيكاغو" و"سينسيناتي" و"بالتيمور"، Dialogue: 0,1:12:55.16,1:12:56.86,Default,,0,0,0,,وفي "واشنطون" العاصمة، Dialogue: 0,1:12:57.02,1:13:00.56,Default,,0,0,0,,حيث صارت النار على مسافة\Nشارعين من البيت الأبيض. Dialogue: 0,1:13:03.39,1:13:06.16,Default,,0,0,0,,عندما قتلوا د. "كينغ"، فتحوا عيون Dialogue: 0,1:13:06.22,1:13:08.02,Default,,0,0,0,,الكثيرين من السود\Nالذين كانوا خائفين من الإمساك بمسدسات. Dialogue: 0,1:13:08.12,1:13:09.12,Default,,0,0,0,,"ستوكلي كارميكيل" Dialogue: 0,1:13:09.86,1:13:11.32,Default,,0,0,0,,الآن سيمسكون هذه المسدسات. Dialogue: 0,1:13:12.19,1:13:13.99,Default,,0,0,0,,نحن نعيش في عالم مريض. Dialogue: 0,1:13:14.39,1:13:16.69,Default,,0,0,0,,هذا المجتمع العنصري الذي نعيش فيه Dialogue: 0,1:13:16.79,1:13:17.86,Default,,0,0,0,,هو الذي ضغط على الزناد حقاً. Dialogue: 0,1:13:17.96,1:13:18.79,Default,,0,0,0,,"جيسي جاكسون" Dialogue: 0,1:13:19.69,1:13:24.36,Default,,0,0,0,,العنف يولد عنفاً، والقمع يولد انتقاماً، Dialogue: 0,1:13:25.12,1:13:28.56,Default,,0,0,0,,وتطهير مجتمعنا كله فقط Dialogue: 0,1:13:29.69,1:13:33.12,Default,,0,0,0,,يمكن أن يزيل هذا المرض من أرواحنا. Dialogue: 0,1:13:34.02,1:13:36.89,Default,,0,0,0,,عشرات الآلاف من الحرس الوطني، Dialogue: 0,1:13:36.99,1:13:39.59,Default,,0,0,0,,وقوات الجيش النظامية ومشاة البحرية، Dialogue: 0,1:13:39.89,1:13:43.26,Default,,0,0,0,,بما فيها وحدة "روجر هاريس"، Dialogue: 0,1:13:43.56,1:13:46.12,Default,,0,0,0,,أمروا بتسيير دوريات\Nفي شوارع المدن الأمريكية. Dialogue: 0,1:13:48.56,1:13:49.76,Default,,0,0,0,,وكنت مستعدا للذهاب. Dialogue: 0,1:13:50.79,1:13:52.89,Default,,0,0,0,,حتى رأيت ما كانوا يقدمون. Dialogue: 0,1:13:54.09,1:13:55.56,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنهم سيعطوننا هراوات Dialogue: 0,1:13:55.62,1:13:58.02,Default,,0,0,0,,واعتقدت أننا سنقف أمام المباني Dialogue: 0,1:13:58.49,1:14:01.72,Default,,0,0,0,,لحماية الشركات. Dialogue: 0,1:14:03.06,1:14:05.22,Default,,0,0,0,,وكانوا يوزعون السترات الواقية\Nمن الرصاص والخوذات، Dialogue: 0,1:14:05.39,1:14:06.92,Default,,0,0,0,,وبنادق "إم 16" بذخيرة حية. Dialogue: 0,1:14:08.19,1:14:09.96,Default,,0,0,0,,كما تعرف، نفس الأشياء\Nالتي كانت لدينا في "فيتنام". Dialogue: 0,1:14:11.56,1:14:15.56,Default,,0,0,0,,وعندما رأيت ذلك قلت... قلت، "لن أذهب. Dialogue: 0,1:14:15.76,1:14:16.79,Default,,0,0,0,,"لن أذهب". Dialogue: 0,1:14:17.22,1:14:19.96,Default,,0,0,0,,قلت، "لدي عائلة في ’واشنطن‘ العاصمة". Dialogue: 0,1:14:20.46,1:14:24.32,Default,,0,0,0,,وقال قائد سريتي،\N"اصعد إلى الشاحنة أيها الجندي البحري". Dialogue: 0,1:14:27.59,1:14:28.82,Default,,0,0,0,,فقلت، "لن أذهب". Dialogue: 0,1:14:31.19,1:14:34.32,Default,,0,0,0,,لم أحصل على رتبة رقيب\Nلأنني رفضت الذهاب. Dialogue: 0,1:14:36.06,1:14:41.49,Default,,0,0,0,,مات 46 أمريكي، وأصيب 2600، Dialogue: 0,1:14:42.26,1:14:44.56,Default,,0,0,0,,وتم القبض على 20 ألف. Dialogue: 0,1:14:49.26,1:14:50.82,Default,,0,0,0,,مؤخراً في نفس الشهر، Dialogue: 0,1:14:50.89,1:14:53.99,Default,,0,0,0,,استولى الطلاب المناهضين للحرب\Nعلى العديد من المباني Dialogue: 0,1:14:54.09,1:14:56.46,Default,,0,0,0,,في جامعة "كولومبيا" في "منهاتن". Dialogue: 0,1:14:58.26,1:14:59.82,Default,,0,0,0,,واستمر الاحتلال لمدة أسبوع، Dialogue: 0,1:15:00.86,1:15:04.39,Default,,0,0,0,,لأول مرة في التاريخ الأمريكي أجبر الطلاب Dialogue: 0,1:15:04.49,1:15:07.29,Default,,0,0,0,,جامعة كبرى أن تغلق أبوابها. Dialogue: 0,1:15:09.32,1:15:12.12,Default,,0,0,0,,في نهاية المطاف دفع رجال الشرطة المتظاهرين Dialogue: 0,1:15:12.19,1:15:13.36,Default,,0,0,0,,خارج المباني Dialogue: 0,1:15:13.46,1:15:16.86,Default,,0,0,0,,وأرسلوا أكثر من 100 طالب إلى المستشفى. Dialogue: 0,1:15:18.29,1:15:21.86,Default,,0,0,0,,تبدو"الولايات المتحدة" الآن أكثر انقساماً Dialogue: 0,1:15:21.96,1:15:24.99,Default,,0,0,0,,أكثر من أي وقت منذ الحرب الأهلية. Dialogue: 0,1:15:26.79,1:15:31.02,Default,,0,0,0,,في ذلك الربيع، خرج المحتجون أيضاً\Nإلى شوارع"لندن"، Dialogue: 0,1:15:32.02,1:15:32.96,Default,,0,0,0,,و"باريس"... Dialogue: 0,1:15:34.26,1:15:35.19,Default,,0,0,0,,و "برلين"... Dialogue: 0,1:15:36.56,1:15:37.42,Default,,0,0,0,,"براغ"... Dialogue: 0,1:15:38.29,1:15:39.16,Default,,0,0,0,,"ريو"... Dialogue: 0,1:15:40.16,1:15:41.12,Default,,0,0,0,,"جاكارتا". Dialogue: 0,1:15:42.19,1:15:44.89,Default,,0,0,0,,بدا العالم في حالة تمزق. Dialogue: 0,1:16:08.52,1:16:10.06,Default,,0,0,0,,"المكتب السياسي"\N"هانوي" Dialogue: 0,1:16:10.12,1:16:12.69,Default,,0,0,0,,توقف القصف الجزئي للرئيس "جونسون" Dialogue: 0,1:16:12.76,1:16:14.32,Default,,0,0,0,,كان له التأثير المرجو. Dialogue: 0,1:16:15.56,1:16:19.36,Default,,0,0,0,,وافقت "هانوي" لأول مرة\Nعلى مباحثات مع "واشنطن". Dialogue: 0,1:16:21.22,1:16:25.72,Default,,0,0,0,,بدأ المتفاوضون الاجتماع\Nفي فندق "ماجستيك" في "باريس". Dialogue: 0,1:16:26.62,1:16:30.49,Default,,0,0,0,,لكن الشيوعيين تبنوا الآن\Nسياسة مزدوجة جديدة. Dialogue: 0,1:16:31.22,1:16:32.19,Default,,0,0,0,,أطلقوا عليها Dialogue: 0,1:16:32.26,1:16:35.59,Default,,0,0,0,,"الحرب أثناء المحادثات\Nوالمحادثات أثناء الحرب". Dialogue: 0,1:16:37.12,1:16:38.42,Default,,0,0,0,,قادم! Dialogue: 0,1:16:40.39,1:16:43.59,Default,,0,0,0,,في 5 مايو، بدؤوا هجوماً جديداً Dialogue: 0,1:16:43.86,1:16:46.66,Default,,0,0,0,,والذي كان "لي زوان" يأمل\Nفي أنه بشكل ما سيحقق Dialogue: 0,1:16:46.76,1:16:48.66,Default,,0,0,0,,ما لم يحققه هجوم "تيت". Dialogue: 0,1:16:49.62,1:16:55.39,Default,,0,0,0,,استهدف العدو 119 هدفاً\Nفيما يسمى بهجوم "تيت" الصغير. Dialogue: 0,1:16:58.26,1:17:00.59,Default,,0,0,0,,كان هناك قتال جديد في شوارع "سايغون". Dialogue: 0,1:17:05.39,1:17:07.56,Default,,0,0,0,,نصف المدينة تم تسويته الآن. Dialogue: 0,1:17:16.82,1:17:20.99,Default,,0,0,0,,لكن "فيت كونغ" والجيش الفيتنامي الشمالي\Nفشلاً مجدداً. Dialogue: 0,1:17:22.29,1:17:23.79,Default,,0,0,0,,لم يكونا أقرب Dialogue: 0,1:17:23.86,1:17:26.66,Default,,0,0,0,,للإطاحة بالحكومة الفيتنامية الجنوبية، Dialogue: 0,1:17:26.86,1:17:31.19,Default,,0,0,0,,وتكبدوا 36 ألف ضحية أخرى. Dialogue: 0,1:17:35.59,1:17:40.99,Default,,0,0,0,,بالنسبة لـ"الولايات المتحدة"، أثبت\Nشهر مايو 1968 أنه الأكثر دموية Dialogue: 0,1:17:41.26,1:17:42.52,Default,,0,0,0,,في حرب "فيتنام". Dialogue: 0,1:17:44.26,1:17:48.76,Default,,0,0,0,,فقد 2،416 أمريكي حياتهم Dialogue: 0,1:17:48.99,1:17:51.89,Default,,0,0,0,,في أماكن من الصعب على الأمريكان في وطنهم Dialogue: 0,1:17:52.22,1:17:54.19,Default,,0,0,0,,أن يتذكروها، Dialogue: 0,1:17:55.56,1:17:59.89,Default,,0,0,0,,"داي دو" و"فو لام" و"كام دوك"، Dialogue: 0,1:18:00.72,1:18:03.92,Default,,0,0,0,,و"كولون" وسهل "ريدز". Dialogue: 0,1:18:06.66,1:18:10.16,Default,,0,0,0,,النصر العسكري الكامل لم يكن في الأفق Dialogue: 0,1:18:10.66,1:18:12.06,Default,,0,0,0,,ولم يكن قريباً، Dialogue: 0,1:18:13.22,1:18:16.09,Default,,0,0,0,,بل كان على الأرجح بعيداً عن متناولنا. Dialogue: 0,1:18:16.79,1:18:18.26,Default,,0,0,0,,في وقت ذلك الربيع، Dialogue: 0,1:18:18.36,1:18:20.66,Default,,0,0,0,,كان يبدو أن "روبرت كينيدي" سيفوز Dialogue: 0,1:18:20.82,1:18:23.22,Default,,0,0,0,,بالترشيح الديمقراطي للرئاسة. Dialogue: 0,1:18:25.56,1:18:29.62,Default,,0,0,0,,وتعهد بإنهاء الحرب، وبدا أنه Dialogue: 0,1:18:29.69,1:18:32.26,Default,,0,0,0,,يجسد الأمل الوصول إلى بر أمان متنام Dialogue: 0,1:18:32.39,1:18:34.62,Default,,0,0,0,,بين الأمريكان السود والبيض. Dialogue: 0,1:18:38.22,1:18:41.49,Default,,0,0,0,,لكن في يونيو، بعد أن هزم "يوجين ماكارثي" Dialogue: 0,1:18:41.56,1:18:45.86,Default,,0,0,0,,في انتخابات"كاليفورنيا" الأولية،\Nاغتيل أيضاً. Dialogue: 0,1:18:45.92,1:18:48.69,Default,,0,0,0,,يا للعنة! لماذا؟ Dialogue: 0,1:19:03.79,1:19:06.32,Default,,0,0,0,,تفاجأ الناس وكانوا خائفين. Dialogue: 0,1:19:07.76,1:19:08.86,Default,,0,0,0,,"كارول كروكر"\N"ساراتوغا سبرنغز"، "نيويورك" Dialogue: 0,1:19:08.92,1:19:12.96,Default,,0,0,0,,الذين بحثنا عنهم رحلوا بعيداً عنا. Dialogue: 0,1:19:15.96,1:19:17.29,Default,,0,0,0,,سنشتاق إليك يا "بوبي" Dialogue: 0,1:19:17.39,1:19:21.42,Default,,0,0,0,,هذا بالتأكيد، وضع أولئك الذين كانوا\Nيبحثون عن وجهة جديدة خاصة بنا Dialogue: 0,1:19:22.92,1:19:25.86,Default,,0,0,0,,على مسار يبدو غير مؤكد. Dialogue: 0,1:19:33.22,1:19:35.16,Default,,0,0,0,,عندما تم اغتيال "مارتن لوثر كينغ" Dialogue: 0,1:19:35.26,1:19:37.09,Default,,0,0,0,,واغتيال "بوبي كينيدي"، Dialogue: 0,1:19:37.72,1:19:38.72,Default,,0,0,0,,زعيم أسود\Nيغتاله مخربون Dialogue: 0,1:19:38.79,1:19:40.32,Default,,0,0,0,,قاموا بعمل صفقة كبيرة عن ذلك. Dialogue: 0,1:19:42.22,1:19:46.46,Default,,0,0,0,,قالوا إن هذا جزء من كفاح الشعب الأمريكي Dialogue: 0,1:19:46.56,1:19:47.59,Default,,0,0,0,,"هال كوشنر"\N"أسير حرب" Dialogue: 0,1:19:47.69,1:19:48.99,Default,,0,0,0,,ضد الحكومة. Dialogue: 0,1:19:49.49,1:19:51.62,Default,,0,0,0,,وكان هناك شغب في الشوارع. Dialogue: 0,1:19:52.59,1:19:54.56,Default,,0,0,0,,وأخبرنا قائد المعسكر في الواقع، Dialogue: 0,1:19:54.92,1:19:57.69,Default,,0,0,0,,"يمكنكم قتل 10 منا مقابل أحدكم، Dialogue: 0,1:19:58.16,1:20:00.26,Default,,0,0,0,,لكن شعبكم سوف يثور على ذلك. Dialogue: 0,1:20:01.86,1:20:05.79,Default,,0,0,0,,وسنظل هنا لـ10 أعوام أو 20 أو 30 عاماً، Dialogue: 0,1:20:05.96,1:20:07.32,Default,,0,0,0,,على قدر ما يستغرق الأمر. Dialogue: 0,1:20:08.22,1:20:10.09,Default,,0,0,0,,وإن لم تقتلونا جميعاً، Dialogue: 0,1:20:10.59,1:20:12.46,Default,,0,0,0,,فسوف نربح هذه الحرب". Dialogue: 0,1:20:17.12,1:20:18.32,Default,,0,0,0,,وفي 4 يوليو، Dialogue: 0,1:20:18.42,1:20:20.99,Default,,0,0,0,,عرفنا أنه كان 4 يوليو. Dialogue: 0,1:20:22.12,1:20:24.76,Default,,0,0,0,,ولم يكونوا يسمحون لنا\Nبغناء الأغاني الوطنية. Dialogue: 0,1:20:26.92,1:20:29.26,Default,,0,0,0,,لكن كنا نغني أحياناً بهدوء ليلاً. Dialogue: 0,1:20:31.29,1:20:32.29,Default,,0,0,0,,ثم... Dialogue: 0,1:20:35.42,1:20:40.22,Default,,0,0,0,,فهمنا أنه بالرغم من الخلفيات المختلفة Dialogue: 0,1:20:40.29,1:20:42.29,Default,,0,0,0,,والخلفيات الاجتماعية والاقتصادية المختلفة، Dialogue: 0,1:20:42.39,1:20:44.39,Default,,0,0,0,,والأعراق المختلفة والديانات المختلفة، Dialogue: 0,1:20:44.76,1:20:46.66,Default,,0,0,0,,أننا كنا أمريكيين. Dialogue: 0,1:20:51.96,1:20:55.82,Default,,0,0,0,,الشعب الأمريكي سيختار قيادة جديدة Dialogue: 0,1:20:56.36,1:20:58.39,Default,,0,0,0,,في ذلك الخريف، ويبدو أن الجميع متفقون، Dialogue: 0,1:20:58.49,1:21:00.39,Default,,0,0,0,,كتب مراسل بريطاني، Dialogue: 0,1:21:00.49,1:21:03.96,Default,,0,0,0,,"من سيفوز بالرئاسة في نوفمبر Dialogue: 0,1:21:04.12,1:21:06.52,Default,,0,0,0,,سيكون مجبراً على إنهاء الصراع Dialogue: 0,1:21:06.62,1:21:08.12,Default,,0,0,0,,خلال شهور. Dialogue: 0,1:21:09.52,1:21:13.19,Default,,0,0,0,,كيف يتم ذلك أو ما الإجراءات التي يجب فعلها Dialogue: 0,1:21:13.79,1:21:16.19,Default,,0,0,0,,فالتفاصيل لا تهم". Dialogue: 0,1:21:17.79,1:21:20.52,Default,,0,0,0,,قبل تدبير تلك التفاصيل أخيراً، Dialogue: 0,1:21:21.19,1:21:23.66,Default,,0,0,0,,مرت 7 سنين أخرى. Dialogue: 0,1:21:24.32,1:21:28.02,Default,,0,0,0,,و27،184 أمريكي آخر، Dialogue: 0,1:21:28.66,1:21:32.36,Default,,0,0,0,,ومئات آلاف اللاوسيين والكمبوديين، Dialogue: 0,1:21:32.46,1:21:36.49,Default,,0,0,0,,والفيتناميين، الشماليين والجنوبيين،\Nكان عليهم أن يموتوا. Dialogue: 0,1:24:21.82,1:24:23.82,Default,,0,0,0,,ترجمة : مايكل حنا\Nسحب الترجمة د. محمد حباله\Nmuhammedhebala"yahoo.com