﻿1
00:01:10,930 --> 00:01:12,350
هذه مناطق

2
00:01:12,350 --> 00:01:13,640
الذين نثق بهم

3
00:01:13,640 --> 00:01:15,220
وما حاجتنا لهم ؟

4
00:01:15,220 --> 00:01:18,420
لنكون على اتصال مع الذين
ينقلون المخدرات الان

5
00:01:18,420 --> 00:01:19,840
هناك امرأة في (سان برنردينو)

6
00:01:19,840 --> 00:01:21,520
اسمها (برنديت برنس)

7
00:01:21,530 --> 00:01:24,270
تبيع الحبوب تحت اشعة الشمس
وتتحكم في رجال الشرطة

8
00:01:24,270 --> 00:01:26,260
وهناك (سبتر)

9
00:01:26,260 --> 00:01:28,130
في (هوثرون)

10
00:01:28,140 --> 00:01:29,560
انه يبيع نوعا مختلف

11
00:01:29,560 --> 00:01:31,270
لكنه قد يغيره

12
00:01:31,280 --> 00:01:33,460
كيف لنا ان نتحكم بهذا الامر من هنا

13
00:01:33,460 --> 00:01:35,740
هذا هو جمال الامر يا (ليون)

14
00:01:37,960 --> 00:01:39,760
لا حاجة لذلك

15
00:01:39,760 --> 00:01:42,510
هم من يشترون الكوكايين و يطبخون الصخرة
ويبعونها

16
00:01:42,510 --> 00:01:44,610
كل ما علينا فعله التوصل والجمع -
حسنا -

17
00:01:44,610 --> 00:01:45,900
وماذا سيحدث ان وصل احدهم

18
00:01:45,900 --> 00:01:48,100
لمنطقتنا ؟ -
حينها يا اخي -

19
00:01:48,110 --> 00:01:49,880
تفعل ما تفعله

20
00:01:49,880 --> 00:01:51,510
هل انتهينا ؟

21
00:01:51,520 --> 00:01:53,590
اتريدون شراء مكبرات صوت ؟ ان هذا

22
00:01:53,600 --> 00:01:55,530
المكان مكان عمل وليس
لشيء اخر

23
00:01:55,530 --> 00:01:57,020
الفتى الابيض هناك

24
00:01:58,900 --> 00:02:00,650
حسنا، سنأخذ فترة استراحة

25
00:02:09,330 --> 00:02:11,750
انظر لهذا المكان

26
00:02:12,810 --> 00:02:14,720
(جيمنق جروم)

27
00:02:14,720 --> 00:02:16,040
من كان يعرف انكم جميعا

28
00:02:16,040 --> 00:02:18,480
محبين للمغامرة

29
00:02:18,480 --> 00:02:19,890
كيف حالك (افي) ؟

30
00:02:19,890 --> 00:02:21,240
اتريد شراء مكبرات صوت ؟

31
00:02:21,240 --> 00:02:22,930
لعلي

32
00:02:23,270 --> 00:02:26,820
لكن الان علينا الذهاب الى
المصرف

33
00:02:29,960 --> 00:02:32,390
انها الساعة 3 والمصارف مغلقة

34
00:02:32,390 --> 00:02:36,130
لتجارة دولية ضخمة

35
00:02:36,130 --> 00:02:38,240
المصارف لا تغلق ابدا

36
00:02:38,240 --> 00:02:40,630
على الاقل ليس الذي نقصده

37
00:02:44,870 --> 00:02:47,390
هذا كان مطلبك اليس كذلك ؟

38
00:02:47,390 --> 00:02:49,500
اليس كذلك ؟

39
00:02:49,500 --> 00:02:52,470
لنذهب -
الان ؟ -

40
00:02:52,470 --> 00:02:54,990
لقد حجزت موعد يا (فرانكلين)

41
00:02:54,990 --> 00:02:56,700
هؤلاء الناس يردون ان يثقوا بك

42
00:02:56,710 --> 00:02:58,450
النقود التي قصدتها

43
00:02:58,450 --> 00:02:59,740
ليست في جيبي

44
00:02:59,740 --> 00:03:01,200
علي ان اذهب و اجلبها

45
00:03:02,250 --> 00:03:03,740
نعم

46
00:03:03,740 --> 00:03:05,850
بالطبع سنأخذك

47
00:03:05,850 --> 00:03:09,140
لا ، ستبقى انت والفتيان هنا

48
00:03:09,150 --> 00:03:11,960
سأعود خلال نصف ساعة

49
00:03:11,960 --> 00:03:16,270
يا (فرانكلين) ان هذا ليس بعمل
اطفال

50
00:03:16,270 --> 00:03:19,410
على الاقل يجب ان يكون المبلغ
مليون و نصف دولار

51
00:03:25,340 --> 00:03:27,350
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

52
00:03:27,350 --> 00:03:32,330
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

53
00:04:00,920 --> 00:04:02,970
ما المشكلة ؟

54
00:04:02,970 --> 00:04:05,040
اريد ان احصل على محاملي

55
00:04:05,040 --> 00:04:07,220
تعرفين ان الخرائط ليست موثوقة
دائما

56
00:04:07,220 --> 00:04:11,390
والتضاريس تتغير في كل وقت

57
00:04:11,400 --> 00:04:13,750
من الافضل ان لا تضيعنا هنا

58
00:04:15,470 --> 00:04:17,750
هذا امر غير مرجح

59
00:04:17,750 --> 00:04:19,400
بأعتبار ان الامر المقلق

60
00:04:19,400 --> 00:04:21,290
حقا هو القادم

61
00:04:23,480 --> 00:04:25,160
هذا الامر كان مشكلتك دائما

62
00:04:25,170 --> 00:04:27,310
ماذا ؟

63
00:04:27,310 --> 00:04:28,780
تهتم بالتفاصيل كثيرا

64
00:04:28,780 --> 00:04:32,580
لدرجة انك تضيع الامر لاهم

65
00:04:32,580 --> 00:04:34,920
الامر الاهم لن يكن مهم

66
00:04:34,920 --> 00:04:36,730
ان كنا في مشاكل

67
00:04:46,690 --> 00:04:49,570
(كم) اعطى الضوء الاخضر
لرجلنا في ( سان خوزي)

68
00:04:49,570 --> 00:04:50,620
عظيم

69
00:04:50,620 --> 00:04:52,050
هل رجلك يعمل في (المخابرات المركزية) ؟

70
00:04:52,050 --> 00:04:53,110
اتثقين به ؟

71
00:05:25,510 --> 00:05:26,510
لقد ضعنا

72
00:05:27,150 --> 00:05:28,540
اننا قريبون توقف هناك

73
00:05:31,430 --> 00:05:32,420
هناك ؟

74
00:05:33,120 --> 00:05:34,180
ماذا كنت تعتقد ؟

75
00:05:34,930 --> 00:05:37,320
بأننا سنعبر من الجمارك وكأننا سياح ؟

76
00:05:38,040 --> 00:05:39,040
يالك من غبي

77
00:05:52,680 --> 00:05:53,680
تعال هنا

78
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
اسرع هيا

79
00:06:10,470 --> 00:06:11,460
امسك هذا

80
00:06:19,390 --> 00:06:20,380
اسحبه

81
00:06:23,420 --> 00:06:24,550
اسحبه بقوة يا رجل

82
00:06:58,900 --> 00:07:00,370
يا غبي لقد اصطدمت بشيء

83
00:07:18,120 --> 00:07:19,980
الا تعرف كيف توضب الصناديق ؟

84
00:07:21,910 --> 00:07:24,030
(دواردو) حمل الشاحنة مع فلاحينك اللعناء

85
00:07:24,270 --> 00:07:25,270
فلاحينك اللعناء ؟

86
00:07:27,420 --> 00:07:29,410
وماذا تكون انت ؟ ملك او ماذا ؟

87
00:07:30,710 --> 00:07:31,710
انك فلاح لعين

88
00:07:32,630 --> 00:07:33,630
اليس كذلك ؟

89
00:07:47,190 --> 00:07:48,970
اتريدين (الشمبين) ؟

90
00:07:48,970 --> 00:07:50,990
لا ، شكرا اننا جنود

91
00:07:50,990 --> 00:07:53,650
ولسنا بموسيقيين

92
00:07:55,450 --> 00:07:57,000
حسنا

93
00:08:02,620 --> 00:08:04,450
اليك

94
00:08:06,350 --> 00:08:08,030
لفقدانك عذريتك في ما

95
00:08:08,030 --> 00:08:10,450
يخص المصارف الدولية

96
00:08:10,530 --> 00:08:12,840
جيد ان اراك في مزاج افضل مما
كنت عليه

97
00:08:12,860 --> 00:08:15,170
حسنا

98
00:08:15,170 --> 00:08:17,390
اسعدني يا (فرانكلين) العزيز

99
00:08:17,390 --> 00:08:20,830
لعلمك لقد كنت محقا بشأنك

100
00:08:20,830 --> 00:08:23,210
بشأن ماذا ؟

101
00:08:23,210 --> 00:08:25,630
بأنك رجل شريف

102
00:08:25,630 --> 00:08:29,480
وها نحن على قمة العالم

103
00:09:03,990 --> 00:09:06,010
انهم لن يعضوا

104
00:09:11,310 --> 00:09:12,830
مرحبا

105
00:09:12,830 --> 00:09:16,340
انا (بوبي كيم) وهنا
ينادونني بـ(بابا)

106
00:09:16,340 --> 00:09:18,720
مرحبا يا (بابا)

107
00:09:18,720 --> 00:09:20,630
انا (جوليا)

108
00:09:20,640 --> 00:09:22,300
وهذا (تدي)

109
00:09:22,300 --> 00:09:23,890
مرحبا

110
00:09:23,890 --> 00:09:25,880
انكم بعيدون عن وطنكم ؟

111
00:09:25,880 --> 00:09:27,810
وبحضوركم هنا ، اعتقد ان
حكومة (امريكا)

112
00:09:27,810 --> 00:09:29,260
تريد مهبطنا للطائرات

113
00:09:29,260 --> 00:09:30,470
ما الذي جعلك تعتقد هذا ؟

114
00:09:30,470 --> 00:09:31,500
ماذا تريدون غيره ؟

115
00:09:31,500 --> 00:09:33,320
اننا لا ننتج (يورانيوم)

116
00:09:34,410 --> 00:09:36,410
على بعد اميال من هنا

117
00:09:36,410 --> 00:09:37,870
هناك شعب يقاتل من اجل حريته

118
00:09:37,870 --> 00:09:40,280
وان لم نسلحهم فسيخسرون

119
00:09:40,290 --> 00:09:42,420
و وحدها قبيلتنا الصغيرة يمكنها انقاذهم ؟

120
00:09:42,420 --> 00:09:45,240
تعرف اهميتك

121
00:09:46,380 --> 00:09:47,470
انت

122
00:09:48,110 --> 00:09:50,300
هل تتسائل عن سبب حالتهم هذه ؟

123
00:09:52,380 --> 00:09:53,990
(نوتا) و (انهيل) قتلا رجل

124
00:09:53,990 --> 00:09:55,910
لان (نوتا) اراد الحصول على زوجته

125
00:09:55,910 --> 00:09:59,190
ولهذه الجريمة سيحرقان قريبا

126
00:09:59,190 --> 00:10:01,470
الديكم مشكلة مع هذا الاجراء ؟

127
00:10:02,740 --> 00:10:05,330
لا

128
00:10:06,190 --> 00:10:07,650
جيد

129
00:10:08,430 --> 00:10:10,370
والان وبما انكم عرفتم ماذا نفعل
بمجرمينا

130
00:10:10,370 --> 00:10:11,890
لنذهب الى موقعي

131
00:10:11,890 --> 00:10:14,450
لنرى مالديكم

132
00:10:17,480 --> 00:10:19,430
لنذهب

133
00:10:29,690 --> 00:10:31,610
(ليون)

134
00:10:31,610 --> 00:10:34,390
هل جعلوك في اختصاص التوصيل ؟

135
00:10:34,390 --> 00:10:36,730
انا بمهمة التوزيع

136
00:10:36,740 --> 00:10:38,030
وانت تعمل لدي دائما

137
00:10:39,500 --> 00:10:41,420
بدون تقليل احترام يا صديقي

138
00:10:41,420 --> 00:10:43,440
لن يكون الامر كذلك
ان لم تحضر ما اريد

139
00:10:49,470 --> 00:10:50,700
انت يا (واندا)

140
00:10:51,650 --> 00:10:53,220
ماهذا الهراء الذي تفعلينه ؟

141
00:10:56,940 --> 00:10:59,220
مرحبا يا (ليون)

142
00:10:59,230 --> 00:11:02,130
انك عاهرة -
امظروا لهذا بنتحب هنا -

143
00:11:02,130 --> 00:11:03,990
لانه لايستطيع ابعاد عاهرته عن
قضيب رجل

144
00:11:03,990 --> 00:11:06,270
من تكلم ؟

145
00:11:06,270 --> 00:11:08,480
من تكلم ؟

146
00:11:08,490 --> 00:11:10,270
ابعد هذا الرجل

147
00:11:10,270 --> 00:11:12,350
اللعنة عليك -
اهدأ

148
00:11:12,350 --> 00:11:15,300
اهدأ

149
00:11:15,300 --> 00:11:17,580
اننا نحاول جعلك غنيا

150
00:11:17,580 --> 00:11:19,780
وانت تضع جاسوسا ليسرق وصفقتنا

151
00:11:19,780 --> 00:11:21,490
ويحتمل ان تنهب شاحتني

152
00:11:21,490 --> 00:11:24,240
اللعنة عليك و علىك ايتها العاهرة

153
00:11:24,240 --> 00:11:26,120
مشتاقة لك ايضا (ليون)

154
00:11:26,130 --> 00:11:28,370
سنغادر

155
00:11:28,370 --> 00:11:30,810
وادعا -
اخرسي -

156
00:11:33,020 --> 00:11:35,740
قلت لك ان تبتعدي عندما
يحضر هنا

157
00:11:35,740 --> 00:11:37,440
لكنك لم تخبرني انه هنا

158
00:11:37,440 --> 00:11:39,290
لقد قلت اسمه

159
00:11:39,290 --> 00:11:41,540
اعتذر لم اسمعك

160
00:12:03,780 --> 00:12:06,080
انت

161
00:12:06,090 --> 00:12:08,660
مرحبا بعودتك سيد (دراكسلر)

162
00:12:08,660 --> 00:12:11,590
اعطني حقائبك

163
00:12:37,760 --> 00:12:39,150
تجهز وانا

164
00:12:39,150 --> 00:12:41,030
سأنتظرك في الاسفل

165
00:12:41,040 --> 00:12:42,690
لا لن افعل ماقلته

166
00:12:43,130 --> 00:12:44,510
اذا سنتناول العشاء معا

167
00:12:44,510 --> 00:12:46,260
ولن افعل هذا ايضا

168
00:12:46,260 --> 00:12:48,040
هل يوفر هذا الفندق
خدمة الغرف ؟

169
00:12:48,040 --> 00:12:50,420
هل تنوي ان تقضي الوقت كله في
الغرفة ؟

170
00:12:50,420 --> 00:12:52,870
سيكون الجواب لا اذا ذهبنا الى
المصرف قبل العشاء

171
00:12:52,870 --> 00:12:56,440
نائب الرئيس الذي نريد ان نتلقي به
لن يتواجد اليوم

172
00:12:56,440 --> 00:12:59,160
غدا سيكون اليوم الموعد -
مهلك -

173
00:12:59,160 --> 00:13:01,910
خلتك قلت ان المصرف مفتوح
دائما لـ اشخاص مثلنا ؟

174
00:13:01,910 --> 00:13:04,210
بعض الاحيان تحدث الاشياء
لقد كان عليه الذهاب

175
00:13:04,210 --> 00:13:06,000
الليلة فقط

176
00:13:06,000 --> 00:13:10,630
سأجعل امين مكتبه
يعطينا موعد محدد

177
00:13:10,630 --> 00:13:13,740
وحينها ستهدأ اليس كذلك ؟

178
00:13:15,490 --> 00:13:18,440
الا يوجد غيره يمكننا ان نحدثه ؟

179
00:13:18,440 --> 00:13:23,080
لا السيد (كاستلان) هو الانسب لك

180
00:13:42,460 --> 00:13:43,650
سلك البطارية متضرر

181
00:13:45,000 --> 00:13:46,460
لقد تضرر عندما اصطدمنا

182
00:13:48,510 --> 00:13:50,170
وقد نفذ الشحن من البطارية

183
00:13:51,190 --> 00:13:52,440
الا تستطيع اصلاحه ؟

184
00:13:55,030 --> 00:13:56,350
نحتاج الى دفعة سريعة

185
00:13:59,570 --> 00:14:01,160
اما ان يمر احد و يساعدنا

186
00:14:01,960 --> 00:14:04,610
او تعتقلنا الشرطة وتزج بنا في سجن مكسيكي

187
00:14:05,960 --> 00:14:08,150
لقد دخلنا (كاليفرونيا) منذ ساعتين

188
00:14:10,910 --> 00:14:11,980
كم يبعد الطريق ؟

189
00:14:12,910 --> 00:14:14,250
حوالي ميلين او ثلاثة

190
00:14:15,340 --> 00:14:16,340
لقد حل الليلة

191
00:14:19,670 --> 00:14:20,670
سننام هنا

192
00:14:23,650 --> 00:14:25,370
سأنام هنا ونم انت في الخلف

193
00:14:46,450 --> 00:14:47,840
مرحبا

194
00:14:47,840 --> 00:14:50,610
شيء واحد تعلمته طوال حياتي

195
00:14:50,610 --> 00:14:54,320
ان لم تستمتع بالحياة اليوم
فلن تستمتع فيها ابدا

196
00:14:54,320 --> 00:14:56,940
يا (افي) تعلم ما لدي هنا اليس كذلك ؟

197
00:14:56,940 --> 00:14:58,520
ان نقودك بأمان

198
00:14:58,520 --> 00:15:00,270
حقا ؟ كيف عرفت هذا ؟

199
00:15:02,280 --> 00:15:03,510
مهلك

200
00:15:09,560 --> 00:15:12,740
ارسلني (افي) لـ احرس
الغرفة حتى تستطيع النزول

201
00:15:12,750 --> 00:15:14,820
ماذا يوجد في الصندوق ؟

202
00:15:19,560 --> 00:15:21,150
نقودك ستكون بأمان

203
00:15:23,500 --> 00:15:25,920
دماغ الخنزير النيء يؤكل

204
00:15:25,930 --> 00:15:27,840
طازجا من الجمجمة في مناسبات

205
00:15:27,840 --> 00:15:30,930
واحتفالات خاصة

206
00:15:31,970 --> 00:15:34,560
امر مثير

207
00:15:40,880 --> 00:15:43,360
سمعت بعض من شعبك يناديك
بـ (ديما)

208
00:15:43,360 --> 00:15:45,270
انك ضليع باللغة

209
00:15:45,280 --> 00:15:49,410
نعم، (ديما) يعني التمساح

210
00:15:49,420 --> 00:15:51,500
ولم يسمونك به ؟

211
00:16:07,770 --> 00:16:10,520
وظيفتي في لغتك تعني سمسار

212
00:16:10,520 --> 00:16:12,940
الاسم (ديما) يعني

213
00:16:12,940 --> 00:16:15,370
اني اصطاد ما اريد

214
00:16:15,380 --> 00:16:17,720
وماذا تصطاد ؟ -
علاج -

215
00:16:17,720 --> 00:16:20,810
ملابس ، الاشياء التي
تجعل حياتنا اسهل

216
00:16:22,460 --> 00:16:24,710
بأستخدام طائراتنا و محطات تزويد الوقود

217
00:16:24,710 --> 00:16:26,120
نسافر الى (كاريبي)
منطقة من العالم الجديد تقع بين الامريكيتين*

218
00:16:26,120 --> 00:16:27,940
نأخذ مانريد من خلال التهريب

219
00:16:27,940 --> 00:16:31,020
(المخابرات المركزية) علمتني العديد
من المهارات

220
00:16:31,020 --> 00:16:32,940
قرأت ملفك

221
00:16:32,940 --> 00:16:35,190
لم ارى سبب مغادرتك لهم

222
00:16:37,230 --> 00:16:39,220
في المرة الاولى كنت وطنيا

223
00:16:40,610 --> 00:16:41,830
وبعدها

224
00:16:43,560 --> 00:16:46,630
كانت هناك دماء بريئة تلطخ يدي

225
00:16:46,630 --> 00:16:49,780
وبعدها اصبحت وحيدا

226
00:16:49,780 --> 00:16:51,910
اننا دائما نضحي

227
00:16:51,910 --> 00:16:54,110
لنبقى مخلصين الى القضية

228
00:16:54,110 --> 00:16:57,150
ونعم نريد مهبط طائراتكم

229
00:16:57,150 --> 00:17:01,220
لنزود من يحتاجون مساعدتنا
بالاسلحة والامدادات

230
00:17:01,230 --> 00:17:03,450
من اجل *(كونتراس) الموالي لكم في (نيكراقوا)
مجموعات متمردة موالية لـ امريكا ضد الشيوعية*

231
00:17:05,130 --> 00:17:06,720
نريد توسيع مهبط الطائرات

232
00:17:06,720 --> 00:17:08,140
ليتحمل طائرات اكبر

233
00:17:11,170 --> 00:17:12,620
انت

234
00:17:14,030 --> 00:17:16,040
اخبرني سبب دخولك في هذه الحرب

235
00:17:16,040 --> 00:17:18,560
لتحرير شعب *(نيكراقوا)
اكبر دول امريكا الوسطى*

236
00:17:18,560 --> 00:17:22,000
وايقاف انتشار الشيوعية

237
00:17:25,250 --> 00:17:28,120
افعلا تعتقد انك تستطيع ان تعطي رجلٌ
حريته

238
00:17:28,120 --> 00:17:30,140
مثل جوزة هند ؟

239
00:17:57,650 --> 00:18:00,670
(فرانكلين) تعال الى هنا

240
00:18:05,760 --> 00:18:08,010
احب يا (فرانكلين)

241
00:18:08,010 --> 00:18:10,160
هذا (فرانكلين) يا سيدرات

242
00:18:10,160 --> 00:18:13,410
عندما التقيت به اول مرة

243
00:18:13,410 --> 00:18:17,610
كان طفلا يريد جني بعض الدولارات

244
00:18:17,620 --> 00:18:21,810
وفي اقل من عام اصبح
مليونير

245
00:18:21,810 --> 00:18:26,170
يدير عصابته كـ عمل كبير

246
00:18:26,170 --> 00:18:28,590
اليس هذا صحيح يا (فرانكلين) ؟

247
00:18:28,590 --> 00:18:31,940
رايتك تتحول من فتى مدرسة

248
00:18:31,940 --> 00:18:33,880
الى مليونير

249
00:18:34,900 --> 00:18:36,320
ماذا حدث ؟

250
00:18:46,900 --> 00:18:48,100
مرحبا

251
00:18:50,500 --> 00:18:51,780
هل تتحدثين (الانقليزية) ؟

252
00:18:51,780 --> 00:18:54,130
انا اتحدث قليلا من (الاسبانية)

253
00:18:54,130 --> 00:18:55,340
اني افهمك

254
00:18:55,340 --> 00:18:57,630
رائع

255
00:18:57,630 --> 00:19:01,370
لقد رأيتك واردت ان اكلمك

256
00:19:02,500 --> 00:19:05,530
رأيتك مع الورود اليوم

257
00:19:05,530 --> 00:19:08,240
نعم ، اني اعمل بتنظيم و تزويد الورورد

258
00:19:08,250 --> 00:19:09,930
لـ اربعة فنادق في المدينة

259
00:19:09,930 --> 00:19:12,240
هذا جميل

260
00:19:15,810 --> 00:19:18,130
هل تريدين ان تنضم الينا ؟

261
00:19:21,500 --> 00:19:23,690
اصدقائك ليس نوعي المفضل

262
00:19:26,420 --> 00:19:28,710
يمكننا ان نأخذ طاولة اخرى

263
00:19:40,810 --> 00:19:42,920
شكرا لضيافتك

264
00:19:42,920 --> 00:19:44,510
لقد كان يوما شاقا

265
00:19:44,510 --> 00:19:46,200
نريد ان نرتاح

266
00:19:46,200 --> 00:19:48,250
فهلا تكلمنا في الصباح ؟

267
00:19:48,250 --> 00:19:50,840
لقد بدأنا لتونا

268
00:20:06,490 --> 00:20:07,770
ما هذا ؟

269
00:20:07,770 --> 00:20:09,600
الشاي يخرج ما بداخلك

270
00:20:09,600 --> 00:20:12,300
لكن اولا جسدك يطهر نفسه

271
00:20:12,300 --> 00:20:14,620
العبائة حتى لا توسخ ملابسك

272
00:20:14,620 --> 00:20:17,300
لم نأتي الى هنا بهدف الانتشاء -
انه جزء من الطقوس -

273
00:20:17,300 --> 00:20:21,580
كل بالغٍ حاضر يجب ان يشرب
الشاي ليشرف الموتى

274
00:20:21,580 --> 00:20:23,190
هل تشرفون المجرمين ؟

275
00:20:23,190 --> 00:20:24,910
بل نشرف الحياة

276
00:20:24,910 --> 00:20:29,550
ان كنت تريد ان تعمل معنا
عليك ان تشارك في طقوسنا

277
00:21:31,090 --> 00:21:32,820
كيف حالك ؟

278
00:21:34,020 --> 00:21:35,220
لفترة

279
00:21:38,630 --> 00:21:41,030
لفترة احسست انني اموت

280
00:21:41,040 --> 00:21:43,510
لكن اعتقد ان الامر بدأ يتحسن

281
00:21:59,270 --> 00:22:01,250
ماذا عنك ؟

282
00:22:03,070 --> 00:22:05,820
بخير الان

283
00:22:05,820 --> 00:22:07,770
بالكاد يكون جيد

284
00:23:46,930 --> 00:23:49,250
ماذا ؟ -
في اي وقت نذهب للمصرف ؟ -

285
00:23:49,250 --> 00:23:51,000
(فرانكلين) -
في اي وقت ؟ -

286
00:23:51,000 --> 00:23:54,710
امين المكتب لم يجبني بعد

287
00:23:54,710 --> 00:23:57,960
اقصد من المرجح ان نذهب اليوم

288
00:23:57,960 --> 00:23:59,270
او غدا

289
00:23:59,280 --> 00:24:01,020
غدا ؟

290
00:24:01,020 --> 00:24:03,250
لسنا في عطلة

291
00:24:15,570 --> 00:24:17,260
(اكسمينا)

292
00:24:19,420 --> 00:24:22,420
اريدك ان تنزلي و تفعلين شيء من اجلي

293
00:24:23,430 --> 00:24:25,710
ماذا تقصد بأنك لم تعطي (منبوي)
كوكايينه ؟

294
00:24:25,710 --> 00:24:28,160
(لوي) لا اريد ان اقوم بعمل مع هذا الرجل

295
00:24:28,160 --> 00:24:30,310
حسنا؟ لقد كان محظوظا بأني لم اضربه

296
00:24:30,310 --> 00:24:32,330
(ليون) ان هذا الامر لا يدور حولك

297
00:24:32,330 --> 00:24:33,810
بل حولنا جميعا

298
00:24:33,810 --> 00:24:36,790
انا و (فرانكلين) والجميع

299
00:24:36,790 --> 00:24:38,370
ان هذه عمل

300
00:24:38,370 --> 00:24:40,440
وان تتصرف وكأنك عاهرة

301
00:24:40,440 --> 00:24:43,360
لن اسمع هذا الهراء

302
00:24:51,670 --> 00:24:54,250
(بيتشز) اريدك

303
00:26:32,880 --> 00:26:34,870
تحتاجون الى مساعدة في الحقائب ؟

304
00:27:12,560 --> 00:27:13,900
اصلح الشاحنة

305
00:27:16,290 --> 00:27:18,150
تحرك يا رجل لا تقف وكأنك غبي

306
00:27:19,410 --> 00:27:21,340
او تريدني ان اهتم بشأنها ايضا

307
00:27:22,510 --> 00:27:23,830
اللعنة على هذا الامر

308
00:27:34,090 --> 00:27:36,250
(لوي)

309
00:27:38,390 --> 00:27:40,980
انك جميلة

310
00:27:40,980 --> 00:27:42,920
وذات ملامح فاتنة

311
00:27:44,840 --> 00:27:47,650
اعرف انه قد حدثت مشكلة بينك و بين
(ليون)

312
00:27:47,650 --> 00:27:50,230
تقصدني ان (ليون) قد احدث مشكلة

313
00:27:54,340 --> 00:27:55,850
هذا طبع (ليون) دائما

314
00:27:55,850 --> 00:27:58,740
لديه عقدة نقص

315
00:27:58,740 --> 00:28:01,080
واقترح عليك ان اردت ان نكمل اعمالنا

316
00:28:01,080 --> 00:28:03,520
بـ ان تحسني من تصرفه

317
00:28:03,520 --> 00:28:06,600
يبدو لي ان (ليون) حاول
اكمال العمل

318
00:28:06,610 --> 00:28:09,310
لكنه شاهد الفتاة التي اعطتكم
وصفتنا

319
00:28:09,310 --> 00:28:10,430
وطريقنا

320
00:28:10,430 --> 00:28:12,450
انك محظوظ بأنه لم يقتلك

321
00:28:12,450 --> 00:28:14,860
لا استطع فعل شيء ان ارادت (واندا) ان

322
00:28:14,860 --> 00:28:17,710
ان تكون معي

323
00:28:19,810 --> 00:28:21,110
اعطيه

324
00:28:22,460 --> 00:28:24,150
كميتان كبيرتان

325
00:28:26,230 --> 00:28:28,980
لم يسمونك بـ(منبوي) ؟

326
00:28:28,980 --> 00:28:30,730
لاني كنت رجل مكتمل النمو

327
00:28:30,730 --> 00:28:32,980
عندما كنت صغيرا

328
00:28:32,980 --> 00:28:35,200
(منبوي)

329
00:28:35,200 --> 00:28:37,410
لنذهب

330
00:28:43,720 --> 00:28:46,310
لنذهب من هنا

331
00:28:48,890 --> 00:28:50,220
(لوي)

332
00:28:50,220 --> 00:28:52,200
اين (ليون) ؟

333
00:28:52,200 --> 00:28:53,950
لم يرد القدوم ؟

334
00:28:53,950 --> 00:28:56,760
بلغيه بتحياتي

335
00:28:56,760 --> 00:28:59,470
كان علينا قتلك عندما سمحت
الفرصة

336
00:28:59,470 --> 00:29:01,770
لا اعرف لم تلومينني ؟

337
00:29:01,770 --> 00:29:04,750
(كيفن) هو من اعطى الوصفة للـ(مكسيكين)

338
00:29:07,680 --> 00:29:10,340
اخبروني بماحدث لـ(كلوديا)

339
00:29:12,270 --> 00:29:13,830
وانه لـ امر مؤسف

340
00:29:13,830 --> 00:29:15,190
ايتها العاهرة

341
00:29:23,990 --> 00:29:25,920
انتظر هنا

342
00:29:36,850 --> 00:29:38,770
هل نسيت شيء ؟

343
00:29:38,770 --> 00:29:40,060
عليك ان تطرد (واندا)

344
00:29:40,060 --> 00:29:41,680
اطردها ؟

345
00:29:44,280 --> 00:29:47,180
ان اردت منتجنا

346
00:29:47,180 --> 00:29:49,600
والعمل معنا

347
00:29:49,600 --> 00:29:53,910
عليك بأن تتخلص من تلك
العاهرة

348
00:30:05,030 --> 00:30:06,950
(افي)

349
00:30:10,610 --> 00:30:12,030
(فرانكلين)

350
00:30:12,030 --> 00:30:14,010
اين كنت ؟

351
00:30:14,010 --> 00:30:15,770
هل اصبحت والدتي ؟

352
00:30:18,230 --> 00:30:19,290
اين النقود ؟

353
00:30:19,290 --> 00:30:21,000
(اكسمينا) كان لديها معارف

354
00:30:21,000 --> 00:30:22,500
في مصرف (بنكو دي بنما انترنشونال)

355
00:30:22,500 --> 00:30:24,420
و وضعت نقود هناك

356
00:30:24,420 --> 00:30:25,470
امر جيد اليس كذلك ؟

357
00:30:25,480 --> 00:30:27,430
ولم فعلت هذا ؟

358
00:30:27,430 --> 00:30:29,780
لم فعلتها ؟ لاني اتيت لهنا من اجل مصرف

359
00:30:29,780 --> 00:30:31,190
اليس كذلك ؟ وقد حصلت على واحد

360
00:30:31,190 --> 00:30:33,430
لقد مانت لدي خطط من اجلك

361
00:30:33,430 --> 00:30:35,230
وقد قمت بترتيبات

362
00:30:35,230 --> 00:30:37,080
ترتيبات ؟ -
نعم -

363
00:30:38,400 --> 00:30:40,360
كفاك يا (افي)

364
00:30:42,360 --> 00:30:44,840
هلا تعترف بمرادك من فعل هذا ؟

365
00:30:54,860 --> 00:30:58,430
مسؤول في الحكومة الاسرائيلية
يبتزني

366
00:30:58,440 --> 00:31:00,550
يأخذ اموالي

367
00:31:00,550 --> 00:31:03,370
ولهذا السبب لا استطيع ان ادفع
لحمولة الاسحلة الخاصة بـ(ريد)

368
00:31:03,370 --> 00:31:05,140
لماذا يبتزك ؟ -
لايهم -

369
00:31:05,140 --> 00:31:06,290
مايهم هو

370
00:31:06,290 --> 00:31:09,100
اني ان لم ادفع لمزود الاسلحة الخاصة بي

371
00:31:09,110 --> 00:31:10,780
فأن (ريد) سيتخلص مني

372
00:31:10,790 --> 00:31:12,570
و اعدائي سيقتلونني

373
00:31:12,570 --> 00:31:13,950
لذا قررت ان تسرق مني ؟

374
00:31:13,960 --> 00:31:16,800
بل اقترض منك

375
00:31:16,800 --> 00:31:19,020
مايكفي لسد الدين

376
00:31:19,020 --> 00:31:20,570
وسأسدد لك مع فوائد

377
00:31:20,570 --> 00:31:22,730
قبل ان تعرف ان نقودك قد اختفت

378
00:31:32,110 --> 00:31:34,590
اوتعرف ان عرف شعبي بهذا الامر

379
00:31:34,590 --> 00:31:36,480
لتوجب علي قتلك

380
00:31:37,850 --> 00:31:39,080
بل الاسوء

381
00:31:40,280 --> 00:31:43,610
ان فعل احد هذا الامر من شعبي

382
00:31:43,620 --> 00:31:45,570
لقتلته

383
00:31:49,930 --> 00:31:52,790
انا ميت بالفعل

384
00:31:54,850 --> 00:31:56,610
اتفهمني ؟

385
00:32:00,330 --> 00:32:02,720
ماهو المبلغ الذي تحتاجه ؟

386
00:32:07,970 --> 00:32:09,800
مليون و نصف دولار

387
00:32:12,020 --> 00:32:15,360
ولا بأس ان حضيت بالمليون

388
00:32:15,360 --> 00:32:17,010
مليون

389
00:32:17,930 --> 00:32:21,700
حسنا ، مع فائدة 6% في الاسبوع

390
00:32:21,710 --> 00:32:23,320
ماذا ؟ في الاسبوع ؟

391
00:32:23,320 --> 00:32:25,270
هذه شروط مصرف (سينت)

392
00:32:25,270 --> 00:32:27,090
اقبلها او ارفضها

393
00:32:29,730 --> 00:32:31,650
اسبوعان ما اريده فقط

394
00:32:35,160 --> 00:32:37,440
حسنا

395
00:32:37,440 --> 00:32:40,060
لنحضر نقودك

396
00:32:40,060 --> 00:32:41,470
الى اين تذهب ؟

397
00:32:41,470 --> 00:32:43,220
النقود في الاعلى

398
00:32:43,230 --> 00:32:44,650
نعم

399
00:32:46,180 --> 00:32:48,680
هذه الحقائب مليئة بالاوراق
والامور الاخرى

400
00:32:48,680 --> 00:32:51,020
علي ان اخرج (اكسيما) من الغرفة الثانية

401
00:32:51,660 --> 00:32:53,740
وهناك ستجد المليون الخاص بك

402
00:32:53,740 --> 00:32:57,100
و مليون اخر لتساعدني بـ ايداعه

403
00:33:07,270 --> 00:33:08,660
هيا تعال

404
00:33:17,200 --> 00:33:19,490
منذ متى وانت تقف هناك ؟

405
00:33:21,080 --> 00:33:23,100
لا احمل ساعة

406
00:33:25,740 --> 00:33:27,250
بماذا حلمت ؟

407
00:33:27,250 --> 00:33:29,180
كان هناك رجل

408
00:33:30,930 --> 00:33:33,050
مكبل بقارب يغرق

409
00:33:34,860 --> 00:33:37,370
في بحيرة مليئة بالقروش

410
00:33:39,480 --> 00:33:41,640
وبعدها رميت له مفتاح

411
00:33:43,360 --> 00:33:46,610
وعندما وصل المفتاح له
افلته من يديه

412
00:33:47,910 --> 00:33:50,240
وذهب في الماء

413
00:33:53,830 --> 00:33:56,850
تعال لـ اريك شيء

414
00:34:01,610 --> 00:34:03,500
سنحتاج امدادت طبية

415
00:34:03,500 --> 00:34:06,970
25
بندقية من نوع (ام 16) مع ذخيرة
بنادق اختراق امريكية*

416
00:34:06,970 --> 00:34:09,090
طائرة من نوع (سيسنا كونكويست الثانية)
طائرة خفيفة امريكية*

417
00:34:09,090 --> 00:34:11,840
و 10 الاف دولار امريكي في الشهر

418
00:34:11,840 --> 00:34:13,910
سنجلب طاقم البناء الخاص بنا

419
00:34:13,910 --> 00:34:15,690
الى هنا خلال اسبوع من الان

420
00:34:15,690 --> 00:34:17,640
وسيعملون في الليل فقط وبعدها ...ـ

421
00:34:17,640 --> 00:34:20,230
انت و (جوليا) تريدون اشياء مختلفة

422
00:34:22,670 --> 00:34:24,780
ماذا تقصد بهذا ؟

423
00:34:24,780 --> 00:34:27,350
نحن ، انا و انت

424
00:34:27,350 --> 00:34:30,420
لا نشارك في هذا الامر من اجل مصلحتنا
يا (تدي)

425
00:34:31,870 --> 00:34:33,320
اننا اكثر من وطنيين

426
00:34:33,320 --> 00:34:36,400
لاننا مستعدين ان نموت بل اسوء من ذلك

427
00:34:36,400 --> 00:34:39,110
مستعدين ان نعاني و ندمر من اجل القضية

428
00:34:39,120 --> 00:34:41,750
وفي النهاية

429
00:34:41,750 --> 00:34:44,940
نتوقع الالم و الموت

430
00:34:44,940 --> 00:34:46,930
خيانة

431
00:34:49,010 --> 00:34:51,340
حتى الجنون

432
00:34:51,340 --> 00:34:53,150
و (جوليا) ؟

433
00:34:57,260 --> 00:35:00,540
ان تؤمن بهدف اسمى

434
00:35:00,540 --> 00:35:03,950
حقيقة لا تسمح بالفشل او الضعف

435
00:35:03,950 --> 00:35:07,270
لن تفهم رجال مثلنا ابدا

436
00:35:34,120 --> 00:35:35,120
تعال لهنا

437
00:35:41,320 --> 00:35:42,910
لقد شاهدنا وشاهد الشاحنة

438
00:35:50,880 --> 00:35:51,880
افعلها

439
00:36:02,210 --> 00:36:04,200
اقتلني فقط

440
00:36:06,150 --> 00:36:08,010
لا اريد ان اتعذب

441
00:36:16,490 --> 00:36:18,840
اعطني المذياع

442
00:36:21,490 --> 00:36:23,250
المذياع

443
00:37:08,970 --> 00:37:10,880
من فضلك انا لا ...ـ

444
00:37:10,890 --> 00:37:12,180
لقد اخبرتها ان تذهب

445
00:37:12,180 --> 00:37:14,160
وتغادر من هنا

446
00:37:14,160 --> 00:37:15,280
من فضلك توقف لا ...ـ

447
00:37:15,280 --> 00:37:17,010
(واندا) -
من فضلك -

448
00:37:17,010 --> 00:37:19,380
انت مطرودة -
لا يمكنك ان تطردني -

449
00:37:19,380 --> 00:37:20,840
ليس لي اي مكان ان طردتني

450
00:37:20,840 --> 00:37:22,020
من فضلك يا حبيبي

451
00:37:22,020 --> 00:37:23,380
لقد اعطيتك الوصفة

452
00:37:23,380 --> 00:37:25,170
و علمتك كيف يقوم (فرانكلين) ورفاقهم بعملهم

453
00:37:25,170 --> 00:37:27,780
وقد تمت مكافأتك حتى حدث هذا

454
00:37:27,780 --> 00:37:30,240
اللعناء لا يردونك هنا وعليك الذهاب

455
00:37:30,240 --> 00:37:32,590
لا (منبوي)

456
00:37:32,590 --> 00:37:33,840
لا تفعلها

457
00:37:33,850 --> 00:37:35,760
توقف (منبوي)

458
00:37:35,760 --> 00:37:38,140
توقف لا

459
00:37:38,140 --> 00:37:39,470
لا

460
00:37:41,990 --> 00:37:43,770
لا -
يا عاهرة عليك ان -

461
00:37:43,770 --> 00:37:45,610
تغادري قبل ان اضربك

462
00:37:45,610 --> 00:37:47,190
اللعنة عليك ايها الصغير

463
00:37:47,190 --> 00:37:49,630
لا اعلم لم يسمونك بـ(منبوي)

464
00:37:49,630 --> 00:37:52,280
تحرك

465
00:37:54,160 --> 00:37:55,770
بماذا تتكلمين

466
00:37:55,770 --> 00:37:57,950
ما هذا الهراء الذي تتكلمين به

467
00:37:57,960 --> 00:38:00,020
تكلمي بهرائك الان

468
00:38:00,020 --> 00:38:02,000
ماذا كان هرائك الذي تتكلمين به ؟

469
00:38:02,000 --> 00:38:04,520
هناك شهود يا رجل

470
00:38:04,520 --> 00:38:05,930
هذه العاهرة لا تستحق الامر

471
00:38:05,930 --> 00:38:07,790
تتكلمين بالهراء ؟

472
00:38:07,790 --> 00:38:09,500
كفاك يا رجل

473
00:38:12,220 --> 00:38:13,430
كفاك

474
00:38:13,430 --> 00:38:14,990
ابتعدي عني

475
00:38:25,370 --> 00:38:27,620
عودتك اسعدتنا

476
00:38:29,700 --> 00:38:31,980
ماذا حدث لـ(افي) ؟

477
00:38:31,980 --> 00:38:35,660
اخبرته بأن يعود لوحده

478
00:38:35,660 --> 00:38:38,800
ان قررت الدفع

479
00:38:38,800 --> 00:38:40,920
فـ عليك الدفع بالطريق التي تريدها

480
00:38:40,920 --> 00:38:42,410
لا بأس بهذا

481
00:38:48,140 --> 00:38:49,790
ايتها القائدة

482
00:38:49,790 --> 00:38:51,830
نعم (فرانكلين)

483
00:38:53,160 --> 00:38:56,900
لدي نقود لـ ادفعها لكن

484
00:38:56,900 --> 00:38:59,220
افضل ان ادفع عن طريق الصك ان لم تمانعي

485
00:39:54,350 --> 00:39:55,410
بمن سنلتقي هنا ؟

486
00:39:57,100 --> 00:39:58,100
الامريكي

487
00:39:59,560 --> 00:40:00,620
(ريد) تتذكرينه ؟

488
00:40:02,350 --> 00:40:05,200
بصراحة لا اعتقد اني سـ استمر بفعل هذا الامر

489
00:40:09,220 --> 00:40:11,410
لكن تستطيع استخدام منزلي متى اردت

490
00:40:28,450 --> 00:40:29,800
اهدأ

491
00:40:36,910 --> 00:40:38,970
تركت الوكالة و انضممت الى (ريد)

492
00:40:40,670 --> 00:40:43,210
وانا المسؤول عنك الان

493
00:40:43,600 --> 00:40:45,590
فعتد على الامر

494
00:40:47,200 --> 00:40:59,050
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

495
00:40:59,070 --> 00:41:02,770
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

