﻿1
00:00:02,542 --> 00:00:06,503
يريد أبي أن نتابع من حيث توقف
إنقاذ الناس ومطاردة الٔاشياء

2
00:00:07,547 --> 00:00:08,549
الٔاعمال العائلية

3
00:00:11,115 --> 00:00:13,814
طابت ليلتك يا عزيزي -
(مرحباً (دين -

4
00:00:13,900 --> 00:00:15,641
أبي -
مرحباً يا صاح -

5
00:00:18,033 --> 00:00:19,036
!(سامي)

6
00:00:22,561 --> 00:00:23,561
!(ماري)

7
00:00:30,786 --> 00:00:35,616
(دين) هذه حبيبتي (جيسيكا) -
نخب (سام) ونجاحه الرائع بالحقوق -

8
00:00:35,747 --> 00:00:38,009
ما كنت لٔافعل بدونك؟ -
تصطدم وتحترق -

9
00:00:42,841 --> 00:00:43,841
لا

10
00:00:45,016 --> 00:00:48,410
لن أتخلى عن المهمة -
تباً للمهمة، سئمت منها -

11
00:00:48,541 --> 00:00:52,197
لا نتقاضى أجراً ولا نُشكر والشيء الوحيد
الذي نحصل عليه هو الخط السيىء

12
00:00:52,327 --> 00:00:54,416
"الان"

13
00:00:59,899 --> 00:01:02,119
نعم؟ -
ثمة سيارة شرطة في الخارج -

14
00:01:02,250 --> 00:01:03,860
تظن أنها تبحث عنا؟ -
لا أعرف -

15
00:01:03,989 --> 00:01:06,297
لا أرى كيف تخلصنا من لوحة التسجيل
وبطاقات الائتمانية

16
00:01:08,038 --> 00:01:10,605
غادرت إنذار خطأ -
أترى؟ لا داعي للقلق -

17
00:01:10,736 --> 00:01:14,044
نعم، أن نكون فارين
أشبه بحفلة رقص

18
00:01:14,174 --> 00:01:17,438
تحب الفتيات الخطر -
هل وجدت شيئاً؟ -

19
00:01:17,566 --> 00:01:18,612
هل تمازحني؟ كيف يمكنني ذلك؟

20
00:01:18,742 --> 00:01:21,224
جعلتني أبحث
في عقار مساحته 50 ميلًا مربعاً

21
00:01:21,355 --> 00:01:24,836
هناك اختفت كل الضحايا -
حسناً لم أجد شيئاً ماذا عنك؟ -

22
00:01:24,922 --> 00:01:28,230
وجدت شيئاً واحداً
أنا متأكد من ذلك الان، نطارد جنياً

23
00:01:28,361 --> 00:01:29,841
جنياً؟ -
نعم -

24
00:01:29,971 --> 00:01:33,844
أتظن أنهم يستطيعون منح الٔامنيات؟ -
لا أعرف، أظن أنهم أقوياء -

25
00:01:34,105 --> 00:01:36,629
(لكنهم ليسوا مثل (باربرا إيدين
في ثياب الحريم

26
00:01:36,716 --> 00:01:40,328
كان الجن يتغذون من الناس لقرون
ذكروا في القرآن

27
00:01:40,460 --> 00:01:41,460
يا إلهي

28
00:01:42,069 --> 00:01:45,986
كانت (باربرا إيدين) مثيرة أليس كذلك؟
"أكثر إثارة من بطلة "المسحورة

29
00:01:46,116 --> 00:01:47,596
هل تصغي حتى إلي؟

30
00:01:48,292 --> 00:01:51,643
نعم، أين يختبىء الجن؟ -
في الخرائب عادة -

31
00:01:51,774 --> 00:01:53,340
كلما كانت أكبر كان ذلك أفضل
أماكن إضافية للاختباء

32
00:01:53,470 --> 00:01:55,691
أظنني رأيت منزلًا
قبل ميلين سأتحقق منه

33
00:01:55,821 --> 00:01:59,432
لا، لا، لا، تعال وأحضرني أولًا -
بالتأكيد ليس الٔامر مهماً سألقي نظرة -

34
00:04:10,292 --> 00:04:11,337
دين)؟) -
(سام) -

35
00:04:11,860 --> 00:04:13,818
ماذا يجري؟ -
لا أعرف، لا أعرف أين أنا -

36
00:04:13,993 --> 00:04:17,691
ماذا؟ ماذا حصل؟ -
هاجمني الجن -

37
00:04:17,866 --> 00:04:21,347
الجين؟ كنت تشرب الجين؟ -
لا، أيها المغفل، الجن -

38
00:04:21,433 --> 00:04:26,917
المخلوق المخيف أتذكر؟ وضع يده علي
ثم استيقظت إلى جانب فتاة مثيرة

39
00:04:27,135 --> 00:04:29,267
من (كارمن)؟ -
من؟ -

40
00:04:29,397 --> 00:04:32,531
دين) أنت ثمل، تتصل بي ثملًا) -
لست ثملًا، توقف عن العبث -

41
00:04:32,661 --> 00:04:37,056
الوقت متأخر، نم قليلًا
سأراك يوم غد اتفقنا؟

42
00:04:37,187 --> 00:04:38,187
!(انتظر (سام)! (سام

43
00:04:45,108 --> 00:04:46,327
"أصول القانون والمحاكمات"

44
00:04:51,069 --> 00:04:53,463
"(لورنس بورتر)"

45
00:04:54,682 --> 00:04:55,683
لورنس)؟)

46
00:04:57,641 --> 00:04:58,904
"(دين وينشستر)"

47
00:05:00,949 --> 00:05:05,255
ما هذا؟ -
عزيزي؟ لمَ أنت مستيقظ؟ -

48
00:05:06,040 --> 00:05:13,003
...كارمن)؟ (كارمن) أنا) -
أنت عاجز عن النوم صحيح؟ -

49
00:05:13,133 --> 00:05:14,135
نعم

50
00:05:14,308 --> 00:05:19,488
لمَ لا تعد إلى السرير لنرى
إن كنت أستطيع فعل شيء لمساعدتك

51
00:05:19,835 --> 00:05:25,101
بالطبع بعد دقيقة، اذهبي -
حسناً -

52
00:05:25,405 --> 00:05:27,104
لا تبق مستيقظاً طويلًا -
لا -

53
00:06:36,341 --> 00:06:39,692
(دين) -
أمي -

54
00:06:42,564 --> 00:06:47,742
ماذا تفعل هنا؟ هل أنت بخير؟

55
00:06:48,700 --> 00:06:51,572
لا أعرف -
ادخل -

56
00:06:55,402 --> 00:06:59,187
(اتصلت (كارمن
قالت إنك غادرت فجأة

57
00:07:01,189 --> 00:07:07,456
كارمن)؟ صحيح)
دعيني أطرح عليك سؤالًا

58
00:07:08,415 --> 00:07:11,764
عندما كنت طفلًا ماذا كنت تقولين
عندما كنت تضعينني في السرير؟

59
00:07:11,895 --> 00:07:14,550
دين) لا أفهم) -
فقط أجيبي عن السؤال -

60
00:07:15,986 --> 00:07:18,944
قلت لك إن الملائكة تحرسك

61
00:07:24,908 --> 00:07:26,255
لا أصدق هذا

62
00:07:31,609 --> 00:07:33,785
عزيزي أنت تخيفني

63
00:07:34,526 --> 00:07:38,789
أخبرني بما يجري -
...لا تظنين أن الٔامنيات حقاً -

64
00:07:39,355 --> 00:07:42,141
ماذا؟ -
انسي الٔامر -

65
00:07:43,882 --> 00:07:48,233
انسي الٔامر، أنا مسرور
لرؤيتك هذا كل شيء

66
00:07:53,108 --> 00:07:55,980
أنت جميلة -
ماذا؟ -

67
00:08:00,766 --> 00:08:06,380
عندما كنت صغيراً اندلع حريق هنا؟ -
لا، أبداً -

68
00:08:06,511 --> 00:08:08,034
ظننت أنه اندلع حريق

69
00:08:12,603 --> 00:08:14,299
أظن أنني كنت مخطئاً

70
00:08:22,570 --> 00:08:24,919
أبي في فريق السوفتبول؟

71
00:08:26,877 --> 00:08:31,621
أبي في فريق السوفتبول
هذا غريب بالنسبة إلي

72
00:08:32,013 --> 00:08:38,193
أحب ذاك الفريق السخيف -
أبي توفي -

73
00:08:40,194 --> 00:08:47,637
والشيء الذي قتله كان...؟ -
نوبة قلبية، مات وهو نائم، تعرف -

74
00:08:49,072 --> 00:08:50,856
هذا رائع -
عفواً؟ -

75
00:08:51,727 --> 00:08:56,775
...هذا رائع أنه مات بسلام أعني

76
00:08:56,949 --> 00:08:59,126
هذا بالتأكيد أفضل من البديل

77
00:09:02,344 --> 00:09:06,132
كنت تشرب -
لا يا أمي -

78
00:09:06,480 --> 00:09:11,354
سأتصل بـ(كارمن) وأجعلها تقلك -
انتظر، لا، لا، لا تفعلي، لا تفعلي -

79
00:09:12,964 --> 00:09:15,837
أريد البقاء هنا -
لماذا؟ -

80
00:09:16,053 --> 00:09:22,276
لٔانني اشتقت إلى المكان
لا بأس اخلدي إلى النوم اتفقنا؟

81
00:09:35,941 --> 00:09:40,685
هل أنت متأكد من أنك بخير؟ -
أظن ذلك -

82
00:09:41,207 --> 00:09:42,208
حسناً

83
00:09:49,085 --> 00:09:56,177
استرح، أحبك -
أنا أيضاً -

84
00:10:27,860 --> 00:10:30,077
مرحباً هذا أنا
...لا يمكنني الٕاجابة على الهاتف

85
00:10:32,863 --> 00:10:35,387
لا أظن أنني رأيتك في صفي قبلًا

86
00:10:35,605 --> 00:10:40,001
هل تمازحني؟ أحب محاضراتك
تجعل الدراسة مسلية

87
00:10:40,653 --> 00:10:44,875
كيف يمكنني مساعدتك؟ -
ماذا يمكنك إخباري عن الجن؟ -

88
00:10:45,005 --> 00:10:49,488
يؤمن مسلمون كثيرون بأن مخلوقات
الجن حقيقية إنها مذكورة بالقرآن

89
00:10:49,618 --> 00:10:52,098
نعم، نعم انتقل إلى الٔامنيات -
ماذا عنها؟ -

90
00:10:52,230 --> 00:10:53,883
أتظن أنها تستطيع فعل ذلك؟

91
00:10:56,276 --> 00:11:03,283
لا، لا، لا أظن أنها تستطيع حقاً فعل
ذلك أنت تفهم إنها مخلوقات خرافية

92
00:11:03,414 --> 00:11:07,025
نعم، لا، أعلم، أعلم لكن في القصص

93
00:11:07,113 --> 00:11:11,726
لنقل إن لديك أمنية
...لكنك لم تعبر عنها بصوت عال، مثلًا

94
00:11:12,074 --> 00:11:17,078
ألا يموت شخص تحبه
أو ألا يحصل أبداً شيء سيىء؟

95
00:11:17,644 --> 00:11:19,646
افتراضياً، نعم

96
00:11:19,907 --> 00:11:26,783
لديها قوى خارقة، يمكنها تبديل الواقع
كما تريد الماضي والحاضر والمستقبل

97
00:11:26,913 --> 00:11:33,485
لمَ يفعل الجن ذلك؟ ماذا كدفاع
عن النفس؟ أم ربما ليس حقاً شراً؟

98
00:11:34,312 --> 00:11:42,363
بني هل كنت تشرب؟ -
يسألني الجميع ذلك لكن لا -

99
00:11:46,409 --> 00:11:49,804
من كان ليظن؟ نحن مدنيون

100
00:12:31,974 --> 00:12:34,802
هذا أفضل سندويش تذوقته -
شكراً -

101
00:12:35,107 --> 00:12:38,197
(حاولت الاتصال بـ(سام
سابقاً أين هو؟

102
00:12:39,503 --> 00:12:40,938
سيصل قريباً

103
00:12:41,069 --> 00:12:45,856
جيد أنا متشوق لرؤيته -
عزيزي لا تخطىء بفهمي -

104
00:12:46,596 --> 00:12:50,120
أنا مسرورة لٔانك تتسكع هنا فجأة

105
00:12:50,252 --> 00:12:53,472
لكن ألا يفترض بك
أن تكون في العمل؟

106
00:12:54,210 --> 00:12:57,910
العمل؟ -
في الكاراج -

107
00:12:58,519 --> 00:13:05,744
صحيح، الكاراج هناك أعمل
لا، أخذت اليوم إجازة، أمر جيد

108
00:13:12,707 --> 00:13:16,885
يبدو العشب بحاجة إلى جزّ -
تريد جزّ العشب؟ -

109
00:13:17,015 --> 00:13:21,107
أتمازحينني؟ أود جزّ العشب -
كما تشاء -

110
00:13:22,325 --> 00:13:24,979
أظن أنك لم تجزّ العشب بحياتك

111
00:14:23,948 --> 00:14:25,208
لا أصدق هذا

112
00:14:34,435 --> 00:14:35,436
(جيسيكا)

113
00:14:36,219 --> 00:14:37,611
(سررت برؤيتك (دين

114
00:14:39,570 --> 00:14:40,571
لا أستطيع التنفس

115
00:14:43,008 --> 00:14:45,445
سامي) انظر إلى نفسك) -
مرحباً -

116
00:14:45,706 --> 00:14:49,187
أنت مع (جيسيكا) لا أصدق هذا -
نعم -

117
00:14:49,318 --> 00:14:53,060
من أين أنتما آتيان؟ -
...جئنا للتو من -

118
00:14:53,192 --> 00:14:57,630
(كاليفورنيا) -
كاليفورنيا)! (ستانفورد) كلية الحقوق) -

119
00:14:59,415 --> 00:15:02,852
أرى أنك بدأت عيد مولد أمي
بشيء مميز كالعادة

120
00:15:03,722 --> 00:15:08,335
لحظة عيد مولد أمي؟ اليوم؟ -
نعم، نعم (دين) إنه اليوم -

121
00:15:08,466 --> 00:15:12,121
لهذا السبب نحن هنا؟
لا تقل لي إنك نسيت

122
00:15:18,259 --> 00:15:20,694
يبدو لذيذاً

123
00:15:21,739 --> 00:15:25,395
حسناً نخب أمي عيد مولد سعيداً -
عيد مولد سعيداً -

124
00:15:25,526 --> 00:15:27,091
شكراً -
نخب أمي -

125
00:15:33,141 --> 00:15:38,407
قلقت عليك ليلة البارحة -
أنا بخير، حقاً -

126
00:15:38,624 --> 00:15:43,325
حسناً ما رأيك
في تناول تشيز برغر لاحقاً؟

127
00:15:43,411 --> 00:15:44,454
يا إلهي، نعم

128
00:15:45,630 --> 00:15:50,679
كيف أصبحت مع فتاة رائعة مثلك؟ -
لدي معايير منخفضة -

129
00:15:54,900 --> 00:15:58,860
(حسناً لدينا أنا و(جيس
مفاجأة أخرى لعيد مولد أمي

130
00:15:59,687 --> 00:16:01,994
هل ستخبرينهم؟ -
إنها عائلتك -

131
00:16:02,125 --> 00:16:04,082
حسناً -
ماذا؟ تخبرينني بماذا؟ -

132
00:16:05,344 --> 00:16:06,388
يا إلهي

133
00:16:07,260 --> 00:16:10,697
هذا رائع، تهاني -
شكراً -

134
00:16:10,827 --> 00:16:12,654
تهاني -
شكراً -

135
00:16:16,007 --> 00:16:20,185
أتمنى لو كان والدكما هنا -
نعم أنا أيضاً -

136
00:16:23,449 --> 00:16:25,319
(تهاني (سامي -
شكراً -

137
00:16:25,450 --> 00:16:27,104
أنا حقاً مسرور لٔانك سعيد

138
00:17:00,178 --> 00:17:03,832
...ما كان
ما كان هذا في المطعم؟

139
00:17:04,660 --> 00:17:07,576
ظننتني رأيت شخصاً
بالتأكيد ليس شيئاً

140
00:17:08,795 --> 00:17:12,668
كان عيد مولدي رائعاً، شكراً

141
00:17:12,798 --> 00:17:13,799
طابت ليلتكم -
طابت ليلتكم -

142
00:17:13,973 --> 00:17:14,974
طابت ليلتكم -
أمي -

143
00:17:15,192 --> 00:17:18,107
أنا مرهق، أمستعدة للنوم؟ -
بالتأكيد -

144
00:17:18,238 --> 00:17:20,196
حسناً، عمتما مساء -
طابت ليلتكما -

145
00:17:20,327 --> 00:17:22,851
انتظرا، انتظرا
هيا لم تحن بعد الساعة 9

146
00:17:23,068 --> 00:17:24,679
لنذهب ونتناول كأساً أو ما شابه

147
00:17:24,766 --> 00:17:27,854
نعم، نعم ربما في وقت آخر -
هيا، انظر إلينا -

148
00:17:27,942 --> 00:17:32,382
لدينا امرأتان جميلتان
أنت مخطوب لنذهب ونحتفل

149
00:17:35,210 --> 00:17:37,909
أيمكنكما أن تعذراننا؟
أريد التكلم مع أخي لثانية

150
00:17:38,040 --> 00:17:38,996
بالطبع -
شكراً -

151
00:17:39,693 --> 00:17:40,693
(تعالي يا (كارمن

152
00:17:44,218 --> 00:17:47,221
تعال إلى هنا -
ماذا؟ -

153
00:17:50,007 --> 00:17:55,446
حسناً ماذا أصابك؟ -
ماذا تعني؟ -

154
00:17:55,577 --> 00:18:00,973
رحلة الٕاكستازي الدافئة والحنونة هذه -
(أنا سعيد من أجلك (سامي -

155
00:18:01,582 --> 00:18:04,672
نعم صحيح هذا أمر آخر
منذ متى تناديني بـ"(سامي)"؟

156
00:18:05,282 --> 00:18:10,243
هيا لا نتكلم خارج الٔاعياد -
لا نفعل؟ -

157
00:18:11,287 --> 00:18:14,202
علينا ذلك، أنت أخي -
"أنت أخي" -

158
00:18:14,334 --> 00:18:15,335
نعم

159
00:18:15,465 --> 00:18:17,467
هذا ما قلته عندما سرقت
بطاقتي للصراف الالي

160
00:18:17,554 --> 00:18:22,166
أو عندما تحضر إلى تخرجي
(أو عندما تواعدت مع (رايتشل نايف

161
00:18:22,951 --> 00:18:28,607
من؟ -
رفيقتي للتخرج في ليلة التخرج -

162
00:18:29,564 --> 00:18:32,568
نعم يبدو هذا من عادتي
يا صاح أنا آسف بشأن ذلك

163
00:18:32,655 --> 00:18:33,655
...لا، لا بأس فقط

164
00:18:34,134 --> 00:18:40,965
لا أطلب منك أن تتغير، لا أعلم

165
00:18:41,446 --> 00:18:44,623
أظن أنه ليس لدينا شيء
مشترك أتعرف؟

166
00:18:48,234 --> 00:18:51,716
بلى، بلى -
ماذا؟ -

167
00:18:52,064 --> 00:18:57,634
الصيد -
الصيد؟ لم أذهب قط للصيد -

168
00:18:59,418 --> 00:19:04,728
حسناً علينا الذهاب في وقت ما
أظنك ستكون رائعاً في ذلك

169
00:19:13,474 --> 00:19:14,475
استرخ قليلًا

170
00:19:35,801 --> 00:19:40,718
جعتي المفضلة، أظنك تعرفينني جيداً -
أخشى ذلك -

171
00:19:43,547 --> 00:19:44,548
هل أنت بخير؟

172
00:19:47,420 --> 00:19:53,251
أنا و(سامي) لا نتفق -
لا تمضيان أي وقت معاً -

173
00:19:53,904 --> 00:19:56,863
أظن أنكما لا تعرفان بعضكما بعضاً كثيراً

174
00:19:58,212 --> 00:20:01,607
لمعلوماتك، لا يعرف ماذا يفوت

175
00:20:02,868 --> 00:20:10,354
(يمكنني إصلاح الٔامور مع (سام
يمكنني التعويض عليه وعلى الجميع

176
00:20:11,049 --> 00:20:18,665
حسناً ماذا أصابك مؤخراً؟ -
لن يبدو هذا منطقياً بالنسبة إليك -

177
00:20:21,319 --> 00:20:27,021
لكنني أشعر بأنني منحت
فرصة ثانية ولا أريد أن أهدرها

178
00:20:27,152 --> 00:20:29,459
...أنت محق، هذا غير منطقي

179
00:20:34,725 --> 00:20:38,031
أتعرفين؟ أفهم ذلك -
تفهم ماذا؟ -

180
00:20:39,424 --> 00:20:41,295
لما أنت حبيبتي

181
00:20:45,169 --> 00:20:48,824
مهما حصل معك، يعجبني

182
00:21:00,357 --> 00:21:04,360
هيا، لا تفعل هذا بي الان
علي الاستعداد للعمل

183
00:21:05,098 --> 00:21:06,535
عليك العمل الان؟

184
00:21:07,449 --> 00:21:10,496
أخبرتك، أعمل
بدوام ليلي أيام الخميس

185
00:21:12,325 --> 00:21:14,499
...تعملين بدوام ليلي في

186
00:21:18,156 --> 00:21:26,511
المستشفى أواعد ممرضة
هذا محترم للغاية

187
00:21:28,295 --> 00:21:30,602
لزيت الزيتون هدف هنا؟ -
نعم -

188
00:21:31,168 --> 00:21:36,042
سآخذ زيت الزيتون وسنضيف
القليل منه، حسناً، هذا كل شيء

189
00:21:36,173 --> 00:21:40,002
لا يمكنك اقتراف أي خطأ
مع هذه الالة الان للسوائل

190
00:21:40,132 --> 00:21:42,918
يمكنني وضع الماء
...لكنني سأستخدم السبانخ

191
00:21:46,312 --> 00:21:51,926
واليوم هو ذكرى تحطم
رحلة (يونايتد بريتانيا) رقم 424

192
00:21:52,404 --> 00:21:55,451
أقام سكان (إنديانا بوليس) مسيرة شموع

193
00:21:55,581 --> 00:21:58,366
لذكر الركاب الـ108 والطاقم الذين ماتوا -
لا، لا، أوقفت ذاك التحطم -

194
00:21:58,845 --> 00:22:03,763
تتحطم الرحلة رقم 424"
"ويموت 108 أشخاص

195
00:22:06,852 --> 00:22:09,681
"9 أولاد في غيبوبة"

196
00:22:10,856 --> 00:22:14,817
غرقت فتاة"
"في حوض سباحة في فندق

197
00:23:07,996 --> 00:23:14,263
كلهم... كل من أنقذت
(كل من أنقذناهم أنا و(سامي

198
00:23:16,743 --> 00:23:24,620
ماتوا جميعاً وثمة هذه المرأة
التي تطاردني ولا أعرف السبب

199
00:23:25,360 --> 00:23:28,449
لا أعرف ما هو الرابط
ليس بعد بأية حال

200
00:23:28,580 --> 00:23:34,020
كأن حياتي القديمة تلاحقني أتفهم؟
كأنني لا أستحق أن أكون سعيدة

201
00:23:34,107 --> 00:23:36,022
بالطبع أعرف ما كنت لتقوله

202
00:23:36,543 --> 00:23:38,415
ليست شخصيتك التي لعبت السوفتبول

203
00:23:39,591 --> 00:23:43,507
"لكنك كنت لتقول "طارد الجني
وضعك هنا قد يعيدك

204
00:23:43,681 --> 00:23:48,076
سعادتك مقابل حياة
كل أولئك الٔاشخاص لا مقارنة صحيح؟

205
00:23:50,775 --> 00:23:58,129
لكن لماذا؟ لماذا واجبي أن أنقذ
أولئك الناس؟ لمَ علي أن أكون بطلًا؟

206
00:23:59,000 --> 00:24:04,222
ماذا عنا؟ لا يفترض بأمي أن تعيش
حياتها؟ لا يفترض بـ(سامي) أن يتزوج؟

207
00:24:05,440 --> 00:24:08,661
لمَ علينا التضحية بكل شيء أبي؟

208
00:24:11,141 --> 00:24:12,970
...إنه

209
00:24:24,154 --> 00:24:25,154
نعم

210
00:25:28,560 --> 00:25:30,475
كان هذا سهلًا
بحيث أشعر بالٕاحراج من أجلك

211
00:25:30,606 --> 00:25:32,651
دين)؟ ما الذي تفعله هنا؟)

212
00:25:33,565 --> 00:25:36,741
كنت أبحث عن جعة -
في خزانة الخزفيات؟ -

213
00:25:43,313 --> 00:25:45,009
هذه آنية أمي الفضية؟ -
...(سام) -

214
00:25:45,097 --> 00:25:49,667
اقتحمت المنزل لتسرق فضية أمي؟ -
ليس الٔامر كما يبدو -

215
00:25:49,798 --> 00:25:51,407
ليس لدي خيار -
حقاً؟ لماذا؟ -

216
00:25:51,538 --> 00:25:53,801
ما هو المهم جداً
بحيث عليك السرقة من أمك؟

217
00:25:55,151 --> 00:25:58,718
تريد الحقيقة؟ -
نعم، نعم -

218
00:26:00,634 --> 00:26:02,548
أدين لٔاحد بالمال

219
00:26:03,289 --> 00:26:04,289
من؟

220
00:26:04,637 --> 00:26:06,160
وكيل مراهنات
خسرت الكثير في مباراة

221
00:26:06,291 --> 00:26:09,381
علي إحضار المال له الليلة -
لا أصدق أننا قريبان -

222
00:26:09,947 --> 00:26:12,645
سام) آسف) -
نعم -

223
00:26:12,776 --> 00:26:17,606
آسف لٔاننا لا نتفق أتمنى
لو أستطيع البقاء وإصلاح الٔامور

224
00:26:19,738 --> 00:26:23,176
لكن علي فعل هذا
تعتمد حياة الناس على ذلك

225
00:26:24,613 --> 00:26:29,704
عم تتكلم يا (دين)؟ -
لا شيء، انس الٔامر -

226
00:26:32,184 --> 00:26:34,099
قل لٔامي إنني أحبها

227
00:26:39,061 --> 00:26:44,979
(دين) -
(إلى اللقاء يا (سامي -

228
00:27:11,873 --> 00:27:13,397
انزل من السيارة -
سأذهب معك -

229
00:27:13,528 --> 00:27:14,919
ستبطئني -
بئس حظك -

230
00:27:15,051 --> 00:27:17,357
هذا خطر وقد تتأذى -
(نعم وأنت أيضاً (دين -

231
00:27:17,487 --> 00:27:19,402
(سامي) -
مهما كان الشيء الغبي الذي ستفعله -

232
00:27:19,533 --> 00:27:21,753
لن تفعله بمفردك وانتهى النقاش

233
00:27:22,709 --> 00:27:29,150
لا أفهم لمَ تفعل هذا؟ -
لٔانك لا تزال أخي -

234
00:27:32,067 --> 00:27:36,548
حقير -
لمَ تنعتني بالحقير؟ -

235
00:27:36,680 --> 00:27:38,420
"يفترض بك أن تقول "وغد -
ماذا؟ -

236
00:27:38,550 --> 00:27:39,551
لا تهتم

237
00:27:53,259 --> 00:27:55,436
ماذا في الكيس؟ -
لا شيء -

238
00:27:57,916 --> 00:27:59,614
لا شيء -
نعم، لا شيء -

239
00:28:00,353 --> 00:28:01,354
جيد

240
00:28:02,877 --> 00:28:04,836
لا تريد فعل هذا -
حقاً؟ -

241
00:28:08,665 --> 00:28:10,754
ما هذا؟ -
دم -

242
00:28:10,884 --> 00:28:13,887
(نعم رأى أنه دم (دين
ما الذي يفعله هنا؟

243
00:28:14,236 --> 00:28:18,674
لا تريد أن تعرف -
لا، أريد أن أعرف، حقاً -

244
00:28:18,804 --> 00:28:20,415
حسناً ستكتشف ذلك
عاجلًا أم آجلًا

245
00:28:20,547 --> 00:28:23,070
كنت بحاجة إلى سكين
فضية مغطسة بدم حمل

246
00:28:23,375 --> 00:28:28,509
ولمَ أنت بحاجة إليها؟ -
لٔان ثمة مخلوقاً، جنياً علي مطاردته -

247
00:28:29,249 --> 00:28:32,948
حسناً أوقف السيارة -
أعرف كيف يبدو الٔامر -

248
00:28:33,080 --> 00:28:36,690
رائع فقط أوقف السيارة -
(إنها الحقيقة (سام -

249
00:28:36,822 --> 00:28:41,652
ثمة أشياء في الظلام
ثمة أشياء سيئة تسبب الكوابيس

250
00:28:42,175 --> 00:28:44,785
ويجب إنقاذ الناس
وإن لم ننقذهم فلن يفعل أحد

251
00:28:44,915 --> 00:28:50,791
أريد مساعدتك، اتفقنا؟
...حقاً، لكنك مصاب بانهيار عصبي لذا

252
00:28:50,878 --> 00:28:51,880
أتمنى ذلك

253
00:28:59,016 --> 00:29:02,845
ماذا فعلت؟ كان هذا هاتفي -
لن أدخل إلى غرفة للمجانين -

254
00:29:02,976 --> 00:29:03,978
ولدينا عمل لٕانجازه

255
00:29:04,369 --> 00:29:06,588
كنت أحاول مساعدتك
لا أريدك أن تتأذى

256
00:29:06,718 --> 00:29:08,068
ماذا؟ ستحميني؟ -
نعم -

257
00:29:08,373 --> 00:29:12,637
هذا مضحك، لمَ لا تجلس بثبات
وتحاول عدم التسبب بقتلنا؟

258
00:29:36,268 --> 00:29:42,753
أين نحن؟ -
(لم نعد في (كنساس)، (إيلينوي -

259
00:29:44,102 --> 00:29:47,887
وتظن أن ثمة شيئاً هناك -
أعرف ذلك -

260
00:29:58,767 --> 00:30:02,161
(أرأيت؟ ما من شيء هنا (دين

261
00:30:07,165 --> 00:30:12,170
(ستقلق (كارمن
كثيراً عليك، هيا لنذهب

262
00:30:17,871 --> 00:30:22,746
ما هذا؟ -
ابق ورائي واخرس -

263
00:30:49,814 --> 00:30:51,729
ما هذا؟

264
00:31:06,613 --> 00:31:07,874
إنها هي

265
00:31:13,445 --> 00:31:15,315
دين) ماذا يجري؟)

266
00:31:28,806 --> 00:31:39,075
أين أبي؟ لا تفعل
لا، لا تفعل، لا، أين أبي؟

267
00:31:40,948 --> 00:31:41,950
نامي

268
00:31:46,562 --> 00:31:48,086
نامي

269
00:32:34,389 --> 00:32:38,350
هذا حقيقي؟ لست مجنوناً؟ -
لم تعرف أين كانت -

270
00:32:38,480 --> 00:32:40,613
ظنت أنها مع والدها

271
00:32:49,228 --> 00:32:54,233
أتساءل إن كان هذا ما يفعله الجني
لا يمنحك أمنية يجعلك تظن أنه فعل

272
00:32:54,276 --> 00:32:57,715
اسمع قد يعود ذاك الشيء، اتفقنا؟

273
00:33:18,995 --> 00:33:24,783
دين) أرجوك) -
ماذا لو كنت مثلها؟ -

274
00:33:24,914 --> 00:33:29,527
ماذا لو كنت مقيّداً هنا في مكان ما؟
ماذا لو كان هذا في رأسي؟

275
00:33:33,836 --> 00:33:41,191
ربما يعطيك نوعاً ما من المهلوس
القوي ثم يتغذى منا ببطء

276
00:33:41,276 --> 00:33:46,151
لا، (دين) هذا غير منطقي -
ربما لهذا السبب تظهر علي؟ -

277
00:33:47,587 --> 00:33:50,981
ليست روحاً، هذا أشبه
بأنني أرى ومضات من الواقع

278
00:33:51,112 --> 00:33:53,724
كأنني هنا في مكان ما، مغمى علي

279
00:33:53,810 --> 00:33:56,160
وأتقبل كل هذه الٔامور
لكنني لا أستطيع الاستيقاظ

280
00:33:56,290 --> 00:33:59,381
نعم، حسناً، نعم، نعم كنت محقاً
كنت محقاً، كنت مخطئاً لست مجنوناً

281
00:33:59,511 --> 00:34:01,774
لكن علينا الخروج من هنا بسرعة

282
00:34:04,864 --> 00:34:06,778
لا أظن أنك حقيقي

283
00:34:08,823 --> 00:34:12,653
هل شعرت بهذا؟ تشعر بهذا
أنا حقيقي، هذه ليست رحلة هلوسة

284
00:34:12,784 --> 00:34:16,658
أنا حقيقي وذاك الشيء
سينزل ويقتلنا حقاً الان أرجوك

285
00:34:16,744 --> 00:34:18,093
ثمة طريقة واحدة للتأكد

286
00:34:21,226 --> 00:34:24,013
ماذا تفعل؟ -
إنها خرافة تسردها العجائز -

287
00:34:24,098 --> 00:34:27,232
إن كنت ستموت في حلم فتستيقظ -
لا، لا، لا، هذا جنوني اتفقنا؟ -

288
00:34:27,362 --> 00:34:29,539
ربما -
...ستقتل -

289
00:34:29,669 --> 00:34:33,325
حسناً -
أو أستيقظ، أحد الٔامرين -

290
00:34:33,413 --> 00:34:41,114
اسمع هذا ليس حلماً أنا هنا معك
وأنت على وشك قتل نفسك

291
00:34:41,811 --> 00:34:43,943
لا، أنا متأكد

292
00:34:46,337 --> 00:34:50,776
90% متأكد لكنني متأكد بما يكفي

293
00:34:51,428 --> 00:34:52,429
انتظر

294
00:35:04,267 --> 00:35:10,184
لمَ علي الاستمرار في البحث؟
لمَ لم تستطع ترك الٔامور وشأنها؟

295
00:35:12,709 --> 00:35:13,710
كنت سعيداً

296
00:35:19,150 --> 00:35:26,722
ارم السكين عزيزي -
لست حقيقياً لا شيء حقيقي -

297
00:35:29,159 --> 00:35:34,468
لا يهم، هذا أفضل
من أي شيء حصلت عليه

298
00:35:34,555 --> 00:35:35,600
ماذا؟

299
00:35:35,730 --> 00:35:42,128
إنه كل ما تريده، نحن عائلة
مجدداً لنعد إلى المنزل

300
00:35:43,607 --> 00:35:48,917
سأموت، سيصفي الجني دمي بعد يومين

301
00:35:49,047 --> 00:35:55,705
لكن هنا ستشعر
بأنها سنوات وقت طويل

302
00:35:57,272 --> 00:36:06,453
أعدك لا مزيد من الٔالم أو الخوف
فقط الحب والراحة والٔامان

303
00:36:08,283 --> 00:36:14,331
دين) ابق معنا، استرح)

304
00:36:15,463 --> 00:36:21,075
(ليس عليك القلق حيال (سامي
بعد الان، ستراه يعيش حياة كاملة

305
00:36:33,392 --> 00:36:37,396
يمكننا الحصول
على مستقبل معاً، ونؤسس عائلتنا

306
00:36:38,830 --> 00:36:43,489
أحبك (دين) أرجوك

307
00:36:48,755 --> 00:36:55,413
لمَ مهمتنا هي إنقاذ الجميع؟
ألم نفعل ما يكفي؟

308
00:36:56,761 --> 00:37:04,203
أتوسل إليك، أعطني السكين

309
00:37:23,525 --> 00:37:24,527
آسف

310
00:37:26,441 --> 00:37:29,792
(دين)! (دين)

311
00:37:31,054 --> 00:37:38,714
دين) يا إلهي)
هيا، استيقظ، استيقظ، تباً

312
00:37:43,848 --> 00:37:45,459
(العمة (أم

313
00:37:45,981 --> 00:37:50,550
ما من مكان أشبه بالديار -
الحمد للرب ظننتني خسرتك للحظة -

314
00:37:50,681 --> 00:37:54,511
كدت تفعل -
يا إلهي -

315
00:37:55,860 --> 00:37:57,209
دعني أنزلك

316
00:38:03,955 --> 00:38:04,955
(سام)

317
00:39:01,703 --> 00:39:04,401
(لا تزال حية (سام

318
00:39:11,103 --> 00:39:16,717
أمسكت بك، أمسكت بك
سنخرجك من هنا اتفقنا؟ أمسك بك

319
00:39:17,892 --> 00:39:18,892
أمسكت بك

320
00:39:36,386 --> 00:39:40,783
حسناً شكراً على المستجدات
حسناً إلى اللقاء

321
00:39:40,913 --> 00:39:46,222
كان الاتصال من المستشفى
حالة الفتاة مستقرة، ثمة احتمال أن تنجو

322
00:39:46,746 --> 00:39:48,616
هذا جيد -
نعم -

323
00:39:51,314 --> 00:39:56,406
ماذا عنك؟ هل أنت بخير؟ -
نعم أنا بخير -

324
00:39:59,279 --> 00:40:04,239
كان عليك رؤية ذلك (سام)، حياتنا

325
00:40:06,023 --> 00:40:10,852
كنت مخنثاً -
إذاً لم نتفق؟ -

326
00:40:11,202 --> 00:40:13,466
لا -
نعم -

327
00:40:14,074 --> 00:40:17,817
ظننته سيكون حلماً مثالياً -
لم يكن كذلك -

328
00:40:20,602 --> 00:40:24,302
كانت أمنية، نعم تمنيت أن تعيش أمي

329
00:40:24,606 --> 00:40:30,089
لو لم تمت أمي لما ذهبنا للمطاردة
وأنا وأنت لما... أتفهمني؟

330
00:40:30,177 --> 00:40:31,177
نعم

331
00:40:33,005 --> 00:40:35,267
أنا مسرور لٔاننا نفعل

332
00:40:38,270 --> 00:40:41,361
وأنا مسرور لٔانك أخرجت نفسك

333
00:40:41,970 --> 00:40:45,451
ما كان معظم الناس
ليتمتعوا بالقوة كانوا ليبقوا

334
00:40:45,800 --> 00:40:47,496
نعم يا لحسن حظي

335
00:40:50,500 --> 00:40:56,375
(علي القول لك، كانت لديك (جيس
وكانت أمي ستحظى بأحفاد

336
00:40:56,983 --> 00:41:02,249
نعم لكن (دين) لم يكن هذا حقيقياً -
أعلم -

337
00:41:04,469 --> 00:41:06,732
لكنني أردت البقاء

338
00:41:10,431 --> 00:41:12,911
رغبت كثيراً في البقاء

339
00:41:16,436 --> 00:41:24,444
منذ وفاة أبي... كل ما أفكر فيه
هو كم كلفتنا هذه المهمة

340
00:41:30,536 --> 00:41:37,978
...خسرنا الكثير ضحينا بالكثير

341
00:41:38,108 --> 00:41:43,592
لكن الناس أحياء بفضلك، يستحق
الٔامر العناء، حقاً، ليس عادلًا

342
00:41:43,766 --> 00:41:48,378
وهذا يؤلم كثيراً لكنه يستحق العناء

