[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: No PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,1.9,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:37.55,0:01:41.97,Default,,0,0,0,,‫ستصل هذه الرحلة 210\N‫إلى كوكب الزهرة قريباً. Dialogue: 0,0:01:42.51,0:01:46.52,Default,,0,0,0,,‫يعاني بعض الناس من رد فعل تحسسي Dialogue: 0,0:01:46.68,0:01:50.81,Default,,0,0,0,,‫من النباتات العائمة المستخدمة\N‫في تهيئة كوكب الزهرة للحياة. Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:54.23,Default,,0,0,0,,‫ويُحتمل تدهور حالتهم\N‫وإصابتهم بدوار كوكب الزهرة. Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:59.28,Default,,0,0,0,,‫إذا ظهرت عليكم الأعراض،\N‫يرجى استشارة الطبيب على الفور. Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:23.30,Default,,0,0,0,,‫فليهدأ الجميع! Dialogue: 0,0:02:23.68,0:02:26.18,Default,,0,0,0,,‫ضعوا أيديكم خلف رؤوسكم، كلكم! Dialogue: 0,0:02:26.35,0:02:27.81,Default,,0,0,0,,‫سأعطيك المال! Dialogue: 0,0:02:28.02,0:02:29.69,Default,,0,0,0,,‫لا أكترث بالآخرين، دعني أخرج... Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:31.98,Default,,0,0,0,,‫أي شخص يثير الاضطرابات\N‫سينتهي به الحال مثله! Dialogue: 0,0:02:37.24,0:02:40.24,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، لماذا كان يجب أن يجري هذا اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:42.07,Default,,0,0,0,,‫أنت هناك! Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:44.28,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:47.83,Default,,0,0,0,,‫هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:02:47.95,0:02:49.91,Default,,0,0,0,,‫أنت، انهض! Dialogue: 0,0:02:51.54,0:02:52.50,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:02:52.58,0:02:54.50,Default,,0,0,0,,‫ضع يديك بهدوء وراء رأسك. Dialogue: 0,0:02:54.59,0:02:56.05,Default,,0,0,0,,‫أنت، لا تغرق في النوم! Dialogue: 0,0:02:56.13,0:02:58.09,Default,,0,0,0,,‫من بحق الجحيم تظن نفسك؟ Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:00.59,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:03:13.61,0:03:14.77,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:15.73,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي! Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:20.40,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي لك، سيدة "مكافأة". Dialogue: 0,0:03:43.43,0:03:44.68,Default,,0,0,0,,‫لا تكن سخيفاً! Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:46.76,Default,,0,0,0,,‫هذه 5000؟ Dialogue: 0,0:03:46.85,0:03:48.39,Default,,0,0,0,,‫إنه سعر خاص. Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:50.93,Default,,0,0,0,,‫هذا غير مكتوب في أي مكان! Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:54.10,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكن إرسال هذا\N‫للأحياء السكنية العادية. Dialogue: 0,0:03:54.19,0:03:56.98,Default,,0,0,0,,‫أنا أطلب منك معروفاً هنا. Dialogue: 0,0:03:57.32,0:03:59.98,Default,,0,0,0,,‫لكنك تريد إرساله عبر كل ذلك الطريق\N‫إلى وسط الصحراء. Dialogue: 0,0:04:00.11,0:04:02.20,Default,,0,0,0,,‫أنت، لا تقم بإزعاجي في هذا! Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:03.91,Default,,0,0,0,,‫انتظر دقيقة. Dialogue: 0,0:04:07.49,0:04:10.54,Default,,0,0,0,,‫- تحقق من وصولها إلى هناك! هل فهمت؟\N‫- أنت، انتظر! Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:12.12,Default,,0,0,0,,‫"ليوي، هيوي، ديوي" Dialogue: 0,0:04:12.21,0:04:13.96,Default,,0,0,0,,‫"شكراً لإمساكك بالمطلوب، نراك لاحقاً!" Dialogue: 0,0:04:16.67,0:04:17.71,Default,,0,0,0,,‫الشكر لفوائد العمل. Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:20.09,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:20.17,0:04:21.21,Default,,0,0,0,,‫أعطني حصتي. Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:22.42,Default,,0,0,0,,‫هنا؟ Dialogue: 0,0:04:22.51,0:04:24.09,Default,,0,0,0,,‫أريدها الآن. Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:33.14,Default,,0,0,0,,‫هذا كل ما ستحصلين عليه. Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:34.73,Default,,0,0,0,,‫أعرف ذلك! Dialogue: 0,0:04:35.02,0:04:36.65,Default,,0,0,0,,‫هل ستصرفينه في الكازينو مجدداً؟ Dialogue: 0,0:04:37.06,0:04:38.69,Default,,0,0,0,,‫ذلك أفضل من البنك! Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:41.23,Default,,0,0,0,,‫لا تستسلم أبداً. Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:49.28,Default,,0,0,0,,‫لا أحتاج إلى المزيد من النشالين. Dialogue: 0,0:04:52.62,0:04:55.37,Default,,0,0,0,,‫مذهل، أنت مذهل حقاً! Dialogue: 0,0:04:58.79,0:04:59.75,Default,,0,0,0,,‫أنت الشخص Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:03.21,Default,,0,0,0,,‫الذي قبض على الخاطفين\N‫ببعض الحركات المدهشة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:04.63,Default,,0,0,0,,‫لدي معروف أطلبه منك. Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:07.43,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تعلمني كيف أقوم بتلك الحركات.؟ Dialogue: 0,0:05:07.72,0:05:09.93,Default,,0,0,0,,‫هل هي حركات جودو أم كونغ فو؟ Dialogue: 0,0:05:13.93,0:05:15.89,Default,,0,0,0,,‫أنت، انتظر دقيقة. Dialogue: 0,0:05:16.27,0:05:18.86,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أكون قوياً مثلك. Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:20.23,Default,,0,0,0,,‫أنت شخص مزعج. Dialogue: 0,0:05:20.40,0:05:21.69,Default,,0,0,0,,‫لا تعني لا. Dialogue: 0,0:05:21.77,0:05:24.69,Default,,0,0,0,,‫هيا، قليلاً فقط، أرجوك يا معلم! Dialogue: 0,0:05:25.15,0:05:26.03,Default,,0,0,0,,‫من فضلك! Dialogue: 0,0:05:28.57,0:05:29.62,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، انتظر ثانية! Dialogue: 0,0:05:30.20,0:05:32.99,Default,,0,0,0,,‫"المرصد، حيث يمكن أن ترى شيئاً في أي وقت" Dialogue: 0,0:05:33.37,0:05:35.16,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذاك الرجل؟ Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:37.12,Default,,0,0,0,,‫"ممنوع التدخين" Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:46.80,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، قليلاً فقط.\N‫فكر في الأمر على أنه مساعدة لي. Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:48.59,Default,,0,0,0,,‫لديك بعض الرحمة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:50.22,Default,,0,0,0,,‫أنا أفتقر إلى ذلك حالياً. Dialogue: 0,0:05:55.43,0:05:58.23,Default,,0,0,0,,‫هيا من فضلك، لن تخسر أي شيء. Dialogue: 0,0:06:00.56,0:06:02.23,Default,,0,0,0,,‫توقف عن هذا! Dialogue: 0,0:06:03.11,0:06:05.32,Default,,0,0,0,,‫يحتوي الزهرة على كثير\N‫من الهيليوم في غلافه الجوي. Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:07.49,Default,,0,0,0,,‫يمكنك إصلاح ذلك بسرعة باستخدام بعض الدواء. Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:18.00,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، هذا ليس عدلاً! Dialogue: 0,0:06:18.16,0:06:19.75,Default,,0,0,0,,‫أنت الشخص الذي... Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:23.59,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك سهلاً. Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:25.76,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:06:26.42,0:06:27.72,Default,,0,0,0,,‫هل هو تدريب عملي؟ Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:32.43,Default,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:34.76,Default,,0,0,0,,‫أنا "روكو بونارو". Dialogue: 0,0:06:34.89,0:06:36.27,Default,,0,0,0,,‫سعدت بلقائك معلمي! Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:40.39,Default,,0,0,0,,‫إنه أول دخل نكسبه منذ مدة. Dialogue: 0,0:06:40.94,0:06:43.15,Default,,0,0,0,,‫سأطعمك شيئاً جيداً. Dialogue: 0,0:06:44.19,0:06:46.86,Default,,0,0,0,,‫هذا كله بفضل العقل المدبر. Dialogue: 0,0:06:47.44,0:06:49.24,Default,,0,0,0,,‫والتالي... Dialogue: 0,0:06:56.08,0:06:58.00,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك بأن لا تتوتر! Dialogue: 0,0:06:58.20,0:07:01.17,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنك هزيمة الأعداء بتلك الطريقة. Dialogue: 0,0:07:01.54,0:07:04.54,Default,,0,0,0,,‫الانسيابية هي الأهم، وليس القوة. Dialogue: 0,0:07:05.92,0:07:07.26,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تكون مثل الماء. Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:10.59,Default,,0,0,0,,‫هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:07:11.22,0:07:12.51,Default,,0,0,0,,‫ولا حتى قليلاً. Dialogue: 0,0:07:13.09,0:07:14.05,Default,,0,0,0,,‫هذا ما ظننته. Dialogue: 0,0:07:14.64,0:07:17.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اهجم علي بسكين. Dialogue: 0,0:07:17.72,0:07:19.43,Default,,0,0,0,,‫- سوف تتأذى.\N‫- افعلها وحسب Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:24.19,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ها أنا قادم! Dialogue: 0,0:07:30.99,0:07:32.28,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:07:33.41,0:07:35.12,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أتوتر في أي مكان. Dialogue: 0,0:07:35.91,0:07:37.99,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أستخدم قوتك المفرطة. Dialogue: 0,0:07:38.79,0:07:40.87,Default,,0,0,0,,‫أتحكم بتدفق القوة. Dialogue: 0,0:07:41.71,0:07:42.71,Default,,0,0,0,,‫وللقيام بذلك، Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.67,Default,,0,0,0,,‫علي أن أسترخي بكل جسدي\N‫لأتمكن من صد أي حركة. Dialogue: 0,0:07:47.30,0:07:48.25,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:07:48.92,0:07:50.92,Default,,0,0,0,,‫أصبح مثل الماء. Dialogue: 0,0:07:51.38,0:07:52.30,Default,,0,0,0,,‫الماء؟ Dialogue: 0,0:07:52.93,0:07:53.76,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:07:54.22,0:07:56.26,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن يأخذ الماء أي شكل. Dialogue: 0,0:07:56.64,0:07:59.93,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن ينساب ببطء أو أن يضرب بقوة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:05.15,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف إن فهمت أم لا. Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:08.98,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تعتني بكبار السن! Dialogue: 0,0:08:14.41,0:08:15.32,Default,,0,0,0,,‫أمسك هذه! Dialogue: 0,0:08:15.66,0:08:18.78,Default,,0,0,0,,‫الليلة، لا، ليلة الغد.\N‫في الكاتدرائية على مشارف هذه المدينة! Dialogue: 0,0:08:18.87,0:08:19.95,Default,,0,0,0,,‫أنت، انتظر! Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:21.54,Default,,0,0,0,,‫ها هو! لا تدعه يهرب! Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:28.50,Default,,0,0,0,,‫كازينو؟ Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:31.84,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الكازينوهات الموجودة هنا\N‫تشتهر بكونها شحيحة. Dialogue: 0,0:08:31.92,0:08:34.09,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا تقلق بشأن ذلك، ليست أموالنا. Dialogue: 0,0:08:34.59,0:08:38.47,Default,,0,0,0,,‫{\an8}علاوة على ذلك، تنطلق\N‫مثل رصاصة ولا نعرف متى تعود. Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:42.06,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك فائدة من إضاعة الوقت. Dialogue: 0,0:08:42.14,0:08:44.27,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن كسب بعض المال للجيب؟ Dialogue: 0,0:08:46.56,0:08:47.90,Default,,0,0,0,,‫"بيكارو كالفينو". Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:53.03,Default,,0,0,0,,‫عادة ما يكون لصاً صغيراً شحيحاً،\N‫لكنه سرق كثيراً هذه المرة. Dialogue: 0,0:08:53.65,0:08:56.45,Default,,0,0,0,,‫ستتم مضاعفة السعر\N‫إذا قبضنا على الطاقم بأكمله. Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:58.62,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"روكو بونارو" Dialogue: 0,0:08:58.87,0:09:00.70,Default,,0,0,0,,‫وهذه هي الأشياء المسروقة. Dialogue: 0,0:09:00.95,0:09:04.50,Default,,0,0,0,,‫يصنعون علاجاً لدوار الزهرة،\N‫لكن يبدو أن من الصعب زراعته Dialogue: 0,0:09:04.58,0:09:06.50,Default,,0,0,0,,‫وتبلغ قيمته عشرات الملايين. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:11.92,Default,,0,0,0,,‫عذراً! Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:21.60,Default,,0,0,0,,‫تباً، أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:09:21.68,0:09:24.85,Default,,0,0,0,,‫تباً، إنه جيد بالركض بالتأكيد. Dialogue: 0,0:09:34.32,0:09:36.61,Default,,0,0,0,,‫أقول إن علينا أن نأخذها. Dialogue: 0,0:09:36.82,0:09:39.95,Default,,0,0,0,,‫فقيمتها أكبر بكثير\N‫من مكافأة القبض على المجموعة. Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:42.58,Default,,0,0,0,,‫لا، لا نستطيع. Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:44.41,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، قد فكرت للحظة! Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:45.66,Default,,0,0,0,,‫غبية! Dialogue: 0,0:09:45.75,0:09:48.33,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن لا تشاركي\N‫في أشياء خطيرة كهذه! Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:50.13,Default,,0,0,0,,‫سيجري الأمر على ما يرام\N‫إن لم يكتشفوا ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:50.67,0:09:52.67,Default,,0,0,0,,‫إذاً، كم خسرت في الكازينو؟ Dialogue: 0,0:09:53.09,0:09:54.09,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:54.71,0:09:55.92,Default,,0,0,0,,‫سأترك "بيكارو" لك. Dialogue: 0,0:09:56.22,0:09:57.68,Default,,0,0,0,,‫- أنا سألاحق "روكو".\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:57.97,0:10:00.09,Default,,0,0,0,,‫لم لا تنتظر؟ ستقابله على أية حال. Dialogue: 0,0:10:00.26,0:10:03.43,Default,,0,0,0,,‫يقولون إن السيدة "مكافأة"\N‫لا تظهر إلا فجأة. Dialogue: 0,0:10:04.77,0:10:06.48,Default,,0,0,0,,‫تقصد السيدة "حظ". Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:12.65,Default,,0,0,0,,‫بقايا مكوك؟ Dialogue: 0,0:10:13.07,0:10:15.48,Default,,0,0,0,,‫- لماذا تكون في هذا المكان؟\N‫- لا أعرف. Dialogue: 0,0:10:15.78,0:10:19.11,Default,,0,0,0,,‫قد يكون هناك بعض غرباء الأطوار\N‫الذين يعيشون في الصحراء، Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:20.62,Default,,0,0,0,,‫لكن مع ذلك... Dialogue: 0,0:11:16.42,0:11:17.46,Default,,0,0,0,,‫لا تتحرك! Dialogue: 0,0:11:27.31,0:11:28.35,Default,,0,0,0,,‫لا تتحرك! Dialogue: 0,0:11:28.81,0:11:30.02,Default,,0,0,0,,‫ارفع يديك للأعلى! Dialogue: 0,0:11:30.85,0:11:32.06,Default,,0,0,0,,‫لست شخصاً مشبوهاً. Dialogue: 0,0:11:32.31,0:11:34.86,Default,,0,0,0,,‫وهذا ما يجعلني أكثر شبهة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:35.56,0:11:36.44,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:11:36.86,0:11:38.03,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:11:40.49,0:11:41.36,Default,,0,0,0,,‫أجبني! Dialogue: 0,0:11:45.12,0:11:46.03,Default,,0,0,0,,‫اتركني. Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:50.33,Default,,0,0,0,,‫جئت إلى هنا لأرى "روكو" فقط. Dialogue: 0,0:11:52.12,0:11:53.54,Default,,0,0,0,,‫هل أنت صديق "روكو"؟ Dialogue: 0,0:11:54.21,0:11:55.08,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:11:55.33,0:11:56.34,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة بذلك. Dialogue: 0,0:12:09.35,0:12:11.10,Default,,0,0,0,,‫تأكد من غسل يديك. Dialogue: 0,0:12:11.18,0:12:13.73,Default,,0,0,0,,‫لا نستطيع إيجاده يا سيدي. Dialogue: 0,0:12:15.23,0:12:16.48,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:12:17.77,0:12:21.69,Default,,0,0,0,,‫كما تعرف، كل هذا بسبب النباتات العائمة. Dialogue: 0,0:12:22.57,0:12:25.87,Default,,0,0,0,,‫في بعض الأحيان، تطلق أبواغاً تشبه الثلج. Dialogue: 0,0:12:26.91,0:12:28.99,Default,,0,0,0,,‫يبقى معظم الناس على ما يرام، Dialogue: 0,0:12:29.29,0:12:31.62,Default,,0,0,0,,‫لكن جسدي وعيني ليسا كذلك... Dialogue: 0,0:12:32.04,0:12:33.04,Default,,0,0,0,,‫أليس ذلك متعباً؟ Dialogue: 0,0:12:33.50,0:12:36.17,Default,,0,0,0,,‫لا، لا تكون مشكلة كبيرة\N‫بمجرد التعود عليها. Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:37.67,Default,,0,0,0,,‫إلى جانب ذلك، Dialogue: 0,0:12:38.25,0:12:40.67,Default,,0,0,0,,‫تفهم الأمور أكثر عندما\N‫لا تستطيع الرؤية في بعض الأحيان. Dialogue: 0,0:12:42.21,0:12:45.01,Default,,0,0,0,,‫- ستتحسنين، أليس كذلك؟\N‫- إن أنفقت المال على ذلك. Dialogue: 0,0:12:46.30,0:12:48.85,Default,,0,0,0,,‫لا أمانع البقاء كما أنا، Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:50.64,Default,,0,0,0,,‫لكن "روكو"... Dialogue: 0,0:12:51.52,0:12:53.06,Default,,0,0,0,,‫يهتم بشأن أخته الصغيرة. Dialogue: 0,0:12:55.52,0:12:57.94,Default,,0,0,0,,‫"روكو" أرسل لي هذا البارحة. Dialogue: 0,0:13:06.11,0:13:09.03,Default,,0,0,0,,‫الجميع يقولون أشياء سيئة عنه. Dialogue: 0,0:13:09.74,0:13:12.33,Default,,0,0,0,,‫ويبدو أنه يتسكع مع بعض السيئين. Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:14.54,Default,,0,0,0,,‫لكن "روكو" شخص جيد. Dialogue: 0,0:13:15.75,0:13:19.00,Default,,0,0,0,,‫قد أكون أحد الأشخاص السيئين\N‫الذين يتسكع معهم. Dialogue: 0,0:13:19.92,0:13:22.25,Default,,0,0,0,,‫ربما، ربما تكون كذلك. Dialogue: 0,0:13:23.05,0:13:25.22,Default,,0,0,0,,‫لكنك مختلف. Dialogue: 0,0:13:26.05,0:13:27.51,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أقول ذلك عنك. Dialogue: 0,0:13:28.84,0:13:30.35,Default,,0,0,0,,‫كلاكما أنت و"روكو" Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:32.31,Default,,0,0,0,,‫تمتلكان شيئاً جميلاً في أعماقكما. Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:33.89,Default,,0,0,0,,‫من الصعب معرفته، لكنه موجود. Dialogue: 0,0:13:34.64,0:13:37.98,Default,,0,0,0,,‫أستطيع رؤيته، لهذا السبب\N‫أقدم لك الشاي بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:13:48.49,0:13:50.20,Default,,0,0,0,,‫شيء جميل؟ Dialogue: 0,0:13:51.95,0:13:53.16,Default,,0,0,0,,‫ربما Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:55.91,Default,,0,0,0,,‫فقدت ذلك منذ زمن طويل. Dialogue: 0,0:14:16.23,0:14:18.64,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أرى "بيكارو"، أخبرني أين هو. Dialogue: 0,0:14:19.19,0:14:20.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:22.61,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف من يكون ذلك الشخص. Dialogue: 0,0:14:29.78,0:14:30.91,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تتذكر؟ Dialogue: 0,0:14:31.82,0:14:33.20,Default,,0,0,0,,‫أتذكر الآن! Dialogue: 0,0:14:33.70,0:14:35.45,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت للتو؟ Dialogue: 0,0:14:35.79,0:14:38.08,Default,,0,0,0,,‫سعر بذرة صبار رمادي؟ Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:39.33,Default,,0,0,0,,‫أنا أسأل فقط. Dialogue: 0,0:14:39.58,0:14:42.46,Default,,0,0,0,,‫لا تكن أحمق، هذه الأشياء مثل الجواهر. Dialogue: 0,0:14:42.75,0:14:44.88,Default,,0,0,0,,‫ستكون محظوظاً إن رأيت واحدة وحسب. Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:50.93,Default,,0,0,0,,‫قد يكون من الصعب بيعها بمجرد الحصول عليها، Dialogue: 0,0:14:51.39,0:14:54.14,Default,,0,0,0,,‫لكن أستطيع أن أقول 8 ملايين للواحدة. Dialogue: 0,0:14:54.68,0:14:56.56,Default,,0,0,0,,‫- هل لديك بعضها؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:14:56.85,0:14:58.14,Default,,0,0,0,,‫ظننت ذلك. Dialogue: 0,0:14:58.73,0:14:59.98,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن "بيكارو"؟ Dialogue: 0,0:15:00.35,0:15:01.60,Default,,0,0,0,,‫المزيد من الوقت فقط. Dialogue: 0,0:15:01.69,0:15:03.31,Default,,0,0,0,,‫لا تفسد الأمر من جهتك. Dialogue: 0,0:15:12.70,0:15:14.70,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أيها الصغير "روكو". Dialogue: 0,0:15:14.91,0:15:17.91,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تكون لطيفاً وتخبرنا بمكان الأصيص. Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:19.87,Default,,0,0,0,,‫إذا لم تكن تريد إخبارنا... Dialogue: 0,0:15:20.96,0:15:23.21,Default,,0,0,0,,‫أعتذر، قد أسقطته. Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:25.09,Default,,0,0,0,,‫هذا لن يعمل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:33.55,0:15:35.01,Default,,0,0,0,,‫"روكو" الصغير. Dialogue: 0,0:15:35.10,0:15:38.64,Default,,0,0,0,,‫سمعت أن لديك أختاً صغيرة. Dialogue: 0,0:15:38.81,0:15:40.31,Default,,0,0,0,,‫ليس لها علاقة بهذا! Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:44.19,Default,,0,0,0,,‫حقاً، إذاً أين هو؟ Dialogue: 0,0:15:44.52,0:15:45.69,Default,,0,0,0,,‫إنه... Dialogue: 0,0:15:56.20,0:15:58.79,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أرى "بيكارو"، أخبرني أين يكون. Dialogue: 0,0:15:59.33,0:16:01.16,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن تكوني مفاجئة هكذا. Dialogue: 0,0:16:01.37,0:16:03.04,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أين قلت؟ Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:05.04,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني التنفس. Dialogue: 0,0:16:32.74,0:16:33.61,Default,,0,0,0,,‫أنت. Dialogue: 0,0:16:35.53,0:16:36.91,Default,,0,0,0,,‫أنت هنا. Dialogue: 0,0:16:37.03,0:16:38.66,Default,,0,0,0,,‫وأحضرتها كما قلت لي. Dialogue: 0,0:16:39.95,0:16:41.87,Default,,0,0,0,,‫عذراً، لكنني اختلست نظرة إلى الداخل. Dialogue: 0,0:16:43.08,0:16:45.04,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:45.62,0:16:46.58,Default,,0,0,0,,‫إنه الصبار الرمادي. Dialogue: 0,0:16:46.92,0:16:49.00,Default,,0,0,0,,‫شيء مذهل، على عكس اسمه. Dialogue: 0,0:16:49.29,0:16:53.05,Default,,0,0,0,,‫أعني، تبلغ قيمته 10 أضعاف\N‫مكافأة القبض عليكم كلكم. Dialogue: 0,0:16:55.38,0:16:57.80,Default,,0,0,0,,‫أنت صياد مكافآت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:58.89,0:17:00.97,Default,,0,0,0,,‫هل أتيت هنا للقبض علي؟ Dialogue: 0,0:17:02.89,0:17:05.23,Default,,0,0,0,,‫"ستيلا" تحتاج هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:11.07,0:17:13.40,Default,,0,0,0,,‫اركض وإلا ستُقتل! Dialogue: 0,0:17:15.40,0:17:16.36,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:16.61,0:17:18.66,Default,,0,0,0,,‫قد أرسلت للتو في بحث يائس! Dialogue: 0,0:17:19.07,0:17:20.41,Default,,0,0,0,,‫"جيت"! هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:17:28.58,0:17:30.88,Default,,0,0,0,,‫توقفوا، من فضلكم. Dialogue: 0,0:17:32.09,0:17:33.88,Default,,0,0,0,,‫عاد الصبار الرمادي. Dialogue: 0,0:17:34.38,0:17:36.97,Default,,0,0,0,,‫هيا، اتركه يذهب، أتوسل إليك. Dialogue: 0,0:17:37.22,0:17:40.26,Default,,0,0,0,,‫آسف لجعلك تقطع كل ذلك الطريق لتسليمه. Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:41.51,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:17:44.60,0:17:45.56,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، أنت! Dialogue: 0,0:17:55.15,0:17:56.95,Default,,0,0,0,,‫تخلص منه بسرعة! Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:02.28,Default,,0,0,0,,‫"بيكارو كالفينو"! Dialogue: 0,0:18:02.70,0:18:04.04,Default,,0,0,0,,‫اثبت في مكانك! Dialogue: 0,0:18:10.42,0:18:12.63,Default,,0,0,0,,‫ألا تستطيع أن تقوم بهذا بصورة ألطف؟ Dialogue: 0,0:18:16.67,0:18:19.68,Default,,0,0,0,,‫لا تقتليهم! هل تحاولين قتل مكافأتنا؟ Dialogue: 0,0:18:19.76,0:18:21.30,Default,,0,0,0,,‫صيادو مكافآت؟ Dialogue: 0,0:18:21.93,0:18:23.89,Default,,0,0,0,,‫أعد ذلك الشيء الآن! Dialogue: 0,0:18:27.02,0:18:27.94,Default,,0,0,0,,‫"روكو"! Dialogue: 0,0:18:49.21,0:18:50.17,Default,,0,0,0,,‫"روكو"! Dialogue: 0,0:18:57.30,0:18:59.13,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، حمقى! Dialogue: 0,0:19:01.30,0:19:04.22,Default,,0,0,0,,‫قد سببت لي ما يكفي من المتاعب. Dialogue: 0,0:19:05.10,0:19:07.43,Default,,0,0,0,,‫هيا، اصمد! هل أنت على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:19:07.85,0:19:08.73,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:11.60,Default,,0,0,0,,‫سيدي، Dialogue: 0,0:19:12.06,0:19:14.94,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت ما حدث الآن؟ Dialogue: 0,0:19:15.02,0:19:15.94,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:19:16.02,0:19:18.61,Default,,0,0,0,,‫لا تتحدث بعد الآن، سأتصل بالطبيب حالاً. Dialogue: 0,0:19:19.24,0:19:20.07,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:19:20.90,0:19:22.41,Default,,0,0,0,,‫لدي معروف اطلبه منك. Dialogue: 0,0:19:23.57,0:19:25.12,Default,,0,0,0,,‫في صندوق الموسيقى... Dialogue: 0,0:19:25.87,0:19:26.79,Default,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:28.37,Default,,0,0,0,,‫اترك أمر "ستيلا" لي. Dialogue: 0,0:19:29.08,0:19:30.37,Default,,0,0,0,,‫أثق بك. Dialogue: 0,0:19:30.54,0:19:33.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اصمد الآن، لا تمت! Dialogue: 0,0:19:37.25,0:19:38.13,Default,,0,0,0,,‫أنت، Dialogue: 0,0:19:38.71,0:19:42.43,Default,,0,0,0,,‫لو عرفتك من قبل، Dialogue: 0,0:19:43.76,0:19:46.76,Default,,0,0,0,,‫هل كنا سنصبح أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:19:59.53,0:20:01.65,Default,,0,0,0,,‫"مشفى" Dialogue: 0,0:20:01.74,0:20:03.91,Default,,0,0,0,,‫"استعلامات" Dialogue: 0,0:20:09.58,0:20:10.50,Default,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:20:12.41,0:20:13.29,Default,,0,0,0,,‫"روكو"؟ Dialogue: 0,0:20:13.54,0:20:14.58,Default,,0,0,0,,‫هل هذا أنت يا "روكو"؟ Dialogue: 0,0:20:15.54,0:20:16.67,Default,,0,0,0,,‫أنا آخذ مكانه. Dialogue: 0,0:20:17.84,0:20:19.55,Default,,0,0,0,,‫ستفعل، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:20:20.05,0:20:22.59,Default,,0,0,0,,‫أحضر لي "روكو" بعض الصبار الرمادي Dialogue: 0,0:20:22.72,0:20:23.97,Default,,0,0,0,,‫وتكاليف العملية! Dialogue: 0,0:20:24.09,0:20:25.59,Default,,0,0,0,,‫أخبروني أن عيوني ستصبح أفضل! Dialogue: 0,0:20:26.05,0:20:27.76,Default,,0,0,0,,‫أليس ذلك رائعاً؟ ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:20:28.10,0:20:30.27,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أرى "روكو" أولاً. Dialogue: 0,0:20:30.81,0:20:34.06,Default,,0,0,0,,‫أخبره أن يأتي إلى هنا الآن!\N‫اطلب منه أن يسرع! Dialogue: 0,0:20:37.44,0:20:39.94,Default,,0,0,0,,‫هل ألقي القبض عليه؟ Dialogue: 0,0:20:40.07,0:20:41.03,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:20:41.65,0:20:43.82,Default,,0,0,0,,‫إذاً، لماذا لم يأت "روكو"؟ Dialogue: 0,0:20:53.87,0:20:54.92,Default,,0,0,0,,‫قد مات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:58.63,0:20:59.59,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:21:01.51,0:21:02.46,Default,,0,0,0,,‫"ستيلا". Dialogue: 0,0:21:03.30,0:21:05.13,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اتركني لوحدي. Dialogue: 0,0:21:05.76,0:21:06.80,Default,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:21:07.18,0:21:09.81,Default,,0,0,0,,‫مات "روكو" لأنه قام بشيء سيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:10.97,0:21:13.39,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، اتركني لوحدي اليوم. Dialogue: 0,0:21:20.15,0:21:21.11,Default,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:21:22.48,0:21:26.07,Default,,0,0,0,,‫لن أتمكن من رؤية "روكو"\N‫ولو مرة واحدة بعيوني. Dialogue: 0,0:21:27.07,0:21:30.41,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، كيف كان "روكو" يبدو حقاً؟ Dialogue: 0,0:21:31.83,0:21:33.75,Default,,0,0,0,,‫تعرفين بدون أن تنظري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:34.37,0:21:35.50,Default,,0,0,0,,‫قد كان شاباً رائعاً Dialogue: 0,0:21:36.71,0:21:38.17,Default,,0,0,0,,‫مثل الشخص الذي عرفته تماماً. Dialogue: 0,0:22:24.59,0:22:26.92,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"نراك لاحقاً يا راعي البقر الفضائي..." Dialogue: 0,0:24:03.27,0:24:04.35,Default,,0,0,0,,‫"في الحلقة القادمة" Dialogue: 0,0:24:07.19,0:24:09.90,Default,,0,0,0,,‫بدءاً من الأسبوع القادم، سوف تظهر "إد". Dialogue: 0,0:24:10.61,0:24:11.99,Default,,0,0,0,,‫انتظري، من أنت؟ Dialogue: 0,0:24:12.07,0:24:13.82,Default,,0,0,0,,‫دعوني أعرف عن نفسي. Dialogue: 0,0:24:14.03,0:24:17.53,Default,,0,0,0,,‫"إدوارد وونغ هاو بيبيلو تيفروسكي الرابع"! Dialogue: 0,0:24:17.74,0:24:20.08,Default,,0,0,0,,‫- هذا اسم طويل.\N‫- من هذه بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:24:20.16,0:24:23.58,Default,,0,0,0,,‫ركّبت هذا الاسم بنفسي، أليس رائعاً؟ Dialogue: 0,0:24:23.75,0:24:25.29,Default,,0,0,0,,‫بداية، ماذا تعنين بـ"الرابع"؟ Dialogue: 0,0:24:25.38,0:24:27.75,Default,,0,0,0,,‫الحلقة القادمة "التسلق مع (إدوارد)" Dialogue: 0,0:24:27.84,0:24:29.92,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، من هذه الطفلة؟ Dialogue: 0,0:24:30.01,0:24:31.42,Default,,0,0,0,,‫شاهدوها! Dialogue: 0,0:24:31.51,0:24:33.01,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "آلاء سلوم"