[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Final8]Nazo no Kanojo X - 11 (BD 10-bit 1920x1080 x264 FLAC)[D3F4A9D9].mkv Video File: [Final8]Nazo no Kanojo X - 11 (BD 10-bit 1920x1080 x264 FLAC)[D3F4A9D9].mkv Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 371 Active Line: 389 Video Position: 18236 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Working By,AR BERKLEY,60,&H00080908,&H000000FF,&H0077FF00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.8,2,10,10,10,1 Style: Dialog,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009574D,&H0005091B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,120,120,30,1 Style: OP,Hayah,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,53,53,38,1 Style: Romaji-ED,Hayah,75,&H00030503,&H00434C4E,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.8,0,9,15,15,30,1 Style: Translation-ED,Hayah,75,&H00030503,&H00000000,&H00D5D5D5,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.45,0,3,15,15,30,1 Style: NazoKanoX,mohammad bold art 1,50,&H00020000,&H000000FF,&H00FAFCFA,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: 3,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Alternative,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00084481,&HB44E4E4E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,120,120,35,1 Style: Episode Title,Hayah,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{OP} Comment: 0,0:15:55.76,0:16:01.52,Default,,0000,0000,0000,,lol orgasm Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{ED} Comment: 0,0:01:54.97,0:01:56.97,Episode Title,,0000,0000,0000,,Typesetting Comment: 0,0:00:27.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,OP Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ED Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:46.86,NazoKanoX,,0000,0000,0000,,{\bord15\blur0.4\fscx360\fscy360\move(498,234,472,255)\3c&H020206&\t(\fscx390\fscy390)}الصديقة الغامضة Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:46.86,NazoKanoX,,0000,0000,0000,,{\1a&HFF\bord9.75\blur0.4\fscx360\fscy360\3c&HF3F6F9&\t(\fscx390\fscy390\3c&HDADEE4&)\move(498,234,472,255)}الصديقة الغامضة Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:46.86,NazoKanoX,,0000,0000,0000,,{\bord0\blur0.7\fscx360\fscy360\t(\fscx390\fscy390\1c&H0101C0&)\move(498,234,472,255)}الصديقة الغامضة Dialogue: 0,0:12:38.07,0:12:43.11,Working By,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(1018,270)}Trans : KalaaCom Dialogue: 0,0:12:38.07,0:12:43.11,Working By,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(1025,405)}Timing & concoc :\N M-EnC Dialogue: 0,0:12:38.07,0:12:43.11,Working By,,0000,0000,0000,,{\pos(1015,199)}Vsit Us \N http://kalaacom.blogspot.de/\N http://rhy-sub.blogspot.ca/{\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:11:59.99,0:12:01.99,Working By,,0000,0000,0000,, Dialogue: 1,0:22:02.12,0:22:07.13,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}issho ni kaerou itsumo no basho de atte Dialogue: 2,0:22:02.12,0:22:07.13,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}دعنا نجتمع في مكاننا المعتاد و نذهب سويةً إلى المنزل Dialogue: 0,0:22:02.12,0:22:07.13,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}دعنا نجتمع في مكاننا المعتاد و نذهب سويةً إلى المنزل Dialogue: 1,0:22:07.13,0:22:12.21,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}yukkuri toomawari shite Dialogue: 2,0:22:07.13,0:22:12.21,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}دعنا نقضي وقتنا بالذهاب من الطريق الطويل Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:12.21,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}دعنا نقضي وقتنا بالذهاب من الطريق الطويل Dialogue: 1,0:22:12.21,0:22:13.76,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}kokoro mo hazumu Dialogue: 2,0:22:12.21,0:22:13.76,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}نمشي بسعادة و مرح Dialogue: 0,0:22:12.21,0:22:13.76,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}نمشي بسعادة و مرح Dialogue: 1,0:22:13.76,0:22:17.22,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}ohaba wo awasete Dialogue: 2,0:22:13.76,0:22:17.22,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}تنسجم خطواتنا مع بعضها البعض Dialogue: 0,0:22:13.76,0:22:17.22,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}تنسجم خطواتنا مع بعضها البعض Dialogue: 1,0:22:17.22,0:22:22.35,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}yuube ni nobiru kageboushi Dialogue: 2,0:22:17.22,0:22:22.35,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}ظلالنا تتمدد بينما الشمس تغيب Dialogue: 0,0:22:17.22,0:22:22.35,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}ظلالنا تتمدد بينما الشمس تغيب Dialogue: 1,0:22:22.35,0:22:24.56,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}sukoshi dake saki wo yuku Dialogue: 2,0:22:22.35,0:22:24.56,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}نمشي بضع خطوات للأمام Dialogue: 0,0:22:22.35,0:22:24.56,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}نمشي بضع خطوات للأمام Dialogue: 1,0:22:24.56,0:22:28.15,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}nekoze no kimi wa ima Dialogue: 2,0:22:24.56,0:22:28.15,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}مع أكتاف مدورة Dialogue: 0,0:22:24.56,0:22:28.15,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}مع أكتاف مدورة Dialogue: 1,0:22:28.15,0:22:32.32,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}nani wo omotteru Dialogue: 2,0:22:28.15,0:22:32.32,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}أنا أتساءل بماذا تفكر Dialogue: 0,0:22:28.15,0:22:32.32,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}أنا أتساءل بماذا تفكر Dialogue: 1,0:22:32.32,0:22:37.82,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}me wo tojite kanjite mite Dialogue: 2,0:22:32.32,0:22:37.82,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}أغلق عينيك و اشعر بها Dialogue: 0,0:22:32.32,0:22:37.82,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}أغلق عينيك و اشعر بها Dialogue: 1,0:22:37.82,0:22:42.20,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}houkago no yakusoku wa Dialogue: 2,0:22:37.82,0:22:42.20,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}الوعد الذي قطعناه في مدرستنا Dialogue: 0,0:22:37.82,0:22:42.20,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}الوعد الذي قطعناه في مدرستنا Dialogue: 1,0:22:42.20,0:22:47.87,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}futari no himegoto Dialogue: 2,0:22:42.20,0:22:47.87,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}انه سرنا الصغير Dialogue: 0,0:22:42.20,0:22:47.87,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}انه سرنا الصغير Dialogue: 1,0:22:47.87,0:22:53.00,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}higa kureru made no etosetora Dialogue: 2,0:22:47.87,0:22:53.00,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}أسرارنا إلى ما نهاية حتى مغيب الشمس Dialogue: 0,0:22:47.87,0:22:53.00,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}أسرارنا إلى ما نهاية حتى مغيب الشمس Dialogue: 1,0:22:53.00,0:22:56.88,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}sore ja ne mata de mo ne Dialogue: 2,0:22:53.00,0:22:56.88,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}لا مشكلة كم سنحاول قول إلى اللقاء Dialogue: 0,0:22:53.00,0:22:56.88,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}لا مشكلة كم سنحاول قول إلى اللقاء Dialogue: 1,0:22:56.88,0:23:03.18,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}kono mama ja kaerenai Dialogue: 2,0:22:56.88,0:23:03.18,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}نحن لا نستطيع الذهاب للمنزل الآن Dialogue: 0,0:22:56.88,0:23:03.18,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}نحن لا نستطيع الذهاب للمنزل الآن Dialogue: 1,0:23:03.18,0:23:07.98,Romaji-ED,,0000,0000,0000,karaoke,{\blur2}mahoujin kake no hibii ga Dialogue: 2,0:23:03.18,0:23:07.98,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2}أتمنى بأن هذه الأيام Dialogue: 0,0:23:03.18,0:23:07.98,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}أتمنى بأن هذه الأيام Dialogue: 1,0:23:07.98,0:23:13.27,Romaji-ED,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}{\blur2}tsuzukimasu you ni Dialogue: 2,0:23:07.98,0:23:13.27,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}ستستمر بسحب الدوائر السحرية Dialogue: 0,0:23:07.98,0:23:13.27,Translation-ED,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)}{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}ستستمر بسحب الدوائر السحرية Dialogue: 0,0:23:13.06,0:23:14.91,Translation-ED,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:27.20,0:00:30.90,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\xshad-3\yshad-3\fad(500,0)\an1\b0\4c&H9EA1A1&\c&HFFFFFF&}فقط بالنظر بعيون بعضنا البعض Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:36.52,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\xshad-3\yshad-3\an1\fad(0,650)\4c&H9EA1A1&\c&HFFFFFF&}قررنا بشأن خطتنا السرية Dialogue: 1,0:00:46.86,0:00:54.00,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\bord3\c&HE8F7F8&\3c&H5A5435&}إذا أمكنك أن تحصل على أمنية وحيدة ممنوحة Dialogue: 1,0:00:54.00,0:00:57.29,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\bord3\c&HE8F7F8&\3c&H5A5435&}ما الذي تسأل عنه؟ Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.29,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\blur4\bord4.5\3c&H97A37E&}ما الذي تسأل عنه؟ Dialogue: 2,0:00:57.29,0:01:00.92,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H58A1B5&}بعد الدوام , على الصبورة Dialogue: 0,0:00:57.29,0:01:00.92,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\blur4\bord4.5\3c&H85CADE&}بعد الدوام , على الصبورة Dialogue: 1,0:01:00.92,0:01:04.17,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}هناك رسالة بانتظارك Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:04.17,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}هناك رسالة بانتظارك Dialogue: 1,0:01:04.76,0:01:07.93,OP,,0000,0000,0000,,{\an2\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}أتساءل كيف سيكون وجهها عندما تراها Dialogue: 0,0:01:04.76,0:01:07.93,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}أتساءل كيف سيكون وجهها عندما تراها Dialogue: 1,0:01:07.93,0:01:08.93,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H2A0F13&}أتساءل كيف سيكون وجهها عندما تراها Dialogue: 0,0:01:07.93,0:01:08.93,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H87494F&}أتساءل كيف سيكون وجهها عندما تراها Dialogue: 7,0:01:08.93,0:01:14.89,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H58A1B5&}كم تكون ألعابك واضحة Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:14.89,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H85CADE&}كم تكون ألعابك واضحة Dialogue: 1,0:01:15.25,0:01:18.63,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H532528&}{\fad(300,0)}أنانيتك و خداعك Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:18.63,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H87494F&}{\fad(300,0)}أنانيتك و خداعك Dialogue: 1,0:01:18.63,0:01:21.40,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\fad(0,250)}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H532528&\t(875,1292,\3c&H1F174B&)}هل جميع جوانبك وجه لنفس العملة؟ Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:21.40,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\fad(0,250)\blur4\bord4.5\3c&H87494F&\t(875,1292,\3c&H474486&)}هل جميع جوانبك وجه لنفس العملة؟ Dialogue: 1,0:01:21.73,0:01:25.43,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}{\fad(200,0)}و لكن النظر للوراء من أجل الذكريات Dialogue: 0,0:01:21.73,0:01:25.43,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}{\fad(200,0)}و لكن النظر للوراء من أجل الذكريات Dialogue: 1,0:01:25.43,0:01:29.41,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}هو جزء من نغم الحياة الجميل Dialogue: 0,0:01:25.43,0:01:29.41,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}هو جزء من نغم الحياة الجميل Dialogue: 1,0:01:29.41,0:01:35.79,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}{\fad(0,1000)}شفتاي المرتعشة تريدك Dialogue: 0,0:01:29.41,0:01:35.79,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}{\fad(0,1000)}شفتاي المرتعشة تريدك Dialogue: 2,0:01:35.81,0:01:39.53,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord3\3c&H4357B3&}انظر إلى رؤوس أصابعي Dialogue: 0,0:01:35.81,0:01:39.53,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&}انظر إلى رؤوس أصابعي Dialogue: 1,0:01:39.53,0:01:43.00,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord3\3c&H4357B3&}تدق السمفونية في قلوبنا Dialogue: 0,0:01:39.53,0:01:43.00,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&}تدق السمفونية في قلوبنا Dialogue: 1,0:01:43.23,0:01:47.02,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\bord3\3c&H4357B3&}{\fad(300,0)}فقط بالنظر بعيون بعضنا البعض Dialogue: 0,0:01:43.23,0:01:47.02,OP,,0000,0000,0000,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&}{\fad(300,0)}فقط بالنظر بعيون بعضنا البعض Dialogue: 1,0:01:47.02,0:01:53.37,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}{\an2}{\bord3\3c&H4357B3&\t(3683,4000,\3c&H58A1B5&)}قررنا بشأن خطتنا السرية Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:53.37,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&\t(3683,4000,\3c&H85CADE&)}قررنا بشأن خطتنا السرية Dialogue: 0,0:00:27.20,0:00:30.90,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\xshad-3\yshad-3\fad(500,0)\an7\b0\4c&H9EA1A1&\c&HFFFFFF&}me to me de tsuujiau{\b1} Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:36.52,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\xshad-3\yshad-3\an7\fad(0,650)\4c&H9EA1A1&\c&HFFFFFF&}futari dake no secret love Dialogue: 1,0:00:46.86,0:00:54.00,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HE8F7F8&\3c&H5A5435&}negaigoto hitotsu dake kanau no nara Dialogue: 0,0:00:46.86,0:00:54.00,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&H97A37E&}negaigoto hitotsu dake kanau no nara Dialogue: 1,0:00:54.00,0:00:57.29,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HE8F7F8&\3c&H5A5435&}kimi wa nani wo omou Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.29,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&H97A37E&}kimi wa nani wo omou Dialogue: 2,0:00:57.29,0:01:00.92,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H58A1B5&}houkago no kokuban ni Dialogue: 0,0:00:57.29,0:01:00.92,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&H85CADE&}houkago no kokuban ni Dialogue: 1,0:01:00.92,0:01:04.17,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}nokoshita message Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:04.17,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}nokoshita message Dialogue: 1,0:01:04.76,0:01:07.93,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}kimi wa donna kao wo suru no kana Dialogue: 0,0:01:04.76,0:01:07.93,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}kimi wa donna kao wo suru no kana Dialogue: 1,0:01:07.93,0:01:08.93,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H2A0F13&}kimi wa donna kao wo suru no kana Dialogue: 0,0:01:07.93,0:01:08.93,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&H87494F&}kimi wa donna kao wo suru no kana Dialogue: 7,0:01:08.93,0:01:14.89,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H58A1B5&}nande tawai no nai kimi no kakehiki Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:14.89,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&H85CADE&}nande tawai no nai kimi no kakehiki Dialogue: 1,0:01:15.25,0:01:18.63,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H532528&}{\fad(300,0)}wagamama mo tsuyogari mo Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:18.63,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&H87494F&}{\fad(300,0)}wagamama mo tsuyogari mo Dialogue: 1,0:01:18.63,0:01:21.40,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H532528&\t(875,1292,\3c&H1F174B&)}senaka awase Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:21.40,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)\blur4\bord4.5\3c&H87494F&\t(875,1292,\3c&H474486&)}senaka awase Dialogue: 1,0:01:21.73,0:01:25.43,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}{\fad(200,0)}demo ne furikaeru tabi ni Dialogue: 0,0:01:21.73,0:01:25.43,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}{\fad(200,0)}demo ne furikaeru tabi ni Dialogue: 1,0:01:25.43,0:01:29.41,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}amai koi no melody Dialogue: 0,0:01:25.43,0:01:29.41,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}amai koi no melody Dialogue: 1,0:01:29.41,0:01:35.79,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}{\fad(0,1000)}furueru kuchibiru ga motometeiru Dialogue: 0,0:01:29.41,0:01:35.79,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}{\fad(0,1000)}furueru kuchibiru ga motometeiru Dialogue: 2,0:01:35.81,0:01:39.53,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\3c&H4357B3&}hora ne te wo nobasu saki ni Dialogue: 0,0:01:35.81,0:01:39.53,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&}hora ne te wo nobasu saki ni Dialogue: 1,0:01:39.53,0:01:43.00,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\3c&H4357B3&}mune ga takanaru symphony Dialogue: 0,0:01:39.53,0:01:43.00,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&}mune ga takanaru symphony Dialogue: 1,0:01:43.23,0:01:47.02,OP,,0000,0000,0000,,{\bord3\3c&H4357B3&}{\fad(300,0)}me to me de tsuujiau Dialogue: 0,0:01:43.23,0:01:47.02,OP,,0000,0000,0000,,{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&}{\fad(300,0)}me to me de tsuujiau Dialogue: 1,0:01:47.02,0:01:53.37,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}{\bord3\3c&H4357B3&\t(3683,4000,\3c&H58A1B5&)}futari dake no secret love Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:53.37,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&\t(3683,4000,\3c&H85CADE&)}futari dake no secret love Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:57.01,0:02:02.47,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(0,397)\blur0.5\b1\pos(88,478)}الحلقة الحادية عشر Dialogue: 0,0:01:57.01,0:02:02.47,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(0,397)\blur0.5\b1\pos(124,656)}المهرجان الثقافي الغامض Dialogue: 0,0:01:57.01,0:02:02.47,3,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(0,397)\pos(94,664)}{\b1\fscx197.5\fscy198.75\pos(106,717)}『 Dialogue: 0,0:01:57.01,0:02:02.47,3,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(0,397)\pos(549,666)}{\b1\fscx197.5\fscy198.75\pos(432,718)}』 Dialogue: 0,0:00:01.18,0:00:08.61,Dialog,,0000,0000,0000,,.انتهى الوضع بالالتقاء بفتاة الإعدادية , هاياكاوا أياكا Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:13.89,Dialog,,0000,0000,0000,,،هي طلبت مني الادعاء لأكون خليلها ليوم واحد Dialogue: 0,0:00:13.89,0:00:16.01,Dialog,,0000,0000,0000,,،لذلك كذبت على صديقتي يورابي Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:18.24,Dialog,,0000,0000,0000,,.و ذهبت إلى المهرجان الثقافي مع هاياكاوا Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:25.44,Dialog,,0000,0000,0000,,!عندما وصلت إلى هناك , هي كانت ترتدي زي الإعدادية Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:27.00,Dialog,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:04.38,0:02:09.00,Dialog,,0000,0000,0000,,.مم , هاياكاوا , إنه ليس من الضروري أن تتعلقي بي هكذا Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:13.27,Dialog,,0000,0000,0000,,!لكننا لا نعلم إذا خليلي السابق يراقبني أو لا Dialogue: 0,0:02:13.27,0:02:17.27,Dialog,,0000,0000,0000,,.هو لن يتخلى عني مالم يرى أننا على علاقة وثيقة Dialogue: 0,0:02:17.63,0:02:21.76,Dialog,,0000,0000,0000,,!تذكر ,أنت يفترض أن تكون خليلي ليوم واحد Dialogue: 0,0:02:21.76,0:02:23.53,Dialog,,0000,0000,0000,,...نـ - نعم , لكن مازال Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:25.26,Dialog,,0000,0000,0000,,!هذا جيد Dialogue: 0,0:02:26.36,0:02:28.15,Dialog,,0000,0000,0000,,!إنه مثلما قالوا Dialogue: 0,0:02:28.87,0:02:30.20,Dialog,,0000,0000,0000,,!هذا ممتع للغاية Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:33.45,Dialog,,0000,0000,0000,,!انظر إلى مختلف الألبسة Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:37.62,Dialog,,0000,0000,0000,,!أوينو - كون Dialogue: 0,0:02:37.62,0:02:41.09,Dialog,,0000,0000,0000,,!مقهى الخادمة! دعنا ندخل Dialogue: 0,0:02:41.53,0:02:43.61,Dialog,,0000,0000,0000,,أنا ذاهب للحمام Dialogue: 0,0:02:43.61,0:02:46.10,Dialog,,0000,0000,0000,,.ادخلي و اطلبي لي شيء Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:47.33,Dialog,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:02:50.26,0:02:52.16,Dialog,,0000,0000,0000,,خادمات , هه؟ Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:03.52,Dialog,,0000,0000,0000,,!مرحبًا بعودتك للمنزل , سيدي Dialogue: 0,0:03:03.52,0:03:05.89,Dialog,,0000,0000,0000,,أنت سوف تقابل شخص ما هنا ,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:05.89,0:03:07.28,Dialog,,0000,0000,0000,,.نـ- نعم Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:09.36,Dialog,,0000,0000,0000,,.رجاءً اتبعني Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:15.66,Dialog,,0000,0000,0000,,هه؟ أين أوكا؟ Dialogue: 0,0:03:15.66,0:03:18.58,Dialog,,0000,0000,0000,,هل هي ربما ذهبت لتستخدم الحمام؟ Dialogue: 0,0:03:18.58,0:03:21.19,Dialog,,0000,0000,0000,,.آسفة على انتظارك , سيدي Dialogue: 0,0:03:21.19,0:03:22.61,Dialog,,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:26.17,Dialog,,0000,0000,0000,,ألا يبدو جيد علي سيدي؟ Dialogue: 0,0:03:27.21,0:03:28.67,Dialog,,0000,0000,0000,,أ - أوكا؟ Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:31.43,Dialog,,0000,0000,0000,,لماذا أنت ترتدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:31.43,0:03:36.18,Dialog,,0000,0000,0000,,.هم سوف يدعونك أن ترتدي لباسهم إذا طلبت Dialogue: 0,0:03:37.43,0:03:40.56,Dialog,,0000,0000,0000,,.عرضوا علي أن أقوم بالتجربة Dialogue: 0,0:03:41.26,0:03:42.40,Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي تعتقده؟ Dialogue: 0,0:03:44.48,0:03:47.99,Dialog,,0000,0000,0000,,.إنه يبدو جميل حول منطقة صدري Dialogue: 0,0:03:49.82,0:03:51.16,Dialog,,0000,0000,0000,,...مم Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:52.51,Dialog,,0000,0000,0000,,...هل نستطيع Dialogue: 0,0:03:52.51,0:03:54.66,Dialog,,0000,0000,0000,,بأخذ صورة لك؟... Dialogue: 0,0:03:54.66,0:03:56.91,Dialog,,0000,0000,0000,,!هاي Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:04.30,Dialog,,0000,0000,0000,,!أنا ذاهب لتفقد شيء ما بسرعة Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:06.21,Dialog,,0000,0000,0000,,!أوينو - كون Dialogue: 0,0:04:06.21,0:04:07.73,Dialog,,0000,0000,0000,,!شكرًا Dialogue: 0,0:04:07.73,0:04:08.81,Dialog,,0000,0000,0000,,.لا مشكلة Dialogue: 0,0:04:11.30,0:04:18.21,Dialog,,0000,0000,0000,,.هو دائمًا يصبح منزعج عندما يحاول أولاد آخرون بالنظر إلي Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:21.58,Dialog,,0000,0000,0000,,.ما زال هناك الكثير من الأماكن التي أردت رؤيتها معه Dialogue: 0,0:04:23.15,0:04:23.85,Dialog,,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:04:24.25,0:04:28.78,Dialog,,0000,0000,0000,,لماذا تسوباكي - كون مع فتاة أخرى غير يورابي - سان؟ Dialogue: 0,0:04:29.32,0:04:31.53,Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:04:44.25,0:04:47.82,Dialog,,0000,0000,0000,,هل أنا أتخيل أو لا أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:49.34,Dialog,,0000,0000,0000,,.تسوباكي -كون Dialogue: 0,0:04:49.34,0:04:51.01,Dialog,,0000,0000,0000,,.من هنا Dialogue: 0,0:04:55.23,0:04:57.56,Dialog,,0000,0000,0000,,ماذا فيها قاعة الدرس هذه؟ Dialogue: 0,0:05:06.42,0:05:08.76,Dialog,,0000,0000,0000,,،هاي , تسوباكي -كون Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:14.78,Dialog,,0000,0000,0000,,أليس البقاء وحيدًا في قاعة الدروس هذه يعيد الذكريات إلى الإعدادية؟ Dialogue: 0,0:05:15.25,0:05:17.03,Dialog,,0000,0000,0000,,الإعدادية؟ Dialogue: 0,0:05:19.41,0:05:25.35,Dialog,,0000,0000,0000,,...أنا متأكدة بأنه دخل من هنا مع تلك الفتاة , لكن Dialogue: 0,0:05:25.35,0:05:25.91,Dialog,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,0:05:25.91,0:05:32.12,Dialog,,0000,0000,0000,,هل تتذكر يوم الذي بقينا فيه لوحدنا من أجل الواجب اليومي؟ Dialogue: 0,0:05:34.80,0:05:36.59,Dialog,,0000,0000,0000,,.تسوباكي -كون Dialogue: 0,0:05:37.03,0:05:40.10,Dialog,,0000,0000,0000,,هل نسيت كل هذا؟ Dialogue: 0,0:05:40.10,0:05:43.59,Dialog,,0000,0000,0000,,.بالطبع لا Dialogue: 0,0:05:55.42,0:05:56.94,Dialog,,0000,0000,0000,,!لقد انتهيت Dialogue: 0,0:05:58.32,0:06:00.83,Dialog,,0000,0000,0000,,!الغروب جميل جدًا Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:10.38,Dialog,,0000,0000,0000,,.هذا النسيم لطيف Dialogue: 0,0:06:37.27,0:06:40.13,Dialog,,0000,0000,0000,,...مم , أنا فقط Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:44.08,Dialog,,0000,0000,0000,,!الغروب انه حقًا جميل Dialogue: 0,0:06:47.21,0:06:48.99,Dialog,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:54.09,Dialog,,0000,0000,0000,,تسوباكي -كون , أردت معانقتي , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:55.05,0:06:59.04,Dialog,,0000,0000,0000,,...نعم , لكن Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:00.39,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا لم أستطع Dialogue: 0,0:07:00.39,0:07:05.18,Dialog,,0000,0000,0000,,تسوباكي -كون هل كان على معرفةٍ بها في الإعدادية؟ Dialogue: 0,0:07:05.69,0:07:07.48,Dialog,,0000,0000,0000,,..لكن الآن Dialogue: 0,0:07:09.09,0:07:10.18,Dialog,,0000,0000,0000,,،أنت تستطيع Dialogue: 0,0:07:11.53,0:07:12.97,Dialog,,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:23.24,Dialog,,0000,0000,0000,,.بعد كل شيء , أنا ما زلت نفس الفتاة التي أحببتها في الإعدادية Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:33.34,Dialog,,0000,0000,0000,,!إذا أنت تريد يمكنك أن تعانقني الآن Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.72,Dialog,,0000,0000,0000,,!أنا - أنا لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:39.96,Dialog,,0000,0000,0000,,لماذا لا؟ Dialogue: 0,0:07:39.96,0:07:41.64,Dialog,,0000,0000,0000,,هل لأنه لديك خليلة؟ Dialogue: 0,0:07:42.15,0:07:46.27,Dialog,,0000,0000,0000,,،أخبرني , تسوباكي -كون ,أنت الآن في الثانوية و لديك خليلة Dialogue: 0,0:07:46.27,0:07:50.02,Dialog,,0000,0000,0000,,هل أنت لم يعد لديك أي مشاعر خاصة لي؟ Dialogue: 0,0:07:50.02,0:07:55.52,Dialog,,0000,0000,0000,,هل ألوان الحب تبهت دومًا , لا يهم كم هي مشعة؟ Dialogue: 0,0:07:59.15,0:08:01.48,Dialog,,0000,0000,0000,,...أنا لا أستطيع Dialogue: 0,0:08:02.68,0:08:04.26,Dialog,,0000,0000,0000,,.قبول ذلك Dialogue: 0,0:08:13.87,0:08:15.25,Dialog,,0000,0000,0000,,.المسني Dialogue: 0,0:08:18.59,0:08:28.02,Dialog,,0000,0000,0000,,.إذا أصبحت خليلي , أنا سوف أقوم بتنمية شعري مثلما تريد Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:33.77,Dialog,,0000,0000,0000,,.لكنك تعلمين بأنه لدي صديقة Dialogue: 0,0:08:46.93,0:08:49.58,Dialog,,0000,0000,0000,,.تسوباكي -كون , تذوق هذا Dialogue: 0,0:08:49.95,0:08:57.09,Dialog,,0000,0000,0000,,!أنا لا أريدك أن تختار بيني أو بين يورابي - يان حتى تتذوق لعابي Dialogue: 0,0:08:58.63,0:08:59.59,Dialog,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:08:59.59,0:09:00.59,Dialog,,0000,0000,0000,,!رجاءً Dialogue: 0,0:09:01.45,0:09:03.26,Dialog,,0000,0000,0000,,!هاياكاوا Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:13.17,Dialog,,0000,0000,0000,,هل هو حقًا سوف يفعلها؟ Dialogue: 0,0:09:13.17,0:09:15.88,Dialog,,0000,0000,0000,,مم , أين الكاميرا؟ Dialogue: 0,0:09:16.65,0:09:19.58,Dialog,,0000,0000,0000,,!أنا لا أستطيع فعل ذلك! أنا سأوقفه Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:23.78,Dialog,,0000,0000,0000,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:09:23.78,0:09:25.78,Dialog,,0000,0000,0000,,روبوت؟ Dialogue: 0,0:09:32.23,0:09:33.29,Dialog,,0000,0000,0000,,يورابي - سان؟ Dialogue: 0,0:09:34.74,0:09:36.58,Dialog,,0000,0000,0000,,.ابقي هنا Dialogue: 0,0:09:47.80,0:09:50.21,Dialog,,0000,0000,0000,,.آسف , لا أستطيع Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:54.76,Dialog,,0000,0000,0000,,!لا تتهرب , اصنع قرارك , تسوباكي -كون Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:55.87,Dialog,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:09:56.21,0:09:57.30,Dialog,,0000,0000,0000,,.إنها محقة Dialogue: 0,0:09:58.02,0:09:59.98,Dialog,,0000,0000,0000,,،أنت لا يجب أن تتهرب Dialogue: 0,0:10:00.90,0:10:02.15,Dialog,,0000,0000,0000,,.تسوباكي -كون Dialogue: 0,0:10:02.15,0:10:06.91,Dialog,,0000,0000,0000,,لـ - لحظة , هذا الصوت -- يورابي؟ Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:08.41,Dialog,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:10:08.89,0:10:11.66,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا سوف أفعلها على ما أعتقد Dialogue: 0,0:10:11.66,0:10:13.41,Dialog,,0000,0000,0000,,تـ - تفعلين ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:13.41,0:10:17.49,Dialog,,0000,0000,0000,,.لندع تسوباكي -كون يقرر Dialogue: 0,0:10:20.29,0:10:22.06,Dialog,,0000,0000,0000,,.افتل Dialogue: 0,0:10:22.06,0:10:23.35,Dialog,,0000,0000,0000,,أفتل؟ Dialogue: 0,0:10:25.55,0:10:28.20,Dialog,,0000,0000,0000,,!هه؟ هـ - هاي Dialogue: 0,0:10:28.76,0:10:36.27,Dialog,,0000,0000,0000,,أنا و هاياكاوا سوف نلعب لعبة حجر ورقة مقص لتقرير من سوف تتذوق لعابه أولاً Dialogue: 0,0:10:36.27,0:10:41.94,Dialog,,0000,0000,0000,,.كل ما عليك فعله هو أن تحزر لمن هذا اللعاب Dialogue: 0,0:10:41.94,0:10:44.19,Dialog,,0000,0000,0000,,!أي اعتراضات , هاياكاوا - سان Dialogue: 0,0:10:45.23,0:10:46.45,Dialog,,0000,0000,0000,,.لا مشكلة لدي Dialogue: 0,0:10:46.45,0:10:48.20,Dialog,,0000,0000,0000,,.إذًا لنقرر Dialogue: 0,0:10:48.20,0:10:50.07,Dialog,,0000,0000,0000,,.تسوباكي - كون , افتح فمك Dialogue: 0,0:10:50.07,0:10:51.70,Dialog,,0000,0000,0000,,.حـ - حسنًا Dialogue: 0,0:10:52.13,0:10:53.70,Dialog,,0000,0000,0000,,.دعينا نفعلها , هاياكاوا - سان Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:56.56,Dialog,,0000,0000,0000,,!حجر , ورقة , مقص Dialogue: 0,0:11:15.15,0:11:17.52,Dialog,,0000,0000,0000,,!حلو! حلو للغاية Dialogue: 0,0:11:18.17,0:11:21.27,Dialog,,0000,0000,0000,,!لا يوجد مجال للشك , أنفي ينزف Dialogue: 0,0:11:21.27,0:11:23.21,Dialog,,0000,0000,0000,,هذه كانت أنتِ , أليس كذلك , يورابي؟ Dialogue: 0,0:11:23.21,0:11:25.53,Dialog,,0000,0000,0000,,-- يورابي تحت الورق المقوى , هل أنت Dialogue: 0,0:11:29.28,0:11:31.03,Dialog,,0000,0000,0000,,مقص؟ Dialogue: 0,0:11:43.01,0:11:46.55,Dialog,,0000,0000,0000,,.هذه هي الرابطة التي أتشاركها مع تسوباكي - كون Dialogue: 0,0:11:47.12,0:11:50.39,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا لم أكن أرتدي أي شيء تحت البذلة الآلية Dialogue: 0,0:11:50.39,0:11:54.30,Dialog,,0000,0000,0000,,.حتى لو لم أخبره , هو فهم من لعابي Dialogue: 0,0:11:55.04,0:11:57.81,Dialog,,0000,0000,0000,,.لذلك كان أنفه ينزف Dialogue: 0,0:11:59.05,0:12:01.56,Dialog,,0000,0000,0000,,!يورابي - سان , لست سيئة Dialogue: 0,0:12:01.56,0:12:04.82,Dialog,,0000,0000,0000,,هل تريدين المحاولة؟ Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:08.51,Dialog,,0000,0000,0000,,إذًا لو كان لديك أيضًا رابطة معه Dialogue: 0,0:12:08.51,0:12:13.15,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنت يجب أن تكوني قادرة على جعل أنفه ينزف , مثلما فعلت Dialogue: 0,0:12:17.85,0:12:20.83,Dialog,,0000,0000,0000,,!حسنًا , سوف أفعلها Dialogue: 0,0:12:21.71,0:12:24.33,Dialog,,0000,0000,0000,,ا - انتظري , يورابي؟ هاياكاوا؟ Dialogue: 0,0:12:24.80,0:12:28.47,Dialog,,0000,0000,0000,,!هذا تحول إلى شيء مجنون Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:37.61,Dialog,,0000,0000,0000,,الآن , ربطة الأعين هذه تمنعني عن رؤية خليلتي و صديقتي السابقة من الإعدادية العاريتين كليًا Dialogue: 0,0:12:49.07,0:12:52.07,Dialog,,0000,0000,0000,,!تسوباكي -كون , تذوق هذا Dialogue: 0,0:12:52.79,0:12:57.08,Dialog,,0000,0000,0000,,.إذا وثقت علاقتي مع هاياكاوا , أنفي سيبدأ بالنزيف Dialogue: 0,0:12:58.33,0:13:03.19,Dialog,,0000,0000,0000,,--لكن فقط معرفة بأنهم يقفون أمامي و هم عراة Dialogue: 0,0:13:03.19,0:13:06.28,Dialog,,0000,0000,0000,,.ذلك كافي بأن يجعل قلبي يفور Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:11.10,Dialog,,0000,0000,0000,,!ما الخطب؟ تسوباكي -كون انه دوري Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:12.61,Dialog,,0000,0000,0000,,!الآن تذوقه Dialogue: 0,0:13:12.61,0:13:15.34,Dialog,,0000,0000,0000,,يورابي ,هل أنت حقًا بخير مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:15.34,0:13:16.60,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا لا أمانع Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:21.38,Dialog,,0000,0000,0000,,.هذه ستكون مرتي الأولى التي أتذوق بها لعاب شخص آخر غير يورابي Dialogue: 0,0:13:32.64,0:13:33.85,Dialog,,0000,0000,0000,,هه؟ Dialogue: 0,0:13:36.36,0:13:37.73,Dialog,,0000,0000,0000,,هه؟ Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:39.17,Dialog,,0000,0000,0000,,دموع؟ Dialogue: 0,0:13:39.17,0:13:40.62,Dialog,,0000,0000,0000,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:40.62,0:13:42.98,Dialog,,0000,0000,0000,,،هاياكاوا - سان Dialogue: 0,0:13:42.98,0:13:47.93,Dialog,,0000,0000,0000,,أنت لا تحتاجين بأن تجعليه يتذوق لعابك Dialogue: 0,0:13:47.93,0:13:51.13,Dialog,,0000,0000,0000,,.لمعرفة سواء إن كان لديك رابطة أو لا Dialogue: 0,0:13:51.71,0:13:53.28,Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:56.64,Dialog,,0000,0000,0000,,!!هذه دموع الرفض Dialogue: 0,0:13:57.01,0:14:02.14,Dialog,,0000,0000,0000,,.إذا هو حقًا يحبك , أنت لن تبكي Dialogue: 0,0:14:02.77,0:14:04.39,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنت كنت تكذبين Dialogue: 0,0:14:04.39,0:14:06.68,Dialog,,0000,0000,0000,,..لـ - لكن Dialogue: 0,0:14:06.68,0:14:09.61,Dialog,,0000,0000,0000,,.هاياكاوا , نحن لا يجب أن نفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:10.01,0:14:12.86,Dialog,,0000,0000,0000,,أنت فقط فُصلتِ عن خليلك , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:13.25,0:14:16.50,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا متأكد بأن قلبك ما زال مشوش Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:17.95,Dialog,,0000,0000,0000,,-- لذلك , أنت تريدين Dialogue: 0,0:14:17.95,0:14:19.07,Dialog,,0000,0000,0000,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:14:19.07,0:14:23.70,Dialog,,0000,0000,0000,,أنت كنت تعشقني خلال المدرسة الإعدادية , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:23.70,0:14:24.27,Dialog,,0000,0000,0000,,-- إذًا Dialogue: 0,0:14:24.27,0:14:25.58,Dialog,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:14:25.58,0:14:28.32,Dialog,,0000,0000,0000,,.لا تشعرين بالمثل نحوي Dialogue: 0,0:14:28.73,0:14:31.55,Dialog,,0000,0000,0000,,...لكن... لكن Dialogue: 0,0:14:31.55,0:14:36.47,Dialog,,0000,0000,0000,,!أنا أبدًا لم يكن لدي سوى ازدحام غير متبادل مع نفسي Dialogue: 0,0:14:42.59,0:14:47.23,Dialog,,0000,0000,0000,,.عندما تحب شخص ما , دائمًا هم يحبون أشخاص غيرك Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:54.73,Dialog,,0000,0000,0000,,.عرفت مبكرًا بأن خليلي السابق مازال يحب خليلته السابقة أيضًا Dialogue: 0,0:14:55.30,0:14:58.49,Dialog,,0000,0000,0000,,.لا أحد أحبني بقدر ما أحببته Dialogue: 0,0:14:59.21,0:15:00.99,Dialog,,0000,0000,0000,,.إذا هكذا كان الوضع Dialogue: 0,0:15:00.99,0:15:05.85,Dialog,,0000,0000,0000,,ألا تملك أي مشاعر نحوي بعد الآن؟ Dialogue: 0,0:15:05.85,0:15:07.16,Dialog,,0000,0000,0000,,!كلا ليس كذلك Dialogue: 0,0:15:07.16,0:15:12.17,Dialog,,0000,0000,0000,,!أنا كنت حقًا سعيد عندما طلبتي مني أن أكون خليلك Dialogue: 0,0:15:12.17,0:15:16.42,Dialog,,0000,0000,0000,,.في الإعدادية , أنا كنت سأغتنم هذه الفرصة Dialogue: 0,0:15:16.42,0:15:21.60,Dialog,,0000,0000,0000,,-- لكن الآن , أنا واقع في الحب مع يورابي Dialogue: 0,0:15:24.25,0:15:26.10,Dialog,,0000,0000,0000,,.هاياكاوا - سان , قفي Dialogue: 0,0:15:39.70,0:15:41.95,Dialog,,0000,0000,0000,,.افتحي فمك Dialogue: 0,0:16:05.77,0:16:09.31,Dialog,,0000,0000,0000,,.إنه ... حقًا لذيذ Dialogue: 0,0:16:09.31,0:16:15.94,Dialog,,0000,0000,0000,,هاياكاوا - سان , ربما أنت محقة بأنه ليس لديك سوى اصطدام غير متبادل حتى الآن Dialogue: 0,0:16:16.32,0:16:20.45,Dialog,,0000,0000,0000,,.لكني متأكدة بأنك يومًا ما سوف تجدين شخص يعيد لك مشاعرك Dialogue: 0,0:16:20.45,0:16:24.57,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا أعني , بأن لعابك حلو جدًا Dialogue: 0,0:16:30.81,0:16:34.17,Dialog,,0000,0000,0000,,هل انتهى الأمر الآن؟ Dialogue: 0,0:16:34.59,0:16:37.43,Dialog,,0000,0000,0000,,،أنا قلق كيف سوف ستجري الأمور Dialogue: 0,0:16:37.43,0:16:41.82,Dialog,,0000,0000,0000,,لكن لعاب هاياكاوا هل هو حقًا لذيذ؟ Dialogue: 0,0:16:41.82,0:16:45.17,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا أرغب بتذوقه بما أني عرفت Dialogue: 0,0:16:45.17,0:16:49.43,Dialog,,0000,0000,0000,,!أنا سوف أنتهي فورًا إذا علمت يورابي بما كنت أفكر به الآن Dialogue: 0,0:16:52.94,0:16:55.40,Dialog,,0000,0000,0000,,!أنا فقط أمزح , أنا فقط أمزح Dialogue: 0,0:17:06.11,0:17:07.78,Dialog,,0000,0000,0000,,...مم Dialogue: 0,0:17:07.78,0:17:08.89,Dialog,,0000,0000,0000,,أوكا - سان؟ Dialogue: 0,0:17:11.69,0:17:14.21,Dialog,,0000,0000,0000,,.ربطت عينه سقطت Dialogue: 0,0:17:22.42,0:17:24.81,Dialog,,0000,0000,0000,,.هو خارج التغطية Dialogue: 0,0:17:24.81,0:17:28.72,Dialog,,0000,0000,0000,,.قويتين {\i1}ضربتين{\i0}{\fscx125} {\r}ذلك كان قوي — أعني Dialogue: 0,0:17:28.72,0:17:33.08,Dialog,,0000,0000,0000,,.وجهه يبدو سعيد , على ما أعتقد Dialogue: 0,0:17:33.08,0:17:34.98,Dialog,,0000,0000,0000,,...لكن جديًا , أنتما الاثنين Dialogue: 0,0:17:34.98,0:17:39.98,Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي تعتقدان أنكما تفعلانه\Nبأن تتنافسا عاريتين في الصف؟ Dialogue: 0,0:17:52.14,0:17:53.33,Dialog,,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:53.33,0:18:00.25,Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي كنا نفكر به , بأن نصبح عاريتين في مكان مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:18:00.25,0:18:05.94,Dialog,,0000,0000,0000,,,يورابي - سان , أنا كنت نوعًا ما مكتئبة منذ أن انفصلت عن خليلي Dialogue: 0,0:18:05.94,0:18:08.82,Dialog,,0000,0000,0000,,.لكن هذه الأيام القليلة الماضية كانت حقًا ممتعة Dialogue: 0,0:18:08.82,0:18:11.26,Dialog,,0000,0000,0000,,.إني حقًا أشعر بالحياة Dialogue: 0,0:18:11.78,0:18:19.02,Dialog,,0000,0000,0000,,حسنًا, اعتقد بأني سببت لكما بعض المشاكل أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:18:19.02,0:18:21.82,Dialog,,0000,0000,0000,,.لكن مثلما قلت , انه كان ممتع Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:25.78,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا رأيت شيء مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:18:26.65,0:18:32.95,Dialog,,0000,0000,0000,,أنا تفاجأت حقًا عندما رأيت أنفه بدأ ينزف عندما تذوق لعابك Dialogue: 0,0:18:32.95,0:18:35.74,Dialog,,0000,0000,0000,,...رابطة من قبل اللعاب Dialogue: 0,0:18:35.74,0:18:37.45,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا لم أتوقع أن شيء كهذا موجود Dialogue: 0,0:18:38.85,0:18:43.17,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا نوعًا ما حاسدة عليكما أنتما الاثنين Dialogue: 0,0:18:43.80,0:18:48.93,Dialog,,0000,0000,0000,,هل سوف أجد شخص أستطيع أن أشترك معه بنفس هذه الرابطة؟ Dialogue: 0,0:18:49.71,0:18:51.18,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا أعتقد بأنك ستجدين Dialogue: 0,0:19:07.96,0:19:11.25,Dialog,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأني يجب أن أنمي شعري مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:18.16,0:19:21.13,Dialog,,0000,0000,0000,,يورابي , هل أنت غاضبة؟ Dialogue: 0,0:19:21.53,0:19:22.13,Dialog,,0000,0000,0000,,حول ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:22.13,0:19:30.46,Dialog,,0000,0000,0000,,،حسنًا... بأني كذبت عليك و قابلت هاياكاو سرًا Dialogue: 0,0:19:30.46,0:19:33.08,Dialog,,0000,0000,0000,,،أنا آسف لفعلي ذلك Dialogue: 0,0:19:33.08,0:19:38.97,Dialog,,0000,0000,0000,,لكن أنت كان لديك اصطدام معها في الإعدادية , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:38.97,0:19:41.15,Dialog,,0000,0000,0000,,.نعم , هو كذلك Dialogue: 0,0:19:41.51,0:19:43.81,Dialog,,0000,0000,0000,,.إذًا هذا طبيعي Dialogue: 0,0:19:43.81,0:19:44.61,Dialog,,0000,0000,0000,,هه؟ Dialogue: 0,0:19:44.61,0:19:50.32,Dialog,,0000,0000,0000,,.في الواقع , أنا كان لدي شخص أحبه قبل أن أنتقل إلى هنا Dialogue: 0,0:19:50.92,0:19:57.33,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا كنت مجنونة بحبه و لا أستطيع أن أبعده عن بالي Dialogue: 0,0:19:57.33,0:20:05.22,Dialog,,0000,0000,0000,,.إذا لو طلب مني مقابلته , من المحتمل أن أفعلها و أكتم السر عنك Dialogue: 0,0:20:12.64,0:20:14.39,Dialog,,0000,0000,0000,,!كما لو Dialogue: 0,0:20:15.14,0:20:16.82,Dialog,,0000,0000,0000,,!فقط أمزح Dialogue: 0,0:20:16.82,0:20:18.14,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا اختلقت كُل هذا Dialogue: 0,0:20:19.85,0:20:25.15,Dialog,,0000,0000,0000,,،لكن إذا شعرت بأن ذلك يشعرك بالحزن Dialogue: 0,0:20:25.81,0:20:30.40,Dialog,,0000,0000,0000,,.إذًا أنت لا يجب أن تفعل ذلك , إذا كنت تريدني أن أفعل ذلك معك Dialogue: 0,0:20:34.59,0:20:38.67,Dialog,,0000,0000,0000,,!أ - أنا آسف, يورابي! أنا حقًا آسف Dialogue: 0,0:20:39.99,0:20:44.50,Dialog,,0000,0000,0000,,لكنك لم تكوني تمزحين حول موضوع القصة التي اختلقتها , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:44.95,0:20:51.51,Dialog,,0000,0000,0000,,.قبل أن أنتقل إلى هنا , أنا لم يكن لدي أي اصطدام مع أحد , أو موعد على الأقل Dialogue: 0,0:20:52.40,0:20:58.26,Dialog,,0000,0000,0000,,.إذا لو قبلتك أنا , فإنها سوف تكون قبلتي الأولى Dialogue: 0,0:21:07.90,0:21:10.90,Dialog,,0000,0000,0000,,...يورابي , تلك الابتسامة Dialogue: 0,0:21:12.94,0:21:16.91,Dialog,,0000,0000,0000,,.هذه الابتسامة تعبر عن كيف أشعر الآن Dialogue: 0,0:21:22.60,0:21:24.36,Dialog,,0000,0000,0000,,...تسوباكي -كون Dialogue: 0,0:21:25.46,0:21:27.21,Dialog,,0000,0000,0000,,!أنت مثل الرَجُل Dialogue: 0,0:21:29.13,0:21:31.09,Dialog,,0000,0000,0000,,.رَجُل Dialogue: 0,0:21:31.09,0:21:33.60,Dialog,,0000,0000,0000,,...مقابلة هاياكاوا في مدرستها Dialogue: 0,0:21:33.60,0:21:38.48,Dialog,,0000,0000,0000,,...و الشعور بالسعادة من فكرة إعطاء يورابي قبلتها الأولى Dialogue: 0,0:21:40.08,0:21:44.05,Dialog,,0000,0000,0000,,.أنا حقًا رجل Dialogue: 0,0:23:16.35,0:23:17.86,Dialog,,0000,0000,0000,,{\a6\pos(478,616)}أنت تلعق اصبعي Dialogue: 0,0:23:17.86,0:23:19.54,Dialog,,0000,0000,0000,,{\a6\pos(478,616)}أنت تصفقين بيديك Dialogue: 0,0:23:19.54,0:23:21.71,Dialog,,0000,0000,0000,,{\a6\pos(478,616)}إذًا ما الكلمة التي تصف هذا؟ Dialogue: 0,0:23:21.71,0:23:22.62,Dialog,,0000,0000,0000,,{\a6\pos(478,616)}ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:22.62,0:23:25.77,Dialog,,0000,0000,0000,,.{\a6\pos(478,616)}عندما تشعر بأن شخص قد مسك قلبك Dialogue: 0,0:23:26.26,0:23:26.79,Dialog,,0000,0000,0000,,!{\a6\pos(478,616)}آه Dialogue: 0,0:23:26.79,0:23:28.04,Dialog,,0000,0000,0000,,{\a6\pos(478,616)}لقد فهمت؟ Dialogue: 0,0:23:28.04,0:23:29.85,Dialog,,0000,0000,0000,,{\a6\pos(478,616)}: X في المرة المقبلة من الفتاة الغامضة Dialogue: 0,0:23:29.85,0:23:32.29,Dialog,,0000,0000,0000,,.{\a6\pos(478,616)}الحلقة الثانية عشر : القفزة الغامضة{gyu - that feeling as if a hand grabbed your heart tightly} Dialogue: 0,0:23:32.29,0:23:35.05,Dialog,,0000,0000,0000,,{\a6\pos(410,613)}أعتقد بأن قلبك سوف يقفز من مكانه من كثرة نبضه Dialogue: 0,0:23:15.04,0:23:35.05,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\pos(1196,478)}الحلقة الثانية عشر Dialogue: 0,0:23:15.04,0:23:35.05,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\pos(1079,657)}القفزة الغامضة Dialogue: 0,0:23:15.04,0:23:35.05,3,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\pos(768,725)}{\b1\fscx197.5\fscy198.75\pos(106,717)}『 Dialogue: 0,0:23:15.04,0:23:35.05,3,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\pos(1171,725)}{\b1\fscx197.5\fscy198.75\pos(432,718)}』