﻿1
00:01:25,410 --> 00:01:26,880
هاك

2
00:01:28,710 --> 00:01:36,120
هل لديك مشاكل مع (بيدرو) او (سوليدد)

3
00:01:37,040 --> 00:01:39,120
لا

4
00:01:52,870 --> 00:01:54,180
اختر واحدة

5
00:02:12,200 --> 00:02:15,920
توجد افعى في حياتك

6
00:02:17,110 --> 00:02:18,590
اعطني يدك

7
00:02:20,110 --> 00:02:22,310
للحماية

8
00:02:22,740 --> 00:02:25,470
كن حذرا

9
00:02:35,070 --> 00:02:41,080
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

10
00:02:50,620 --> 00:02:51,790
تعالوا

11
00:02:53,030 --> 00:02:54,740
نقود.نقود.نقود

12
00:02:57,930 --> 00:03:00,000
اتريدون المزيد ؟

13
00:03:00,080 --> 00:03:00,950
ما الذي يجري

14
00:03:04,190 --> 00:03:06,200
(افي) -
(فرانكلين) -

15
00:03:06,200 --> 00:03:09,690
اترى،النقود تهطل من السماء

16
00:03:12,840 --> 00:03:15,120
دونات (ريندي)

17
00:03:16,960 --> 00:03:20,700
عليك ان تشتري الكثير منها

18
00:03:20,770 --> 00:03:22,850
علمتُ بأن بأمكانك شرائها

19
00:03:22,910 --> 00:03:25,100
جعلت رجالي يستكشفون الحي

20
00:03:26,270 --> 00:03:27,650
يبدو انك تبيع

21
00:03:27,720 --> 00:03:29,790
تبيع الصخور الصغيرة التي لديك

22
00:03:34,930 --> 00:03:37,990
سعيدٌ بأن غيابي لم يؤثر عليك

23
00:03:38,060 --> 00:03:40,140
نعم،فعملي لن يتوقف

24
00:03:40,210 --> 00:03:41,880
بمجرد خروجك

25
00:03:41,880 --> 00:03:45,070
لست غاضبا لانك وجدت موزدا جديدا

26
00:03:48,230 --> 00:03:49,830
اتعرف لماذا لست غاضبا ؟

27
00:03:49,900 --> 00:03:50,570
لاننا سنعود

28
00:03:50,640 --> 00:03:51,740
الى عملنا السابق

29
00:03:51,810 --> 00:03:54,750
العودة الى البيع بسعرٍ جيد

30
00:03:54,820 --> 00:03:56,660
انفعك

31
00:03:57,870 --> 00:04:00,180
وتنفعني

32
00:04:02,260 --> 00:04:04,270
تعلم

33
00:04:05,490 --> 00:04:08,000
مزودي القديم

34
00:04:08,070 --> 00:04:09,640
كان جميل جدا

35
00:04:11,910 --> 00:04:14,250
كعذراءٍ في بيت بغاء

36
00:04:14,320 --> 00:04:16,600
لكن، اتعرف ماذا يا(فرانكلين)

37
00:04:16,600 --> 00:04:18,210
لن اسألك

38
00:04:18,210 --> 00:04:21,030
ان دنست عذريتي

39
00:04:21,100 --> 00:04:23,240
اعرف انك لم تدنسها

40
00:04:23,310 --> 00:04:25,250
لانك ان دنستها فسأغضب

41
00:04:25,320 --> 00:04:26,870
وابدأ بالتساؤل

42
00:04:26,870 --> 00:04:31,410
كيف لـ(فرانكلين) ان يتواجد هناك

43
00:04:31,480 --> 00:04:33,350
عندما اتت الشرطة لمنزلي

44
00:04:33,420 --> 00:04:36,610
وكان الوحيد الذي لم يقبض عليه

45
00:04:41,400 --> 00:04:44,870
لدي ميعادٌ مع من سلمني

46
00:04:44,940 --> 00:04:47,930
وسأصب البنزين في حلقه واحرقه

47
00:04:47,930 --> 00:04:50,180
لكن

48
00:04:50,240 --> 00:04:52,020
الاسبوع القادم

49
00:04:53,900 --> 00:04:55,710
كلانا

50
00:04:57,930 --> 00:04:59,400
سنعود لعملنا السابق

51
00:05:02,230 --> 00:05:04,810
نفس الصفقة القديمة

52
00:05:14,650 --> 00:05:16,790
رقمي ومكاني الجديدان

53
00:05:18,660 --> 00:05:20,120
سعدت بلقائك (فرانكلين)

54
00:05:23,580 --> 00:05:25,590
سأراك قريبا

55
00:05:28,750 --> 00:05:31,360
(يودا) .... ـ

56
00:05:42,080 --> 00:05:43,860
كيف له ان يخرج ؟

57
00:05:43,930 --> 00:05:45,870
تخميني بأنه عقد

58
00:05:45,870 --> 00:05:47,620
صفقة مع المباحث

59
00:05:47,620 --> 00:05:49,050
ذلك المنزل مليء بالمخدرات والاسلحة

60
00:05:49,120 --> 00:05:50,900
اي نوع من الصفقات التي ترجعه الى

61
00:05:50,970 --> 00:05:52,560
الشارع يمارس الشيء الذي قبض عليه بسببه

62
00:05:52,560 --> 00:05:54,540
انه غني

63
00:05:54,610 --> 00:05:56,220
وابيض وهذا كل الامر

64
00:05:56,280 --> 00:05:58,260
وربما اكون انا الامر

65
00:05:58,330 --> 00:06:00,570
ربما اخرجوه ليوقعي بي

66
00:06:00,640 --> 00:06:03,200
ربما المرة القادمة سيضع جهاز تنصت

67
00:06:03,260 --> 00:06:04,740
اتعتقد انه سيسمح لي بأن افتشه ؟

68
00:06:04,740 --> 00:06:05,980
كفاك

69
00:06:06,040 --> 00:06:06,920
انك مذعور بعض الشيء

70
00:06:06,990 --> 00:06:08,850
انا رجلٌ اسود وفي (امريكا) يارجل

71
00:06:08,920 --> 00:06:10,290
نعم ، انا مذعور

72
00:06:10,730 --> 00:06:12,740
اتعلم، ان الاشخاص البيض مثلك

73
00:06:12,740 --> 00:06:13,640
سجلهم غير جيد

74
00:06:13,710 --> 00:06:16,150
عندما يتعاملون معنا

75
00:06:16,230 --> 00:06:18,370
وحينما يصل الامر الى ذلك

76
00:06:18,440 --> 00:06:20,850
الاشخاص البيض يخافون السود

77
00:06:20,860 --> 00:06:22,800
لكنها يجب ان تكون العكس

78
00:06:22,870 --> 00:06:25,260
ايها الخاطف

79
00:06:27,540 --> 00:06:29,760
اسمع

80
00:06:29,830 --> 00:06:32,570
سأبحث في الموضوع

81
00:06:32,640 --> 00:06:34,750
وكيف ستحبث ؟

82
00:06:34,820 --> 00:06:36,900
لنقل وببساطة

83
00:06:36,970 --> 00:06:39,960
ان رواتب الشرطة غير كافية

84
00:06:39,960 --> 00:06:42,350
الشرطة بعض الاحيان يردون مساعدة

85
00:06:45,580 --> 00:06:49,030
وحتى ان لم يرد (افي) ان يوقعي بي

86
00:06:49,100 --> 00:06:50,910
فهو مجنون

87
00:06:52,250 --> 00:06:54,190
ربما سأقبل بعرضه

88
00:06:54,260 --> 00:06:56,070
حتى ارتاح في الليل

89
00:06:58,510 --> 00:06:59,780
لاتسطيع العودة الى العمل السابق

90
00:06:59,780 --> 00:07:00,720
اخبرني انه

91
00:07:00,790 --> 00:07:02,780
سيقتل الشخص الذي يظن انه باعه

92
00:07:02,800 --> 00:07:04,810
وعندما يتحدث (افي) هكذا فهو لايمزح

93
00:07:04,880 --> 00:07:07,490
بل جاد

94
00:07:07,560 --> 00:07:09,670
دعني اتواصل معه

95
00:07:09,670 --> 00:07:11,820
اشعر بأني استطيع ان اقنعه بأن يتركك لوحدك

96
00:07:11,890 --> 00:07:12,860
كيف ؟

97
00:07:12,930 --> 00:07:14,440
هنالك اشياء من الافضل

98
00:07:14,500 --> 00:07:15,420
ان لاتعرفها

99
00:07:15,490 --> 00:07:16,300
نعم، وانا علي ان

100
00:07:16,300 --> 00:07:17,430
ارتدي خوذتي عندما اقود

101
00:07:17,500 --> 00:07:18,780
وانظر للشارع قبل عبوره

102
00:07:18,850 --> 00:07:19,860
بحقك يا(فرانكلين)

103
00:07:19,920 --> 00:07:21,290
علي ان اكون هناك عندما تذهب

104
00:07:21,370 --> 00:07:23,650
والا عدت للعمل مع (افي)

105
00:07:23,710 --> 00:07:25,290
الامر راجع لك

106
00:07:26,660 --> 00:07:29,850
ان ظهرنا معا سيعرف انك خنته

107
00:07:29,920 --> 00:07:32,440
ولن استطيع حمياتك حينها

108
00:07:32,510 --> 00:07:35,670
الاتعتقد انه من الافضل ان يسمع منا ؟

109
00:07:39,530 --> 00:07:40,800
اراك قريبا (ريد)

110
00:07:56,050 --> 00:07:58,060
وداعا

111
00:08:11,890 --> 00:08:13,460
اتحتاجين الى مساعدة ؟

112
00:08:14,980 --> 00:08:17,050
نعم

113
00:08:17,130 --> 00:08:18,660
سيأتي (ريد) لاخذ المنتج

114
00:08:18,730 --> 00:08:19,610
وعندما يأتي اريدك ان

115
00:08:19,680 --> 00:08:20,990
تساعدي بحمل هذه الصناديق الى ...ـ

116
00:08:24,780 --> 00:08:26,250
جاريني

117
00:08:26,360 --> 00:08:29,020
لن يأتي (ريد) اليوم ؟ -
حدث شيء ما -

118
00:08:29,090 --> 00:08:30,660
اتمنى ان لاتكون مشكلة

119
00:08:30,730 --> 00:08:32,870
لا،طالما انك تحب الافوكادو

120
00:08:32,940 --> 00:08:36,430
ان كانت الكمية مناسبة فنعم احبه

121
00:08:40,510 --> 00:08:42,450
لا

122
00:08:42,450 --> 00:08:44,600
انا لها

123
00:08:44,660 --> 00:08:46,340
من فضلك

124
00:08:46,410 --> 00:08:49,420
في الخلف، يارجال

125
00:08:49,490 --> 00:08:51,130
انت الذي يطير بالمنتج ؟

126
00:08:51,200 --> 00:08:54,720
لابأس بمعرفتي بالطيران

127
00:08:55,430 --> 00:08:57,560
لم تركب (سوليداد) الطياره من قبل

128
00:08:57,630 --> 00:08:58,960
امتحمسة ؟

129
00:08:59,640 --> 00:09:01,950
اتريدين ان تجربيها ؟

130
00:09:02,020 --> 00:09:03,530
هذه فرصتك

131
00:09:03,600 --> 00:09:05,780
(مات) قد يكون تجربتك الاولى

132
00:09:07,760 --> 00:09:08,560
لا اعلم

133
00:09:08,620 --> 00:09:10,740
التجربة الاولى ليست جيدة غالبا

134
00:09:10,800 --> 00:09:13,010
لم ادع فتاة تشكي

135
00:09:13,080 --> 00:09:15,690
من كوني تجربتها الاولى

136
00:09:15,690 --> 00:09:17,930
ان صحبتها امر رائع

137
00:09:18,000 --> 00:09:19,140
عليك اخذها

138
00:09:19,210 --> 00:09:20,860
بأحدى رحلاتك الكولمبية

139
00:09:20,920 --> 00:09:21,960
لتمضية الوقت

140
00:09:21,960 --> 00:09:23,430
انا جاهزه ان كنت كذلك

141
00:09:25,210 --> 00:09:26,660
ربما علينا البدأ

142
00:09:26,660 --> 00:09:28,670
برحلة قريبة من الوطن

143
00:09:28,670 --> 00:09:29,450
ما رايك ؟

144
00:09:29,520 --> 00:09:31,670
حسنا

145
00:09:31,730 --> 00:09:32,810
سأعلمك

146
00:09:32,880 --> 00:09:34,520
اتطلع له

147
00:09:35,970 --> 00:09:37,500
ياسيدات

148
00:09:51,910 --> 00:09:53,010
لم ارحب بمافعلتيه

149
00:09:53,080 --> 00:09:54,860
لقد كنت العب عليه

150
00:09:54,930 --> 00:09:58,150
بواسطتي

151
00:09:58,150 --> 00:09:59,020
سيفقد

152
00:09:59,100 --> 00:10:01,170
موزعه ان حاول مضاجعتك

153
00:10:01,240 --> 00:10:04,170
فقط استمري بالعمل معه

154
00:10:04,170 --> 00:10:06,150
ادتي عمل رائع بالمناسبة

155
00:10:29,400 --> 00:10:31,740
عن ماذا تبحث

156
00:10:35,080 --> 00:10:36,260
كنت سأعد سلطة البيض

157
00:10:36,330 --> 00:10:38,670
واحتجت الخردل

158
00:10:41,700 --> 00:10:43,670
اعتقدتي اني ابحث عن خمر

159
00:10:43,740 --> 00:10:45,250
اليس كذلك؟

160
00:10:45,250 --> 00:10:47,260
لا

161
00:10:47,270 --> 00:10:49,230
رميت كل هذا ليلة انتقالك هنا

162
00:10:50,600 --> 00:10:52,470
على اية حال، لا وقت لدي لتناول الغداء

163
00:10:52,540 --> 00:10:55,260
انتظري

164
00:10:58,110 --> 00:11:01,030
اعرف ان الامر يصعب عليكي بتواجدي

165
00:11:02,680 --> 00:11:04,600
شخصٌ زيادة لتطعميه وهلم جر

166
00:11:04,670 --> 00:11:06,980
ماهو حالك مع الفواتير ؟

167
00:11:06,990 --> 00:11:07,950
والرهن ؟

168
00:11:09,460 --> 00:11:10,640
هناك ... ـ

169
00:11:11,710 --> 00:11:13,520
اريد ان

170
00:11:13,520 --> 00:11:15,600
اساعدك ان احتجتي

171
00:11:17,960 --> 00:11:19,830
ما احتاجه هو ان اكمل ارتداء ثيابي

172
00:11:19,840 --> 00:11:21,350
لاني متأخرة

173
00:11:37,710 --> 00:11:38,290
(رني)

174
00:11:44,660 --> 00:11:46,600
اعرف ماذا تحبين

175
00:11:48,780 --> 00:11:50,480
انه يشعرك بالمتعة، اليس كذلك ؟

176
00:11:51,660 --> 00:11:53,300
كفاك، لقد دخلنا

177
00:11:53,370 --> 00:11:54,630
اللعنة

178
00:11:54,700 --> 00:11:56,200
اتحبين ما افعله ؟

179
00:11:56,280 --> 00:11:58,390
اي رائحة نتنة تأتي من مؤخرتك السوداء

180
00:11:58,460 --> 00:12:00,530
اخبرتني ان لاحد هنا

181
00:12:01,910 --> 00:12:03,480
يارجل، كنت اضاجع

182
00:12:03,480 --> 00:12:05,220
اتسمي هذه مضاجعة ؟

183
00:12:05,290 --> 00:12:07,270
بدأت لي وكأنك تلعب قفزة الضفدع

184
00:12:07,340 --> 00:12:09,180
اين (كيفن) ؟

185
00:12:09,250 --> 00:12:10,290
وكيف لي ان اعرف -
انه صديقك -

186
00:12:10,300 --> 00:12:11,580
انه صديقي، ليس حبيبي

187
00:12:11,660 --> 00:12:13,390
ابها الملعون

188
00:12:13,470 --> 00:12:15,640
انتبه لالفاظك

189
00:12:15,710 --> 00:12:17,410
تعرف استخدام قضيبك فقط

190
00:12:17,490 --> 00:12:20,500
اللعنة عليك -
اللعنة عليك -

191
00:12:20,570 --> 00:12:21,280
حبيبتي -
لاتناديني حبيبتي -

192
00:12:21,350 --> 00:12:22,820
مرحبا يافتاة

193
00:12:27,520 --> 00:12:29,450
نعم لقد فعلتها

194
00:12:29,510 --> 00:12:31,560
انها غيروة

195
00:12:31,630 --> 00:12:33,900
كيف لي ان اساعدكن ؟

196
00:12:33,910 --> 00:12:35,380
بماذا تساعدنا ؟ -
ماذا تفعلن هنا ؟ -

197
00:12:35,450 --> 00:12:36,760
بل انت ماذا تفعل هنا

198
00:12:36,830 --> 00:12:38,090
من فضلك ؟

199
00:12:39,970 --> 00:12:42,800
لنتحدث لبرهة يا(كيف)

200
00:12:46,600 --> 00:12:48,040
ماهي اخبار المكسيكين ؟

201
00:12:48,050 --> 00:12:50,390
اتيت لاحصل على دخان خاص

202
00:12:50,460 --> 00:12:51,360
للبنات يارجل

203
00:12:51,430 --> 00:12:53,070
تعرف ما اريده

204
00:12:53,140 --> 00:12:55,380
تمتع نفسك او
تفعل الذي اردته ؟

205
00:12:56,230 --> 00:12:57,940
لقد اخبرتك اني سأجد

206
00:12:57,940 --> 00:12:58,970
من فعلها، اليس كذلك ؟

207
00:13:00,920 --> 00:13:02,410
كن حذرا

208
00:13:02,480 --> 00:13:03,830
فهن لايمزحن

209
00:13:06,110 --> 00:13:07,680
انا حذرٌ دائما مع الفتيات

210
00:13:19,370 --> 00:13:22,020
ليجب احدكم الهاتف -
نعم -

211
00:13:26,140 --> 00:13:28,290
تفضل

212
00:13:28,290 --> 00:13:29,160
مرحبا، انا (بيتشز)

213
00:13:29,170 --> 00:13:30,840
(كيفين) ليس في المطيخ

214
00:13:30,850 --> 00:13:32,850
والمفروض انه موجود ليساعدني

215
00:13:32,860 --> 00:13:35,450
نعم، لديه مايشغله

216
00:13:35,520 --> 00:13:37,860
سأرسل (جيروم) ليساعدك

217
00:13:37,930 --> 00:13:39,440
حسنا

218
00:13:40,890 --> 00:13:43,810
خالي

219
00:13:43,880 --> 00:13:46,220
اريدك ان تساعد (بيتشز) في المطبخ

220
00:13:46,290 --> 00:13:48,600
اسمعتني ؟

221
00:13:48,670 --> 00:13:49,680
نعم اسمعك

222
00:13:49,750 --> 00:13:51,410
امهلني لحظة

223
00:13:51,420 --> 00:13:53,280
ما هذا !؟

224
00:13:53,280 --> 00:13:56,060
هلا تحدثنا ؟

225
00:13:56,130 --> 00:13:58,040
معذرة ماذا ؟

226
00:13:58,110 --> 00:13:59,450
لا،لاشيء لدينا لنتحدث عنه

227
00:13:59,520 --> 00:14:01,230
ماذا تفعل هنا ؟

228
00:14:01,300 --> 00:14:02,870
انا مشغول الان، من فضلك غادر

229
00:14:02,870 --> 00:14:03,850
الموضوع عن امك

230
00:14:05,160 --> 00:14:07,170
ماذا عنها ؟

231
00:14:07,170 --> 00:14:09,660
انه المنزل

232
00:14:09,730 --> 00:14:11,310
انها متأخر بثلاث اشهر، ستخسره ....ـ

233
00:14:11,380 --> 00:14:12,790
وكيف لك ان تعرف عن المنزل ؟

234
00:14:12,790 --> 00:14:14,460
لقد حصل لي حادث

235
00:14:14,530 --> 00:14:17,050
وادخلتني

236
00:14:17,110 --> 00:14:18,820
ادخلتك ؟ ماذا ؟ -
اللعنة عليك يا (جيروم) -

237
00:14:18,830 --> 00:14:20,260
لقد قلت اننا سنذهب لـ(فاتبيرقر)

238
00:14:20,340 --> 00:14:22,240
لا، بل قلت "انا سأذهب لـ(فاتبيرقر) "ـ

239
00:14:22,320 --> 00:14:24,330
وانت تذهبين لمنزلك

240
00:14:24,390 --> 00:14:26,660
اذا، تتكلم هكذا الان

241
00:14:26,660 --> 00:14:28,830
الى ماذا تنظر ؟

242
00:14:31,410 --> 00:14:33,330
لاتفكر حتى بالاتصال بي

243
00:14:35,210 --> 00:14:36,280
من فضلك

244
00:14:39,540 --> 00:14:42,230
(جيروم)

245
00:14:42,300 --> 00:14:43,200
صديقة جديدة ؟

246
00:14:44,010 --> 00:14:46,220
تعرف الامر

247
00:14:51,330 --> 00:14:52,430
اكل شيء بخير ؟

248
00:14:52,500 --> 00:14:54,040
امنتشي يارجل ؟

249
00:14:54,110 --> 00:14:56,380
ان كنت كذلك، لعرفت

250
00:14:58,170 --> 00:14:59,720
اذهب وساعد (بيتشز)

251
00:15:03,920 --> 00:15:06,260
كيف حالك يارجل

252
00:15:08,950 --> 00:15:10,930
مهلك، هل اذن احدٌ لك بالدخول ؟

253
00:15:13,840 --> 00:15:15,740
لنتحدث الان

254
00:15:17,180 --> 00:15:18,890
لم اقدم لاتحدث عني

255
00:15:21,410 --> 00:15:23,390
لقد رأيت الاخطارات هذا الصباح

256
00:15:23,700 --> 00:15:27,210
وان رغبت بمساعدة امك

257
00:15:28,220 --> 00:15:30,200
فلديك النقود -
الان فهمت -

258
00:15:30,270 --> 00:15:32,730
هذا مافي الموضوع
اعطيك النقود

259
00:15:32,730 --> 00:15:34,410
وانت تعطيها لامي ؟

260
00:15:34,470 --> 00:15:35,920
لا، ليس كذلك

261
00:15:35,990 --> 00:15:36,890
انها كذلك منذ ان كبرتُ

262
00:15:36,950 --> 00:15:38,430
وعرفت معنى كلمة "فاشل" ـ

263
00:15:38,500 --> 00:15:41,020
الان اسمع

264
00:15:41,090 --> 00:15:42,320
لقد قلت مالدي

265
00:15:42,390 --> 00:15:45,010
ففعل ما تشاء

266
00:15:45,080 --> 00:15:47,120
سأفعل

267
00:15:48,630 --> 00:15:49,850
حذاء جميل

268
00:15:52,270 --> 00:15:53,340
اخبرني برايك عن هذا

269
00:15:53,410 --> 00:15:57,300
لديه مدرج طويل، وتغطية جيدة للوصول

270
00:15:57,370 --> 00:15:59,410
ويسهل الوصول له بـ(الجيب)

271
00:16:05,920 --> 00:16:08,520
اعتقد ان استطيع الهبوط فيه

272
00:16:09,460 --> 00:16:11,030
اذا لماذا تبدو متردد ؟

273
00:16:12,810 --> 00:16:14,390
اهناك مضادة طيارات في القبة ؟

274
00:16:18,510 --> 00:16:20,120
اسمع، ليس لاني لا استمتع بالعمل هنا

275
00:16:20,130 --> 00:16:21,800
بل استمتع

276
00:16:21,870 --> 00:16:23,800
لكن هذا كان مقررا ان يكون مؤقتا

277
00:16:23,870 --> 00:16:25,740
اتتذكر ؟

278
00:16:25,810 --> 00:16:27,490
الان،وبالاضافة الى الكوكايين من (كولمبيا)

279
00:16:27,490 --> 00:16:30,170
بدأت بتوصيل الاسلحة الى الـ(هندوراس) ؟

280
00:16:30,170 --> 00:16:32,680
كأضافة الى الخليط

281
00:16:32,750 --> 00:16:34,460
انت يا (مات) -
نعم -

282
00:16:34,460 --> 00:16:35,240
ان تفكر بالمغادرة

283
00:16:35,300 --> 00:16:37,920
فهذا وقتٌ سيء

284
00:16:37,980 --> 00:16:40,210
اكان هنالك وقتٌ جيد ؟

285
00:16:40,280 --> 00:16:42,120
نعم

286
00:16:42,190 --> 00:16:44,910
عندما نظفر بالحرب

287
00:16:44,980 --> 00:16:47,230
لدي حياة لاعيشها -
كفاك -

288
00:16:48,570 --> 00:16:49,340
ماذا ؟

289
00:16:49,410 --> 00:16:51,680
لقد شاهدت حياتك -
ماذا ؟ -

290
00:16:51,750 --> 00:16:54,510
انها عبارة عن تسكعك مع مرتادي الحانات

291
00:16:58,980 --> 00:17:00,060
انك لحقيرٌ لعين

292
00:17:00,060 --> 00:17:01,060
حسنا

293
00:17:01,130 --> 00:17:04,420
انا اسف، انا حقير

294
00:17:04,480 --> 00:17:05,420
لكن اسمع

295
00:17:05,420 --> 00:17:08,170
انك لست بطيارٍ فقط

296
00:17:08,240 --> 00:17:10,580
انا اثق بك، وانت جيد بعملك

297
00:17:10,650 --> 00:17:12,600
انك جيدٌ بكل هذا

298
00:17:12,600 --> 00:17:14,860
وانك متحدثٌ افضل مني

299
00:17:14,860 --> 00:17:16,570
احتاجك

300
00:17:17,950 --> 00:17:20,560
اذا لماذا لاتوقف اهاناتك لي

301
00:17:20,560 --> 00:17:23,380
وتسألني كيف لي ان انجح هذا العمل

302
00:17:23,390 --> 00:17:25,260
انك محق، انا اسف

303
00:17:25,260 --> 00:17:27,170
ماذا تريد، اخبرني من فضلك

304
00:17:29,020 --> 00:17:29,690
اريد المزيد من النقود

305
00:17:29,690 --> 00:17:31,420
ليست فقط لابي

306
00:17:31,480 --> 00:17:34,670
بل لأبد مشروعي الخاص عندما ننتهي

307
00:17:36,180 --> 00:17:38,500
مشروعك الخاص ؟ -
نعم -

308
00:17:38,560 --> 00:17:40,470
اريد افتتاح مدرسة للقفز المظلي

309
00:17:41,640 --> 00:17:42,790
اتمزح ؟

310
00:17:42,860 --> 00:17:44,360
ولم المزاح ؟

311
00:17:44,430 --> 00:17:47,260
يُدفع لي

312
00:17:47,330 --> 00:17:49,810
للطيران والقفز من هناك

313
00:17:49,890 --> 00:17:52,260
لا اعتقد ان هناك شيء افضل من هذا

314
00:17:53,270 --> 00:17:55,950
مهما تريد

315
00:17:56,020 --> 00:17:57,760
ستحصل عليه

316
00:17:57,830 --> 00:17:59,300
اهذا كل شيء ؟

317
00:18:01,490 --> 00:18:03,280
ولامزيد من الجثث

318
00:18:03,350 --> 00:18:06,860
نقلهم،التخلص منهم لا شيء

319
00:18:06,870 --> 00:18:09,690
تريدني ان اطير، هذا ماوافقت عليه

320
00:18:09,690 --> 00:18:11,000
موافق ؟

321
00:18:13,050 --> 00:18:14,990
نعم

322
00:18:15,060 --> 00:18:16,930
والطائرة

323
00:18:16,940 --> 00:18:18,850
سأخذها للمنزل عندما ننتهي

324
00:18:18,910 --> 00:18:20,230
بأمكانك شراء اخرى

325
00:18:20,300 --> 00:18:22,180
انك تزيد بالمطالب الان

326
00:18:22,240 --> 00:18:24,090
حسنا،كما تريد

327
00:18:24,160 --> 00:18:25,930
حسنا،بأمكانك اخذ الطائرة

328
00:18:25,970 --> 00:18:27,850
اهذا كل شيء ؟

329
00:18:27,910 --> 00:18:28,790
يبدو وكأنك تحتاجني

330
00:18:28,790 --> 00:18:30,370
ها قد بدأنا

331
00:18:30,440 --> 00:18:33,050
يمكننا القول انني "جوهري" ـ

332
00:18:33,120 --> 00:18:35,430
نعم،لنقلها

333
00:18:35,490 --> 00:18:37,930
افضل اخ كبير قد يحصل عليه شخص

334
00:18:38,000 --> 00:18:41,110
طيارٌ رائع

335
00:18:41,180 --> 00:18:43,020
ورجلٌ مشهور

336
00:18:43,090 --> 00:18:45,680
حسنا لقد انتهينا

337
00:18:52,580 --> 00:18:53,880
اصحيح ان (التون) قد عاد للمنزل ؟

338
00:18:56,890 --> 00:18:59,750
لنتكلم لاحقا -
بل سنتكلم الان -

339
00:18:59,820 --> 00:19:02,230
ليس من شأنك من يدخل لمنزلي

340
00:19:02,290 --> 00:19:03,600
من فضلك -
انه شأني عندما -

341
00:19:03,670 --> 00:19:05,050
يأتي الي ويطلب مساعدات

342
00:19:05,120 --> 00:19:06,690
اتعلمين انه حاول ادخالك في الموضوع

343
00:19:06,700 --> 00:19:08,430
هراء عن خسارتك للمنزل

344
00:19:08,510 --> 00:19:10,900
يا سيدة

345
00:19:10,970 --> 00:19:11,800
امهلني لحظة

346
00:19:15,360 --> 00:19:17,240
تعلمين انه يرد ان يستفاد منكي فقط

347
00:19:17,310 --> 00:19:19,120
تعلمين ذلك ؟

348
00:19:19,120 --> 00:19:22,410
يا سيدة -
امي -

349
00:19:22,470 --> 00:19:23,270
تعالي لاخذه

350
00:19:23,340 --> 00:19:25,650
(سيسي) الطلب جاهز

351
00:19:25,650 --> 00:19:27,060
ياسيدة اريد المزيد من القهوة

352
00:19:29,190 --> 00:19:30,640
هاك قهوتك اللعينة

353
00:19:35,540 --> 00:19:36,910
اكل شيء بخير يا (سيسي) ؟

354
00:19:38,250 --> 00:19:40,700
كل شيء بخير

355
00:19:45,380 --> 00:19:47,930
لايمكنه الاقامة عندك

356
00:19:47,930 --> 00:19:50,170
لا شأن لك بحياتي

357
00:19:53,030 --> 00:19:55,440
انه لم يتغير

358
00:19:55,510 --> 00:19:57,790
لا ابه بكيف يبدو نظيفا

359
00:19:59,700 --> 00:20:00,930
تذكري فقط

360
00:20:00,930 --> 00:20:02,640
كنت استلقي في الفراش
واسمع بكائك بسببه

361
00:20:03,880 --> 00:20:05,350
والان هو السبب الوحيد

362
00:20:05,420 --> 00:20:07,260
لعدم بكائي في الفراش ليلا

363
00:20:10,720 --> 00:20:12,300
(سيس) لديك طلب اخر

364
00:20:13,600 --> 00:20:15,310
شكرا

365
00:20:24,330 --> 00:20:26,600
(فرانكلين) قد تأخر

366
00:20:28,570 --> 00:20:30,180
استغربتُ ان الساحرة لم تخبرك بهذا

367
00:20:32,120 --> 00:20:33,570
تعلم اني اضايقك فقط ؟

368
00:20:33,630 --> 00:20:36,880
لاتؤمنين بأشياء زائدة، اليس كذلك

369
00:20:37,620 --> 00:20:38,820
حسنا

370
00:20:38,900 --> 00:20:40,850
ماهي تنبؤاتها ؟

371
00:20:40,910 --> 00:20:42,480
هل مستقلبنا مشرق ؟

372
00:20:46,420 --> 00:20:47,500
لقد حذرتني

373
00:20:47,820 --> 00:20:48,700
"كن حذرا"

374
00:20:49,620 --> 00:20:50,520
من ماذا ؟

375
00:20:51,710 --> 00:20:52,690
من هذا الخط الصغير

376
00:20:52,870 --> 00:20:54,550
اترين انحرافه ؟

377
00:20:54,620 --> 00:20:58,400
ويعني ان لاتثقي بالنساء المكسيكيات القصيرات

378
00:20:59,040 --> 00:21:03,280
خصوصا اللاتي اسمائهن بتناغم مع (سانديا)

379
00:21:04,940 --> 00:21:06,720
استعدن لتبدأن العمل

380
00:21:07,100 --> 00:21:08,610
(بيدرو) (سوليداد)

381
00:21:13,070 --> 00:21:16,060
امامنا ساعتين لتجهيز كل شيء

382
00:21:32,580 --> 00:21:35,200
اترين هذا ؟

383
00:21:35,270 --> 00:21:37,190
ان الارقام غير متطابقة

384
00:21:37,260 --> 00:21:39,600
اعتقد ان لدينا نقص في نوع الـ(الهينسي)

385
00:21:39,670 --> 00:21:42,120
صندوق بأكمله -
نعم -

386
00:21:42,190 --> 00:21:44,200
احدهم سيضرب

387
00:21:44,270 --> 00:21:45,310
آمل انك لاتقصديني

388
00:21:47,390 --> 00:21:48,300
كيف حالك ايها الوسيم -
كيف حالك -

389
00:21:48,360 --> 00:21:50,070
جيدة

390
00:21:50,080 --> 00:21:52,670
سأجري اتصال بخصوص الـ(هيني)

391
00:21:52,740 --> 00:21:54,050
لاتغادر دون ان تقول وداعا

392
00:21:54,120 --> 00:21:57,360
افتقدناك في العيد

393
00:21:57,430 --> 00:21:59,210
هل افتقدتني ام طبخي ؟

394
00:21:59,280 --> 00:22:00,020
كلاهما

395
00:22:00,090 --> 00:22:02,500
(ويندا بيل) دخلت -
حسنا -

396
00:22:02,570 --> 00:22:04,380
تعتقد انها تستطيع الطبخ بجودة عالية

397
00:22:04,440 --> 00:22:05,890
لست متأسفة لتفويت هذا

398
00:22:05,960 --> 00:22:07,500
كيف كانت عطلتك

399
00:22:07,570 --> 00:22:09,330
كانت رائعة

400
00:22:09,400 --> 00:22:10,560
اخذتني (كلوديا) الى (نيويورك)

401
00:22:10,630 --> 00:22:12,110
الى (نيويورك) حقا ؟ -
نعم -

402
00:22:12,110 --> 00:22:13,790
نتسوق من (فيفث افنيو)

403
00:22:13,850 --> 00:22:15,430
والشجرة في (ركفيلر سنتر)

404
00:22:15,500 --> 00:22:18,340
ودرجات الحرارة المتدنية

405
00:22:18,410 --> 00:22:19,620
لقد حافظنا على دفئ اجسامنا

406
00:22:19,690 --> 00:22:22,230
لقد كانت رائعة

407
00:22:22,240 --> 00:22:25,460
خرجنا في كل ليلة في (دينستريا) في (مناهتن)

408
00:22:25,530 --> 00:22:26,310
حاولنا جلب

409
00:22:26,380 --> 00:22:28,390
طعم (نيويورك) هنا

410
00:22:30,030 --> 00:22:32,890
أأنت بخير ؟

411
00:22:32,960 --> 00:22:35,130
الامور ليست على ما يرام منذ مغادرتك

412
00:22:35,200 --> 00:22:37,310
خرج (افي) من السجن واتى لمنزلي

413
00:22:37,380 --> 00:22:38,660
(التون) انتقل للعيش مع امي

414
00:22:38,720 --> 00:22:40,230
و(جيروم) يعيش الفوضى -
(فرانكلين) -

415
00:22:40,300 --> 00:22:42,150
لايوجد مايهدأ الامور

416
00:22:42,220 --> 00:22:43,060
تعلمين لايوجد من يضبطها

417
00:22:43,070 --> 00:22:45,010
لكن ان تواجدتي لكانت الامور مثالية

418
00:22:45,080 --> 00:22:46,820
(فرانكلين)

419
00:22:46,820 --> 00:22:48,830
ان رغبت بالقدوم والتحدث هنا

420
00:22:48,840 --> 00:22:51,050
فانا سعيدة بذلك

421
00:22:51,110 --> 00:22:52,690
لكن لاتفعل هذا

422
00:22:52,760 --> 00:22:55,070
أأنت حقا سعيدة ؟

423
00:22:55,070 --> 00:22:56,850
اني سعيدة جدا

424
00:22:58,430 --> 00:23:00,290
ان العالم ينفتح

425
00:23:03,280 --> 00:23:05,890
اذا انا سعيد لاجلك

426
00:23:05,960 --> 00:23:07,300
شكر لك

427
00:23:10,660 --> 00:23:13,000
احبك يا (فرانكلين)

428
00:23:13,710 --> 00:23:15,250
احبك ايضا

429
00:23:15,250 --> 00:23:17,380
اراك قريبا

430
00:23:19,860 --> 00:23:22,410
ربما ترينني -
ربما -

431
00:23:33,390 --> 00:23:36,810
اين الحفلة ؟

432
00:23:36,880 --> 00:23:38,790
اغلق الباب

433
00:23:48,120 --> 00:23:49,880
كيف الحال (بيدرو)

434
00:23:49,950 --> 00:23:51,590
الى ماذا تتطلع ؟

435
00:23:59,420 --> 00:24:00,590
النقود

436
00:24:03,170 --> 00:24:05,640
اريد ان اسألك

437
00:24:05,710 --> 00:24:07,170
كيف حال العائلة

438
00:24:07,240 --> 00:24:08,700
وما ادراك بعائلتي

439
00:24:09,560 --> 00:24:10,230
اهدأ

440
00:24:10,530 --> 00:24:12,310
والا ماذا ستفعل ؟ -
لا اقصدك -

441
00:24:13,590 --> 00:24:14,470
اهدأ

442
00:24:16,570 --> 00:24:18,580
ان هذه عائلة (لاسموناركس) هنا

443
00:24:20,690 --> 00:24:22,770
(لاسموناركس) تتحكم بكل شيء

444
00:24:24,130 --> 00:24:26,410
عداك

445
00:24:26,410 --> 00:24:28,290
وهذين الاثنين والعاهرة

446
00:24:34,030 --> 00:24:35,170
لا تتحكم بشيء

447
00:24:35,770 --> 00:24:38,750
(قابريلا) تتحكم بكم

448
00:24:40,910 --> 00:24:43,310
فأن امرتك بنكح امك لنكحتها

449
00:24:50,100 --> 00:24:52,310
سأرسم لوحتي في عنقك

450
00:24:52,380 --> 00:24:54,600
وستسمح لي

451
00:25:26,060 --> 00:25:28,410
(لوسيا)

452
00:25:29,850 --> 00:25:30,930
اللعنة

453
00:25:31,010 --> 00:25:31,950
(بيدرو)

454
00:25:31,950 --> 00:25:33,620
سطح بعض الصناديق

455
00:25:33,690 --> 00:25:34,970
ضعهم في الارض عند المكتب

456
00:26:12,090 --> 00:26:14,230
لم ارعب برؤيته

457
00:26:15,930 --> 00:26:18,600
اذا ماذا، حدث الامر هكذا ؟

458
00:26:18,610 --> 00:26:19,750
نعم

459
00:26:21,700 --> 00:26:22,690
وبالتأكيد لم

460
00:26:22,770 --> 00:26:24,370
تكن رغبتي بأن يأتيك هناك

461
00:26:24,380 --> 00:26:25,980
لكنه فعلها

462
00:26:25,990 --> 00:26:27,160
في مكان عملي

463
00:26:27,230 --> 00:26:29,510
الاتعرف ان لديه ردة فعل عندما يراك

464
00:26:29,580 --> 00:26:31,390
ويعلم انك تعيش هنا ؟

465
00:26:31,420 --> 00:26:33,050
نعم، انا اسف

466
00:26:36,240 --> 00:26:38,680
معذرة، لقد شغل بالي

467
00:26:40,660 --> 00:26:42,540
فقد تسبب بفوضى هناك يا (التون)

468
00:26:42,610 --> 00:26:44,820
وكنت عرضة للفصل

469
00:26:44,890 --> 00:26:47,200
لقد اخطأت، اعترف

470
00:26:48,630 --> 00:26:50,740
لكني رأيت الاخطارات

471
00:26:51,590 --> 00:26:54,000
انك تشرفين على خسارة هذا المكان

472
00:26:56,280 --> 00:26:57,620
والان

473
00:26:57,620 --> 00:26:59,900
لقد كنت في مركز المحاربين القدامى

474
00:26:59,900 --> 00:27:02,540
وسيستغرق الامر بعض الوقت

475
00:27:02,610 --> 00:27:04,890
لاحصل على مستحقاتي

476
00:27:06,190 --> 00:27:08,330
ماكنت افكر به -
(فرانكلين) ليس بمنقذ -

477
00:27:08,400 --> 00:27:09,670
اخاكِ

478
00:27:09,740 --> 00:27:11,590
لن اخذ مساعدات من مال المخدرات

479
00:27:11,660 --> 00:27:13,170
اترغبين بخسارة هذا المنزل ؟

480
00:27:13,230 --> 00:27:16,180
نعم، سأخسره

481
00:27:27,230 --> 00:27:29,710
حسنا

482
00:27:29,780 --> 00:27:31,420
متأسف، اعتقد اني اقدم المساعدة

483
00:27:34,050 --> 00:27:36,690
لقد احسنتي الي

484
00:27:38,960 --> 00:27:42,240
اعدتني الى الحياة

485
00:27:42,310 --> 00:27:44,260
سأرسل لك ما استطيع

486
00:27:44,320 --> 00:27:46,200
عندما احصل على مستحقاتي

487
00:27:47,350 --> 00:27:50,230
لكني لا ارغب ان اكون عليك ثقلا

488
00:27:50,290 --> 00:27:52,570
كما كنت سابقا

489
00:27:52,570 --> 00:27:54,780
بالغد سأخرج

490
00:28:01,310 --> 00:28:04,360
لكن شكرا لك

491
00:28:04,360 --> 00:28:05,570
على كل شيء

492
00:28:10,130 --> 00:28:12,110
انك لنعم المرأة

493
00:28:13,470 --> 00:28:16,050
وانا اعرف هذا من قبل

494
00:28:24,170 --> 00:28:27,020
انتظر يا (التون)

495
00:28:43,880 --> 00:28:46,170
انك لرجلٌ لعين

496
00:28:47,120 --> 00:28:49,630
تعرف كيف تجمع كل ذلك الهراء

497
00:28:49,700 --> 00:28:51,540
انك بالفعل لعين

498
00:29:00,700 --> 00:29:04,670
انك ثقلا علي

499
00:29:04,740 --> 00:29:05,910
طوال حياتك

500
00:29:13,830 --> 00:29:17,110
لم لا تخرج

501
00:29:17,110 --> 00:29:19,240
اللحم من البراد ليذوب

502
00:29:20,190 --> 00:29:22,000
سأغير ملابسي

503
00:29:24,210 --> 00:29:26,690
وسنعد العشاء معا

504
00:30:21,080 --> 00:30:22,520
ابعده عن نظري

505
00:30:22,590 --> 00:30:24,260
هلا تحدثنا عن هذا

506
00:30:24,330 --> 00:30:26,010
عاملتك كأبن

507
00:30:26,060 --> 00:30:27,800
فتحت قلبي وبيتي لك

508
00:30:27,870 --> 00:30:29,980
وهكذا تجازيني ؟

509
00:30:29,980 --> 00:30:32,030
لا -
انا من تواصل معه -

510
00:30:33,340 --> 00:30:34,070
اقنعته

511
00:30:34,140 --> 00:30:35,680
بأن مصلحته تقتضي ان

512
00:30:35,750 --> 00:30:36,660
يعمل معي

513
00:30:37,600 --> 00:30:39,470
اذا فهو لك كله

514
00:30:40,790 --> 00:30:42,360
حظا موفقا لك معهم

515
00:30:43,580 --> 00:30:45,590
متأكد ان خطوطنا ستتقاطع

516
00:30:45,660 --> 00:30:47,040
ما تفسير هذا ؟

517
00:30:47,110 --> 00:30:48,780
فسره بما تريد

518
00:30:48,850 --> 00:30:49,780
انك رجلٌ كبير الان

519
00:30:51,370 --> 00:30:54,870
لست هنا لاتحدث عن المخدرات

520
00:30:55,610 --> 00:30:57,360
بل عن الاسلحة

521
00:31:14,160 --> 00:31:16,000
لاتلمس عيني

522
00:31:28,220 --> 00:31:31,380
ماذا تعرف عن الاسلحة ؟

523
00:31:33,130 --> 00:31:35,650
انك عقدت صفقة مع مكتب الاسلحة والمتفجرات

524
00:31:35,720 --> 00:31:37,600
ولهذا انت طليقٌ الان

525
00:31:37,670 --> 00:31:39,010
حقا ؟

526
00:31:39,080 --> 00:31:40,390
وماهي الصفقة

527
00:31:40,460 --> 00:31:43,270
تسلمهم شخصٌ ما

528
00:31:43,340 --> 00:31:44,850
اليس كذلك ؟

529
00:31:44,850 --> 00:31:48,070
وبالنظر لهذا الجناح الرائع

530
00:31:48,070 --> 00:31:48,900
والحماية المكثفة

531
00:31:48,900 --> 00:31:51,410
سأفرض انه شخصٌ كبير

532
00:31:52,740 --> 00:31:54,860
انا مستغرب انك لازلت في (لوس انجلس)

533
00:31:54,920 --> 00:31:55,930
لأكون صريحا معك

534
00:32:05,830 --> 00:32:08,770
لم تتحدث عن هذا ؟

535
00:32:08,770 --> 00:32:11,040
انك تُعجبني يا (افي)

536
00:32:11,050 --> 00:32:13,790
انا رجلٌ

537
00:32:13,860 --> 00:32:15,970
ذو مصالح انتقائية

538
00:32:15,970 --> 00:32:17,150
افكر بأنك لو

539
00:32:17,220 --> 00:32:18,560
تمصلت قليلا من هذه الصفقة

540
00:32:18,630 --> 00:32:19,960
لساعد بعضنا الاخر

541
00:32:20,030 --> 00:32:23,020
استطيع التملص

542
00:32:23,080 --> 00:32:24,880
ماذا تريد

543
00:32:30,280 --> 00:32:32,730
اسلحة يدوية و اسلحة هجومية و رشاشات

544
00:32:32,790 --> 00:32:35,980
ما تستطيع احضاره بكميات كبيرة

545
00:32:36,050 --> 00:32:38,800
استطيع احضار الكثير

546
00:32:38,860 --> 00:32:40,960
وانا سأجعلك رجلٌ غني جدا

547
00:32:41,340 --> 00:32:43,750
انك تشعرني بالنشوة يا (ريد)

548
00:32:46,260 --> 00:32:48,270
اليك الامر

549
00:32:48,340 --> 00:32:50,520
لا هم لي من اين تحضرهم

550
00:32:50,590 --> 00:32:51,860
ما يهمني بأنهم ليس بصنع امريكي

551
00:32:51,930 --> 00:32:53,810
وان توصلهم بمكان خارج هذه الدولة

552
00:32:53,880 --> 00:32:55,720
حيث يمكنني ان استلهم واطير بهم خارجا

553
00:32:58,250 --> 00:32:59,690
الديك مكان معين ؟

554
00:32:59,700 --> 00:33:02,510
نعم، اسمع ان (بنما) مكان رائع في هذا الفصل

555
00:33:02,530 --> 00:33:06,230
(بنما) رائعة طوال السنة

556
00:33:06,310 --> 00:33:08,720
حقا ؟ -
نعم -

557
00:33:08,790 --> 00:33:09,790
من الجيد اني عرفتُ

558
00:33:10,600 --> 00:33:12,810
عليك ان تفهم انه علينا الالتزام بالقوانين

559
00:33:14,970 --> 00:33:16,920
اريد ان عتمد عليك، لا اريد تفاهاتك

560
00:33:16,980 --> 00:33:18,430
ومتى كنت غير معتمدٍ علي ؟

561
00:33:30,820 --> 00:33:31,790
ان فعلتها

562
00:33:31,800 --> 00:33:34,510
عليك ان تدفع النقود

563
00:33:34,580 --> 00:33:36,990
لان الاشخاص الذين استخدمهم

564
00:33:38,670 --> 00:33:41,420
ان لم يحصلوا على نقودهم سيحصلون على اسمك

565
00:33:54,080 --> 00:33:56,190
تلك، من (بنما)

566
00:33:56,190 --> 00:33:57,870
تلك الاسلحة

567
00:33:57,940 --> 00:34:01,190
اصبحوا مهمين لماذا ؟

568
00:34:08,220 --> 00:34:09,970
لنذهب -
لا -

569
00:34:11,570 --> 00:34:13,250
حتى يطمنني (افي)

570
00:34:15,030 --> 00:34:18,210
لقد فطرت قلبي يا فتى

571
00:34:18,280 --> 00:34:21,890
لكن عندما تكبر الطيور

572
00:34:21,960 --> 00:34:25,130
تغادر العش

573
00:34:35,040 --> 00:34:37,350
اذا نحن بخير

574
00:34:39,880 --> 00:34:41,120
ماذا لي ان اقول

575
00:34:42,900 --> 00:34:45,620
كرمي واسع الحدود

576
00:35:02,810 --> 00:35:04,650
قلت اني سأتدبر الامر

577
00:35:17,690 --> 00:35:20,230
لم اطلق من سنوات

578
00:35:20,300 --> 00:35:22,010
لقد تعلمت من والدي

579
00:35:22,010 --> 00:35:25,860
لقد كنا نصوب الخنازير التي تأتي لفنائنا

580
00:35:25,930 --> 00:35:28,700
لم نكن نصوبهم للمرح او الاكل

581
00:35:28,710 --> 00:35:29,910
لقد كان يكرههم

582
00:35:33,330 --> 00:35:35,810
لقد انقذتي حياتي

583
00:35:40,240 --> 00:35:41,990
اصبحنا عائلة الان

584
00:35:45,050 --> 00:35:46,660
وهذا ما نفعله

585
00:35:56,680 --> 00:35:58,260
لا اعرف عن هذا

586
00:36:03,430 --> 00:36:05,370
لا احد يأتي الى هذا المكان

587
00:36:05,440 --> 00:36:07,220
(اندلي)

588
00:36:15,020 --> 00:36:17,700
وكيف تدبرت امره ؟

589
00:36:17,760 --> 00:36:19,240
لقد كان (ريد)

590
00:36:19,240 --> 00:36:21,890
اخذ (افي) الى غرفة وتحدث معه

591
00:36:21,950 --> 00:36:23,630
لا اعلم ماذا قال له

592
00:36:23,700 --> 00:36:25,610
لكن لـ(ريد) معارفه

593
00:36:25,680 --> 00:36:27,720
متأكد من انه يملك شرطي على الاقل

594
00:36:28,600 --> 00:36:31,100
امستغرب ان شرطة (لوس انجلس) فاسدة ؟

595
00:36:31,100 --> 00:36:32,510
لا

596
00:36:32,570 --> 00:36:35,120
لكن لم اتخيل ان ارى هذا الشيء خارج الافلام

597
00:36:35,120 --> 00:36:37,060
كيف الحال (كيف)

598
00:36:37,130 --> 00:36:39,210
ماذا حدث لكم ؟

599
00:36:39,280 --> 00:36:40,090
مشكلة مع المكسيكيات

600
00:36:40,090 --> 00:36:42,330
نعم، نعرف ذلك

601
00:36:42,340 --> 00:36:44,010
اكنت حذرا معهم ؟

602
00:36:44,080 --> 00:36:45,520
هل طلب مني ان اتي

603
00:36:45,590 --> 00:36:46,570
اليك لاعلمك بجريان الامور ؟

604
00:36:46,580 --> 00:36:48,220
هكذا جرت الامور

605
00:36:48,590 --> 00:36:49,900
ماذا ؟

606
00:36:51,780 --> 00:36:54,150
اتظنني لا استطيع ايجاد القتلة المكسيكين ؟

607
00:36:54,220 --> 00:36:55,730
تظن اني غبي جدا ؟

608
00:36:55,800 --> 00:36:57,980
ولست بجودة (سينت) العظيم

609
00:36:58,050 --> 00:37:00,800
نعم، اظن ان الامر كله غباء

610
00:37:02,370 --> 00:37:03,260
اقصد، انظر لهم

611
00:37:03,270 --> 00:37:05,380
ان هذه لمزحةٌ

612
00:37:05,440 --> 00:37:06,340
اتظن ان الامر لعبة ؟

613
00:37:06,410 --> 00:37:08,190
لا

614
00:37:08,260 --> 00:37:09,970
اذا لماذا تتصرف بغباء ؟

615
00:37:09,970 --> 00:37:12,720
هذا الموضوع سينتهي الليلة

616
00:37:12,790 --> 00:37:15,300
لامزيد من عمليات البحث

617
00:37:15,970 --> 00:37:16,910
(سينت)

618
00:37:16,920 --> 00:37:18,660
(سينت) -
انتهى الامر -

619
00:37:18,730 --> 00:37:19,730
يا (سينت) ... ـ -
انتهى الامر -

620
00:37:26,830 --> 00:37:28,770
اغبياء لعناء

621
00:37:34,910 --> 00:37:36,870
افضل من اي قاتل الم

622
00:37:46,560 --> 00:37:47,890
حبنما لا يظهر (ستومبر) ...ـ

623
00:37:49,380 --> 00:37:51,130
سيأتون

624
00:37:54,670 --> 00:37:55,840
علينا تنضيف الغرفة بحلول الصباح

625
00:37:55,900 --> 00:37:58,630
حقا ؟ -
(سوليداد) ساعدي (بيدرو) -

626
00:37:58,690 --> 00:37:59,430
اريد ان اتلكم مع (الوسو)

627
00:38:26,780 --> 00:38:28,570
لا مزيد من الحمولات

628
00:38:28,570 --> 00:38:31,730
ولامزيد من المخدرات
انها من الشرطة

629
00:38:31,800 --> 00:38:33,240
او مكافحة المخدرات،الاكيد انها من الحكومة

630
00:38:33,620 --> 00:38:34,470
ماذا تقصدين ؟

631
00:38:34,770 --> 00:38:36,000
الم ترى كيف صوبت بالمسدس ؟

632
00:38:36,800 --> 00:38:38,030
كيف كانت تحمل المسدس وموقعها

633
00:38:38,030 --> 00:38:39,380
لم تخطأ التصويب

634
00:38:39,380 --> 00:38:40,710
حركتها القوية

635
00:38:42,460 --> 00:38:44,050
ان كانت كذلك فلماذا لم نسجن ؟

636
00:38:44,050 --> 00:38:45,360
لانها تبني قضية

637
00:38:45,570 --> 00:38:45,830
الا تفهم ؟

638
00:38:46,100 --> 00:38:49,750
تريدنا، وتريد المزيد

639
00:38:49,820 --> 00:38:51,800
موزعينا وغيرهم

640
00:38:51,870 --> 00:38:54,690
كلنا
وبكلا الحالتين نحن هالكون

641
00:38:59,150 --> 00:39:00,840
حسنا

642
00:39:05,980 --> 00:39:07,380
ان كانت هي من الشرطة

643
00:39:09,630 --> 00:39:11,750
فماذا يكون (بيدرو) ؟

644
00:39:12,030 --> 00:40:03,140
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

