﻿1
00:01:57,510 --> 00:01:59,100
لماذا يتكلم هكذا ؟

2
00:01:59,240 --> 00:02:00,660
انه من (كوبا)

3
00:02:00,730 --> 00:02:02,270
اليس كلهم من (كوبا)

4
00:02:05,300 --> 00:02:06,740
اترون.هذا ما نحتاجه

5
00:02:06,750 --> 00:02:09,780
دستور، قوانين نرجع اليها

6
00:02:09,800 --> 00:02:10,880
هذه ستكون الوصية الاولى

7
00:02:10,910 --> 00:02:12,390
انت يا (سينت) ، الكلام كلام

8
00:02:12,420 --> 00:02:13,830
بنما الزعيم زعيم

9
00:02:13,900 --> 00:02:15,270
هذا ليس صحيح

10
00:02:15,280 --> 00:02:16,340
اخرس يا رجل

11
00:02:16,410 --> 00:02:17,820
اخرس انت

12
00:02:17,890 --> 00:02:19,920
اريد ان اشاهد الفلم

13
00:02:19,930 --> 00:02:22,120
فهلا هدأتم ؟

14
00:02:22,160 --> 00:02:24,240
كم مرة شاهدة الفلم ؟

15
00:02:24,680 --> 00:02:26,040
لا اعلم،5مرات

16
00:02:26,050 --> 00:02:27,990
(بوليفيا)  اترى ما اقصده

17
00:02:28,010 --> 00:02:29,330
حصلوا على خط الانتاج بأكمله

18
00:02:29,340 --> 00:02:30,620
ايعني هذا انك خبير

19
00:02:30,650 --> 00:02:32,000
ان كانوا كلهم من (كوبا)

20
00:02:32,060 --> 00:02:33,570
لماذا هو الوحيد الذي يتكلم هكذا ؟

21
00:02:33,610 --> 00:02:35,340
اخرسوا

22
00:02:35,410 --> 00:02:36,820
هذا السبب لعدم حضوري معكم لمشاهدة الافلام

23
00:02:36,850 --> 00:02:38,430
انكم اسوء من خالتي

24
00:02:38,450 --> 00:02:40,120
لانذهب معك للافلام

25
00:02:40,130 --> 00:02:41,600
لانك تشتري علبة من (ليمونهيد)
*حلوى

26
00:02:41,610 --> 00:02:42,640
تمص لونها

27
00:02:42,670 --> 00:02:44,320
وبعدها ترميها من فمك

28
00:02:44,340 --> 00:02:45,720
نعرفك منذ (اودوبون)
*منظمة امريكية

29
00:02:45,730 --> 00:02:46,730
ولم نعرف سبب فعلك لهذا

30
00:02:46,740 --> 00:02:49,210
مهما يكن -
انها سيئة -

31
00:02:49,290 --> 00:02:50,530
لهذا السبب لا خرج معكم

32
00:02:50,550 --> 00:02:53,090
انه غريب

33
00:02:53,130 --> 00:02:54,400
هذا ما اتحدث عنه

34
00:02:54,470 --> 00:02:55,870
العديد من الاماكن في هذا الفلم

35
00:02:55,940 --> 00:02:58,160
ونحن لم نزر ايا منهم

36
00:02:58,440 --> 00:03:00,670
اتصدقون هذا ؟

37
00:03:00,740 --> 00:03:02,580
انا لا املك جوازا حتى

38
00:03:02,590 --> 00:03:05,090
لدي سياسة صارمة ،
وهي ان لا اذهب ابعد من (كرينشو)

39
00:03:06,310 --> 00:03:09,380
(رونالد ريقن) كاذب
اقسم بالله

40
00:03:09,760 --> 00:03:11,680
(رونالد ريقن) كاذب

41
00:03:11,690 --> 00:03:13,180
اقسم بالله هو كاذب

42
00:03:13,840 --> 00:03:15,220
اعطني مفاتيحك

43
00:03:15,290 --> 00:03:16,580
لا يا ابن العم، انا لها

44
00:03:16,590 --> 00:03:18,850
سينتهي بنا المطاف في (الفالي) او شيء مثله

45
00:03:18,870 --> 00:03:20,200
لا ، يارجل

46
00:03:20,210 --> 00:03:21,680
اعطني اياها

47
00:03:21,690 --> 00:03:23,690
على الجميع ان يعرف انه كاذب

48
00:03:23,850 --> 00:03:26,080
لا احب ان لا اعرف ماهي وجهتي

49
00:03:26,120 --> 00:03:27,510
(رونالد ريقن) كاذب

50
00:03:27,520 --> 00:03:29,800
سيكون حالنا بخير

51
00:03:30,350 --> 00:03:33,050
(رونالد ريقن) كاذب
اقسم بالله

52
00:03:33,080 --> 00:03:34,350
لن اجلس في الخلف

53
00:03:34,420 --> 00:03:35,940
لن افعلها معك اليوم

54
00:03:35,970 --> 00:03:37,550
انت اطولنا، لذا عليك ان تجلس في الخلف

55
00:03:37,580 --> 00:03:38,740
وايضا الطويل يحتاج لمساحة لقدميه

56
00:03:38,750 --> 00:03:40,320
اذا تريدون ان تتكلموا هكذا

57
00:03:40,390 --> 00:03:41,670
حسنا

58
00:03:43,050 --> 00:03:44,240
اقسم بالله هو كاذب

59
00:04:05,760 --> 00:04:07,570
لعنة الرب

60
00:04:26,100 --> 00:04:27,410
المرة الوحيدة التى شاهدته هي عندما كنا

61
00:04:27,440 --> 00:04:28,480
نعبر عليه بواسطة زيت او شيء مثله

62
00:04:28,550 --> 00:04:29,550
اتعرف ما اقصده ؟

63
00:04:29,590 --> 00:04:31,640
مدينة ملاهي الفقراء

64
00:04:32,610 --> 00:04:34,490
Scare a nigga driving
this far Westside, Saint.

65
00:04:34,520 --> 00:04:35,780
انها باردة

66
00:04:35,850 --> 00:04:37,860
لم يخبروك بهذا الجزء ؟

67
00:04:38,910 --> 00:04:40,210
اعتقدت انك ستسبب

68
00:04:40,240 --> 00:04:41,780
لنا المشاكل في (شارولاين)

69
00:04:41,850 --> 00:04:43,190
لماذ تفرقع

70
00:04:43,260 --> 00:04:44,980
لانها سرطانات -
ماذا تعني بسرطانات ؟ -

71
00:04:45,010 --> 00:04:46,060
اللعنة

72
00:04:46,070 --> 00:04:47,280
انهم صغار

73
00:04:47,450 --> 00:04:49,110
ويختبؤن في درع مختلف

74
00:04:49,130 --> 00:04:50,740
عندما ينتهي القديم

75
00:04:50,810 --> 00:04:51,880
خطة للنجاة

76
00:04:51,890 --> 00:04:54,080
(نشونال جيوقرافك) ايها اللعين

77
00:04:56,860 --> 00:04:59,180
لكن اسعموا ، اريد ان اخبركم

78
00:04:59,550 --> 00:05:01,880
اعلم ان الامور ليست سهله

79
00:05:02,630 --> 00:05:05,320
وانا اعاملكم بقسوة زائدة ليس كما تريدون

80
00:05:05,390 --> 00:05:07,400
عندما نتوسع فقط

81
00:05:07,460 --> 00:05:09,260
سأجعلكم مسؤولين

82
00:05:09,330 --> 00:05:12,100
مالدينا الان

83
00:05:12,110 --> 00:05:13,360
البداية فقط

84
00:05:13,380 --> 00:05:14,890
اننا نسخن فقط

85
00:05:15,960 --> 00:05:18,160
اننا نبني امبراطورية

86
00:05:19,120 --> 00:05:20,580
اتفهمونني ؟

87
00:05:22,510 --> 00:05:24,320
نعم

88
00:05:31,320 --> 00:05:33,330
سحقا

89
00:05:33,350 --> 00:05:34,800
لا استطيع الوقوف

90
00:05:38,830 --> 00:05:41,590
لا تتصرف بحقارة

91
00:05:41,670 --> 00:05:43,940
انه بارد

92
00:05:44,010 --> 00:05:46,700
ان قدماي مبتلتان

93
00:05:50,690 --> 00:05:52,330
لاتعرف السباحة ؟

94
00:05:58,320 --> 00:06:03,350
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

95
00:06:33,810 --> 00:06:35,790
انك تعجبه

96
00:06:35,860 --> 00:06:38,060
اهذا كلب ؟ -
نعم -

97
00:06:38,070 --> 00:06:40,010
عرفتُ اننا مطاردان

98
00:06:40,080 --> 00:06:43,340
انه وقتٌ جيد للتبني

99
00:06:43,700 --> 00:06:46,050
هو ظهر هكذا

100
00:06:46,130 --> 00:06:48,800
من الباحة الخلفية، وهو ودود

101
00:06:48,810 --> 00:06:50,370
اتطعمه ؟

102
00:06:50,430 --> 00:06:52,640
انسى امر الكلب

103
00:06:53,770 --> 00:06:55,770
اين كنت ؟

104
00:06:55,840 --> 00:06:58,640
اعرفت من كان يطاردنا ؟

105
00:07:00,150 --> 00:07:01,700
انهم مكافحة المخدرات

106
00:07:03,280 --> 00:07:05,660
امتأكد ؟ -
نعم -

107
00:07:05,730 --> 00:07:07,120
اتصلوا بعد عدة ساعات من

108
00:07:07,190 --> 00:07:08,600
قيام شرطة (لوس انجلس) بتعقب لوحاتهم

109
00:07:08,640 --> 00:07:10,780
لم يكونوا مسرورين بحقيقة انهم تعقبوا

110
00:07:10,790 --> 00:07:13,130
سيارتهم،لكن نهم هو مكافحة المخدرات

111
00:07:14,740 --> 00:07:17,120
اذا مكافحة المخدرات تعتقد اننا مروجي مخدرات

112
00:07:19,710 --> 00:07:21,240
ماذا سنفعل ؟

113
00:07:21,340 --> 00:07:24,250
لدي طرق لاتعامل مع حالات كهذه

114
00:07:26,710 --> 00:07:28,140
حقا؟ كيف؟

115
00:07:28,180 --> 00:07:30,420
لانك اخبرتني ان المخابرات المركزية لن تحمينا

116
00:07:30,480 --> 00:07:33,480
بناءاً على حالة عميل مكافحة المخدرات

117
00:07:33,490 --> 00:07:35,180
عند الاتصال،واصرارهم

118
00:07:35,190 --> 00:07:38,110
ان تتراجع شرطة (لوس انجلس), فتخميني

119
00:07:38,310 --> 00:07:41,680
هو ان لديهم عميل سري عند (الفيلانويفا)

120
00:07:41,690 --> 00:07:42,870
اتخبرني ان هذه

121
00:07:42,880 --> 00:07:44,930
الاخبار المفترض منها ان تكون جيدة

122
00:07:44,990 --> 00:07:46,950
لكنها تبدو اسوء بكثير

123
00:07:46,970 --> 00:07:49,450
اسمعني،ان هذا ما دربتُ على فعله

124
00:07:49,520 --> 00:07:51,690
قلت امي سأتدبر الامر

125
00:07:51,710 --> 00:07:53,720
وسأفعل،لكن عليك ان تثق بي

126
00:07:55,080 --> 00:07:56,850
اتفقنا ؟

127
00:07:59,610 --> 00:08:01,700
(جيسي جاكسون) اللعين

128
00:08:01,790 --> 00:08:03,900
هذا الرجل يحب النساء بكثرة لدرجة تمكنه ان يصبح رئيسا

129
00:08:03,960 --> 00:08:05,140
واخمن ان هذا سجعلك

130
00:08:05,170 --> 00:08:06,650
خارج السباق

131
00:08:06,720 --> 00:08:08,670
انا مباركة بقدرتي لتحديد اولوياتي

132
00:08:08,700 --> 00:08:11,350
هذه الاشياء تجعل اذناي تنتفخان

133
00:08:11,410 --> 00:08:13,630
اتمنى ان تنتفخ مؤخرتك

134
00:08:13,640 --> 00:08:15,150
بما اني اشتريت لك ذلك الثوب

135
00:08:15,190 --> 00:08:16,790
اصبحتي تمزحين كثيرا

136
00:08:16,800 --> 00:08:19,040
لماذا تقولين هذا الكلام ؟

137
00:08:19,110 --> 00:08:21,390
لاني سريعة بما اقوم به لك

138
00:08:21,460 --> 00:08:22,750
اليس هذا سبب حبك لي ؟

139
00:08:22,770 --> 00:08:24,080
لم اقل هذا

140
00:08:24,140 --> 00:08:26,150
ليس عليك القول حتى اعرف

141
00:08:26,220 --> 00:08:27,970
يا فأرتي الصغيره

142
00:08:30,530 --> 00:08:31,830
يا ذات المؤخرة الناعمة (لوي)

143
00:08:31,840 --> 00:08:33,520
ماذا تفعلون هنا ؟

144
00:08:33,550 --> 00:08:35,630
هراء ما تقوله

145
00:08:35,700 --> 00:08:38,420
انه شيء اسطوري

146
00:08:38,490 --> 00:08:39,840
معك دائما اسطوري

147
00:08:39,860 --> 00:08:41,620
الشرطة قد داهمت مرة اخرى

148
00:08:41,630 --> 00:08:43,070
انها فوضى -
اعلم ذلك-

149
00:08:43,080 --> 00:08:45,040
(فورتين كي) اخبرني انهم تركوهم

150
00:08:45,050 --> 00:08:47,120
بسبب الفايروس المنتشر

151
00:08:47,140 --> 00:08:48,220
انها فوضى

152
00:08:48,230 --> 00:08:50,340
رمينا الكرة اليها

153
00:08:51,410 --> 00:08:52,790
قمت بهذا بدون ان تشاركينني

154
00:08:52,890 --> 00:08:54,800
وهل احتاج لاذنك ؟

155
00:08:55,880 --> 00:08:57,710
اني اقوم بعمل

156
00:08:57,720 --> 00:08:59,870
يقوم بأبقاء هذا المكان مفتوح حقا

157
00:08:59,940 --> 00:09:02,310
وفي ما يخص الاقراط

158
00:09:02,380 --> 00:09:05,300
المجوهرات حقيقية، اما الخلف فهي مزيفة

159
00:09:10,920 --> 00:09:12,600
اللعنة

160
00:09:15,580 --> 00:09:16,900
سأجيبه

161
00:09:19,930 --> 00:09:21,880
نعم

162
00:09:24,590 --> 00:09:26,430
انت تمزح

163
00:09:27,580 --> 00:09:30,060
اتحاول اقتفاء اثرٍ ؟

164
00:09:31,240 --> 00:09:33,210
هو قال ذلك ؟

165
00:09:34,960 --> 00:09:37,350
رباه

166
00:09:37,490 --> 00:09:39,170
حسنا، اعطني الرقم

167
00:09:39,230 --> 00:09:41,640
لا اطيق الانتظار لسماع هذا

168
00:09:43,460 --> 00:09:45,750
سأهاتفك

169
00:09:45,810 --> 00:09:48,230
عما كان الاتصال ؟ -
لا اعلم حتى الان -

170
00:09:49,540 --> 00:09:50,580
اضغطه

171
00:09:54,450 --> 00:09:56,120
مرحبا

172
00:09:56,190 --> 00:09:58,430
اخبرتُ بأن اتصل بهذا الرقم

173
00:09:58,440 --> 00:10:00,690
الديك معلومات لي ؟

174
00:10:00,820 --> 00:10:03,760
أأنت العميل الذي يدير قضية الـ(فيلانويفا) ؟

175
00:10:03,770 --> 00:10:05,240
من تكون ؟

176
00:10:05,250 --> 00:10:07,330
اني اقدم لك النصح

177
00:10:08,070 --> 00:10:11,570
اسحب عميلك ، واذهب بعيدا الان

178
00:10:13,280 --> 00:10:16,840
احب ان اصدقك

179
00:10:16,910 --> 00:10:19,450
واخذ بكلامك، لكن هل يمكننا ان نلتقي ؟

180
00:10:19,460 --> 00:10:21,170
نناقش الموضوع شخصيا

181
00:10:21,240 --> 00:10:22,610
هذا تحذيرك الوحيد

182
00:10:22,670 --> 00:10:24,400
ان تجاهلته، فلست مسؤول

183
00:10:24,420 --> 00:10:26,230
عن ما سيحدث لرجلك

184
00:10:27,940 --> 00:10:30,040
واتمنى يوما سعيدا لك

185
00:10:32,220 --> 00:10:33,750
(ريد)

186
00:10:34,340 --> 00:10:35,580
كيف حالك -
شكرا لقدومك -

187
00:10:35,590 --> 00:10:36,950
اكل شيء بخير ؟

188
00:10:37,020 --> 00:10:39,840
نعم،لكن .... ـ

189
00:10:39,910 --> 00:10:42,120
علي ان اوقف العمل لبضعة اسابيع

190
00:10:42,190 --> 00:10:43,980
اتمانع ان سألت لماذا ؟

191
00:10:44,050 --> 00:10:45,650
نحتاج لبعض العمليات للمحافظة على الطائرة

192
00:10:45,680 --> 00:10:47,320
تصليحات وفحوصات لنقوم بها

193
00:10:47,350 --> 00:10:49,540
لا شيء كبير

194
00:10:52,560 --> 00:10:54,820
تبدو قلقا ؟ -
لا -

195
00:10:54,890 --> 00:10:56,240
اني ... ـ

196
00:10:56,250 --> 00:10:58,160
اني افكر بالتوسع

197
00:10:59,080 --> 00:11:00,420
حقا؟

198
00:11:00,540 --> 00:11:03,070
مثل ماذا ؟ الوادي ؟

199
00:11:03,220 --> 00:11:05,330
ماذا تعرف عن (مكدانلدز) ؟

200
00:11:06,050 --> 00:11:09,320
معذرة، ماذا ؟ -
المطعم -

201
00:11:12,880 --> 00:11:15,080
اعرفه كفاية لدرجة لا اسميه مطعما

202
00:11:16,840 --> 00:11:19,030
بدأ بالاخوين

203
00:11:19,110 --> 00:11:20,940
الاولاد (مكدانلدز)

204
00:11:21,020 --> 00:11:23,730
ابتكروا طريقة افضل لانتاج شطائر اللحم

205
00:11:23,800 --> 00:11:26,010
وهي ان تكون جاهزة بلحظة بعد ان تطلبها

206
00:11:26,080 --> 00:11:29,200
كان الامر كسحرٍ في ذلك الوقت

207
00:11:29,270 --> 00:11:31,910
اتوا بالفكرة

208
00:11:31,980 --> 00:11:34,080
لكن رجلٌ يدعى (ري كراك)

209
00:11:34,100 --> 00:11:35,330
الذي اتى برؤية

210
00:11:35,340 --> 00:11:37,260
وبدأ يميز (مكدانلدز)

211
00:11:37,330 --> 00:11:40,170
محولا شطائر اللحم الجيدة الى امبراطورية

212
00:11:40,630 --> 00:11:42,770
ودفع الاخوة خارج العملية

213
00:11:42,780 --> 00:11:44,040
سرق اسمهم

214
00:11:44,050 --> 00:11:45,780
اتريد التحدث عن العصابات ؟

215
00:11:46,560 --> 00:11:49,550
(الكابون) ليس لديه شيء من صديقي (ري)

216
00:11:49,940 --> 00:11:52,680
اذا تريد القول

217
00:11:52,700 --> 00:11:55,440
انك تريد فتح فرعٍ لـ(مكدانلدز) ؟

218
00:11:55,470 --> 00:11:56,710
لا

219
00:11:58,920 --> 00:12:00,630
لم اخترع هذه الصخور

220
00:12:01,740 --> 00:12:03,590
لكني من نشرها

221
00:12:04,720 --> 00:12:06,780
(ديترويت)، العاصمة

222
00:12:06,790 --> 00:12:09,020
(شيكاقو)،(فيلاديلفيا)

223
00:12:09,030 --> 00:12:10,890
(سينت لويس)،(نيويورك)

224
00:12:12,000 --> 00:12:14,700
ارسل فريقا موثوقا لكل مدينة

225
00:12:14,770 --> 00:12:17,870
اجهز بيت الطبخ، وانشئ الطلب

226
00:12:18,050 --> 00:12:21,650
نتحدث عن 50، 100 كيلا في الاسبوع

227
00:12:22,790 --> 00:12:25,650
اكيالا كثيرة

228
00:12:26,150 --> 00:12:27,800
نعم

229
00:12:28,280 --> 00:12:30,360
ستحصل على منتج مني بقدر ما تريد

230
00:12:30,420 --> 00:12:31,940
اعدك بذلك

231
00:12:34,450 --> 00:12:37,050
يبدو انك تأخذ كلامك هذا على محمل الجد

232
00:12:38,360 --> 00:12:42,180
كنت افكر به طوال حياتي

233
00:12:47,390 --> 00:12:48,720
لا ، لا ، لا

234
00:12:52,290 --> 00:12:53,760
تبدو مصابة

235
00:12:53,800 --> 00:12:56,050
اهذا رأيك الطبي المحترف ؟

236
00:12:57,530 --> 00:12:58,970
يا طبيب

237
00:13:02,440 --> 00:13:04,820
معدي جدا

238
00:13:05,710 --> 00:13:07,880
لم اشرب حتى الان

239
00:13:12,440 --> 00:13:13,740
(كيفين)

240
00:13:13,750 --> 00:13:16,030
لا (بيدرو)

241
00:13:19,760 --> 00:13:21,690
انه لن يتوقف

242
00:13:21,700 --> 00:13:23,030
تعرفين ذلك

243
00:13:26,750 --> 00:13:28,920
اطلبي (كيفن) مجددا

244
00:13:28,930 --> 00:13:30,400
حسنا

245
00:13:40,490 --> 00:13:43,690
(قابي) قد يخلصنا من (بيدرو) و (سوليداد)

246
00:13:45,420 --> 00:13:48,230
لا نعرف ان كان بيدرو جزء من هذا

247
00:14:00,630 --> 00:14:02,710
متأسف لانك لم تستعملها

248
00:14:08,760 --> 00:14:10,870
ان شافينا كتفك

249
00:14:11,540 --> 00:14:12,860
سنخوض بعض الجولات

250
00:14:14,220 --> 00:14:16,120
تعرف ان سأقضي عليك، بكتفٍ او بدونه

251
00:14:23,890 --> 00:14:25,210
مرحبا

252
00:14:25,250 --> 00:14:27,380
اخبرتك ان لاتطلبيني

253
00:14:27,450 --> 00:14:30,100
اردت التأكد بأنك لم تنسانا

254
00:14:30,240 --> 00:14:32,050
وكأن هذا يمكن حدوثه

255
00:14:32,070 --> 00:14:33,290
ان الوقت ينفذ

256
00:14:33,750 --> 00:14:35,690
غدا، العاشرة صباحا

257
00:14:35,760 --> 00:14:37,540
هو الوقت الذي نعرف اين يكون فيه

258
00:14:37,620 --> 00:14:39,380
تريدنا ان نأخذك له ؟

259
00:14:39,450 --> 00:14:41,120
نريد جوابك حينها

260
00:14:47,100 --> 00:14:49,520
أحلقات البصل المقلية الى البصل
كرقائق اللحم الى لحم الخنزير

261
00:14:49,590 --> 00:14:51,200
لا

262
00:14:51,270 --> 00:14:53,270
لابد ان هناك جواب علمي

263
00:14:53,280 --> 00:14:54,750
حتى ان طعمها لايشبه البصل

264
00:14:55,030 --> 00:14:58,520
انهم رقائق فقط

265
00:14:58,590 --> 00:15:00,020
وكيف لك ان تعرف

266
00:15:00,400 --> 00:15:02,710
سيتحول الى رجلٌ ضخم قريبا

267
00:15:04,690 --> 00:15:07,330
منذ متى ونحن نهتم للمكالمات المجهولة

268
00:15:07,390 --> 00:15:09,910
منذ انهم يعرفون ان لدينا عميل سري

269
00:15:11,180 --> 00:15:14,050
ان كان الاتصال من الـ(فيلانويفا) ،
لكنت ميته مسباقا

270
00:15:14,060 --> 00:15:16,170
او انهم يتجنبونك كما نفعل

271
00:15:16,180 --> 00:15:18,290
متأملين ان يتم سحبك بعد المكالمة

272
00:15:18,310 --> 00:15:19,620
وان لم يحدث

273
00:15:19,680 --> 00:15:21,990
فأنهم لا يقتلون العملاء السريين بسرعة

274
00:15:25,520 --> 00:15:27,300
اتعلم من اظن بالمتصل ؟

275
00:15:29,010 --> 00:15:30,920
اظنه المزود

276
00:15:30,990 --> 00:15:32,500
الطيار وشريكه

277
00:15:32,570 --> 00:15:34,680
فكر بالامر، انهم يراقبوننا

278
00:15:34,740 --> 00:15:35,850
وتم الضغط علينا

279
00:15:35,860 --> 00:15:36,860
وبعدها حصلنا على هذه المكالمة

280
00:15:36,870 --> 00:15:38,870
تم الضغط علينا من شرطة (لوس انجلس)

281
00:15:38,950 --> 00:15:41,440
اذا ربما هذا ما يجدر بنا البحث فيه،
شرطة فاسدين

282
00:15:41,460 --> 00:15:43,680
هذه المكالمة تبدو كأنها من شرطي فاسد

283
00:15:43,690 --> 00:15:45,360
لا اعلم

284
00:15:45,430 --> 00:15:47,560
ما اعرفه هو انه جعلني اتكلم

285
00:15:48,960 --> 00:15:51,400
علاوة على ذلك مهلة اليومان
انتهت

286
00:15:51,470 --> 00:15:54,320
بربك يا(توني)، اننا قريبون جدا

287
00:15:54,330 --> 00:15:56,660
لدينا بلاغٌ عليهم، ونعرف مكتبهم

288
00:15:56,700 --> 00:15:59,820
انها مسألة وقت و ...ـ -
اسف ، لكنها انتهت -

289
00:16:00,530 --> 00:16:02,400
سنعتقل الـ(فيلانويفا) الان

290
00:16:02,470 --> 00:16:05,100
وسنستمر بمطاردة المزودين

291
00:16:18,050 --> 00:16:19,920
عملك رائع

292
00:16:19,930 --> 00:16:21,770
يجب ان تفخري بنفسك

293
00:16:35,150 --> 00:16:37,070
تبدو اصغر بـ10 سنوات

294
00:16:37,080 --> 00:16:38,860
هل اشعر بهذا انا

295
00:16:57,810 --> 00:16:59,990
وكالة المحاربين القدامى

296
00:17:01,730 --> 00:17:04,000
الفوائد صرفت

297
00:17:05,710 --> 00:17:08,990
وسيكون لدينا مايكفينا ان اخذتيه

298
00:17:21,860 --> 00:17:26,060
شكرا

299
00:17:31,040 --> 00:17:33,230
شكرا يا (التون)

300
00:17:37,280 --> 00:17:38,800
تعالي لهنا

301
00:17:44,290 --> 00:17:45,860
هيا تعالي

302
00:17:49,890 --> 00:17:52,030
ماذا تفعل ؟

303
00:17:54,910 --> 00:17:56,120
لا شيء

304
00:18:03,120 --> 00:18:05,370
حسنا

305
00:18:25,950 --> 00:18:27,950
(لي) انهم هنا

306
00:18:27,990 --> 00:18:30,690
حسنا (وندا) انا اراهم

307
00:18:30,760 --> 00:18:31,900
كيف حالك يا رجل

308
00:18:31,910 --> 00:18:33,840
انها بلهاء

309
00:18:33,850 --> 00:18:35,500
كبقية الاخرين هنا

310
00:18:35,530 --> 00:18:36,900
لاتتصرف هكذا

311
00:18:36,910 --> 00:18:38,010
احصل على مشروبك

312
00:18:38,020 --> 00:18:40,600
وتصرف وكأنك في بيتك -
نصيحة جيدة، برفيسور (سيمسون) -

313
00:18:46,510 --> 00:18:48,630
اهلا ايها الجميل

314
00:19:05,340 --> 00:19:07,760
عمتي هذا (فرانكلين) -
ماذا يجري يا (وندا) -

315
00:19:10,490 --> 00:19:12,020
تسرقين وتبيعين ما يخصني

316
00:19:12,040 --> 00:19:13,370
بدون ان تخبريني -
انها لا تسرق -

317
00:19:13,400 --> 00:19:15,010
اتعرف عن هذا الامر ؟

318
00:19:15,080 --> 00:19:17,160
اني اطبخه ، ولي الحق في الاخذ

319
00:19:17,190 --> 00:19:18,310
هل انت منتشية ؟

320
00:19:18,380 --> 00:19:19,780
وان كنت كذلك

321
00:19:19,790 --> 00:19:22,450
انها حفلتي (فرانكلين سينت)

322
00:19:22,460 --> 00:19:26,710
ابها المتكبر

323
00:19:26,720 --> 00:19:28,280
اخرج من منزلي

324
00:19:28,290 --> 00:19:30,220
لا اريدها بقرب العمل مرة اخرى

325
00:19:30,290 --> 00:19:32,070
انت يا (سينت)

326
00:19:32,630 --> 00:19:34,810
اخبرتك ان هذا سيحدث

327
00:19:35,510 --> 00:19:36,740
انت يا (سينت)

328
00:19:37,680 --> 00:19:39,250
مهلك

329
00:19:39,260 --> 00:19:40,870
منذ متى ونحن نصرخ على النساء
في الاماكن العامة

330
00:19:40,880 --> 00:19:42,390
الديك مشكلة ؟

331
00:19:43,130 --> 00:19:44,990
لم اصطحبك لهنا

332
00:19:45,000 --> 00:19:46,230
حتى تثير المشاكل

333
00:19:46,240 --> 00:19:48,710
اريد تعليم الانضباط يا (كيف)

334
00:19:48,720 --> 00:19:50,950
لاني على ما يبدو ادير رعاية نهارية

335
00:19:51,020 --> 00:19:53,530
اذا هذا ما تظنه ؟

336
00:19:53,550 --> 00:19:55,850
اعرفه

337
00:19:55,920 --> 00:19:57,950
ما اعرفه هو ان عليك تصحيح الامور

338
00:19:57,970 --> 00:19:59,340
مع (ليون) و (وندا)

339
00:19:59,350 --> 00:20:01,350
ومن يهتم لـ(وندا) ؟

340
00:20:06,860 --> 00:20:08,040
ماذا ؟

341
00:20:08,080 --> 00:20:09,850
عد لحفلتك

342
00:20:23,420 --> 00:20:26,340
الاطفال

343
00:20:26,370 --> 00:20:29,490
بأمكانهم اي يسمونا مسوخ

344
00:20:29,620 --> 00:20:31,470
لكنهم سيعانون لذلك

345
00:20:31,510 --> 00:20:33,160
لكن لنأخذ لحظة الان

346
00:20:33,230 --> 00:20:35,320
ونعطيها لمن اقام هذه الليلة

347
00:20:37,370 --> 00:20:38,580
انظر اليها

348
00:20:38,590 --> 00:20:39,840
انها لن تذهب الى اي مكان (لوي)

349
00:20:41,990 --> 00:20:43,690
اشتري لختي شراب

350
00:20:43,740 --> 00:20:45,500
حسنا، ولي

351
00:20:45,570 --> 00:20:47,760
(دي لورونت)

352
00:20:48,990 --> 00:20:52,230
والان دور (فولا بندوفريس)

353
00:20:52,370 --> 00:20:55,120
لقد اتت من مدينة (نيويورك)

354
00:20:55,260 --> 00:20:57,870
تعالي لهنا يا فتاة

355
00:20:58,000 --> 00:21:00,690
اللعنة، اقدامي تؤلمني

356
00:21:00,760 --> 00:21:02,830
ان لونهم رمادي بطبيعتهم

357
00:21:02,870 --> 00:21:05,050
ستضعينهم بطريق خاطئة في الزلزال

358
00:21:05,080 --> 00:21:06,990
لاتبدأ معي -
ابدا معك ؟ ... ـ -

359
00:21:07,020 --> 00:21:09,220
تعلمين اني سأقرأ لك من البداية الى النهاية

360
00:21:09,230 --> 00:21:11,200
تصرف وكأنك ستعرف اين تجد الكتاب

361
00:21:11,340 --> 00:21:13,600
وجدت (الكتاب الجيد) في احساسي السليم

362
00:21:13,610 --> 00:21:15,560
اخر مرة حاول احدهم ان يعمدك

363
00:21:15,590 --> 00:21:16,840
انفجر الماء

364
00:21:18,650 --> 00:21:21,220
(كلوديا) ، لا اعلم ..تجلسين هناك وتعدين

365
00:21:21,240 --> 00:21:22,520
حسناتك,لكن كيف جعلتي

366
00:21:22,540 --> 00:21:23,610
الفتاة بهذه النباهة

367
00:21:23,620 --> 00:21:25,440
نعم،كيف فعلتي هذا

368
00:21:25,450 --> 00:21:27,190
انا اسيطر عليك يا عاهرة

369
00:21:27,320 --> 00:21:29,310
معذرة

370
00:21:31,880 --> 00:21:34,030
(لورينت) كنت تعرفها في (واتس) اليس كذلك ؟

371
00:21:34,040 --> 00:21:36,400
علي ان اكتشفها بعد ذلك

372
00:21:36,450 --> 00:21:38,200
عندما كانت تحاول الخروج من العدم

373
00:21:39,230 --> 00:21:41,440
تخادع من اجل الفول السوداني
عند كل فندق صغير

374
00:21:41,460 --> 00:21:43,330
بين الغرب و شارع (فيقرويا)

375
00:21:43,370 --> 00:21:44,950
وما الخطأ في هذا ؟

376
00:21:44,960 --> 00:21:46,390
فعل شيء غريب لبعض التغير

377
00:21:46,430 --> 00:21:47,980
تعلمين انه عملها الاول

378
00:21:48,040 --> 00:21:49,720
الافضل لك يا (كلوديا) ان تبتهجي

379
00:21:49,730 --> 00:21:51,360
لا عارٌ في ذلك

380
00:21:51,600 --> 00:21:53,140
انها الطريقة التي فعلتها

381
00:21:53,210 --> 00:21:54,870
ماضيها مع الاموال

382
00:21:55,090 --> 00:21:56,910
لتعيل نفسها به

383
00:21:58,410 --> 00:22:01,210
هناك شيء مبهج من الامور اليائسة

384
00:22:01,640 --> 00:22:02,900
لاتعرف قيمتها حتى

385
00:22:04,860 --> 00:22:06,720
وهنا حيث انا اتيت

386
00:22:06,960 --> 00:22:08,740
علمتها كل شيء عن

387
00:22:08,750 --> 00:22:11,000
كيفية تطوير مهارتها

388
00:22:13,070 --> 00:22:15,760
وتلك الفتاة ماهرة

389
00:22:15,770 --> 00:22:17,490
لماذا تقولين اموري كلها ؟

390
00:22:17,500 --> 00:22:19,840
اني امزح معك

391
00:22:19,910 --> 00:22:21,320
لا تستطعين نسيان ماضيك

392
00:22:21,740 --> 00:22:24,700
اللعنة

393
00:22:24,840 --> 00:22:26,920
انت قاسية جدا

394
00:22:36,040 --> 00:22:37,560
ماذا حدث

395
00:22:37,630 --> 00:22:41,240
انتظر اليوم كله خارج مكتب الطيران

396
00:22:41,300 --> 00:22:42,900
ومراقبوا مكافحة المخدرات لم يتحركوا

397
00:22:42,920 --> 00:22:46,190
مما يعني ان المكالمة لم تخفهم

398
00:22:46,260 --> 00:22:47,700
اللعنة

399
00:22:47,730 --> 00:22:49,940
ماذا سنفعل الان -
اول شيء سنقوم به غدا ... ـ -

400
00:22:49,950 --> 00:22:51,090
سنحلق عائدين الى الشرق

401
00:22:51,100 --> 00:22:53,130
وسأجرب بقع مختلفة

402
00:22:53,210 --> 00:22:54,510
شخصٌ اخر ؟

403
00:22:54,960 --> 00:22:56,500
(افي) اتصل

404
00:22:56,710 --> 00:22:57,910
ماذا ؟ -
نعم -

405
00:22:57,960 --> 00:22:59,940
هنا ؟ -
منذ عدة ساعات -

406
00:23:00,850 --> 00:23:02,570
وكيف لـ(افي) ان يعرف الرقم ؟

407
00:23:02,600 --> 00:23:03,920
لا اعلم، لم افكر ان اسأله

408
00:23:03,930 --> 00:23:05,950
يا(تيدي) بينما كان يهددني

409
00:23:05,980 --> 00:23:08,290
يهددك ؟ -
النقود من اجل الاسلحة -

410
00:23:08,520 --> 00:23:11,580
يقول ان رجاله لديهم الاسلحة
واننا لم نرسل النقود

411
00:23:11,590 --> 00:23:13,300
النقود او ... ـ

412
00:23:13,320 --> 00:23:14,740
الجزء الاكبر منه

413
00:23:14,750 --> 00:23:17,050
في مكتب الطيران

414
00:23:17,070 --> 00:23:20,220
والذي يراقبونه مكافحة المخدرات

415
00:23:20,230 --> 00:23:22,300
انه لم يكن يمزح على ما يظهر

416
00:23:22,320 --> 00:23:23,550
نعم

417
00:23:23,560 --> 00:23:24,940
بالفعل لم يكن يمزح

418
00:23:33,380 --> 00:23:36,040
اتريدن اخباري ما سبب كل ذلك ؟

419
00:23:36,110 --> 00:23:39,780
ما سبب ذلك الذي عن ماضيك

420
00:23:39,850 --> 00:23:42,390
هلا تحدثتي بتفصيل

421
00:23:42,550 --> 00:23:46,310
وصيغي سؤالك بعباراتك -
اهانتي امام (لورينت) -

422
00:23:46,820 --> 00:23:49,190
وهل كذبت ؟ -
اللعنة عليك -

423
00:23:50,410 --> 00:23:52,700
تتحدثين عن اني اخادع امام العامة

424
00:23:52,770 --> 00:23:54,150
وكأن لازلت افعلها

425
00:23:54,170 --> 00:23:56,450
وكأن لازلت تلك الفتاة
التي تسير في شارع (فيقروا)

426
00:23:56,470 --> 00:23:58,750
الست كذلك ؟ -
لا لست كذلك -

427
00:23:58,820 --> 00:24:00,950
حسنا

428
00:24:00,960 --> 00:24:03,040
انت كبيرة وقوية كما تريدين

429
00:24:03,110 --> 00:24:04,150
لكنك تبقين تلك الفتاة

430
00:24:04,220 --> 00:24:06,280
عندما اضعك في مكانك

431
00:24:06,670 --> 00:24:08,230
تحاولين سرقة ناديي

432
00:24:08,290 --> 00:24:10,440
ان هذا هراء

433
00:24:10,460 --> 00:24:11,570
لا تلاعبيني -
(كلوديا) -

434
00:24:11,630 --> 00:24:13,750
ان اردت نادييك

435
00:24:13,760 --> 00:24:15,610
لحصلت عليه بحلول هذا الوقت

436
00:24:15,680 --> 00:24:17,340
اذا ليس الامر عنه

437
00:24:17,350 --> 00:24:18,960
نعم

438
00:24:19,030 --> 00:24:22,540
انها الصفقة التي عقدتها مع (فرانكلين)
لحصتك القليلة

439
00:24:22,620 --> 00:24:24,830
هذا سبب عودتك

440
00:24:24,900 --> 00:24:26,510
اترين

441
00:24:26,580 --> 00:24:29,250
انت لم تتغيرين -
ان هذا امر قديم -

442
00:24:29,260 --> 00:24:31,780
لماذا اضيع وقتي حتى ؟

443
00:24:31,790 --> 00:24:33,600
حبيبتي

444
00:24:34,710 --> 00:24:36,950
لاتعتقدين اني اريدك فقط

445
00:24:37,020 --> 00:24:38,960
لا

446
00:24:38,970 --> 00:24:40,540
لا  ياعزيزتي

447
00:24:40,610 --> 00:24:42,420
I don't trust no bitch who
used to sit on the steps

448
00:24:42,450 --> 00:24:44,500
at the Snooty Fox waiting
for me to pick her ass up.

449
00:24:44,520 --> 00:24:46,800
لايمكنك ان تدعي الامر ينتهي

450
00:24:46,880 --> 00:24:48,600
النساء الكبيرات صعبات المراس

451
00:24:48,610 --> 00:24:50,210
انا لست ملكك بعد الان

452
00:24:50,220 --> 00:24:52,090
وانا اخترتك

453
00:24:52,100 --> 00:24:54,310
وانت الان تخافين ان اغادر

454
00:24:54,390 --> 00:24:55,900
وهذا هو الموضوع كله

455
00:24:55,940 --> 00:24:58,750
مهلك، مهلك

456
00:24:58,810 --> 00:25:00,630
تغضبين علي وانا التي اجعل الامر صريحا

457
00:25:00,660 --> 00:25:03,230
لا، انا قلت اني انتهيت من هذا ... ـ -
ماذا ستكونين من دوني ؟ -

458
00:25:03,240 --> 00:25:04,810
ماذا قلت لي ؟

459
00:25:04,970 --> 00:25:07,520
قلت انك لمزحةٌ لعينة

460
00:25:07,590 --> 00:25:10,530
تظنين انه يتم ضغطي من قبل
شخص ادفع له ؟

461
00:25:12,190 --> 00:25:13,390
هل اعجبك هذا ؟

462
00:25:13,460 --> 00:25:15,030
هل انا مرحة الان ، عاهرة

463
00:25:41,140 --> 00:25:42,640
رباه

464
00:26:16,860 --> 00:26:19,040
مرحبا -
انه انا -

465
00:26:19,060 --> 00:26:20,590
اريدك ان تأتي الى النادي

466
00:26:20,600 --> 00:26:23,830
حسنا، اعطني ساعة -
لا ، بل الان -

467
00:26:23,930 --> 00:26:25,910
حسنا -
اسرع -

468
00:26:25,930 --> 00:26:28,050
حسنا -
من فضلك -

469
00:26:59,810 --> 00:27:02,250
كدنا نفقد الامل بقدومك

470
00:27:03,270 --> 00:27:05,560
خيانة صديقك المفضل

471
00:27:05,580 --> 00:27:07,900
ليس بقرار سريع

472
00:27:07,910 --> 00:27:09,640
(فرانكلين) لن يعرف ابدا انه انت

473
00:27:09,650 --> 00:27:11,330
لكني اعرف اني من خنته

474
00:27:11,390 --> 00:27:12,920
سحقا

475
00:27:12,990 --> 00:27:15,650
كيف لي ان اعرف انكم ستعطونني الشخص الصحيح ؟

476
00:27:16,750 --> 00:27:18,860
ولا ترسلونني لعدوكم ؟

477
00:27:18,930 --> 00:27:21,430
تعاملت مع ابن عمك عديد المرات

478
00:27:21,440 --> 00:27:23,680
باع لي الصخور

479
00:27:23,750 --> 00:27:25,690
والذي ادخلني لهذا الموضع كله

480
00:27:25,770 --> 00:27:27,680
الشخص الذي قتله ؟

481
00:27:27,700 --> 00:27:30,010
انه مجنون

482
00:27:30,080 --> 00:27:32,590
وسيتسبب بالمشاكل لنا

483
00:27:34,100 --> 00:27:36,110
وهو عدو لي

484
00:27:36,540 --> 00:27:38,710
اعرف كم انت متشوق لتعرفه

485
00:27:39,540 --> 00:27:41,680
اتتذكر عندما كنت غاضب في الحديقة ؟

486
00:27:43,430 --> 00:27:45,430
وسأكون صريحة معك

487
00:27:45,810 --> 00:27:47,800
لقد كنت مستغربة دائما ان
(فرانكلين) لم يضغط علي

488
00:27:47,820 --> 00:27:49,040
لمعرفة القاتل قبل ان يحول

489
00:27:49,050 --> 00:27:50,090
الموضوع الى العمل مرة اخرى

490
00:27:50,130 --> 00:27:52,010
لا، هو قام بالضغط عليك عندما

491
00:27:52,040 --> 00:27:53,090
لم تفعلي شيء

492
00:27:53,130 --> 00:27:55,180
لاتخادعينني

493
00:27:55,250 --> 00:27:56,730
اننا نعلم

494
00:27:58,210 --> 00:28:01,110
(فرانكلين) طلب منا ان نبحث قبل ان نلتقي

495
00:28:01,150 --> 00:28:03,650
كنت اعرف، لكني لم ارغب بأن اسلمه

496
00:28:03,830 --> 00:28:05,270
هراء

497
00:28:05,340 --> 00:28:08,750
اسأله بنفسك ان لم تصدقنا

498
00:28:08,830 --> 00:28:10,810
اني اخبرك بالحقيقة

499
00:28:12,540 --> 00:28:14,430
يمكننا اخذك اليه الان

500
00:28:16,440 --> 00:28:18,080
او بأمكانك الذهاب

501
00:28:36,970 --> 00:28:38,880
اخيرا خرجت

502
00:28:43,410 --> 00:28:45,850
لا اعلم لماذا لم تذهب الى المشفى

503
00:28:47,100 --> 00:28:48,270
ربما انها قلقة

504
00:28:48,280 --> 00:28:49,780
ان تكون بجانب (كلوديا) في السرير

505
00:28:51,660 --> 00:28:53,760
(كلوديا) عدو سيء يا خالي

506
00:28:57,180 --> 00:28:58,920
تعرف كل شي عنا

507
00:28:58,990 --> 00:29:01,130
لديها شرطة

508
00:29:03,270 --> 00:29:07,140
ربما عليك القلق اقل بشأن (كلوديا)

509
00:29:07,150 --> 00:29:09,100
وتقلق بشأن عمتك

510
00:29:09,110 --> 00:29:11,200
لست قلقا بشأنها

511
00:29:13,380 --> 00:29:15,660
لا علاقة لهما ببعض

512
00:29:19,900 --> 00:29:21,910
غدا سأبحث عن منزل امن

513
00:29:23,590 --> 00:29:26,170
واخرج اي شيء غير قانون من هنا

514
00:29:27,760 --> 00:29:29,540
حسنا

515
00:29:34,870 --> 00:29:38,090
(لوي) طلبت مني ان اتعامل مع الموضوع

516
00:29:38,150 --> 00:29:39,830
وهذا يعني انها عادت

517
00:29:43,270 --> 00:29:45,650
وكيف لي ان اعرف

518
00:29:49,890 --> 00:29:51,350
خذ قسطا من الراحة

519
00:29:58,230 --> 00:30:00,290
سحثا

520
00:30:00,530 --> 00:30:02,450
قل لي اني اهلوس

521
00:30:02,460 --> 00:30:03,920
انك تهلوس

522
00:30:13,180 --> 00:30:14,510
(ديقو)

523
00:30:14,560 --> 00:30:16,270
(ديقو)

524
00:30:16,340 --> 00:30:18,250
بالوقت المناسب

525
00:30:18,700 --> 00:30:20,270
ظننا انك

526
00:30:20,340 --> 00:30:22,320
نسيت طائرتك

527
00:30:23,940 --> 00:30:24,970
مرحبا يا شباب

528
00:30:25,030 --> 00:30:26,510
ماذا تفعلون هنا ؟

529
00:30:26,580 --> 00:30:28,460
لقد الغيت الاستلام

530
00:30:28,520 --> 00:30:31,600
لا تجيب على اتصالاتنا

531
00:30:31,610 --> 00:30:33,600
ولا نعرف عنوانك

532
00:30:33,610 --> 00:30:35,800
لحسن حظنا اننا نعرف رقم الذيل
ـ* رقم خاص بالطائرات

533
00:30:36,810 --> 00:30:40,170
هل انت ذاهب الى مكان ما ؟ -
بصحبة كلبك ؟ -

534
00:30:40,180 --> 00:30:42,570
اتهرف منا يا (ريد)  ؟

535
00:30:45,680 --> 00:30:47,180
اسمعوا يا شباب

536
00:30:47,340 --> 00:30:48,770
انها رحلة سريعة

537
00:30:48,810 --> 00:30:51,030
من اجل ان يعود العمل كما كان

538
00:30:51,100 --> 00:30:53,820
لكن ان كنت هنا

539
00:30:53,890 --> 00:30:56,160
عليك ان تجد فندق جيد

540
00:30:56,170 --> 00:30:57,240
لتسكن به ، وتتجول

541
00:30:57,310 --> 00:30:58,800
وسنعود بعد عدة ايام

542
00:30:58,810 --> 00:31:00,780
او ربما عليك ان تخبرنا ماهي المشكلة

543
00:31:00,800 --> 00:31:03,050
قبل ان تحصل مشكلة اكبر لنا

544
00:31:04,250 --> 00:31:06,130
اسمع

545
00:31:06,190 --> 00:31:07,850
لدينا بعض المشاكل

546
00:31:08,030 --> 00:31:09,930
الشرطة اللعينة

547
00:31:10,040 --> 00:31:12,480
بأمكاننا ان نساعدكم بهذه -
نتدبر الامر بسرعة -

548
00:31:12,500 --> 00:31:13,620
ان الامر غير مهم

549
00:31:13,630 --> 00:31:16,120
نحتاج لعدة ايام لنعدل الامر

550
00:31:16,140 --> 00:31:17,580
اتفقنا

551
00:31:18,010 --> 00:31:19,960
اتفقنا

552
00:31:20,040 --> 00:31:21,710
انت بأمكانك الذهاب

553
00:31:21,770 --> 00:31:23,190
اما انت ستبقى

554
00:31:23,220 --> 00:31:24,360
لا

555
00:31:24,420 --> 00:31:25,860
نعم -
نعم -

556
00:31:25,870 --> 00:31:27,260
علي ان اطير به

557
00:31:27,270 --> 00:31:28,670
بأمكانه الطيران تجاريا

558
00:31:28,740 --> 00:31:30,700
اذهب برحلة من الدرجة الاولى -
سنشتري لك التذكرة -

559
00:31:30,720 --> 00:31:31,720
لا لن نشتري له

560
00:31:31,730 --> 00:31:33,140
لا توجد فرصة لفعلنا هذا الامر

561
00:31:33,200 --> 00:31:35,550
متى ما كنت مستعد للاسقاطة

562
00:31:35,620 --> 00:31:37,030
(مات) يذهب بحال سبيله

563
00:31:37,100 --> 00:31:38,740
حتى حينها

564
00:31:38,810 --> 00:31:40,390
هو ملكنا

565
00:31:40,450 --> 00:31:41,590
انتظروا

566
00:31:41,600 --> 00:31:42,810
ابتعد عنه

567
00:31:44,290 --> 00:31:46,440
حسنا

568
00:31:48,610 --> 00:31:50,200
اعتني بكلبي

569
00:31:51,540 --> 00:31:53,240
من الافضل لك ان لاتؤذيه

570
00:31:55,500 --> 00:31:57,520
لا تعبث معنا يا (ريد)

571
00:31:59,510 --> 00:32:01,540
اكلمك قريبا

572
00:32:37,340 --> 00:32:38,950
مابك ؟

573
00:32:39,020 --> 00:32:41,500
اتحدث وا قول مايجول في خاطري

574
00:32:41,570 --> 00:32:43,820
وبطريقة ما

575
00:32:43,840 --> 00:32:46,300
عكس ما اقوله بالضبط

576
00:32:46,360 --> 00:32:48,210
هو ما يحدث

577
00:32:48,250 --> 00:32:50,870
نعم ، ان تكون اسود
في مصرف سيحدث لك هذا.

578
00:32:50,940 --> 00:32:52,270
ليست مضحكة

579
00:32:53,030 --> 00:32:54,430
هل تنقصنا النقود ؟

580
00:32:54,500 --> 00:32:56,230
تعرف اننا غير منقوصين يا (التون)

581
00:32:58,120 --> 00:32:59,530
يبدو ان كل ما املك في حياتي

582
00:32:59,600 --> 00:33:01,710
مجموعة من الرجال الذين لا يأخذون بكلامي

583
00:33:01,780 --> 00:33:02,830
ماذا يا (سيسي) ؟

584
00:33:02,850 --> 00:33:05,090
اقف بالمصرف هناك وكأني بلهاء

585
00:33:05,120 --> 00:33:06,760
ابتسمُ بمالي القليل

586
00:33:06,830 --> 00:33:09,390
لتأتي الي امرأة تقول لي ان شخصا
يدعى (جيسون بيتر)

587
00:33:09,400 --> 00:33:11,180
دفع رهننا

588
00:33:11,190 --> 00:33:13,470
ليس لشهر فقط، انما كله

589
00:33:13,550 --> 00:33:15,380
انه تصرف ذكي

590
00:33:15,460 --> 00:33:16,890
وكيف يكون هذا ذكاء ؟

591
00:33:16,960 --> 00:33:20,320
(فرانكلن) يجانب الصواب -
الدولة بأكملها تجانب الصواب -

592
00:33:20,360 --> 00:33:22,490
انا كان يبيع للكبار

593
00:33:22,510 --> 00:33:24,630
حينها سيكون عمل سيء لتكون به

594
00:33:24,660 --> 00:33:26,940
لا اريد هذه الطريقة لاحصل على
منزلي

595
00:33:26,950 --> 00:33:29,050
هذا منزلي

596
00:33:29,090 --> 00:33:30,220
والان هو ليس كذلك

597
00:33:30,290 --> 00:33:31,670
سنصحح الامر

598
00:33:32,750 --> 00:33:34,210
هنا

599
00:33:35,230 --> 00:33:37,240
هنا -
ماذا -

600
00:33:50,200 --> 00:33:52,720
يأتي السبت والاحد بعد الظهيرة

601
00:33:53,100 --> 00:33:55,590
يقضي ثلاث ساعات
تحت المراقبة

602
00:34:13,930 --> 00:34:15,540
حسنا

603
00:34:15,700 --> 00:34:17,250
لنطبخ بعض الصخور

604
00:34:32,350 --> 00:34:33,680
تعرف اني تلك الفتاة ؟

605
00:34:33,750 --> 00:34:34,920
الحب ليس مشكلتي

606
00:34:35,000 --> 00:34:36,170
بامكانك قول شكرا بدلا من

607
00:34:36,180 --> 00:34:37,840
اهانتها امام عائلتها

608
00:34:37,850 --> 00:34:39,840
اشكرها لسرقتها وتدخينها منتجي ؟

609
00:34:39,850 --> 00:34:41,270
لتجلب لك المزيد من النقود

610
00:34:41,280 --> 00:34:42,480
الحفلة بأكملها
من اجل هذا الامر

611
00:34:42,490 --> 00:34:43,940
على الرغم من انها منهكة

612
00:34:43,970 --> 00:34:45,500
اذا لتأخذ قيلولة

613
00:34:46,280 --> 00:34:48,550
حسنا، سأتدبر الامر

614
00:34:50,540 --> 00:34:53,600
ان كان احدا اخر يأخذ صخور يا (ليون)

615
00:34:53,660 --> 00:34:55,240
ويدخنه

616
00:34:56,290 --> 00:34:58,990
هذه المحادثة لن تجري

617
00:34:59,090 --> 00:35:00,200
عليك ان تركز على العمل

618
00:35:00,230 --> 00:35:01,620
افهمك

619
00:35:01,830 --> 00:35:03,410
لكن اعتقد انك تقلق من الجانب الخطأ

620
00:35:03,440 --> 00:35:05,240
وانا اعتقد انك لاتقلق بما يكفي

621
00:35:05,880 --> 00:35:07,600
وهذه المشكلة

622
00:35:37,530 --> 00:35:38,730
مهلك

623
00:35:38,830 --> 00:35:40,380
اعتقدت انك تريدين اعتقالهم فقط

624
00:35:40,410 --> 00:35:42,080
بعض الاحيان الاشخاص لا يذهبون بهدوء

625
00:35:44,130 --> 00:35:46,000
سعيدة ان كلاكما هنا

626
00:35:46,760 --> 00:35:48,570
لدي اخبار جيدة

627
00:35:49,620 --> 00:35:51,690
الفتيان البيض القوا الاسقاطة في الصحراء

628
00:35:51,700 --> 00:35:52,800
سيكونون هنا بعد عدة ساعات

629
00:35:52,820 --> 00:35:54,160
للقيام بعملية التبادل

630
00:35:56,270 --> 00:35:57,440
ان هذه اخبار جيدة

631
00:35:58,350 --> 00:36:00,090
بل لدينا الافضل

632
00:36:00,160 --> 00:36:01,680
حصلنا على الوصفة

633
00:36:01,690 --> 00:36:03,410
(قابريلا) تنتظرنا

634
00:36:03,420 --> 00:36:05,060
نعلمها كيف تطبخ الصخور

635
00:36:05,130 --> 00:36:06,730
ونحصل على الامان

636
00:36:06,740 --> 00:36:08,450
وسنكون احرار

637
00:36:10,500 --> 00:36:11,570
يا(بيدرو) احتاجك ان

638
00:36:11,580 --> 00:36:12,900
تأتي معي الى (قابريلا)

639
00:36:12,910 --> 00:36:15,170
(سوليداد) ابقي هنا مع
(قوستافو) لاستقبال الشحنة

640
00:36:15,180 --> 00:36:16,490
واعطي (مات) و (ريد) حصتهما

641
00:36:16,500 --> 00:36:20,140
ربما من الافضل ان نبقى انا و (بيدرو) هنا
لنستلم الشحنة

642
00:36:20,160 --> 00:36:21,470
(قابريلا) لاتريد احدا

643
00:36:21,480 --> 00:36:23,460
من غير العائلة ان ينخرط بهذا

644
00:36:23,730 --> 00:36:25,540
و (قوستافو) ليس من العائلة حتى الان

645
00:36:26,590 --> 00:36:28,600
قلت انك تريد العودة

646
00:36:28,670 --> 00:36:30,080
تساعد بأدارة الامور

647
00:36:30,150 --> 00:36:31,780
او ان بالك تغير

648
00:36:33,230 --> 00:36:35,140
لا،بالطبع سآتي

649
00:36:36,470 --> 00:36:38,080
نعم

650
00:36:38,980 --> 00:36:42,290
سنعود بفترة سريعة

651
00:36:42,310 --> 00:36:43,650
كن حذرا

652
00:36:55,310 --> 00:36:56,720
هل لديك المفاتيح ؟

653
00:37:03,320 --> 00:37:05,320
احذري

654
00:37:13,500 --> 00:37:14,820
انت من يقود

655
00:37:40,690 --> 00:37:42,440
انه العنوان الذي اعطتنياه (قابريلا)

656
00:37:42,700 --> 00:37:44,710
قالت ان هناك مطبخ في الخلف

657
00:37:45,940 --> 00:37:47,850
قد تكون هذه مكيدة

658
00:37:49,020 --> 00:37:50,830
اما ان يكون هذا الامر او نهرب

659
00:37:50,840 --> 00:37:52,440
وانا لا اريد الهرب

660
00:37:52,450 --> 00:37:54,250
هل تريد ذلك ؟

661
00:37:54,760 --> 00:37:56,710
سأذهب لوحدي ان اردت

662
00:38:05,040 --> 00:38:06,480
ارفع يداك

663
00:38:07,780 --> 00:38:09,610
واستدر

664
00:38:09,710 --> 00:38:11,920
ما خطبك يا (لوسيا) -
افعلها -

665
00:38:13,330 --> 00:38:16,060
ان مددت يدك لذلك السلاح
اقسم اني سأرديك

666
00:38:31,360 --> 00:38:33,110
ما الذي يجري يا (بريما)

667
00:38:36,710 --> 00:38:39,060
لدينا مشكلة يا (بيدرو)

668
00:38:39,130 --> 00:38:40,920
خطيبتك

669
00:38:41,710 --> 00:38:43,750
انها شرطية

670
00:38:44,900 --> 00:38:47,170
من شرطة (لوس انجلس) او من مكافحة
المخدرات لا اعلم

671
00:38:47,190 --> 00:38:48,360
ان هذا مستحيل

672
00:38:48,370 --> 00:38:50,120
لا شك لي بهذا الامر

673
00:38:50,590 --> 00:38:53,520
ما لا اعرفه هو في اي جانب
تقف انت

674
00:38:58,700 --> 00:39:00,440
اسمعيني ، انا ...ـ

675
00:39:00,560 --> 00:39:02,670
لا فكرة لدي -
وكيف يكون هذا ؟ -

676
00:39:02,690 --> 00:39:04,040
ماذا تقصدين ؟ انها خطيبتي

677
00:39:04,070 --> 00:39:05,130
لماذا

678
00:39:05,210 --> 00:39:06,510
لماذا انا ...ـ

679
00:39:06,580 --> 00:39:07,600
كيف عرفت هذا الامر

680
00:39:07,610 --> 00:39:09,870
لان اعيني مفتوحة

681
00:39:14,180 --> 00:39:16,910
لا افهم -
اخبرني بالامر كله -

682
00:39:16,930 --> 00:39:19,300
كيف تقابلتم ، واين ، كل التفاصيل

683
00:39:19,340 --> 00:39:21,490
اخبرتك مسبقا -
اخبرني مجددا -

684
00:39:21,610 --> 00:39:23,910
اقنعني يا (بيدرو)

685
00:39:23,980 --> 00:39:25,820
اقنعني

686
00:39:25,940 --> 00:39:30,780
وبعدها ربما سأدعك تعيش لتراني اعذبها

687
00:39:38,380 --> 00:39:40,430
انت على خطأ

688
00:39:42,630 --> 00:39:44,710
انها ليست من شرطة (لوس انجلس)

689
00:39:44,780 --> 00:39:46,240
انها من مكافحة المخدرات

690
00:39:46,860 --> 00:39:49,140
من مكتب (دالاس)

691
00:39:49,670 --> 00:39:52,590
اعرف لان ذلك مكان لقائنا

692
00:39:52,660 --> 00:39:54,640
بعد ان دخلت

693
00:39:54,710 --> 00:39:58,040
واخبرتهم ان اسمي (بيدرو فيلانوفا)

694
00:39:58,370 --> 00:40:00,860
وان عائلتي مروجي مخدرات

695
00:40:00,940 --> 00:40:03,740
واني اريد ان اسلم ما تبقى منهم

696
00:40:03,750 --> 00:40:05,290
يا رباه ، (بيدرو)

697
00:40:05,790 --> 00:40:07,440
هل انت متفاجئة ؟

698
00:40:07,510 --> 00:40:08,640
بعدما فعلتي فعلتك

699
00:40:08,720 --> 00:40:10,850
ما اجبرتني على فعله ؟

700
00:40:11,180 --> 00:40:12,690
بعد ان خنتني

701
00:40:12,750 --> 00:40:15,780
وانقذتُ حياتك -
انه امر لا يصدق -

702
00:40:15,820 --> 00:40:17,190
فعلت كل شي من اجلك

703
00:40:17,230 --> 00:40:19,600
لقد سمحت بعودتك -
انه امر لا يصدق بعد حدوث كل شيء -

704
00:40:19,630 --> 00:40:21,530
ولازلت تعتقدين نفسك صالحة

705
00:40:21,570 --> 00:40:23,500
على الاقل لستُ بواشية

706
00:40:23,520 --> 00:40:25,290
بل انت اسوء من ذلك

707
00:40:25,360 --> 00:40:27,200
انت مرض يا (لوسيا)

708
00:40:27,910 --> 00:40:31,610
طاعون يدمر اي شي يلمسه

709
00:40:32,260 --> 00:40:34,620
انه ليس بخطأك

710
00:40:34,720 --> 00:40:36,510
انه ما تصبح عليه بعدما

711
00:40:36,530 --> 00:40:38,220
تقتل اختك امامك

712
00:40:48,380 --> 00:40:50,130
انها آثار الغضب، صح ؟

713
00:40:57,180 --> 00:41:00,480
ستحترق لكل ما فعلته

714
00:41:01,070 --> 00:41:02,630
ربما

715
00:41:05,210 --> 00:41:07,580
لكنك ستعيشين

716
00:41:09,030 --> 00:41:12,010
وفي كل يوم ستسمعين صوتي

717
00:41:14,670 --> 00:41:16,110
وعندها تعلمين انك اصبحتي الوحش

718
00:41:16,140 --> 00:41:18,460
الذي كان يخشى اباك منه

719
00:41:48,120 --> 00:41:53,140
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

720
00:41:53,890 --> 00:42:37,660
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

