﻿1
00:00:06,870 --> 00:00:08,670
من الموسم الثالث

2
00:01:45,050 --> 00:01:50,040
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

3
00:01:50,070 --> 00:01:52,070
♪ Snowfall 3x01 ♪

4
00:02:58,880 --> 00:03:00,080
هذا المبلغ كاملا

5
00:03:00,110 --> 00:03:01,830
تعرفين كيف يجري الامر

6
00:03:01,860 --> 00:03:03,370
اعطني صخرة الكوكايين

7
00:03:03,390 --> 00:03:05,690
اعطيتني 9 دولارات فقط -
لا بل عشرة -

8
00:03:05,720 --> 00:03:07,660
اتقصدين انني عاجزٌ عن الحساب ؟ -
احسبه مرة اخرى -

9
00:03:07,690 --> 00:03:09,850
اذهبي من هنا -
اعطني صخرة الكوكايين وسـ اذهب -

10
00:03:09,870 --> 00:03:11,510
انتم -
هيا -

11
00:03:11,530 --> 00:03:13,260
انه دولار واحد فقط -
انتم -

12
00:03:13,290 --> 00:03:15,310
ابتعدي

13
00:03:15,340 --> 00:03:17,320
هل جننتي ؟

14
00:03:17,340 --> 00:03:20,060
انتم

15
00:04:15,160 --> 00:04:18,610
12
وحدة ، وكل غرفتي نوم بحمام واحد

16
00:04:18,640 --> 00:04:20,370
تسعة منهم مسكون فيها

17
00:04:20,400 --> 00:04:23,350
كلهم بماء تالف ، واسلاك رديئة

18
00:04:25,190 --> 00:04:27,180
هل الحرارة تعمل ؟

19
00:04:28,550 --> 00:04:30,510
انا متأكد من انها تعمل

20
00:04:30,800 --> 00:04:33,540
ولدي يقين بأن عمليات
الفحص ستكشف مزايا اخرى

21
00:04:33,770 --> 00:04:36,960
والالعاب الصيفية ستعتبر
ميزية اضافية

22
00:04:37,100 --> 00:04:40,320
لدينا مقرض ان
ان قررتم حسم امركم

23
00:04:40,350 --> 00:04:42,320
ان قدمنا عرضا
فسيكون نقدا

24
00:04:45,760 --> 00:04:48,020
اتركني مع شريكتي
في العمل لدقيقة

25
00:04:49,660 --> 00:04:52,160
سـ اكون في الخارج ان
احتجتم اي شيء

26
00:04:57,690 --> 00:05:00,760
ان حاول اقناعنا اكثر مما فعل
فسيحتاج لـ ان يحرك عضلاته

27
00:05:02,870 --> 00:05:05,470
تعرفين ان الاسعار لازالت
مرتفعة

28
00:05:05,650 --> 00:05:07,370
يحتاج لترميم اكثر مما
كنا نظن

29
00:05:07,390 --> 00:05:09,360
وليست سجادة وطلاء فقط

30
00:05:09,380 --> 00:05:12,310
لكننا نستثمر للمدى البعيد

31
00:05:15,520 --> 00:05:17,450
هذا هو المكان

32
00:05:17,860 --> 00:05:19,530
(لوي)

33
00:05:19,550 --> 00:05:20,870
تعالي

34
00:05:20,900 --> 00:05:22,070
اللعنة

35
00:05:23,100 --> 00:05:25,560
ارتدي الثياب طوال الوقت

36
00:05:25,580 --> 00:05:28,050
نعم ياولد تبدو رائعا

37
00:05:28,080 --> 00:05:29,900
هيا

38
00:05:29,920 --> 00:05:31,420
هل انت جاهزة ؟

39
00:05:31,930 --> 00:05:33,520
نعم انتظرك

40
00:05:33,550 --> 00:05:34,900
ماذا تعنين بقولك هذا ؟
انت تأخرينني

41
00:05:34,930 --> 00:05:36,860
عن موعد افتتاحي

42
00:05:36,890 --> 00:05:38,410
على مهلك

43
00:05:39,960 --> 00:05:42,510
هيا

44
00:05:42,550 --> 00:05:44,770
سيكون الامر مثاليا

45
00:05:44,790 --> 00:05:46,660
انا فخورة بك

46
00:05:50,000 --> 00:05:52,850
انني صاحب افضل حظ في العالم

47
00:05:52,880 --> 00:05:54,310
انها الخامسة

48
00:05:54,330 --> 00:05:57,180
في مسجل كدي سانتا مونكا

49
00:05:57,200 --> 00:05:58,530
لم تخفف منه كثيرا ؟ اليس كذلك

50
00:05:58,560 --> 00:06:00,420
لا عليك اطمأن

51
00:06:00,450 --> 00:06:02,640
انت (فاتباك) هل خففه كثيرا ؟

52
00:06:05,550 --> 00:06:07,950
اللعنة

53
00:06:07,970 --> 00:06:09,820
ماذا ؟

54
00:06:09,850 --> 00:06:12,280
ماذا ؟ بربك

55
00:06:12,310 --> 00:06:14,440
(ليون) اخبرني ان ارتدي
ثياب رائعة

56
00:06:14,460 --> 00:06:17,320
ثيابا رائعة وفقا لرأي من ؟
( سولد قولد دانسر ) ؟

57
00:06:17,340 --> 00:06:19,600
ان ثيابك رائعة ، لا عليك منه

58
00:06:19,630 --> 00:06:21,390
انتهينا ؟ -
انتهينا يا رجل -

59
00:06:21,680 --> 00:06:23,770
الديك دقيقة  ؟ -
ابتعد من هنا -

60
00:06:24,210 --> 00:06:26,640
صخور الكوكايين تباع هناك -
مقصدي ليست صخور الكوكايين -

61
00:06:26,670 --> 00:06:28,900
احاول ان اتقدم بالعمل ، وسعمت
انك الرجل المنشود

62
00:06:28,930 --> 00:06:30,570
تعال في وقت اخر -
متى ؟ -

63
00:06:30,590 --> 00:06:31,700
عندما ينمو شعر في

64
00:06:31,730 --> 00:06:33,220
كراتك الصغيرة

65
00:06:36,000 --> 00:06:37,590
يارجل اعطني فرصة

66
00:06:37,610 --> 00:06:39,380
انا جاهز . اني ابيع بشكل

67
00:06:39,410 --> 00:06:41,290
لم تراه قط -
اذهب من هنا -

68
00:06:41,310 --> 00:06:43,240
لقد قلنا كلا -
هيا يا (ليون)

69
00:06:43,270 --> 00:06:45,440
اليس عليك التواجد في
المدرسة ؟

70
00:06:51,230 --> 00:06:54,200
لدي سؤال اخر لك يا (ريد)

71
00:06:55,730 --> 00:06:57,670
احب (لوس انجلس)

72
00:06:58,050 --> 00:07:00,920
اذهب كل عدة شهور
واقيم في (شيتوي)

73
00:07:00,940 --> 00:07:02,280
واتناول (مستر شاو)

74
00:07:02,490 --> 00:07:04,010
وحفلات

75
00:07:04,040 --> 00:07:06,440
في كل مكان

76
00:07:06,460 --> 00:07:09,390
هذه المرة

77
00:07:09,890 --> 00:07:12,270
ذهبنا الى (روكسي) ، اتعرف عنه ؟ -
نعم -

78
00:07:12,290 --> 00:07:14,600
في (سنست) -
نعم -

79
00:07:14,630 --> 00:07:18,350
لقد كنت هناك
عندما قدم (بورت رينتلز)
ممثل*

80
00:07:20,590 --> 00:07:22,980
بربكم (بورت رينتلز)

81
00:07:23,000 --> 00:07:25,570
(بورت رينتلز) لا اصدق الامر

82
00:07:25,600 --> 00:07:29,270
اردت ان اسلم عليه
لكنه كان في طريقة

83
00:07:29,290 --> 00:07:31,280
لنادٍ خاص

84
00:07:37,240 --> 00:07:41,300
لقد كنت غاضبا

85
00:07:43,450 --> 00:07:46,940
عار كونك نكرة

86
00:07:48,630 --> 00:07:50,430
حسنا -
اللعنة على ذلك المكان -

87
00:07:50,450 --> 00:07:52,180
لن اعود مرة اخرى

88
00:07:52,620 --> 00:07:56,440
سأفتح نادي الخاص

89
00:08:01,220 --> 00:08:04,840
واريدك ان تكون شريكي

90
00:08:05,430 --> 00:08:06,730
معذرة ماذا ؟

91
00:08:06,750 --> 00:08:09,040
ماذا ؟

92
00:08:09,770 --> 00:08:13,070
حاليا اننا مرتبطان بالعمل
فقط

93
00:08:13,090 --> 00:08:16,850
انه شيء سريبطنا معا

94
00:08:17,230 --> 00:08:20,950
لنتأكد بأننا في نفس
الدائرة

95
00:08:20,980 --> 00:08:23,340
شركاء حقيقين

96
00:08:23,560 --> 00:08:25,280
نعم -
نعم -

97
00:08:25,300 --> 00:08:28,020
تعلم انني احب ان اكون
معك بنفس الدائرة

98
00:08:28,040 --> 00:08:30,170
لكني لا اعرف شيء عن النوادي الليلية

99
00:08:30,190 --> 00:08:32,330
انك تعرف هذه المدينة

100
00:08:32,980 --> 00:08:34,670
وبين وبينك

101
00:08:35,930 --> 00:08:39,230
لدينا اموال اكثر من (ديوس)

102
00:08:40,090 --> 00:08:41,490
ماذا تريد يا اخي

103
00:08:43,020 --> 00:08:46,120
الا ان كان لديك سبب

104
00:08:46,140 --> 00:08:48,090
يجعلك لاتريد ان تكون
شريكي

105
00:08:51,790 --> 00:08:53,780
اسمعني

106
00:08:55,980 --> 00:08:58,170
قبل ان نوافق على هذا

107
00:08:58,200 --> 00:09:00,520
اعتقد ان هناك شيء
عليك ان تعرفه

108
00:09:00,540 --> 00:09:02,930
وهو يجتاج الى الانتباه قليلا

109
00:09:03,970 --> 00:09:06,590
غارات (مكافحة المخدرات) على
منشأتك

110
00:09:06,620 --> 00:09:08,730
لقد كانت تذاع في الاخبار لكني

111
00:09:08,750 --> 00:09:10,240
لم اعرف بالخبر من الاخبار

112
00:09:10,270 --> 00:09:12,170
بل من (لورينا)

113
00:09:12,900 --> 00:09:15,430
لانها كانت في (مكافحة المخدرات)

114
00:09:24,690 --> 00:09:26,930
ما الذي حولك ؟

115
00:09:28,250 --> 00:09:30,150
(رييد)

116
00:09:30,180 --> 00:09:32,470
اقنعني بأنني احارب
في معركة خاسرة

117
00:09:32,800 --> 00:09:34,100
ولهذا ...ـ

118
00:09:40,910 --> 00:09:42,860
شكرا

119
00:09:42,890 --> 00:09:45,460
شكرا لـ صدقك

120
00:09:45,480 --> 00:09:47,270
انه يعني الكثير

121
00:09:50,570 --> 00:09:54,560
اخبريني متى وجدتم
مكاننا

122
00:09:54,590 --> 00:09:57,950
(تو ريقو اند ريدز)

123
00:09:57,970 --> 00:10:00,730
يبدو لا بأس به

124
00:10:00,750 --> 00:10:03,490
يبدو لا بأس به، اراك لاحقا

125
00:10:07,120 --> 00:10:09,140
(تو ريقو اند ريدز)

126
00:10:09,160 --> 00:10:10,700
هيا

127
00:10:13,020 --> 00:10:14,540
هل انت بخير ؟ -
نعم -

128
00:10:24,190 --> 00:10:26,580
ما اقوله
يجب ان تسألنا اولا

129
00:10:26,620 --> 00:10:28,950
(جمن جروم) افصل شي
لا شي افضل منه

130
00:10:28,980 --> 00:10:30,780
ما رايك بـ (سينت سكسي ساوند)

131
00:10:30,810 --> 00:10:33,600
(بروكسين باكسس اند بولشت)

132
00:10:33,910 --> 00:10:35,500
(لذر اند لاود شت)

133
00:10:35,530 --> 00:10:37,600
( هنكي انكي سولتري ساوند )

134
00:10:37,620 --> 00:10:39,990
انكم مرحون ، سأجلب مسدسي

135
00:10:40,020 --> 00:10:42,380
يتكلمون بسخافاتهم في مكاني

136
00:10:42,400 --> 00:10:46,280
لقد كنت اشك في الامر
لكنني جانبت الصواب

137
00:10:46,310 --> 00:10:47,730
ان هذا رائع يا (جيروم)

138
00:10:47,750 --> 00:10:49,310
امي و ابي سيشعران
بالفخر

139
00:10:49,330 --> 00:10:50,760
اشكرك يا (سيسي)

140
00:10:50,790 --> 00:10:52,130
وشكرا لقدومك يا ( التون)

141
00:10:52,160 --> 00:10:54,680
عمل تجاري اسود
في حي لذوي البشرة السوداء

142
00:10:55,390 --> 00:10:56,820
مبارك لك يا اخي

143
00:10:57,140 --> 00:10:58,460
شكرا لك

144
00:10:58,490 --> 00:11:00,390
تعرف انها البداية فقط

145
00:11:00,420 --> 00:11:03,080
هذه البداية فقط ؟ -
سـ اتوسع العام القادم -

146
00:11:03,110 --> 00:11:06,090
ليكون اكبر من (راديو شاك)

147
00:11:06,120 --> 00:11:08,990
تأكد من عمل هذا اولا

148
00:11:09,010 --> 00:11:11,550
كان لدي امل ان اراك هنا

149
00:11:11,570 --> 00:11:14,200
(ايف) و (شن شن)
كيف حالكما ؟

150
00:11:14,220 --> 00:11:17,210
ليس كحالكم -
وستكون افضل ان -

151
00:11:17,240 --> 00:11:18,930
عرض علينا شراب

152
00:11:18,960 --> 00:11:20,630
هذا صديقي الصدوق
(ليون) هل قابلتوماه ؟

153
00:11:20,650 --> 00:11:22,280
الحانة من هناك لنذهب

154
00:11:22,310 --> 00:11:23,940
اجلبي لي شيء -
نعم -

155
00:11:23,960 --> 00:11:27,360
تبدين رائعة

156
00:11:27,380 --> 00:11:29,280
اشعر بالروعة

157
00:11:29,540 --> 00:11:30,930
دخلت الى كلية (سبلمن)

158
00:11:30,950 --> 00:11:34,580
انه امر رائع

159
00:11:34,600 --> 00:11:35,870
مبارك عليك

160
00:11:35,890 --> 00:11:37,990
هل ستغادريننا ؟

161
00:11:38,020 --> 00:11:39,670
الشهر المقبل -
حسنا -

162
00:11:39,700 --> 00:11:41,800
الحصص تبدرا في الخريف لكنني

163
00:11:41,820 --> 00:11:43,610
اريد ان استقر واجد عمل

164
00:11:43,640 --> 00:11:46,610
عمل ؟ لا ، عليك
ان تتفرغ للدراسة فقط

165
00:11:46,630 --> 00:11:49,210
هاك

166
00:11:49,240 --> 00:11:51,200
(فرانكلين) لا -
كنت انوي ان اعطيك -

167
00:11:51,220 --> 00:11:52,810
هدية التخرج على اية حال

168
00:11:53,010 --> 00:11:54,940
حتى ينصب تركيزك على
الدراسة

169
00:11:57,380 --> 00:12:00,180
هيا، هذا اقل ما يمكنني ان اساهم به

170
00:12:02,510 --> 00:12:04,450
انه وقت الصورة

171
00:12:04,480 --> 00:12:06,030
يا عائلة اريدكم
في الخارج

172
00:12:06,060 --> 00:12:08,760
وان لم تكون من
العائلة فـ ابقى بعيدا

173
00:12:08,780 --> 00:12:11,910
هيا

174
00:12:12,330 --> 00:12:14,200
هيا

175
00:12:14,220 --> 00:12:15,860
ليخرج الجميع

176
00:12:15,880 --> 00:12:17,940
He ain't took a picture in 15 years.

177
00:12:17,970 --> 00:12:19,770
لا تقلق بشأن هذا

178
00:12:19,790 --> 00:12:21,460
اتعرف كيف تستخدمها ؟

179
00:12:21,480 --> 00:12:23,550
اخبرنا فقط متى تريدننا
ان ننطلق

180
00:12:23,570 --> 00:12:25,840
هيا لنلتقط الصورة

181
00:12:25,870 --> 00:12:27,350
هيا لا بأس

182
00:12:27,370 --> 00:12:29,160
هيا يا رجل

183
00:12:29,180 --> 00:12:31,420
احضر (بيتشز) الى هنا

184
00:12:33,360 --> 00:12:34,860
هيا

185
00:12:34,880 --> 00:12:36,720
ها هي

186
00:12:46,050 --> 00:12:48,740
هل انت مستعد للتفريغ ؟ -
نعم -

187
00:12:56,700 --> 00:12:58,590
لايمكننا تجاهل هذا الامر

188
00:12:58,620 --> 00:13:00,850
ان كان لـ(مدلين كارتيل)
مصدر في داخل (مكافحة المخدرات)

189
00:13:00,870 --> 00:13:02,910
علينا ان نحذرهم -
اتفهمك ، لكن عليك ان تسمعينني -

190
00:13:02,930 --> 00:13:04,650
ان فعلت هذا الامر الان

191
00:13:04,680 --> 00:13:06,720
فسيعلم (ريقو) انك
لازلت على اتصال

192
00:13:06,750 --> 00:13:09,040
مع (مكافحة المخدرات)
وعندها سنكون كلنا في خطر

193
00:13:09,060 --> 00:13:12,030
(تدي) انهم عملاء اتحاديون
وهم اخيار

194
00:13:12,060 --> 00:13:13,810
انا لن ادع هذا الامر يمر
ولايجب عليك انت ايضا

195
00:13:13,830 --> 00:13:15,870
حسنا ، فدعينني اعتني بالامر

196
00:13:15,890 --> 00:13:17,910
لدي كلمة تقود لطريق
مختلف

197
00:13:17,950 --> 00:13:19,460
وهذه الكلمة لن تكشفنا

198
00:13:19,480 --> 00:13:22,310
ساعدني يا (تدي) -
(مات) -

199
00:13:22,340 --> 00:13:25,240
(مات) ؟

200
00:13:25,260 --> 00:13:26,430
ماخطبك ؟

201
00:13:26,930 --> 00:13:29,580
هل انت بخير ؟

202
00:13:29,600 --> 00:13:30,840
حسنا

203
00:13:30,870 --> 00:13:32,760
ماذا يؤذيك ؟ -
انه ..ـ -

204
00:13:33,240 --> 00:13:35,240
هل شعرت بخدر في
يديك اليوم ؟

205
00:13:35,270 --> 00:13:37,660
هل شعرت بغثيان ؟

206
00:13:37,680 --> 00:13:40,150
نعم -
انه يصاب بسكتة قلبية -

207
00:14:03,750 --> 00:14:07,340
بربك، لقد تأخرت 13 دقيقة فقط

208
00:14:08,610 --> 00:14:09,940
وهذا ليس ذنبي

209
00:14:10,140 --> 00:14:12,870
(ايف) لم ترغب بالمغادرة -
اسمعيني -

210
00:14:12,970 --> 00:14:15,370
لا اريد ان اتقاتل
معك في اخر شهر لك هنا

211
00:14:15,550 --> 00:14:17,470
اتفقنا ؟

212
00:14:17,500 --> 00:14:19,020
بالاضافة لن استطيع ان اذهب

213
00:14:19,040 --> 00:14:20,600
و اتفقدك كل ليلة ما قبل المدرسة

214
00:14:22,390 --> 00:14:24,530
اجلس معي لدقيقة

215
00:14:30,700 --> 00:14:32,230
ماهذا ؟

216
00:14:32,260 --> 00:14:36,280
فواتير ، رسائل

217
00:14:36,310 --> 00:14:38,280
انها الحياة

218
00:14:40,150 --> 00:14:41,620
هل استمتع ؟

219
00:14:42,390 --> 00:14:44,540
لا بأس بها -
كنت بصحبة (ايف) فقط ؟ -

220
00:14:44,570 --> 00:14:46,530
و (شن شن)

221
00:14:46,560 --> 00:14:47,980
(شن شن) التي اتت

222
00:14:48,010 --> 00:14:49,600
وعضة حُب في رقبتها ؟ -
كفاك يا ابي -

223
00:14:49,630 --> 00:14:51,630
ماذا ؟ -
بربك -

224
00:14:52,110 --> 00:14:53,900
ماذا فعلتم ؟

225
00:14:54,440 --> 00:14:57,490
ذهبنا للصيد -
الصيد ؟ -

226
00:14:57,520 --> 00:14:58,720
وهل اصدتم شيء ؟

227
00:15:00,080 --> 00:15:01,510
نعم

228
00:15:01,800 --> 00:15:03,160
واحدة كبير

229
00:15:03,190 --> 00:15:04,890
تعرفها صاحبة الانف الطويل

230
00:15:04,910 --> 00:15:07,200
سمك (مارلن) -
نعم -

231
00:15:07,230 --> 00:15:09,890
لكن (ايف) اخفقت

232
00:15:09,920 --> 00:15:11,970
وهربت السمكة

233
00:15:12,000 --> 00:15:14,800
ان هذا امر سيء

234
00:15:17,060 --> 00:15:19,290
يارجل

235
00:15:19,430 --> 00:15:21,990
اذا

236
00:15:23,340 --> 00:15:25,790
الكلام ان خال (فرانكلين)
لديه مكبر صوت جديد

237
00:15:25,820 --> 00:15:27,250
بالقرب من (ويسرن)

238
00:15:28,350 --> 00:15:30,340
هل سمعت شيء عنه ؟

239
00:15:36,540 --> 00:15:39,130
(ميل)

240
00:15:43,620 --> 00:15:45,750
ماقلته مبكرا انا صادق به

241
00:15:46,030 --> 00:15:47,520
لا اريد ان اتخاصم معك

242
00:15:48,490 --> 00:15:50,420
لقد عملت بجد

243
00:15:50,690 --> 00:15:52,810
وفعلت كل ما طلبته منك

244
00:15:54,710 --> 00:15:56,830
اريدك ان تكون ذكية

245
00:15:57,750 --> 00:15:59,320
اتريد شيء اخر ؟

246
00:16:00,910 --> 00:16:02,880
احبك

247
00:16:27,080 --> 00:16:29,670
اردت مضاجعتها

248
00:16:29,880 --> 00:16:32,310
لا يا رجل
هذه العاهرة لديها اسنان صيف

249
00:16:32,330 --> 00:16:33,760
اسنان ....ـ ؟؟

250
00:16:34,300 --> 00:16:36,520
تعرف ، اسنان قبيح

251
00:16:36,550 --> 00:16:37,830
اسنانها سيئة

252
00:16:37,850 --> 00:16:39,720
علي ان اتبول

253
00:16:39,890 --> 00:16:41,610
هناك اشجار في الخلف

254
00:16:41,850 --> 00:16:43,550
لن اتبول في الاشجار

255
00:16:43,580 --> 00:16:45,770
اذا تحملها -
لست جيدا في امر التحمل -

256
00:16:46,010 --> 00:16:48,650
ان هذا الامر يسبب لك
بـ امراض في المثانة

257
00:16:48,670 --> 00:16:50,060
وكيف لك ان تعرف بهذا الامر ؟

258
00:16:50,350 --> 00:16:52,150
لان امي ممرضة

259
00:16:52,180 --> 00:16:55,670
امك بـ امكانها ان تسعفني

260
00:16:55,690 --> 00:16:58,090
اسمع ، لقد كنا هنا لفترة طويلة

261
00:16:58,120 --> 00:17:01,640
لنذهب -
انك محق -

262
00:17:06,600 --> 00:17:08,390
لقد اتت -
نعم المثلجات -

263
00:17:13,780 --> 00:17:16,380
هل انتم بخير  ؟ -
نعم -

264
00:17:16,410 --> 00:17:17,630
اترى ما اراه ؟

265
00:17:17,810 --> 00:17:20,980
نعم

266
00:17:21,000 --> 00:17:22,290
سحقا

267
00:17:23,020 --> 00:17:25,320
ما انتما فاعلان

268
00:17:25,350 --> 00:17:26,740
انها شاحنة الحمولة

269
00:17:27,230 --> 00:17:28,830
ما يعني انها محملة
بالنقود و صخور الكوكايين

270
00:17:28,850 --> 00:17:30,410
وتعني ايضا
ان بجانبها هؤلاء الاولاد

271
00:17:30,440 --> 00:17:33,580
و (منبوي) اخبرنا
ان نستكشف المشروع، لا ان نسرق شاحنة

272
00:17:33,600 --> 00:17:34,870
اننا نستكشفهم

273
00:17:34,890 --> 00:17:35,920
لنقوم بالسرقة

274
00:17:35,940 --> 00:17:37,890
نريدك ان تكون مستعد
عندما نحصل على مانريد

275
00:17:37,910 --> 00:17:39,870
يارجل انا لن اسوق

276
00:17:42,050 --> 00:17:43,710
انتم

277
00:17:45,780 --> 00:17:46,980
سحقا

278
00:18:00,520 --> 00:18:01,730
سحقا

279
00:18:01,760 --> 00:18:03,380
بربكم

280
00:18:06,080 --> 00:18:07,070
سحقا

281
00:18:16,430 --> 00:18:17,700
ملاعين

282
00:18:29,120 --> 00:18:31,290
(ليفان) و (ديجان) -
انهم اخوة -

283
00:18:31,450 --> 00:18:34,330
كانوا يقيمون في (هوفر)
والكلام انهم يعملون مع (منبوي)

284
00:18:34,350 --> 00:18:35,820
ومن يكون (منبوي) ؟

285
00:18:35,840 --> 00:18:38,590
(درو ملر) ،وكنا نذهب
لـ (فوشي) قبل

286
00:18:38,610 --> 00:18:40,130
ان تنتقل عائلته الى (ايستسايد)

287
00:18:40,160 --> 00:18:41,990
اي اسم هذا (منبوي) -
و من يهتم ؟ -

288
00:18:42,010 --> 00:18:43,370
لماذا يتدخل في عملنا ؟

289
00:18:43,410 --> 00:18:45,940
الكلام انهم يطبخون الكوكايين
منذ فترة

290
00:18:46,450 --> 00:18:47,720
وربما اراد التوسع

291
00:18:47,820 --> 00:18:50,180
علينا ان نرد يا (سينت)

292
00:18:53,270 --> 00:18:55,000
اريد ان اعرف كل شيء

293
00:18:55,140 --> 00:18:56,840
اين يقيمون

294
00:18:56,870 --> 00:18:59,620
اين يبيعون واين يبطخون

295
00:19:00,200 --> 00:19:02,230
ومن ارشدهم على شاحنتنا

296
00:19:09,480 --> 00:19:10,600
مهلك

297
00:19:10,640 --> 00:19:12,190
اتقول ان الاولاد ماتوا ؟

298
00:19:12,220 --> 00:19:13,740
لقد اخبرتهم ان الامر

299
00:19:13,760 --> 00:19:15,620
الذي يقومون به غباء
لكنهم لم يسمعوا

300
00:19:15,640 --> 00:19:17,710
قدموا وكأنهم فريق

301
00:19:17,740 --> 00:19:19,760
انكم اغبياء

302
00:19:20,180 --> 00:19:22,720
لقد اخبرتكم لمن يعود هذا
المشروع

303
00:19:22,740 --> 00:19:24,630
هل سمعت ماقلته ؟

304
00:19:24,660 --> 00:19:27,160
وجب عليك ان توقفهم -
حاولت -

305
00:19:27,180 --> 00:19:30,070
ولقد احسنت بعملك -
انت -

306
00:19:30,560 --> 00:19:32,270
تعرفينهم جيدا

307
00:19:32,290 --> 00:19:34,350
لن تستطيع ان تقنعهم

308
00:19:34,700 --> 00:19:36,400
هذا ليس خطأ (تايريل)

309
00:19:36,420 --> 00:19:38,750
لم اعلمكم الطبخ

310
00:19:38,770 --> 00:19:40,540
حتى تتسببوا بقتلنا جميعا

311
00:19:40,790 --> 00:19:43,210
عليك ان تجد طريقة
لحل هذه المشكلة

312
00:19:43,230 --> 00:19:45,470
لان (سينت) و فريقه لا يمزحون

313
00:19:45,490 --> 00:19:46,910
اسمع ، اولا

314
00:19:46,940 --> 00:19:49,510
اريدك ان تخبرين كل شي
تعرفينه عن (سينت)

315
00:19:49,530 --> 00:19:51,920
وحبيبك (ليون)

316
00:19:52,240 --> 00:19:54,580
وكل عضو من فريقهم

317
00:19:54,600 --> 00:19:57,690
حسنا -
حسنا -

318
00:20:20,770 --> 00:20:22,430
لقد تأخرت ؟

319
00:20:28,920 --> 00:20:31,320
لم تتأخر من قبل

320
00:20:31,430 --> 00:20:34,150
اكل شي بخير ؟-
لدي مشكلة صغيرة -

321
00:20:34,170 --> 00:20:35,520
وهي امر ليس عليك
ان تقلق منه

322
00:20:35,540 --> 00:20:37,390
لكني احتاج وقتا

323
00:20:37,410 --> 00:20:38,610
لـ احضر منتجك

324
00:20:39,100 --> 00:20:40,170
كم من الوقت ؟

325
00:20:40,190 --> 00:20:42,580
ايام قليلة

326
00:20:42,610 --> 00:20:45,630
سـ اعلمك متى ما كانوا جاهزين

327
00:20:46,670 --> 00:20:48,130
هذا كل شيء ؟

328
00:20:48,160 --> 00:20:49,960
لا ، اسعمني

329
00:20:50,160 --> 00:20:51,960
الاسعار ترتفع

330
00:20:52,210 --> 00:20:53,940
وفي المستقبل القريب

331
00:20:53,960 --> 00:20:56,990
سنتعامل بـ 15 كيلا -
15 كيلا -

332
00:20:57,200 --> 00:20:59,620
ارتفاع بنسبة 50% ببساطة ؟

333
00:20:59,650 --> 00:21:01,080
نعم

334
00:21:01,740 --> 00:21:03,160
هل تتابع الاخبار

335
00:21:03,200 --> 00:21:04,390
تقرا الصحف ؟ -
نعم -

336
00:21:04,410 --> 00:21:06,680
لذا فأنت تعرف ان (مكافحة المخدرات)

337
00:21:06,700 --> 00:21:08,430
في حالة اهتياج في (كولمبيا)

338
00:21:08,620 --> 00:21:10,020
اعرف، لكني اعتقد ان

339
00:21:10,040 --> 00:21:12,110
لديك حصانة بهذه الامور

340
00:21:12,820 --> 00:21:13,980
ماذا ؟

341
00:21:17,460 --> 00:21:19,200
اعتقد انك كنت محصن من هذه الامور

342
00:21:19,230 --> 00:21:21,130
محصن من ماذا ؟

343
00:21:21,150 --> 00:21:23,510
من العرض و الطلب ؟

344
00:21:23,800 --> 00:21:26,190
لا عليك 15 لابأس بها

345
00:21:26,220 --> 00:21:27,650
اعرف ذلك ، انما انا

346
00:21:27,670 --> 00:21:29,510
اريد معرفة

347
00:21:29,530 --> 00:21:31,590
لماذا تعتقد انني

348
00:21:31,610 --> 00:21:33,980
بالامور الاقتصادية ؟

349
00:21:39,800 --> 00:21:41,970
(فرانكلين)

350
00:21:42,350 --> 00:21:44,600
لا اعرف بالضبط
ماذا تعتقد بنفسك انك تعرفه

351
00:21:44,630 --> 00:21:47,430
لكني اريد ان اذكرك

352
00:21:47,450 --> 00:21:49,080
انني السبب الوحيد الذي
بسببه انت حر الان

353
00:21:49,110 --> 00:21:51,570
وسوف اضع في تلك الزنزانة
في اي وقت اشاء

354
00:21:54,580 --> 00:21:57,340
شخص ما سيكون على اتصال
بخصوص الشحنة

355
00:22:22,000 --> 00:22:24,240
نسيت ان توقع هذه الصفحة

356
00:22:24,260 --> 00:22:25,550
فعلا ؟

357
00:22:31,570 --> 00:22:34,460
وهذه الصفحة ايضا

358
00:22:34,600 --> 00:22:35,930
متأسف

359
00:22:41,700 --> 00:22:44,550
حسنا، ماذا ؟

360
00:22:44,770 --> 00:22:47,260
لا شيء -
انه لن يطير -

361
00:22:47,280 --> 00:22:48,980
ماذا كان اتفاقنا ؟

362
00:22:50,550 --> 00:22:52,710
انت تسألين وانا اجيب ؟

363
00:22:54,450 --> 00:22:57,140
بالحقيقة -
اذا ماذا حدث ؟ -

364
00:22:57,270 --> 00:22:59,910
هل هو بخصوص اطلاق النار
قرب الشاحنة في تلك الليلة ؟

365
00:22:59,930 --> 00:23:01,920
لا -
اذا ماذا ؟ -

366
00:23:03,530 --> 00:23:05,520
انه (ريد تامسون)

367
00:23:05,740 --> 00:23:07,670
وماذا بشأنه ؟

368
00:23:07,690 --> 00:23:12,250
ربما قد تجاوزت حدودي

369
00:23:12,310 --> 00:23:15,640
قلت شيء ربما لم يكن علي قوله -
ماذا قلت ؟ -

370
00:23:18,180 --> 00:23:20,880
يا (فرانكلين) قلت انه بحاجة اليك -
نعم -

371
00:23:20,900 --> 00:23:22,430
بأن عليك ان تكون في هذا الامر

372
00:23:22,460 --> 00:23:25,050
وطالما انك تدفع بمنتجه

373
00:23:25,070 --> 00:23:27,410
فأنه سيحميك -
لا زلت اعتقد هذا -

374
00:23:27,430 --> 00:23:28,820
اذا ماهي المشكلة ؟

375
00:23:37,160 --> 00:23:40,000
لقد كانت لدي ايام سيئة
في حياتي

376
00:23:41,350 --> 00:23:45,410
لكن لا شي يقارن
بمشاهدة وجهك

377
00:23:45,780 --> 00:23:47,470
من خلف تلك الزجاجة

378
00:23:50,050 --> 00:23:53,370
انا معك في هذا الامر
من الان وصاعدا

379
00:23:54,490 --> 00:23:56,550
قلت انك تتحكم بالامر

380
00:23:56,870 --> 00:23:58,870
وانا مستعدة
لـ اقدم المساعدة

381
00:24:00,040 --> 00:24:03,040
لكن الامر عندك لتحمي الجميع

382
00:24:04,560 --> 00:24:05,930
هل تستطيع فعل هذا
الامر او لا ؟

383
00:24:10,520 --> 00:24:11,690
بالطبع

384
00:25:34,390 --> 00:25:37,420
مدينة كنساس

385
00:25:46,810 --> 00:25:49,370
مرحبا يا ابتي

386
00:25:51,280 --> 00:25:53,140
ابتي

387
00:25:54,390 --> 00:25:56,380
مرحبا بك يا ولد

388
00:25:59,840 --> 00:26:01,860
كيف حال قلبك

389
00:26:03,880 --> 00:26:05,640
لازال ينبض

390
00:26:05,660 --> 00:26:08,160
لقد ذهب وقابلت
الدكتور (ويليس)

391
00:26:08,190 --> 00:26:10,040
ان لديك موعد في صباح يوم
الجمعة

392
00:26:10,080 --> 00:26:11,470
في العاشرة

393
00:26:11,490 --> 00:26:12,890
ليلقي على هذا الشي
نظرة ثانية

394
00:26:13,250 --> 00:26:14,810
نعم سيدي

395
00:26:16,900 --> 00:26:18,230
(ثيدور)

396
00:26:18,370 --> 00:26:20,230
سيدي

397
00:26:20,360 --> 00:26:22,000
تبدو بحال جيدة

398
00:26:22,800 --> 00:26:24,420
كحالك

399
00:26:26,510 --> 00:26:28,040
هل تشعر بالجوع ؟

400
00:26:29,380 --> 00:26:30,980
اني متعب فقط

401
00:26:31,640 --> 00:26:34,440
لدي غرفة احتياطية
في الخلف اذا ...ـ

402
00:26:34,470 --> 00:26:36,230
لم اكن متأكد من
ان كلاكما ستبقون

403
00:26:36,260 --> 00:26:37,880
سـ ابقى في الاريكة

404
00:26:37,910 --> 00:26:39,610
ان كان لا بأس به -
لا بأس -

405
00:26:39,630 --> 00:26:42,550
هيا لـ

406
00:26:42,980 --> 00:26:44,380
من الجيد ان اراك

407
00:26:44,400 --> 00:26:45,600
نعم

408
00:26:46,240 --> 00:26:47,650
دعني لها

409
00:26:47,680 --> 00:26:49,430
لقد امسكتها

410
00:27:05,980 --> 00:27:09,670
المطبخ في (افلون) و
ومنزل (منبوي) في (روسكرنس)

411
00:27:09,700 --> 00:27:11,500
موزعيهم في ..ـ

412
00:27:11,520 --> 00:27:13,580
اقطع الراس ، وسيموت الجسد

413
00:27:14,010 --> 00:27:15,540
كم من الرجال تحتاج

414
00:27:15,560 --> 00:27:18,810
اربعة لكل منزل
واريد اسلحة ثقيلة

415
00:27:18,830 --> 00:27:20,830
اقصد ان المسدسات
بـ امكانها ان تنجز الامر

416
00:27:20,860 --> 00:27:22,660
لكننا نريد وضع
يدنا على شي كبير

417
00:27:22,680 --> 00:27:24,690
اعتذر عن مقاطعتي لكن

418
00:27:25,880 --> 00:27:27,870
لكن (منبوي) هنا
ليراكم

419
00:27:30,860 --> 00:27:33,220
(منبوي) متأكد ؟

420
00:27:33,240 --> 00:27:35,150
لم اراه من قبل لكن
هذا مايقوله

421
00:27:35,180 --> 00:27:36,500
هل هو لوحده ؟ -
يبدو كذلك -

422
00:27:36,520 --> 00:27:38,060
هل معه رفقة ؟

423
00:27:42,090 --> 00:27:45,180
تأكد بأنه لا يحمل
شيء وبعدها ادخله

424
00:27:46,420 --> 00:27:47,850
(فاتباك)

425
00:27:47,880 --> 00:27:49,210
ابقى حريص

426
00:27:49,240 --> 00:27:51,160
حتى تتأكد من انه ليس
مكيدة . (بيتش)

427
00:27:51,430 --> 00:27:53,920
حسنا

428
00:27:55,760 --> 00:27:57,020
(ليون)

429
00:28:06,630 --> 00:28:08,660
انكم لا تمزحون بـ شأن
الامان

430
00:28:09,010 --> 00:28:11,870
اشعر ان علي ان اعطيهم
اكرامية فقد فتشوني لتوهم

431
00:28:13,780 --> 00:28:15,850
كيف حالك (لي)
كيف حالك (سين)

432
00:28:15,880 --> 00:28:17,230
كيف حالك (درو) -
لقد كانت دقيقة -

433
00:28:17,410 --> 00:28:19,110
بل اكثر من ذلك

434
00:28:20,700 --> 00:28:22,390
لابد وانك (جيمن جيروم)

435
00:28:22,680 --> 00:28:25,380
ان الناس في
(كامبتن) يتكلمون عن مشروعك

436
00:28:25,400 --> 00:28:27,560
سماعات قوية جدا

437
00:28:30,160 --> 00:28:33,030
غلطتي
لم اكن اعرف ان هناك انثى في المنزل

438
00:28:33,050 --> 00:28:34,670
كيف حلك اسمي (درو)

439
00:28:34,920 --> 00:28:36,450
الجميع ينادونني (منبوي)

440
00:28:36,700 --> 00:28:38,760
انا (لوي)

441
00:28:38,790 --> 00:28:41,280
كيف انتهى بك الحال مع

442
00:28:41,300 --> 00:28:43,500
هؤلاء الغير مرغوب بهم ؟ -
حذاري ايها الصغير -

443
00:28:45,410 --> 00:28:46,730
ماذا تريد ؟

444
00:28:48,280 --> 00:28:50,310
اعتقد انك معهم ؟

445
00:28:51,610 --> 00:28:53,000
اعني انني يمكن ان اختصر

446
00:28:53,030 --> 00:28:54,660
وهذا هو الافضل

447
00:28:55,560 --> 00:28:57,520
انا رجل اعمال

448
00:28:57,540 --> 00:28:59,610
اريد ان اقول ان  من اهتمامي

449
00:28:59,630 --> 00:29:01,030
الى اي اتجاه تذهب المنافسة

450
00:29:01,500 --> 00:29:03,490
وللاسف 2 من زملائي

451
00:29:03,510 --> 00:29:05,250
اخذوا هذه الفكرة لحدود بعيدة

452
00:29:05,490 --> 00:29:06,910
تعني انهم حاولوا سرقتنا

453
00:29:07,890 --> 00:29:09,390
هذا ما اقصده

454
00:29:10,030 --> 00:29:12,060
لكن فكرت ان

455
00:29:12,080 --> 00:29:13,780
صخوركم ومالكم لم ينقص

456
00:29:13,810 --> 00:29:15,700
واثنين من رجالي مقتولين

457
00:29:16,280 --> 00:29:17,840
اعطوني الفرصة لـ اعدل الامر

458
00:29:17,870 --> 00:29:19,760
وكيف ستفعل هذا الامر

459
00:29:20,570 --> 00:29:22,970
اولا سـ اعطيكم منتجي

460
00:29:23,740 --> 00:29:25,030
منتجكم ارخص وانقى

461
00:29:25,060 --> 00:29:26,420
من الذي نطبخه

462
00:29:26,450 --> 00:29:29,270
هذا مالديك ؟

463
00:29:31,440 --> 00:29:34,000
وسـ اسلمكم الرجل
الثالث الذي هرب

464
00:29:34,160 --> 00:29:35,930
ماذا تقول ؟

465
00:29:35,950 --> 00:29:37,640
السائق

466
00:29:37,670 --> 00:29:39,270
سـ اخبركم اين يختفي

467
00:29:39,290 --> 00:29:41,590
حتى تفعلوا به ماتريدون

468
00:29:43,050 --> 00:29:44,550
هذا عرضي لكم

469
00:29:46,410 --> 00:29:48,000
مارايكم ؟

470
00:29:51,750 --> 00:29:53,290
اعتقد ان

471
00:29:53,790 --> 00:29:56,280
خلال يوم اما ان يقتل رجلك

472
00:29:57,220 --> 00:29:59,450
وسنكون معا

473
00:29:59,940 --> 00:30:00,960
و الا

474
00:30:01,820 --> 00:30:03,490
انت وجميع من تعرفه ستقتلون

475
00:30:05,780 --> 00:30:07,210
و نحن لن نقتل

476
00:30:08,080 --> 00:30:10,340
وبكل الاحوال ستعرف الجواب قريبا

477
00:30:11,390 --> 00:30:13,420
اتريد عنوان الرجل ؟

478
00:30:13,450 --> 00:30:14,740
فقط في حالة -
لا -

479
00:30:15,510 --> 00:30:17,710
انه لدينا

480
00:30:20,140 --> 00:30:21,780
شكرا لكم لـ استماعكم

481
00:30:21,800 --> 00:30:23,490
سـ اخرج

482
00:30:24,910 --> 00:30:26,840
وداعا (ليون)

483
00:30:26,860 --> 00:30:28,350
لقد كبروا اولادنا

484
00:30:28,490 --> 00:30:30,320
من الجيد ان اراك -
اذهب وحسبك -

485
00:30:30,350 --> 00:30:31,870
حسنا

486
00:30:59,610 --> 00:31:02,920
صباح الخير -
صباح الخير -

487
00:31:05,020 --> 00:31:06,420
اتريد قهوة ؟

488
00:31:06,540 --> 00:31:08,500
لقد شربت قهوتي منذ ساعة

489
00:31:19,360 --> 00:31:21,350
كيف حال الطماطم هذا العام ؟

490
00:31:22,860 --> 00:31:25,460
الغزلان تتسبب بـ اضرار لها

491
00:31:27,520 --> 00:31:29,920
علي ان اطلق النار عليهم

492
00:31:29,950 --> 00:31:33,370
لا لن اطلق النار على
الطماطم يا سيدي

493
00:31:33,790 --> 00:31:36,350
الرب حرم اطلاق النار

494
00:31:36,370 --> 00:31:38,210
في الفناء الخلفي

495
00:31:40,780 --> 00:31:43,250
سـ اجلب قهوة

496
00:31:45,730 --> 00:31:47,490
ماذا حصل لـ اخيك ؟

497
00:31:49,820 --> 00:31:51,460
اخبرتك ان هناك ضرر

498
00:31:51,480 --> 00:31:53,000
في بطانة شريانه الاورطي

499
00:31:53,030 --> 00:31:55,800
(ويست بوينت) ، مدرسة الطيران
، فيتنام

500
00:31:56,360 --> 00:31:57,720
انه قوي كـ الثور

501
00:31:57,740 --> 00:32:00,580
انه ركض عبر الجدران
طوال حياته

502
00:32:00,600 --> 00:32:03,060
ذكرني بالكلمات التي
كنت تقولها

503
00:32:03,080 --> 00:32:04,750
السفن و الميناء بـ امان"

504
00:32:04,780 --> 00:32:06,870
"لكن هذا ليس غرض السفن

505
00:32:06,890 --> 00:32:09,990
لكن بعض القادة
يعودون بطاقهم سليمين

506
00:32:12,140 --> 00:32:13,710
ماذا الان ؟

507
00:32:13,740 --> 00:32:15,360
بضعة ايام وتذهب ؟

508
00:32:15,390 --> 00:32:17,850
تعود لـ ارض الفواكه والمكسرات ؟

509
00:32:18,130 --> 00:32:19,870
و تتركني لـ اعتني به ؟

510
00:32:20,790 --> 00:32:22,190
لدي نقود

511
00:32:23,350 --> 00:32:24,880
سـ اعين مساعدة لكما الاثنان

512
00:32:24,900 --> 00:32:26,400
ان هذا هو حل الموضوع

513
00:32:30,880 --> 00:32:32,880
لدي عمل لـ انجزه

514
00:32:32,910 --> 00:32:34,160
وماهو ؟

515
00:32:34,250 --> 00:32:36,150
خلط الاوراق لوزارة الخارجية ؟

516
00:32:36,250 --> 00:32:38,480
ماهو الامر المهم الذي يمنعك من
تعديل

517
00:32:38,500 --> 00:32:40,100
الفوضى التي تسببها ؟

518
00:32:41,610 --> 00:32:44,270
بالتأكيد لن تهتم
لـ عائلتك

519
00:32:46,420 --> 00:32:47,910
سـ استمر بـ ارسال النقود

520
00:32:47,930 --> 00:32:50,200
احتفظ بنقودك القذرة
فنحن لا نريدها

521
00:32:50,230 --> 00:32:52,220
اعتني بنفسك

522
00:33:17,460 --> 00:33:19,130
اللعين

523
00:33:50,970 --> 00:33:53,690
التقيت بصديقنا من شرطة
(لوس انجلس) اليوم

524
00:33:53,720 --> 00:33:56,880
ان (كلوديا) هي سبب
ماحدث لـ (جيروم)

525
00:33:57,290 --> 00:33:58,590
اهو متأكد ؟

526
00:33:58,610 --> 00:34:00,580
نعم ، انه خاضع لها ايضا

527
00:34:00,620 --> 00:34:02,570
اعتقد انها تحاول
ان تقلبه ضدنا

528
00:34:02,600 --> 00:34:05,920
وعندما يرفض تجد
شخص اخر

529
00:34:06,420 --> 00:34:08,380
لم تخبري (جيروم) حتى الان ؟

530
00:34:08,410 --> 00:34:10,400
بالتأكيد ، هل انت مجنون ؟

531
00:34:10,420 --> 00:34:13,490
لذهب الى النادي واطلق النار
بينما نحن الان نتكلم

532
00:34:13,510 --> 00:34:15,800
انه يعتقد انها بسبب اطفال
وسأدعه يفكر هكذا

533
00:34:15,820 --> 00:34:17,760
لدينا مشاكل كثيرة

534
00:34:17,780 --> 00:34:19,640
بدون التفكير بـمشكلة (كلوديا)

535
00:34:19,660 --> 00:34:22,430
نعم اقصد

536
00:34:22,460 --> 00:34:24,980
سأكلمها قبل ان نتصرف بفعل

537
00:34:29,950 --> 00:34:31,450
حسنا

538
00:34:37,210 --> 00:34:38,570
احبك

539
00:34:52,290 --> 00:34:53,790
انت (شيكيتا)

540
00:34:55,590 --> 00:34:58,150
انا عطش هنا

541
00:34:58,180 --> 00:35:00,900
ان كان ماقلته صحيحا

542
00:35:01,230 --> 00:35:03,290
كيف لك ان تتجاهلينني دائما ؟

543
00:35:03,320 --> 00:35:04,710
لانك لاتعطي اكرامية يا (بنديخو)

544
00:35:04,730 --> 00:35:05,930
اتريدين اكرامية ؟

545
00:35:05,960 --> 00:35:07,550
كان عليك ان تطلبي ذلك

546
00:35:07,570 --> 00:35:08,800
ايها اللعين

547
00:35:08,840 --> 00:35:10,840
بربك (ميجيتا)

548
00:35:14,010 --> 00:35:16,240
هذا صواب

549
00:35:19,150 --> 00:35:20,310
يكفي

550
00:35:21,700 --> 00:35:23,250
غادروا

551
00:35:24,520 --> 00:35:26,060
هيا يا (فمونس)

552
00:35:28,860 --> 00:35:30,850
اللعنة

553
00:35:33,060 --> 00:35:37,590
انك اسوء حارس قد
عمل لدينا

554
00:35:37,610 --> 00:35:39,280
عليك الذهاب الى المستشفى

555
00:35:39,310 --> 00:35:41,030
لا

556
00:35:41,050 --> 00:35:42,890
لا

557
00:35:44,500 --> 00:35:46,540
اذا عليك ان تأتي
الى البيت معي

558
00:35:46,560 --> 00:35:49,690
على الاقل هناك
سيكون بأمكاني ان اعالجك بشكل لائق

559
00:35:50,180 --> 00:35:51,710
سأكون بخير

560
00:35:53,160 --> 00:35:54,810
انت

561
00:35:54,840 --> 00:35:57,730
تعلم انها لن تعود ؟

562
00:36:02,730 --> 00:36:04,090
لقد اغلقنا

563
00:36:06,010 --> 00:36:08,200
حتى للـ اصدقاء القدماء ؟

564
00:36:12,330 --> 00:36:14,020
مرحبا يا (قوستافو)

565
00:36:15,730 --> 00:36:17,650
اريد ان اكلمك

566
00:36:20,020 --> 00:36:21,640
فقدت (مات)

567
00:36:22,660 --> 00:36:24,330
مما يعني اني
بحاجة لطيار

568
00:36:24,350 --> 00:36:27,580
ولدي منتج احتاجه
ان يعبر الحدود

569
00:36:27,600 --> 00:36:30,720
واملي هو ان
استخدم مزرعة عائلة (لوسيا)

570
00:36:30,750 --> 00:36:32,450
وطرقهم

571
00:36:32,480 --> 00:36:34,000
(لوسيا) اختفت

572
00:36:35,010 --> 00:36:36,510
ذهبت منذ اشهر

573
00:36:36,530 --> 00:36:37,800
لا علم لدي الى اين

574
00:36:39,170 --> 00:36:41,270
اتريد طرق عائلتها ؟

575
00:36:41,450 --> 00:36:43,500
اولا اذهب واعثر عليها

576
00:36:43,530 --> 00:36:45,260
حاولت

577
00:36:45,290 --> 00:36:47,380
والشخص الوحيد
الذي لديه سجلات هو انت

578
00:36:48,530 --> 00:36:50,290
حصلت على العديد من
تذاكر الوقوف

579
00:36:50,850 --> 00:36:54,040
لابد وان (لوسيا) تحدثت
عن المكان بطريقة او اخرى

580
00:36:54,060 --> 00:36:55,460
اين يقع ومن بقي هناك

581
00:36:55,490 --> 00:36:56,740
لقد كرهته

582
00:36:57,600 --> 00:37:00,070
لم تكلم امها

583
00:37:00,710 --> 00:37:02,740
لا اعلم ما شأن
هذا بك

584
00:37:03,630 --> 00:37:05,500
او بشأن العمل
اقصد ان كانت المزرعة لديهم

585
00:37:05,530 --> 00:37:07,690
فلابد وان لديهم
الشحانات والطرق

586
00:37:07,830 --> 00:37:09,850
ماذا تريد مني ان افعل ؟

587
00:37:10,000 --> 00:37:13,290
اذهب لهناك
و اقول مرحبا انا (قوستافو) ؟

588
00:37:13,820 --> 00:37:16,050
اريد ان ابدا عمل الكوكاين معكم

589
00:37:16,290 --> 00:37:18,880
سوف تتفاجئ من
تأثر هذه الكلمات

590
00:37:19,570 --> 00:37:22,140
او ابقى هنا ليستمر
ضربك

591
00:37:22,170 --> 00:37:23,430
من قبل لصوص مخمورين

592
00:37:23,460 --> 00:37:26,740
لايهمني، سأجد شخص اخر

593
00:37:26,870 --> 00:37:29,760
هل لي ان اسألك سؤال اخر

594
00:37:29,790 --> 00:37:32,740
ان ذهب (لوسيا) منذ اشهر
فما سبب بقائك هنا ؟

595
00:37:34,190 --> 00:37:35,990
لان ...ـ

596
00:37:37,860 --> 00:37:39,460
لو كنت مكان

597
00:37:40,900 --> 00:37:43,190
واريد ان اجد حبيبتي

598
00:37:43,210 --> 00:37:46,870
فأعتقد ان
الدخول بعمل مع عائلتها

599
00:37:47,980 --> 00:37:50,380
سيكون امر جيد ابدأ به

600
00:37:59,990 --> 00:38:01,790
انها (لوي)

601
00:38:06,520 --> 00:38:08,090
فتشها

602
00:38:32,280 --> 00:38:33,950
لا شيء لديها

603
00:38:46,440 --> 00:38:48,240
لدي شيء لاقوله

604
00:38:48,340 --> 00:38:49,790
واعتقد انه لايحتمل التأجيل

605
00:38:49,820 --> 00:38:52,190
عجلي بذلك، ان الحوض يمتلئ

606
00:38:56,160 --> 00:39:00,080
اتيت للاعتذار يا (كلوديا)

607
00:39:00,190 --> 00:39:02,290
لما حدث من جانبي

608
00:39:04,210 --> 00:39:06,110
لم اقصد ان يذهب
الامر لذلك المذهب

609
00:39:08,840 --> 00:39:11,240
لكنك اذيتيني

610
00:39:12,290 --> 00:39:13,680
اذيتك ؟

611
00:39:16,350 --> 00:39:17,950
اعلم انك منزعجة

612
00:39:19,310 --> 00:39:22,740
لكني هنا لـ اخبرك بـ ان تدعي
الامر ينتهي

613
00:39:24,270 --> 00:39:26,890
ليكن الماضي في الماضي

614
00:39:28,450 --> 00:39:30,340
هل سبق وان عانيت من
صداع نصفي ؟

615
00:39:43,240 --> 00:39:45,960
ان المه يشل

616
00:39:47,670 --> 00:39:50,420
لقد ذهبت الى اطباء
اكثر من (الرجل الفيل)

617
00:39:50,640 --> 00:39:52,570
تناولت كل الحبوب

618
00:39:53,950 --> 00:39:55,950
وعندما لم يفلح كل
هذا

619
00:39:59,480 --> 00:40:01,770
بدأت بمعالجت الامر
بيدي

620
00:40:05,740 --> 00:40:08,300
هل تريدين الانضمام معي ؟

621
00:40:32,410 --> 00:40:34,530
كوني لطيفة

622
00:41:02,950 --> 00:41:04,700
اراك في الصباح ، احبك

623
00:41:08,700 --> 00:41:11,520
مساء الخير (فرانكلين)

624
00:41:12,110 --> 00:41:14,200
تمضي الكثير من الوقت
في منزل والدتك

625
00:41:14,220 --> 00:41:15,390
منذ ان خرجت

626
00:41:16,820 --> 00:41:19,280
املي انك لم تدخلها
في هذا الامر

627
00:41:19,530 --> 00:41:21,500
علي ان اتواجد في اماكن ما يا (اندري)

628
00:41:21,520 --> 00:41:23,710
عليك ان تؤجل هذا الامر ياولد

629
00:41:23,740 --> 00:41:25,870
اريدك ان تأتي معي بجولة

630
00:41:29,580 --> 00:41:31,580
اهذا طلب رسمي ؟

631
00:41:31,600 --> 00:41:32,930
لا

632
00:41:33,250 --> 00:41:35,980
لا بل جارين يتكلمان

633
00:41:41,750 --> 00:41:44,220
الن تخبرني الى اين نذهب ؟

634
00:41:48,780 --> 00:41:50,670
دعني اسألك سؤال

635
00:41:52,810 --> 00:41:54,510
ماذا ترى عندما تشاهدني ؟

636
00:41:56,820 --> 00:41:59,880
بالتاكيد لن ترى الرجل
الذي تربية معه

637
00:41:59,900 --> 00:42:02,040
الذي ساعد في تربيتك
بعد اختفاء والدك

638
00:42:02,060 --> 00:42:04,050
في تلك القنينة

639
00:42:05,580 --> 00:42:07,740
ماذا تراني ؟

640
00:42:07,770 --> 00:42:10,560
شرطي ؟ اب مفرط في الحماية ؟

641
00:42:10,580 --> 00:42:12,710
او رجلٌ حقير ؟ -
اتريد ان تعرف حقا ؟ -

642
00:42:12,730 --> 00:42:15,120
نعم -
اراك كمحتال -

643
00:42:16,490 --> 00:42:18,010
رجلٌ خان شعبه

644
00:42:18,040 --> 00:42:19,810
مع نظام يستمر بخذلانهم

645
00:42:22,770 --> 00:42:24,270
اهذا ما تظنه ؟

646
00:42:25,000 --> 00:42:26,730
انني واحد منهم ؟

647
00:42:27,960 --> 00:42:29,990
ان ناسبك حجم  جزمات القتال

648
00:42:30,100 --> 00:42:31,520
اللعنة

649
00:42:32,140 --> 00:42:34,780
هل سمعت انني كنت جاسوس ؟

650
00:42:34,800 --> 00:42:38,060
خلف خطوط العدو ؟

651
00:42:38,090 --> 00:42:40,150
محاولا حماية شعبي من ذلك النظام -
نعم -

652
00:42:40,180 --> 00:42:42,510
وماهي نتائج عملك هذا ؟

653
00:42:46,160 --> 00:42:47,600
لا اعرف

654
00:42:47,810 --> 00:42:49,800
كيف حال الاوضاع من جانبك

655
00:42:49,820 --> 00:42:53,280
انا مجرد لص ؟

656
00:42:53,310 --> 00:42:55,420
من اجل السيارات والنساء

657
00:42:56,300 --> 00:42:58,250
ان ناسبتك قلادة الذهب

658
00:43:01,720 --> 00:43:04,550
انني لا اسرق من حولي

659
00:43:05,070 --> 00:43:06,650
مثلك انت

660
00:43:07,040 --> 00:43:10,650
(جو كيندي) لم يكن شيء

661
00:43:10,670 --> 00:43:12,860
حتى تغير حاله

662
00:43:13,040 --> 00:43:15,210
وماذا فعل ؟

663
00:43:15,230 --> 00:43:18,860
رفع عائلته و اولاده

664
00:43:18,880 --> 00:43:20,610
وحكموا هذه البلاد

665
00:43:22,170 --> 00:43:24,230
والان هذه هي القوة الحقيقية

666
00:43:24,540 --> 00:43:28,070
وليس راتب رجل شرطة

667
00:43:28,090 --> 00:43:30,710
يأخذ اوامره من البيض

668
00:43:32,920 --> 00:43:35,440
احقا تريد مساعدة شعبك ؟

669
00:43:35,730 --> 00:43:38,160
ارجع هذه الشارة

670
00:43:38,190 --> 00:43:40,780
الى اللعناء العنصريين الذين
اعطوك ايها

671
00:43:40,810 --> 00:43:42,750
وتعال بجانبي

672
00:43:47,300 --> 00:43:49,190
للاسف يا (فرانكلين)

673
00:43:49,220 --> 00:43:50,950
لن افعل ماقلته

674
00:43:50,970 --> 00:43:52,630
لا تحكم على الامر قبل ان تجربه

675
00:43:52,660 --> 00:43:54,210
هذا مافي الامر

676
00:43:54,990 --> 00:43:57,410
لقد جربته بالفعل

677
00:43:59,620 --> 00:44:01,710
هراء

678
00:44:01,730 --> 00:44:03,930
هراء

679
00:44:06,100 --> 00:44:08,440
عدت من (فيتنام) منذ سنوات

680
00:44:08,460 --> 00:44:10,760
وبعدها بدأت اعمل في مصنع (كرايسلر) في
(كامرس)
مصنع للسيارات*

681
00:44:10,790 --> 00:44:13,590
وعندما اغلق المصنع
غادرتني زوجتي

682
00:44:13,740 --> 00:44:15,860
وكانت لدي طفلة لـ اطعمها ورهنٌ لـ اسدده

683
00:44:17,430 --> 00:44:19,620
(فيتنام) كانت فوضى

684
00:44:19,640 --> 00:44:21,920
لكن (امريكا) علمتني اشياء

685
00:44:23,190 --> 00:44:25,370
منها كيف تؤمن المنطقة بأستخدام القوة

686
00:44:25,960 --> 00:44:28,220
استولي على ما اريد و اغادر

687
00:44:28,240 --> 00:44:30,140
ماذا تقول ؟

688
00:44:30,240 --> 00:44:33,080
انك كنت سارقا ؟ لص مصارف ؟

689
00:44:33,100 --> 00:44:34,440
ما اقوله

690
00:44:34,460 --> 00:44:36,280
عندما تأخذ شي من رجل
تحت تهديد السلاح

691
00:44:36,310 --> 00:44:37,960
سوف تشعر بتأنيب

692
00:44:39,740 --> 00:44:41,470
على الاقل لقد حصل لي هذا الامر

693
00:44:44,630 --> 00:44:48,320
تحسنت حالتي في وقتها
لكني لا استطيع النوم

694
00:44:48,570 --> 00:44:53,430
تعبت من تخيل رجال
الشرطة يقتحمون منزلي

695
00:44:53,960 --> 00:44:56,280
لازلت لا انام جيدا هذه الايام

696
00:44:56,310 --> 00:45:00,200
لكن على الاقل في هذه الايام
مايمنعني النوم ليس ضميري

697
00:45:00,230 --> 00:45:02,990
بل صخور الكوكايين التي تبيعها

698
00:45:03,280 --> 00:45:06,340
لديها شيء مميز

699
00:45:06,370 --> 00:45:10,260
انها ليست حشيش او شيء اخر

700
00:45:11,210 --> 00:45:13,710
انها تحدث ضرر كبير في الخارج

701
00:45:15,250 --> 00:45:16,920
وانت تعرف ذلك

702
00:45:20,580 --> 00:45:23,540
و سؤالي لك

703
00:45:25,340 --> 00:45:27,330
كيف لك ان تنام الليل ، يا ولد ؟

704
00:45:31,870 --> 00:45:33,600
كطفلٌ

705
00:45:42,250 --> 00:45:46,650
حسنا انا وانت الان

706
00:45:47,710 --> 00:45:49,740
في حالة حرب

707
00:45:49,920 --> 00:45:53,290
ان عملك بدأ يكبر

708
00:45:53,310 --> 00:45:55,380
وانت الان اصبحت مكشوف

709
00:45:56,510 --> 00:45:58,500
رفاقك هناك

710
00:45:58,520 --> 00:46:00,450
يقومون بالاعمال القذرة نيابة عنك

711
00:46:02,800 --> 00:46:04,800
اللعنة

712
00:46:04,830 --> 00:46:07,030
يقومون بـ ارتكاب اخطاء

713
00:46:09,520 --> 00:46:12,850
اخطاء سأقوم انا بألتقاطها

714
00:46:14,480 --> 00:46:16,370
وان كانت صغيرة

715
00:46:16,510 --> 00:46:21,770
سأستخدمها لأسقطكم

716
00:46:21,900 --> 00:46:26,000
واحد تلو الاخر

717
00:46:28,070 --> 00:46:31,760
من اصدقائك و خوالك

718
00:46:34,030 --> 00:46:36,020
و وصلا الى امك

719
00:46:39,950 --> 00:46:42,650
وعندما لن يبقى احدٌ

720
00:46:45,010 --> 00:46:47,340
اسقطك انت ايضا

721
00:47:00,860 --> 00:47:03,550
اراك قريبا يا (فرانكلين)

722
00:47:09,880 --> 00:47:43,110
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

723
00:47:48,320 --> 00:47:53,310
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

