﻿1
00:01:38,730 --> 00:01:40,950
لقد اخفقت

2
00:01:43,940 --> 00:01:45,200
لقد اخفقت

3
00:01:48,460 --> 00:01:50,680
عليك شكرنا

4
00:01:55,500 --> 00:01:59,010
لم تكن اهلا للثقة

5
00:01:59,050 --> 00:02:01,200
لانها ستخوننا في النهاية

6
00:02:04,460 --> 00:02:06,580
هذا الكوكايين الخاص بك

7
00:02:09,610 --> 00:02:11,800
فـ اعطنا نقودنا

8
00:02:14,390 --> 00:02:16,570
لقد نفذنا ما طلبت

9
00:02:19,100 --> 00:02:22,850
لم اطلب منكم ان تقتلوها

10
00:02:28,720 --> 00:02:31,050
لا

11
00:02:31,080 --> 00:02:32,980
لا

12
00:02:33,010 --> 00:02:37,190
انت من قتلها ، عندما ارستلها
الينا بدون تبليغ

13
00:02:40,510 --> 00:02:43,540
انك لا تفهم

14
00:02:43,570 --> 00:02:45,860
هذا ليس بالامر الهين

15
00:02:45,900 --> 00:02:48,880
(مكافحة المخدرات) سيبحثون عنها

16
00:02:48,910 --> 00:02:50,270
اذا فـ احرص ان

17
00:02:50,300 --> 00:02:53,430
لا يجدوا جثتها ابدا

18
00:03:07,570 --> 00:03:10,390
ستأتون معي لـ اخفاء

19
00:03:10,420 --> 00:03:12,580
الجث، وعندما ننتهي

20
00:03:12,620 --> 00:03:14,270
اعطيكم نقودكم

21
00:03:14,310 --> 00:03:16,270
لا

22
00:03:17,820 --> 00:03:19,190
ليست بمشكلتي

23
00:03:20,220 --> 00:03:23,140
اردت ارضي

24
00:03:23,180 --> 00:03:25,070
و طرقي

25
00:03:25,100 --> 00:03:26,190
فـ ادفع لي

26
00:03:27,260 --> 00:03:29,050
سأذهب الى البيت

27
00:03:32,500 --> 00:03:34,960
هل تفهم ؟

28
00:03:41,170 --> 00:03:43,030
نعم

29
00:03:43,560 --> 00:04:02,470
ترجمة شريف منذر , علي نزار
@i1AliNizar , @sharifUTD

30
00:04:11,240 --> 00:04:13,230
انها جميلة

31
00:04:14,700 --> 00:04:18,220
لكن لم يكن عليك ان تختفي بشكل
مفاجئ

32
00:04:18,250 --> 00:04:21,430
انا نفسي لم اكن اعرف الى اين مقصدي
حتى صعدت الطائرة

33
00:04:21,470 --> 00:04:24,030
تعرف ان ما تقوله جنون ؟

34
00:04:24,060 --> 00:04:26,750
اني العب لعبة مختلف الان

35
00:04:26,790 --> 00:04:28,450
وماهذه اللعبة ؟

36
00:04:30,500 --> 00:04:33,320
من النوع التي تتحرك وانت تلعب

37
00:04:36,180 --> 00:04:38,830
حسنا

38
00:04:38,860 --> 00:04:41,320
عندما كنت تلعب

39
00:04:41,350 --> 00:04:44,940
خسرنا العقار -
ماذا ؟ كيف ؟ -

40
00:04:44,970 --> 00:04:47,430
اتى عرض اخر واخرجنا من
السباق

41
00:04:47,460 --> 00:04:50,950
ولم تستطيعي ان تنافسيه ؟

42
00:04:50,980 --> 00:04:52,770
وان تزوري توقيعي ؟

43
00:04:54,310 --> 00:04:56,470
لن ازور توقعيك ابدا

44
00:04:56,500 --> 00:04:59,420
لكن الاهم من هذا هو ان هذا قرار

45
00:04:59,450 --> 00:05:03,070
لم اكن مرتاحة لـ اتخذه وحدي

46
00:05:03,100 --> 00:05:06,450
لقد تعبنا من اجل ايجاد العقار

47
00:05:06,480 --> 00:05:08,710
والان قد خسرناه

48
00:05:32,350 --> 00:05:35,170
هل نطبخ (منديتو)

49
00:05:38,120 --> 00:05:40,780
انه حساء (مكسيكي) -
اعرفه -

50
00:05:40,810 --> 00:05:42,810
ونحن لا نطبخه

51
00:05:46,420 --> 00:05:48,420
اني امزح

52
00:05:48,450 --> 00:05:51,070
(بنيشو منيدو) كان المفضل عندي

53
00:05:53,730 --> 00:05:55,880
(مي جيفا) كانت تطبخه في كل عام جديد

54
00:05:55,920 --> 00:05:58,680
ولقد كنت الاصغر في العائلة
ولم يعطوني الكثير

55
00:05:58,710 --> 00:06:01,670
(بور ايسو) في يوم عيد ميلادي

56
00:06:01,700 --> 00:06:04,020
اعتادت ان تطبخه لي وحدي فقط

57
00:06:05,810 --> 00:06:07,630
لا اعرف مماذا استغرب

58
00:06:09,660 --> 00:06:12,150
انك الاصغر في العائلة

59
00:06:12,190 --> 00:06:15,800
او انك تخبرني بهذا الان

60
00:06:15,840 --> 00:06:18,630
ماذا سنفعل بها ؟

61
00:06:23,280 --> 00:06:26,260
نبدا الحفر

62
00:06:26,300 --> 00:06:30,350
بطول مناسب وعمق قدمين

63
00:06:47,710 --> 00:06:50,330
ان (افي)

64
00:06:50,370 --> 00:06:51,770
ماكرٌ لعين ، تعرف هذا ؟

65
00:06:53,030 --> 00:06:56,580
في المرة القادمة ستأتي معي

66
00:06:56,610 --> 00:07:00,130
الفندق والنساء

67
00:07:00,160 --> 00:07:01,720
شيء من الجنون

68
00:07:01,750 --> 00:07:04,280
ان مستعد في اي وقت

69
00:07:06,170 --> 00:07:08,100
سمعت بـ امر (واندا)

70
00:07:08,130 --> 00:07:10,120
نعم

71
00:07:11,780 --> 00:07:13,940
انها كانت السبب لمعرفتهم مكان
شاحنتنا

72
00:07:13,970 --> 00:07:16,530
و مشروعنا و الصخور

73
00:07:17,520 --> 00:07:19,810
لقد كذبت علينا

74
00:07:19,850 --> 00:07:21,840
كان يجب ان اقتلهما الاثنين

75
00:07:23,100 --> 00:07:26,060
(منبوي) سيساعدنا

76
00:07:26,090 --> 00:07:28,470
و يخفف من حملنا

77
00:07:28,520 --> 00:07:30,870
وسيبعد الشرطة عنا

78
00:07:30,900 --> 00:07:33,190
وهذا امر مهم

79
00:07:34,950 --> 00:07:37,470
فكرت انه ربما

80
00:07:37,510 --> 00:07:40,070
ربما علينا ان نخرج و نستمتع هذه الليلة

81
00:07:40,100 --> 00:07:42,350
بماذا تفكر ؟

82
00:07:46,530 --> 00:07:48,560
كل -
نعم -

83
00:07:48,590 --> 00:07:52,680
ندخل من الامام و الخلف مع الفريق الثاني

84
00:07:52,710 --> 00:07:54,870
واريد 5 يحيطون بالمحيط الخارجي

85
00:07:54,900 --> 00:07:56,730
هل رجالك مستعدين ايها الضابط ؟

86
00:07:56,760 --> 00:07:58,190
نعم سيدي الملازم

87
00:07:58,230 --> 00:07:59,660
ليعرف الجميع ادوارهم

88
00:07:59,690 --> 00:08:01,050
حتى لا يكون هناك مجال للاعذار

89
00:08:01,080 --> 00:08:04,700
انهم شرذمة من اللصوص

90
00:08:04,730 --> 00:08:07,490
لايهتمون بكم

91
00:08:07,520 --> 00:08:09,510
افعل ما تشاء لتبقي نفسك

92
00:08:09,550 --> 00:08:10,680
و زميلك بأمان

93
00:08:10,710 --> 00:08:12,630
حسنا

94
00:08:12,660 --> 00:08:14,520
لنذهب اليهم

95
00:08:14,560 --> 00:08:17,520
نعم سيدي

96
00:08:36,120 --> 00:08:38,450
لم تدخل الى هذا المكان منذ فترة طويلة

97
00:08:46,650 --> 00:08:49,930
من الافضل لك ان تجلب مزلاجات

98
00:08:49,970 --> 00:08:52,060
نعم

99
00:08:54,950 --> 00:08:58,270
كيف الحال -
مرحبا -

100
00:08:58,300 --> 00:09:01,550
عشرة و نصف من فضلك -
معذرة ؟ -

101
00:09:01,590 --> 00:09:03,580
لا بأس بـ11 -
لا اعتقد ذلك -

102
00:09:03,610 --> 00:09:05,010
بربك ، لم تتأكدي من الامر

103
00:09:07,270 --> 00:09:10,090
في الليلة السابقة اردت ان خرج
معك حقا تعرفين ذلك ؟

104
00:09:10,120 --> 00:09:13,440
لماذا يا (فرانكلين) ؟ -
ماذا تقصدين ؟ -

105
00:09:13,470 --> 00:09:15,430
اقصد ماهو هدفك ؟

106
00:09:15,460 --> 00:09:18,390
هدفي هو

107
00:09:18,420 --> 00:09:21,120
اني سأشتاق اليك

108
00:09:21,150 --> 00:09:24,630
اني مشتاق اليك وانت هنا لم تغادري

109
00:09:24,660 --> 00:09:26,020
سوف تتسبب

110
00:09:26,060 --> 00:09:27,560
بمقتلنا نحن الاثنان اليس كذلك ؟

111
00:09:30,040 --> 00:09:33,960
مايدور بيني و بينك والدك

112
00:09:33,990 --> 00:09:36,050
امر خاص

113
00:09:36,080 --> 00:09:37,270
ومايدور بيني و بينك

114
00:09:37,310 --> 00:09:40,230
امر اخر

115
00:09:41,290 --> 00:09:43,480
هيا ابتعد

116
00:09:43,520 --> 00:09:46,140
انك تؤثر على عملي -
ماذا ؟ -

117
00:09:46,180 --> 00:09:48,170
حقا ؟ -
هيا -

118
00:09:49,630 --> 00:09:52,220
تعالي و تزلجي معي

119
00:09:52,250 --> 00:09:53,810
عندما يأتي وقت استراحتك

120
00:09:53,840 --> 00:09:55,270
سنرى

121
00:09:55,300 --> 00:09:57,930
سنرى

122
00:10:22,720 --> 00:10:24,720
المسدس

123
00:10:33,380 --> 00:10:35,980
لم اقتلها لكذبها

124
00:10:37,370 --> 00:10:39,590
او لمحاولتها اعتقالنا

125
00:10:41,620 --> 00:10:43,040
لقد قتلتها

126
00:10:43,080 --> 00:10:45,100
بدافع الحب

127
00:11:06,380 --> 00:11:08,140
حسنا

128
00:11:08,170 --> 00:11:10,460
هناك زوجان في الحقيبة

129
00:11:13,120 --> 00:11:15,120
و قم بـ اطفاء الخزان

130
00:11:19,790 --> 00:11:22,180
الماء والغسول

131
00:11:22,220 --> 00:11:25,380
يتحللان بدرجة 300

132
00:11:25,410 --> 00:11:28,960
والناتج منهما يحلل جسد الانسان

133
00:11:31,940 --> 00:11:34,700
في غضون 3 ساعات

134
00:11:44,360 --> 00:11:45,990
احذر

135
00:11:46,020 --> 00:11:47,580
مستعد ؟

136
00:11:47,610 --> 00:11:49,600
امسك

137
00:11:49,640 --> 00:11:51,400
ارفع

138
00:11:51,430 --> 00:11:52,960
حسنا

139
00:11:53,000 --> 00:11:54,660
ببطء هيا

140
00:11:59,760 --> 00:12:02,260
مستعد

141
00:12:02,290 --> 00:12:04,550
اقلبه

142
00:12:04,580 --> 00:12:07,600
امشي

143
00:12:07,630 --> 00:12:09,120
امشي

144
00:12:09,170 --> 00:12:10,220
حسنا

145
00:12:10,260 --> 00:12:12,580
حسنا

146
00:12:28,650 --> 00:12:31,500
هل هناك شيء لتخبرني به ؟

147
00:12:42,920 --> 00:12:47,240
اذا في المرة القادمة عندما ارسل شخصا اليك

148
00:12:47,270 --> 00:12:49,800
سيرجع الي بكامل جسده ؟

149
00:12:54,280 --> 00:12:55,740
حسنا

150
00:12:55,770 --> 00:12:57,770
لننظف ونذهب الى البيت

151
00:13:36,300 --> 00:13:37,670
انظر لحالك المحزن

152
00:13:37,710 --> 00:13:39,560
تلعب العاب لوحدك

153
00:13:39,600 --> 00:13:41,790
ليست هناك مزلاجات تناسبني

154
00:13:46,030 --> 00:13:48,320
لا اريد ان اتزلج لوحدي

155
00:13:48,360 --> 00:13:50,380
وماذا عن (ايفا) و (ليون) ؟

156
00:13:52,540 --> 00:13:55,530
ان المزلاج بـ اربع عجلات لا ثلاثة

157
00:13:57,290 --> 00:13:59,650
هيا يا (ميل)

158
00:13:59,680 --> 00:14:02,030
هل تريدينني ان اتوسل ؟

159
00:14:04,530 --> 00:14:06,380
لا

160
00:14:12,760 --> 00:14:14,430
ان كنت ستسقط سأتركك تسقط

161
00:14:14,450 --> 00:14:15,890
فـ لا اريد ان اشاهدك وانت تسقط -
انا لها -

162
00:14:15,910 --> 00:14:17,900
اذا ارني مالديك

163
00:14:21,690 --> 00:14:25,180
اريد مفاتيح الغرفة

164
00:14:25,210 --> 00:14:27,460
اسرعي

165
00:14:27,500 --> 00:14:29,650
حسنا

166
00:14:29,690 --> 00:14:31,580
حسنا، مستعد ؟ -
نعم الى اين نذهب ؟ -

167
00:14:31,610 --> 00:14:34,610
من هنا ، حافظ على توازنك

168
00:14:34,640 --> 00:14:36,300
لا يهم

169
00:14:37,360 --> 00:14:38,590
اترى ؟

170
00:14:38,620 --> 00:14:40,620
تتحرك بسرعة

171
00:14:40,650 --> 00:14:42,270
حسنا ، هيا اكتشف هذا

172
00:14:42,310 --> 00:14:43,600
حسنا

173
00:14:43,630 --> 00:14:45,100
اذا ستقومين بسحبي ؟

174
00:14:45,130 --> 00:14:47,060
نعم، اليك ماستقوم به

175
00:14:47,090 --> 00:14:48,650
ابقي رأسك مرتفعا

176
00:14:48,680 --> 00:14:50,180
لانك ان نظرت الى الاسفل ستسقط

177
00:14:50,210 --> 00:14:51,170
حسنا -
احني ركبك قليلا -

178
00:14:51,200 --> 00:14:52,130
هكذا ؟ -
لا -

179
00:14:52,170 --> 00:14:54,030
انك غبي

180
00:14:54,060 --> 00:14:56,250
حافظ على توازنك ، واحني ركبك

181
00:14:56,280 --> 00:14:58,240
وابقي على استقامتك

182
00:14:58,280 --> 00:14:59,900
انك معلمة جيدة

183
00:14:59,940 --> 00:15:02,490
وانت طالب سيء
سنفعلها معا

184
00:15:02,530 --> 00:15:04,220
هذه اغنيتي

185
00:15:19,350 --> 00:15:21,310
انك غبي

186
00:15:21,350 --> 00:15:22,900
ماذا ؟

187
00:15:24,410 --> 00:15:26,330
انك جميلة

188
00:15:26,360 --> 00:15:28,810
لا بأس يا (فرانكلين)

189
00:15:30,810 --> 00:15:33,260
حقا

190
00:15:54,390 --> 00:15:56,180
هناك اصدقاء (هان سولو)
شخصية من افلام ستار ورز*

191
00:15:56,210 --> 00:15:58,660
وهناك اصدقاء (سكايوكر)
شخصية من ستار ورز*

192
00:15:58,690 --> 00:16:00,790
اصدقاء (هان سولو) لا يؤمنون بشيء

193
00:16:00,820 --> 00:16:03,310
بأستثناء الذي امامهم

194
00:16:03,350 --> 00:16:04,950
اتفهمون ما اقوله ؟

195
00:16:04,970 --> 00:16:07,200
اما اصدقاء (لوك سكايوكر)

196
00:16:07,230 --> 00:16:09,320
يؤمنون بـ(ذ فورس)
مصطلح من فلم ستار ورز*

197
00:16:09,360 --> 00:16:11,710
تعرفون ؟

198
00:16:11,750 --> 00:16:14,260
في القوة الاعلى -
اذا من تكون انت ؟ -

199
00:16:17,190 --> 00:16:19,210
قليلٌ من هذا و قليلٌ من ذاك

200
00:16:19,250 --> 00:16:22,500
لهذا انا مميز -
انت (تشوباكا) -
شخصية من فلم ستار ورز*

201
00:16:22,530 --> 00:16:23,830
(شرطة لوس انجلس)

202
00:16:25,560 --> 00:16:27,180
لا تتحركوا

203
00:16:27,220 --> 00:16:29,010
ارفعوا ايدكم

204
00:16:30,030 --> 00:16:31,630
اللعنة

205
00:16:47,930 --> 00:16:50,090
تعال هنا ايها اللعين

206
00:17:02,070 --> 00:17:03,900
اثبت و لاتتحرك

207
00:17:06,220 --> 00:17:07,260
حسنا

208
00:17:09,010 --> 00:17:10,040
(شرطة لوس انجلس) لا تتحركوا

209
00:17:11,370 --> 00:17:13,270
اجلس على ركبتاك

210
00:17:13,300 --> 00:17:15,020
يداك في الخلف

211
00:17:15,060 --> 00:17:16,690
تحبين العنف ؟ -
اخرس -

212
00:17:16,720 --> 00:17:18,970
اللعنة

213
00:17:19,010 --> 00:17:20,670
فتشوا تلك الغرفة

214
00:17:20,700 --> 00:17:22,620
اتمنى انك تستطيع القراءة

215
00:17:25,050 --> 00:17:26,910
اللعنة على رخصتك

216
00:17:26,940 --> 00:17:27,900
اين مخبئكم ؟

217
00:17:27,930 --> 00:17:29,430
يا اخي ؟ -
انه في -

218
00:17:29,460 --> 00:17:30,860
مكان ما في امك

219
00:17:30,890 --> 00:17:32,280
في مكان ما في امي ؟ -
نعم -

220
00:17:32,320 --> 00:17:33,540
هذا مضحك

221
00:17:33,580 --> 00:17:35,670
حطموا و اكسروا كل شيء

222
00:17:37,760 --> 00:17:39,720
ماذا تفعلون ؟

223
00:17:39,750 --> 00:17:40,750
ان هذا غير قانوني ؟

224
00:17:42,910 --> 00:17:44,370
ابتعد عني

225
00:17:44,400 --> 00:17:46,860
ابعد يداك

226
00:17:49,610 --> 00:17:51,640
اللعنة

227
00:17:54,330 --> 00:17:56,520
لا توقفوا

228
00:17:56,560 --> 00:17:58,480
افلتني

229
00:17:58,510 --> 00:18:00,830
لا توقفوا

230
00:18:00,860 --> 00:18:03,490
توقفوا افلتوه

231
00:18:03,520 --> 00:18:05,450
افلتوه

232
00:18:05,480 --> 00:18:07,270
توقفوا

233
00:18:07,310 --> 00:18:08,730
لا

234
00:18:08,760 --> 00:18:10,100
اللعنة

235
00:18:10,130 --> 00:18:13,020
توقفوا

236
00:18:15,710 --> 00:18:18,430
توقفوا

237
00:18:18,470 --> 00:18:20,430
افلتوه

238
00:18:20,460 --> 00:18:21,720
ابتعدوا عنه

239
00:18:21,750 --> 00:18:23,240
توقفوا ستقتلونـ..ـ

240
00:18:23,280 --> 00:18:24,870
توقفوا

241
00:18:34,300 --> 00:18:36,130
امتأكدة انك نفس الفتاة القديمة ؟

242
00:18:37,520 --> 00:18:38,910
توقف

243
00:18:38,950 --> 00:18:40,700
و جوابي لا لستُ الفتاة القديمة

244
00:18:40,740 --> 00:18:43,000
اللعنة ارتدي ثيابك يا احمق

245
00:18:43,030 --> 00:18:45,520
ارفع بنطالك ، ثانية واحدة

246
00:18:45,550 --> 00:18:46,810
هل ارتديت ؟

247
00:18:48,570 --> 00:18:51,200
ماذا تفعلان ؟

248
00:18:51,230 --> 00:18:52,790
لقد اخفتمونا

249
00:18:52,820 --> 00:18:54,580
مرحبا

250
00:18:54,610 --> 00:18:56,370
هذا رائع

251
00:18:56,410 --> 00:18:58,870
(شان شان) اعطني

252
00:18:58,900 --> 00:19:01,020
اريد تكريما

253
00:19:01,060 --> 00:19:03,750
لاني لا افعلها من دونك

254
00:19:05,440 --> 00:19:07,500
لنرى

255
00:19:07,530 --> 00:19:09,860
ماذا ؟

256
00:19:13,310 --> 00:19:15,430
ها قد بدأنا

257
00:19:36,860 --> 00:19:38,220
(فرانك)

258
00:19:40,540 --> 00:19:42,000
هل انت بخير ؟

259
00:19:42,040 --> 00:19:44,960
كيف حال (جيروم) ؟ -
الم يكن معك هنا ؟ -

260
00:19:44,990 --> 00:19:47,640
ان رجال الشرطة ضربوه بشدة

261
00:19:47,680 --> 00:19:49,280
واخذوه على نقالة

262
00:19:49,310 --> 00:19:50,570
اللعناء

263
00:19:50,600 --> 00:19:52,460
هل نسوا ذكر هذا الامر ؟

264
00:19:52,500 --> 00:19:54,630
او انك اخفقت ؟ -
هكذا يلعبون اللعبة -

265
00:19:54,650 --> 00:19:56,150
يعبثون و يحركون الاشخاص

266
00:19:56,180 --> 00:19:58,940
ويقومون بالاحتجاز بمقدار ما يستطيعون

267
00:20:00,400 --> 00:20:03,280
حسنا اريدك ان تخرج الجميع

268
00:20:03,320 --> 00:20:06,010
واعثر على خالي
هذه اولويتك

269
00:20:06,040 --> 00:20:08,000
مع اصاباته سيكون على الارجح في

270
00:20:08,030 --> 00:20:11,380
(وايت موريال)
او في جناح في سجن المقاطعة
مستشفى عام في لوس انجلس*

271
00:20:11,410 --> 00:20:13,810
جميعكم يجب أن تذهبوا للمنزل
وتنالوا قسطاً من الراحة

272
00:20:13,840 --> 00:20:16,200
حالَما يطرأ جديد
سأُعلمُكم به

273
00:20:31,010 --> 00:20:32,800
أنت

274
00:20:32,840 --> 00:20:36,220
تعرف أنك تستطيع الخروج من هنا إذا تعاونت

275
00:20:36,250 --> 00:20:37,880
سيتم محو سجلّك

276
00:20:37,910 --> 00:20:41,030
...كما قلتُ، سيد (أوسيفر). أنا

277
00:20:41,060 --> 00:20:43,420
أنا لا أدري عمّ تتحدث بحق الجحيم

278
00:20:43,450 --> 00:20:45,580
كنتُ هناك أزور عمتي

279
00:20:45,610 --> 00:20:47,900
تزورها أم تلتهمها؟

280
00:20:49,700 --> 00:20:51,050
أيها السمين اللعين

281
00:20:51,090 --> 00:20:54,770
أنتما زوج لطيف أيها الزنجي

282
00:20:54,800 --> 00:20:57,800
كيف انتهى الأمر بهذا في حيّي؟

283
00:20:57,830 --> 00:21:00,710
...لا أدري، لكن تلك الإعتقالات

284
00:21:00,750 --> 00:21:04,270
تباً -
،كل هذه الدوليّة في البلدة -

285
00:21:04,310 --> 00:21:07,090
إنّ الرئيس سينذهل

286
00:21:07,120 --> 00:21:11,910
.عليَّ أن أعترف يا رجل
،لا أدري كيف تفعلها

287
00:21:11,940 --> 00:21:13,830
العيش في الغابة مع تلك الحيوانات

288
00:21:13,870 --> 00:21:17,250
حمداً للرب أنك واحد من الصالحين

289
00:21:17,280 --> 00:21:20,080
عمل جيد اليوم

290
00:21:22,560 --> 00:21:23,730
كلّا

291
00:21:23,760 --> 00:21:25,120
كلّا، لا، هذا رائع

292
00:21:25,150 --> 00:21:27,180
شكراً لك

293
00:21:28,770 --> 00:21:32,190
الجميع في الخارج أخيراً -
أي شيء عن (جيروم)؟ -

294
00:21:32,230 --> 00:21:34,840
هل لديك كل ما تحتاجه؟ -
يجب أن يكون هذا جيداً -

295
00:21:34,880 --> 00:21:36,870
من الجيد لُقياكم جميعاً

296
00:21:40,990 --> 00:21:42,810
إذاً، ما مدى سوء الأمر؟

297
00:21:42,850 --> 00:21:44,840
،كل شيء
من الحيازة بقصد

298
00:21:44,870 --> 00:21:47,300
.مقاومة الاعتقال إلى الأسلحة

299
00:21:47,330 --> 00:21:49,620
على الأقل، لا أحد يتحدث -
أجل -

300
00:21:49,660 --> 00:21:52,010
تعرف أنهم لا يستطيعون اتهام القاصرين، إطلاقاً

301
00:21:52,040 --> 00:21:55,100
ربما سيكون ذكاءً
لو مضينا قدماً أكثر

302
00:21:55,130 --> 00:21:58,450
يجب أن تفكر في كيفية التعامل مع (أندريه)

303
00:21:58,480 --> 00:22:00,610
قبل التحدّث عن المضيّ قدماً

304
00:22:00,640 --> 00:22:02,570
ذلك الوغد كان هنا يا (فرانكلين)

305
00:22:05,590 --> 00:22:07,380
مرحباً

306
00:22:07,420 --> 00:22:09,580
حسناً

307
00:22:09,610 --> 00:22:11,340
حمداً للرب

308
00:22:14,720 --> 00:22:17,610
لا، لا، حسناً
سأتواجد هناك قريباً. حسناً

309
00:22:17,640 --> 00:22:19,600
المركز الطبي لجامعة كاليفورنيا

310
00:22:19,640 --> 00:22:22,090
أهو بخير؟ -
لم يذكروا -

311
00:22:22,120 --> 00:22:26,040
يريدون إبقاؤه 24 ساعة أخرى للمراقبة

312
00:22:26,070 --> 00:22:27,960
حسناً، هل قالوا ما إذا هو مستيقظ؟

313
00:22:27,990 --> 00:22:31,380
قال (برنتيس) قد أكون قادراً على رؤيته، لذلك

314
00:22:31,420 --> 00:22:33,210
مهلاً، مهلاً
إنتظري، نحن سنقود

315
00:22:33,250 --> 00:22:35,760
لا. إذا أردت أن تفعل شيئاً من
أجلي قم بتنظيف هذا الهراء

316
00:22:35,800 --> 00:22:37,790
لا أريد أن يعود (جيروم) إلى المنزل لرؤية هذا

317
00:22:42,610 --> 00:22:44,760
ربما (لوي) لديها وجهة نظر

318
00:22:44,800 --> 00:22:46,590
سيكون من الجيد لو تباطأت بهذا الهراء

319
00:22:46,620 --> 00:22:48,290
حتى نكتشف كيفية التعامل مع (اندري)

320
00:22:56,480 --> 00:22:59,370
عذراً

321
00:22:59,400 --> 00:23:01,590
لم أقصد إيقاظك

322
00:23:09,070 --> 00:23:11,620
ما هو الوقت؟

323
00:23:11,650 --> 00:23:13,640
الساعة 2:00 تقريباً

324
00:23:15,670 --> 00:23:18,130
أأنت بخير؟

325
00:23:18,160 --> 00:23:19,750
أجل

326
00:23:19,790 --> 00:23:24,760
أعتقد أنني ربما اُصبتُ بحشرة
هناك أو شيء من هذا القبيل

327
00:23:29,750 --> 00:23:33,060
هل هناك أي شيء تأخذينه بعين الاعتبار
لتبقي فترة أطول قليلاً؟

328
00:23:33,100 --> 00:23:36,090
لا أظنّ هذه فكرة سديدة

329
00:23:37,380 --> 00:23:39,570
حسناً، أنت تعرفين العملية

330
00:23:39,610 --> 00:23:43,320
وأنت أفضل مني في الخدمات اللوجستية

331
00:23:43,360 --> 00:23:46,520
...أنا متأكد أن
الدعاوي في العاصمة

332
00:23:46,550 --> 00:23:49,500
ستكون أكثر إثارة

333
00:23:49,530 --> 00:23:54,280
لمعرفة أنك كنتِ لا تزالين هنا لمراقبتي

334
00:23:54,320 --> 00:23:57,270
أنت تعلم أن الأمر أكثر تعقيداً من ذلك

335
00:23:57,300 --> 00:23:59,260
بول) يمكن أن يأتي)

336
00:23:59,290 --> 00:24:02,440
كلا -
يمكنه البقاء مع والديك لفترة أطول قليلاً -

337
00:24:02,480 --> 00:24:05,800
سنحضر المساعدة، ثم يأتي
إلى هنا ونكون جميعاً معاً

338
00:24:15,800 --> 00:24:18,750
هل تعتقد أن إحضار طفلنا

339
00:24:18,780 --> 00:24:20,940
في وسط هذا، أمر آمن؟

340
00:24:22,700 --> 00:24:26,310
يمكنني أن أبقيكما بعيدين من
الأجزاء الأكثر خطورة من هذا

341
00:24:30,670 --> 00:24:33,820
وأنا أعلم أن كان من المفترض أن يكون
...مراعياً للشعور، ولكن بصراحة

342
00:24:33,860 --> 00:24:38,230
أعني، الأمر بدأ يستعليني بشدة

343
00:24:38,270 --> 00:24:41,660
...أعني

344
00:24:44,610 --> 00:24:47,570
أتعلمين، أخي لم يكن أول شخص

345
00:24:47,600 --> 00:24:49,590
تأذى في هذه العملية

346
00:24:51,690 --> 00:24:54,030
لكني لم أكن لأسألكِ هذا
لو لم أكن أعرف

347
00:24:54,070 --> 00:24:56,490
.أنني يمكنني أن أحافظ على كليكما آمنين

348
00:25:01,680 --> 00:25:04,460
وأعلم أنكِ لستِ سعيدة في العاصمة

349
00:25:05,650 --> 00:25:07,650
عالقة خلف مكتب

350
00:25:09,670 --> 00:25:13,100
أتخبريني أنك لم تستمتعي في "كوستاريكا"؟

351
00:25:13,130 --> 00:25:17,250
قليلاً من المرح في الحقل
فقط نحن الإثنان؟

352
00:25:19,270 --> 00:25:21,890
جُلّ ما أقوله هو

353
00:25:21,920 --> 00:25:25,870
ماذا لو استطعنا إسترجاع كل هذا؟

354
00:25:25,910 --> 00:25:29,100
ونعيش الحياة التي كنا نريدها دائماً؟

355
00:25:59,340 --> 00:26:02,330
لا تلوميها

356
00:26:03,320 --> 00:26:06,010
دورها ما كان ليكون دور الحارسة أبداً

357
00:26:06,680 --> 00:26:09,990
هل يمكنك رؤيتها؟

358
00:26:13,280 --> 00:26:15,270
لا

359
00:26:16,670 --> 00:26:18,520
لا استطيع رؤيتها

360
00:26:19,720 --> 00:26:23,230
...إذا وجدت طريقة للعودة إلى بعضكما بعضاً

361
00:26:27,010 --> 00:26:29,200
أعطني يدك المسيطرة

362
00:26:35,440 --> 00:26:38,720
هذا هو خط حياتك

363
00:26:41,310 --> 00:26:43,800
هذا الإنفصال هنا

364
00:26:44,590 --> 00:26:47,380
هو الجرح الذي عانيت منه

365
00:26:47,880 --> 00:26:49,970
خط آخر يبدأ هنا

366
00:26:50,360 --> 00:26:52,020
خط آخر؟

367
00:27:00,310 --> 00:27:02,960
...أودّ أن أكون قادرةً على معرفة

368
00:27:02,980 --> 00:27:04,950
ما إذا كنتَ تريد النجاة

369
00:27:06,340 --> 00:27:08,960
...لكنك هنا الآن

370
00:27:09,460 --> 00:27:16,420
...حياةٌ أخرى تنتظرك
طالَما أنك تملك الشجاعة لتطلبها

371
00:27:21,640 --> 00:27:24,020
تذكري، طابقي قدميك

372
00:27:27,120 --> 00:27:29,970
أبقي بصركِ ثابتاً

373
00:27:30,000 --> 00:27:32,160
راقبي تنفسك

374
00:27:43,490 --> 00:27:45,240
ليس سيئاً

375
00:27:50,650 --> 00:27:54,670
لقد سمعت عن الليلة الماضية

376
00:27:54,700 --> 00:27:58,290
إيفا) قالت أن هناك غارة)
في المشاريع

377
00:27:58,320 --> 00:28:00,510
وغارات أخرى قليلة

378
00:28:00,550 --> 00:28:03,330
و على ما يبدو، (جيروم) تعرض لضرب مبرح

379
00:28:03,370 --> 00:28:06,960
...حسناً، كما تعلمين، هذا مؤسف، لكن

380
00:28:06,990 --> 00:28:09,770
اعتدى على ضابط

381
00:28:11,010 --> 00:28:13,000
إذاً أنت كنت هناك

382
00:28:15,850 --> 00:28:17,840
هل حاولت منعه؟

383
00:28:21,460 --> 00:28:23,000
أبي، ظننتك أصبحت ضابط شرطة

384
00:28:23,030 --> 00:28:25,010
لحماية شعبنا

385
00:28:28,270 --> 00:28:30,060
جزء من حماية شعبنا

386
00:28:30,090 --> 00:28:32,090
يعني الحفاظ على الحي آمناً قدر المستطاع

387
00:28:32,120 --> 00:28:33,810
بوضع (جيروم) في المستشفى؟

388
00:28:33,840 --> 00:28:35,600
...أنظري

389
00:28:36,840 --> 00:28:40,390
أعلم أنه أنت و(فرانكلين) مقربان

390
00:28:40,420 --> 00:28:44,540
ولا يوجد شيء يمكنني فعله حيال ذلك

391
00:28:44,570 --> 00:28:47,650
...لكنه وعائلته اختاروا الجانب الخطأ

392
00:28:50,050 --> 00:28:55,090
والأمور السيئة تحدث للناس السيئين
يا (ميل)

393
00:28:55,120 --> 00:28:58,680
هكذا هو الأمر

394
00:28:58,710 --> 00:29:02,530
اضغطي. إدفعي، إسحبي

395
00:29:07,540 --> 00:29:10,990
الآن، أنتم جميعاً تعلمون أننا وقعنا
في بعض المشاكل ليلة أمس

396
00:29:11,020 --> 00:29:13,450
أولئك الخنازير اللعينة، أليس كذلك؟

397
00:29:13,480 --> 00:29:15,440
اللعنة على الشرطة -
اللعنة على الشرطة، يا رجل -

398
00:29:15,470 --> 00:29:19,460
جاؤوا إلينا بكل ما لديهم
لكن ها نحن ذا جميعاً

399
00:29:19,490 --> 00:29:22,390
جميعكم بالخارج وحصلتم على أفضل
محاميين يمكن أن تشتريهم الأموال

400
00:29:22,420 --> 00:29:24,970
وأعطيتم الشرطة ما يستحقون
وهذا جيد

401
00:29:25,000 --> 00:29:26,960
هذا ذكاء، فهذه كيفية نجاتنا

402
00:29:26,990 --> 00:29:28,950
لكن سيكون لدينا بعض التغييرات

403
00:29:28,990 --> 00:29:32,280
سوف نحصل على المزيد
من المراقبين، المزيد من العدائين

404
00:29:32,310 --> 00:29:35,260
ونحن سنقوم بتدويرهم
حتى لا تكون وجوههم مألوفة

405
00:29:35,290 --> 00:29:38,850
ولكن قبل كل شيء، ونحن سوف نتأكد من

406
00:29:38,880 --> 00:29:42,630
أنكم جميعاً محميون، دائماً

407
00:29:42,660 --> 00:29:46,780
أضمن لكم أننا في جميع الأوقات
سوف نساندكم

408
00:29:46,810 --> 00:29:50,100
طالَما أنكم تفعلون الصواب

409
00:29:50,140 --> 00:29:53,160
لكن هناك شيء واحد يجب أن نناقشه

410
00:29:53,190 --> 00:29:54,550
وهذا هو بيت الطبخ

411
00:29:54,580 --> 00:29:58,230
يجب ألّا يعثروا عليه الشرطة أبداً

412
00:29:58,260 --> 00:30:01,360
هل لدى أحد فكرة

413
00:30:01,390 --> 00:30:04,540
كيف يكمن حدوث ذلك؟

414
00:30:04,570 --> 00:30:06,570
Huh?

415
00:30:08,860 --> 00:30:10,820
هيّا يا رجل

416
00:30:10,850 --> 00:30:13,510
ألم تكونوا تسمعون موسيقى صاخبة

417
00:30:13,540 --> 00:30:15,500
الدخول والخروج من الباب الأمامي؟

418
00:30:15,540 --> 00:30:17,750
ربما نجلب أنثى إستعراضية للتدخين

419
00:30:17,790 --> 00:30:20,410
وقضاء بعض الوقت؟ -
لا يا رجل -

420
00:30:20,440 --> 00:30:22,170
لا؟

421
00:30:22,200 --> 00:30:25,390
كنا هادئين كفئران الكنيسة

422
00:30:25,430 --> 00:30:26,650
أعني، كنا نفعل فقط

423
00:30:26,690 --> 00:30:28,780
ما أنتم تريدونه

424
00:30:28,810 --> 00:30:30,600
يا رجل، لا بد أنكم أفسدتم الأمر

425
00:30:30,640 --> 00:30:32,730
أجل -
أجل -

426
00:30:32,760 --> 00:30:34,720
جيّد، فخور بك

427
00:30:36,910 --> 00:30:38,210
هل تعتقدون أننا أغبياء؟

428
00:30:38,240 --> 00:30:40,230
!لا -
ماذا؟ -

429
00:30:40,260 --> 00:30:42,290
نحن لا نعرف كل شيء تفعلونه؟

430
00:30:42,320 --> 00:30:44,110
جميعكم تبلون حسناً

431
00:30:44,150 --> 00:30:47,170
،وسنقوم بالاعتناء بكم، دائماً

432
00:30:47,210 --> 00:30:49,860
...لكن مَن يفتح فمه

433
00:31:41,570 --> 00:31:44,430
الأحد، 12:07 مساءً

434
00:31:46,250 --> 00:31:48,540
مرحباً يا عزيزي، إنها أمك -
أنا فقط أتصل -

435
00:31:48,580 --> 00:31:50,960
لمعرفة ما إذا كان هناك فرصة لعودتك

436
00:31:50,990 --> 00:31:53,050
الاسبوع القادم
لعيد ميلاد والدك

437
00:31:53,080 --> 00:31:54,710
سيكون مندهشاً جداً

438
00:31:54,740 --> 00:31:56,140
أعرف أنك مشغول

439
00:31:56,180 --> 00:31:57,410
لا تقلق إذا لم تستطع

440
00:31:57,430 --> 00:31:58,400
لا ضغوط

441
00:31:58,440 --> 00:31:59,590
أحبك

442
00:31:59,630 --> 00:32:01,450
أحبك
وداعاً

443
00:32:45,780 --> 00:32:47,270
وداعاً عزيزي

444
00:33:21,400 --> 00:33:23,380
كيف حالك يا أخي؟

445
00:33:27,180 --> 00:33:29,490
سمعتُ أنك مُت

446
00:33:29,590 --> 00:33:31,480
كدتُ

447
00:33:31,650 --> 00:33:34,110
أنت؟

448
00:33:34,410 --> 00:33:36,600
أقرب كل يوم

449
00:33:43,340 --> 00:33:45,390
ماذا تريد يا (غوستافو)؟

450
00:33:45,560 --> 00:33:47,380
العمل

451
00:33:48,080 --> 00:33:53,220
.لدي "كوكايين" لأجلبه هنا
عبور الحدود، أحتاج رجل أسلحة

452
00:33:53,530 --> 00:33:56,390
هل سمعت ما يقولونه عنك؟

453
00:33:57,980 --> 00:34:00,240
(لا يمكن أن يتم رؤيتي معك يا (فاتو

454
00:34:00,270 --> 00:34:02,800
أعرف

455
00:34:03,190 --> 00:34:05,480
"يجب أن تغادر "لوس انجلوس

456
00:34:06,150 --> 00:34:08,470
يجب أن ترحل من الملوك إلى الخير

457
00:34:11,750 --> 00:34:13,740
أأنت أحمق أم ماذا؟

458
00:34:15,730 --> 00:34:17,100
.بل عكس ذلك

459
00:34:18,000 --> 00:34:20,090
هذا سوف يفلح

460
00:34:21,080 --> 00:34:24,070
سوف تساعد عائلتك كثيراً

461
00:34:26,060 --> 00:34:29,040
.كل شيء أردناه

462
00:34:30,040 --> 00:34:32,030
صحيح؟

463
00:34:40,980 --> 00:34:43,970
ساعدني في تغيير خزاني

464
00:34:49,000 --> 00:34:51,730
تمهّل

465
00:34:51,760 --> 00:34:54,260
ألا تعتقد أنني أعرف متى يتم الإيقاع بي؟

466
00:34:54,750 --> 00:34:56,250
الأمر ليس هكذا

467
00:34:56,540 --> 00:34:57,940
لا تتفوه بهراء

468
00:34:59,830 --> 00:35:00,920
إيّاك

469
00:35:01,420 --> 00:35:03,010
إهدأ

470
00:35:03,310 --> 00:35:05,000
ليس لديّ سلاح

471
00:35:14,440 --> 00:35:16,800
هذا فقط كبداية

472
00:35:20,090 --> 00:35:21,980
سأتركه هنا من أجلك

473
00:35:22,770 --> 00:35:26,750
إذهب إلى "سان دييغو" واشترِ منزلاً
إبدأ من جديد

474
00:35:40,630 --> 00:35:42,620
ماذا يوجد في "سان دييغو"؟

475
00:35:46,170 --> 00:35:47,930
أنا بخير

476
00:35:47,960 --> 00:35:49,990
اللعنة

477
00:35:51,750 --> 00:35:54,340
لا تزال تظن أننا علينا أخذه إلى "سيدارز"؟

478
00:35:54,370 --> 00:35:56,700
أعطه أفضل مساعدة حتى يتمكن
.من التعافي بشكل صحيح

479
00:35:56,730 --> 00:35:58,320
لن أذهب إلى أي مستشفى لعين

480
00:35:58,360 --> 00:36:00,320
... الدواء الوحيد الذي أحتاجه
الترابط والقوة

481
00:36:00,350 --> 00:36:03,310
يا زنجي، إبتعد عني

482
00:36:06,830 --> 00:36:08,820
ابن اخي

483
00:36:18,440 --> 00:36:20,640
هيّا، تحسّن يا رجل

484
00:36:24,290 --> 00:36:26,280
نلت ما تريد يا فتاي

485
00:36:38,800 --> 00:36:40,860
أعرف كيف يبدو هذا

486
00:36:40,890 --> 00:36:44,310
...وكم تريد العودة، لكن

487
00:36:47,120 --> 00:36:49,620
لا يمكنك قتل أي شرطي

488
00:36:52,310 --> 00:36:56,460
ليس كما لو أننا لم نقم بتلك
"المناقشات خلال "البانثر

489
00:36:56,490 --> 00:36:58,480
أكثر من مرة

490
00:37:00,440 --> 00:37:02,830
وأنا لا أقوم بحكم أخلاقي

491
00:37:02,860 --> 00:37:04,850
جار أو لا

492
00:37:06,250 --> 00:37:09,640
أنا أتحدث عن الجوانب العملية

493
00:37:09,670 --> 00:37:13,220
أتحدث عن الجحيم

494
00:37:13,250 --> 00:37:16,870
الذي سوف يصب على الناس السود

495
00:37:16,900 --> 00:37:18,890
.إذا يحدث هذا

496
00:37:33,510 --> 00:37:35,430
أنا اسمعك

497
00:37:55,620 --> 00:37:57,610
كيف حال (جيروم)؟

498
00:37:58,900 --> 00:38:01,530
ليس بحال جيدة جداً يا (ميل)

499
00:38:05,240 --> 00:38:07,240
أنا آسفة

500
00:38:11,020 --> 00:38:12,710
لا بأس

501
00:38:12,750 --> 00:38:15,400
لست الشخص في عائلتك
الذي يجب أن يكون آسفاً

502
00:38:19,560 --> 00:38:22,240
اسمعي، أنا أخبرك بهذا

503
00:38:22,270 --> 00:38:23,860
لأنني أهتم بشأنك

504
00:38:23,900 --> 00:38:26,690
وعائلتك

505
00:38:28,110 --> 00:38:30,010
عليك أن تتوقف

506
00:38:32,030 --> 00:38:34,290
ماذا؟ -
أولئك هم الشرطة، (فرانكلين) -

507
00:38:34,320 --> 00:38:35,680
إنهم يعرفون كل ما تفعله

508
00:38:35,710 --> 00:38:37,380
حقاً؟ لماذا لسنا في السجن؟

509
00:38:37,420 --> 00:38:40,000
لماذا تم تدمير سرير عمي؟
وضُرب وكاد يموت؟

510
00:38:40,030 --> 00:38:41,240
لأنه شرطي يا (فرانكلين)

511
00:38:41,270 --> 00:38:42,930
لأنهم كانوا يعبثون مع (لوي)

512
00:38:42,960 --> 00:38:44,450
بينما كان والدك يشاهد

513
00:38:44,480 --> 00:38:46,140
من الأفضل أن تخرجيها من ملكيتي
لوي.

514
00:38:46,180 --> 00:38:47,410
يا (لوي) تمهلي -
...اللعنة على هذه العاهرة -

515
00:38:47,440 --> 00:38:48,600
تمهلي، تمهلي

516
00:38:48,630 --> 00:38:50,560
تمهّلي يا عزيزتي، هيا

517
00:38:50,590 --> 00:38:52,890
توليتُ أمرها -
أفضل لك -

518
00:38:52,920 --> 00:38:55,900
حسناً، حسناً -
أبعد فتاتك -

519
00:38:57,560 --> 00:39:01,090
…اسمع، أنا لا أقول أنهم كانوا على حق

520
00:39:01,120 --> 00:39:02,850
لكنكم تستفزونهم

521
00:39:02,880 --> 00:39:04,770
أنتم لا تعطوهم أي خيار

522
00:39:05,100 --> 00:39:07,100
...يا ( فرانكلين) رجاءً

523
00:39:07,110 --> 00:39:09,090
أخرجي من هنا قبل أن أرجعها

524
00:39:10,910 --> 00:39:50,700
ترجمة شريف منذر , علي نزار
@i1AliNizar , @sharifUTD

