[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: No PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,1.9,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:06.50,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"تحذير: أرض مبلولة" Dialogue: 0,0:02:59.88,0:03:02.01,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيها السادة. Dialogue: 0,0:03:03.51,0:03:06.35,Default,,0,0,0,,‫جئت لأنهي حياتكم. Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:41.63,Default,,0,0,0,,‫" أكاديمية (بيلارد)، سي لا في" Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:24.80,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيها الصبي. Dialogue: 0,0:06:32.39,0:06:35.64,Default,,0,0,0,,‫شريكك غير محظوظ أبداً يا "جيت". Dialogue: 0,0:06:35.72,0:06:39.02,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لم يكن محظوظاً من البداية. Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:40.56,Default,,0,0,0,,‫لكن هذه الحالة سيئة على وجه الخصوص. Dialogue: 0,0:06:40.98,0:06:42.90,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن لا تتورط في هذا. Dialogue: 0,0:06:42.98,0:06:45.23,Default,,0,0,0,,‫لا أكترث، أجبني الآن فقط. Dialogue: 0,0:06:45.78,0:06:47.61,Default,,0,0,0,,‫أخبرك بهذا من أجل مصلحتك. Dialogue: 0,0:06:47.69,0:06:50.28,Default,,0,0,0,,‫وإذا تورطت في هذا كثيراً، Dialogue: 0,0:06:50.49,0:06:52.57,Default,,0,0,0,,‫سأقع في مشكلة أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:06:56.91,0:06:58.08,Default,,0,0,0,,‫تعرف يا "بوب". Dialogue: 0,0:06:58.96,0:07:01.58,Default,,0,0,0,,‫أنت الشخص الوحيد\N‫الذي يمكنني الاعتماد عليه الآن. Dialogue: 0,0:07:02.13,0:07:04.71,Default,,0,0,0,,‫سأتحقق من أن ذلك\N‫لن يكون سيئاً لك أيضاً، لذا... Dialogue: 0,0:07:04.92,0:07:06.96,Default,,0,0,0,,‫ألا تقول هذا في كل مرة؟ Dialogue: 0,0:07:07.17,0:07:10.47,Default,,0,0,0,,‫حقاً، كنت دائماً رجلاً\N‫يحب الخوض في المشاكل. Dialogue: 0,0:07:12.14,0:07:14.97,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذه إشاعة وحسب، Dialogue: 0,0:07:15.47,0:07:18.72,Default,,0,0,0,,‫لكن هل سمعت اسم "ماد بييروت"؟ Dialogue: 0,0:07:34.07,0:07:37.03,Default,,0,0,0,,‫هذا هو، المومياء المزعومة. Dialogue: 0,0:07:37.49,0:07:40.54,Default,,0,0,0,,‫إذاً، سمعت أنه تمت هزيمتك\N‫من قبل رجل غريب الأطوار. Dialogue: 0,0:07:42.29,0:07:45.17,Default,,0,0,0,,‫أتذكر أنك نمت مثل هذا من قبل. Dialogue: 0,0:07:45.59,0:07:48.05,Default,,0,0,0,,‫أنت حقاً لا تظهر أي تحسن. Dialogue: 0,0:07:48.34,0:07:50.34,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ليس هناك ما يتعلق بي. Dialogue: 0,0:07:52.34,0:07:56.68,Default,,0,0,0,,‫ألا ينتهي بك الأمر دوماً\N‫بحالات كهذه لأنك لا تضبط نفسك؟ Dialogue: 0,0:07:57.10,0:07:59.14,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ليس هناك شيء أفعله. Dialogue: 0,0:08:01.27,0:08:05.10,Default,,0,0,0,,‫وبما أنه ليس هناك شيء أفعله، اعذرني... Dialogue: 0,0:08:05.19,0:08:06.15,Default,,0,0,0,,‫اعتن بنفسك. Dialogue: 0,0:08:09.44,0:08:12.24,Default,,0,0,0,,‫كانت الضحية رجلاً\N‫رفيع المستوى من "آي إس إس بي". Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:13.78,Default,,0,0,0,,‫كان الضحية السابعة. Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:15.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:15.28,0:08:16.95,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن ألومك. Dialogue: 0,0:08:17.16,0:08:18.70,Default,,0,0,0,,‫هذا سري للغاية. Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:20.91,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أن أصحاب النفوذ Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.83,Default,,0,0,0,,‫لا يريدون أن يكتشف العالم هذا الأمر. Dialogue: 0,0:08:23.96,0:08:25.04,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:25.37,0:08:27.34,Default,,0,0,0,,‫شريكك في ورطة عميقة. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.55,Default,,0,0,0,,‫ذلك الرجل هو آلة قتل شاملة. Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:36.18,Default,,0,0,0,,‫يقولون إنه ليس هناك أحد\N‫رأى وجهه وبقي على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:40.81,Default,,0,0,0,,‫حتى أولئك المحظوظون بالهرب\N‫تتم ملاحقتهم إلى أخر أصقاع العالم. Dialogue: 0,0:08:41.10,0:08:43.23,Default,,0,0,0,,‫وينتهي بهم الأمر دائماً بالموت. Dialogue: 0,0:08:43.94,0:08:48.90,Default,,0,0,0,,‫يقولون إنه يظهر\N‫مع ابتسامة ويغادر مع ابتسامة. Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:11.34,Default,,0,0,0,,‫نعم، إنه القاتل الغامض Dialogue: 0,0:09:11.55,0:09:13.21,Default,,0,0,0,,‫المعروف بـ"ماد بييروت". Dialogue: 0,0:09:13.34,0:09:14.26,Default,,0,0,0,,‫"تونغبو". Dialogue: 0,0:09:58.63,0:09:59.84,Default,,0,0,0,,‫"فاي فاي"! Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:01.93,Default,,0,0,0,,‫يا "فاي فاي"! Dialogue: 0,0:10:02.56,0:10:04.97,Default,,0,0,0,,‫يا "فاي فاي"! Dialogue: 0,0:10:05.10,0:10:06.48,Default,,0,0,0,,‫كفاك، أنت. Dialogue: 0,0:10:06.56,0:10:09.44,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك التوقف عن مناداة اسمي مرتين هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:09.52,0:10:12.36,Default,,0,0,0,,‫"فاي فاي"، وصل بريد غريب. Dialogue: 0,0:10:12.44,0:10:13.77,Default,,0,0,0,,‫مرحى! Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:17.53,Default,,0,0,0,,‫كنت سأنتهي لو كان لدي المزيد من الوقت. Dialogue: 0,0:10:18.45,0:10:19.49,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني قراءته. Dialogue: 0,0:10:21.53,0:10:22.74,Default,,0,0,0,,‫"مرحباً أيها الصبي. Dialogue: 0,0:10:22.83,0:10:25.33,Default,,0,0,0,,‫سوف أدعوك إلى حفلة رائعة..." Dialogue: 0,0:10:26.16,0:10:27.62,Default,,0,0,0,,‫انتظري، هذا... Dialogue: 0,0:10:28.29,0:10:32.08,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، أبقي حقيقة\N‫أن هذا البريد وصل سراً عن "سبايك". Dialogue: 0,0:10:32.21,0:10:33.17,Default,,0,0,0,,‫سر؟ Dialogue: 0,0:10:33.84,0:10:36.17,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ لماذا هو سر؟ Dialogue: 0,0:10:36.26,0:10:39.51,Default,,0,0,0,,‫- إن لم نفعل، ذلك الأحمق...\N‫- سيسرع لمقابلته؟ Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:44.68,Default,,0,0,0,,‫إنه بريد سري. Dialogue: 0,0:10:46.60,0:10:48.56,Default,,0,0,0,,‫"سبيس لاند"؟ Dialogue: 0,0:10:48.89,0:10:50.98,Default,,0,0,0,,‫من اللطيف منه أن يقيم الحفلة هناك. Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:52.86,Default,,0,0,0,,‫هل ستذهب وأنت بهذا الوضع؟ Dialogue: 0,0:10:53.02,0:10:55.82,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سيكون\N‫من المثالي أن تكون حفلة تنكرية. Dialogue: 0,0:10:58.53,0:11:01.99,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون هذه نهايتي حقاً. Dialogue: 0,0:11:03.74,0:11:05.37,Default,,0,0,0,,‫أمزح فقط. Dialogue: 0,0:11:05.79,0:11:07.50,Default,,0,0,0,,‫هل ستأتين لإنقاذي إن طلبت ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:09.75,0:11:10.71,Default,,0,0,0,,‫أحمق. Dialogue: 0,0:11:10.83,0:11:12.83,Default,,0,0,0,,‫أحمق! Dialogue: 0,0:11:20.09,0:11:21.13,Default,,0,0,0,,‫"اتصل بـ(جيت بلاك)" Dialogue: 0,0:11:24.93,0:11:25.76,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:11:27.06,0:11:28.68,Default,,0,0,0,,‫هذه أنت يا "إد"، أين "سبايك"؟ Dialogue: 0,0:11:28.77,0:11:30.27,Default,,0,0,0,,‫ذهب إلى مكان ما. Dialogue: 0,0:11:30.39,0:11:31.44,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:31.89,0:11:35.02,Default,,0,0,0,,‫ليس هذا شيئاً جديداً، ذلك الأحمق. Dialogue: 0,0:11:35.36,0:11:36.61,Default,,0,0,0,,‫أحمق؟ Dialogue: 0,0:11:36.73,0:11:38.40,Default,,0,0,0,,‫"إد"، أريد أن أطلب منك معروفاً. Dialogue: 0,0:11:38.48,0:11:39.86,Default,,0,0,0,,‫ما هو؟ Dialogue: 0,0:11:57.04,0:12:01.22,Default,,0,0,0,,‫"سبيس لاند" Dialogue: 0,0:12:01.34,0:12:06.30,Default,,0,0,0,,‫"سبيس لاند" Dialogue: 0,0:13:06.16,0:13:08.53,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أهلاً بك! Dialogue: 0,0:13:08.91,0:13:09.78,Default,,0,0,0,,‫أنت. Dialogue: 0,0:13:12.83,0:13:15.29,Default,,0,0,0,,‫هيا نحتفل! Dialogue: 0,0:13:15.37,0:13:18.54,Default,,0,0,0,,‫"سبيس لاند" Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:44.28,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك الدخول هنا. Dialogue: 0,0:13:45.61,0:13:48.11,Default,,0,0,0,,‫هناك خطر في الداخل، لنلعب خارجاً. Dialogue: 0,0:13:48.24,0:13:50.45,Default,,0,0,0,,‫هناك خطر في الداخل، لنلعب خارجاً. Dialogue: 0,0:13:50.53,0:13:51.41,Default,,0,0,0,,‫اخرس. Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:53.91,Default,,0,0,0,,‫هناك خطر في الداخل، لنلعب خارجاً. Dialogue: 0,0:13:53.99,0:13:55.16,Default,,0,0,0,,‫هناك خطر في الداخل. Dialogue: 0,0:14:00.67,0:14:03.25,Default,,0,0,0,,‫هناك خطر في الداخل، لنلعب خارجاً. Dialogue: 0,0:14:04.46,0:14:05.59,Default,,0,0,0,,‫مرحباً! Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:15.14,Default,,0,0,0,,‫"قفزة الجليد" Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:18.19,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "إد". Dialogue: 0,0:14:18.89,0:14:22.69,Default,,0,0,0,,‫بداية، ادخلي كمبيوتر "آي إس إس بي" الرئيسي Dialogue: 0,0:14:22.77,0:14:24.78,Default,,0,0,0,,‫وابحثي عن الفقرة 13. Dialogue: 0,0:14:25.11,0:14:26.61,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:14:28.11,0:14:32.24,Default,,0,0,0,,‫ذلك هو القسم غير المتوافر لعامة الناس. Dialogue: 0,0:14:32.49,0:14:34.70,Default,,0,0,0,,‫إنه أمر صعب جداً، هل يمكنك فعله؟ Dialogue: 0,0:14:34.95,0:14:36.04,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:14:48.72,0:14:51.68,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"مغلق" Dialogue: 0,0:15:06.94,0:15:07.90,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:15:24.04,0:15:25.67,Default,,0,0,0,,‫وجدتها. Dialogue: 0,0:15:26.30,0:15:30.05,Default,,0,0,0,,‫بعد أن تفتحيها، أوجدي ملفاً\N‫يحمل الاسم الرمزي "تونغبو". Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:31.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:15:31.68,0:15:32.68,Default,,0,0,0,,‫"رمز الدخول" Dialogue: 0,0:15:33.97,0:15:34.85,Default,,0,0,0,,‫"تم رفض رمز دخولك" Dialogue: 0,0:15:59.37,0:16:00.37,Default,,0,0,0,,‫"رمز الدخول" Dialogue: 0,0:16:00.45,0:16:01.29,Default,,0,0,0,,‫"تم رفض رمز دخولك" Dialogue: 0,0:16:15.68,0:16:18.26,Default,,0,0,0,,‫بيكابو! Dialogue: 0,0:17:45.98,0:17:49.73,Default,,0,0,0,,‫تجربة تحسين\N‫القدرة الاغتيالية لـ"آي إس إس بي". Dialogue: 0,0:17:49.90,0:17:52.65,Default,,0,0,0,,‫عينة الرسم البياني للتجربة رقم 46. Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:54.65,Default,,0,0,0,,‫اسم الرمز "تونغبو". Dialogue: 0,0:17:55.15,0:17:59.28,Default,,0,0,0,,‫أثبت انحداراً قوياً للعقل خلال التجربة. Dialogue: 0,0:17:59.62,0:18:01.33,Default,,0,0,0,,‫تم إلغاء التجربة. Dialogue: 0,0:18:01.62,0:18:04.50,Default,,0,0,0,,‫على أن يتم الاحتفاظ بالعينة\N‫للأبد في منشأة حجر صحي. Dialogue: 0,0:18:30.85,0:18:34.82,Default,,0,0,0,,‫في البداية، هرب من المنشأة للانتقام. Dialogue: 0,0:18:35.36,0:18:38.45,Default,,0,0,0,,‫لكن الآن، يبدو أنه يستمتع بفعل القتل نفسه. Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:42.41,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن عقله مستمر في التراجع. Dialogue: 0,0:18:43.41,0:18:47.75,Default,,0,0,0,,‫لذا، فهو مثل طفل بقدرات قتالية خارقة. Dialogue: 0,0:18:48.21,0:18:49.54,Default,,0,0,0,,‫حقاً. Dialogue: 0,0:18:50.17,0:18:52.96,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك شيء نقي وقاس مثل الأطفال. Dialogue: 0,0:18:58.34,0:19:01.18,Default,,0,0,0,,‫حان وقت العرض! Dialogue: 0,0:19:09.31,0:19:10.52,Default,,0,0,0,,‫لم يكن ذلك ضرورياً. Dialogue: 0,0:19:35.38,0:19:36.25,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:19:36.50,0:19:37.38,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:19:38.05,0:19:39.88,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:19:40.59,0:19:41.47,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:21:00.21,0:21:01.21,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم. Dialogue: 0,0:21:07.05,0:21:08.22,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:21:09.85,0:21:11.47,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:21:15.14,0:21:17.60,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:21:17.69,0:21:18.52,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:21:18.94,0:21:20.36,Default,,0,0,0,,‫ماما، Dialogue: 0,0:21:21.69,0:21:24.24,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:27.28,Default,,0,0,0,,‫ماما، Dialogue: 0,0:21:31.99,0:21:33.45,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:21:35.08,0:21:36.79,Default,,0,0,0,,‫ماما، Dialogue: 0,0:21:48.59,0:21:55.60,Default,,0,0,0,,‫"سبيس لاند" Dialogue: 0,0:22:02.44,0:22:03.53,Default,,0,0,0,,‫"سبايك"، حسناً، Dialogue: 0,0:22:03.82,0:22:06.36,Default,,0,0,0,,‫- لقد اكتشفنا ما هو، إنه...\N‫- لا. Dialogue: 0,0:22:07.36,0:22:09.16,Default,,0,0,0,,‫لم أعد أريد ذلك. Dialogue: 0,0:22:15.04,0:22:17.75,Default,,0,0,0,,‫انتهى كل شيء الآن. Dialogue: 0,0:22:17.83,0:22:22.92,Default,,0,0,0,,‫"سبيس لاند" Dialogue: 0,0:22:28.51,0:22:30.89,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"نراك لاحقاً يا راعي البقر الفضائي..." Dialogue: 0,0:24:07.32,0:24:08.23,Default,,0,0,0,,‫"في الحلقة القادمة" Dialogue: 0,0:24:10.07,0:24:12.74,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن شيئاً مريباً\N‫كان يحدث في الآونة الأخيرة. Dialogue: 0,0:24:13.07,0:24:15.20,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لذلك، فهذا ما حدث. Dialogue: 0,0:24:16.58,0:24:18.08,Default,,0,0,0,,‫عن ماذا تتحدثون يا شباب؟ Dialogue: 0,0:24:18.41,0:24:20.41,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنكم الحكم على الناس من مظاهرهم. Dialogue: 0,0:24:20.62,0:24:22.04,Default,,0,0,0,,‫إنه مقزز بصراحة. Dialogue: 0,0:24:22.41,0:24:24.79,Default,,0,0,0,,‫عن ماذا تتحدثون يا شباب؟ Dialogue: 0,0:24:25.08,0:24:27.42,Default,,0,0,0,,‫لم أعتقد أبداً أنني سأصبح فتاة مراهقة. Dialogue: 0,0:24:27.50,0:24:29.00,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعلني أكرهه. Dialogue: 0,0:24:29.30,0:24:31.05,Default,,0,0,0,,‫عمن تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:24:31.26,0:24:33.26,Default,,0,0,0,,‫الحلقة القادمة، "بوغي ووغي فينغ شوي". Dialogue: 0,0:24:33.34,0:24:35.05,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل أي شيء. Dialogue: 0,0:24:35.14,0:24:36.39,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "آلاء سلوم"