﻿1
00:01:25,440 --> 00:01:26,900
اريد محاميا

2
00:01:40,330 --> 00:01:41,720
انه هو

3
00:01:41,790 --> 00:01:43,460
بالتأكيد

4
00:01:55,230 --> 00:02:00,210
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

5
00:02:00,260 --> 00:02:02,920
ضعوا كل حاجاتكم الشخصية
في الحافظة

6
00:02:02,930 --> 00:02:04,410
وعندما تنتهون سلموها الى الضابط

7
00:02:06,170 --> 00:02:07,940
هيا اصطفوا

8
00:02:27,540 --> 00:02:29,400
الرجل الذي يليه

9
00:02:33,190 --> 00:02:34,560
تقدم

10
00:02:40,860 --> 00:02:42,220
تحركوا يا سادة

11
00:02:42,800 --> 00:02:44,160
التفوا

12
00:02:44,170 --> 00:02:45,170
هيا

13
00:02:45,180 --> 00:02:47,020
اخلعوا ثيابكم، لاوقت لدينا

14
00:02:50,820 --> 00:02:52,210
تحركوا

15
00:02:54,310 --> 00:02:56,860
اجلسوا على المقعد

16
00:02:56,930 --> 00:02:58,990
هيا تحركوا

17
00:02:59,000 --> 00:02:59,990
اجلسوا

18
00:03:00,010 --> 00:03:01,310
اللعنة على هذا

19
00:03:01,350 --> 00:03:02,770
هيا تحركوا

20
00:03:02,810 --> 00:03:04,430
لن افعل هذا الامر يا رجل

21
00:03:04,440 --> 00:03:06,240
حتى تروا انتم الشرطة عورتنا

22
00:03:08,630 --> 00:03:10,030
جميعكم ابتعدوا

23
00:03:10,040 --> 00:03:11,950
اللعنةعليك

24
00:03:11,960 --> 00:03:13,270
اخرجه من هنا

25
00:03:16,410 --> 00:03:17,990
تحركوا

26
00:03:23,320 --> 00:03:24,900
افردوا مؤخراتكم

27
00:03:24,920 --> 00:03:25,910
لاتخجلوا

28
00:03:25,920 --> 00:03:26,920
اسعلوا

29
00:03:28,710 --> 00:03:30,040
اسعلوا مرة اخرى

30
00:03:31,270 --> 00:03:32,620
حسنا ، قفوا

31
00:04:29,570 --> 00:04:32,600
حسنا، اسمعوا ، انه وقت المكالمات

32
00:04:32,850 --> 00:04:35,190
انت،انت

33
00:04:35,240 --> 00:04:37,010
وانت هيا بنا

34
00:04:37,020 --> 00:04:38,660
اني اريد اجراء مكالمة ، ان هذا لهراء

35
00:04:38,690 --> 00:04:40,240
يارجل انتظر وقتك

36
00:04:40,280 --> 00:04:42,240
استخدم هذا الهاتف

37
00:04:42,270 --> 00:04:43,890
وانت ايضا، هناك

38
00:04:56,410 --> 00:04:57,880
انه انا

39
00:04:58,200 --> 00:04:59,830
هل انت بخير ؟

40
00:04:59,990 --> 00:05:02,130
اني محبوس في (السنترال)

41
00:05:02,180 --> 00:05:04,060
اريدك ان تحضر (جي يونق) الى هنا

42
00:05:04,090 --> 00:05:05,720
بأسرع وقت ، اتسمعني ؟

43
00:05:05,780 --> 00:05:07,570
سنخرجك بدفع كفالة

44
00:05:07,580 --> 00:05:09,100
وبعدها سنتعامل مع هذا الامر
وانت في الخارج

45
00:05:09,140 --> 00:05:10,150
اتسمعني ؟

46
00:05:10,170 --> 00:05:11,230
هل (لوي) و (ليون) بقربك ؟

47
00:05:11,260 --> 00:05:12,560
(لوي) هنا

48
00:05:12,600 --> 00:05:14,500
انها تسلم عليك

49
00:05:15,090 --> 00:05:16,650
هل كلمت امك ؟

50
00:05:17,170 --> 00:05:19,070
لا

51
00:05:19,100 --> 00:05:20,200
اتحتاج شيء اخر ؟

52
00:05:20,230 --> 00:05:22,060
اي شيء استطيع فعله لك ؟

53
00:05:22,070 --> 00:05:23,760
اسمعني

54
00:05:24,060 --> 00:05:27,540
احضر (جي يونق) الى هنا يا خالي

55
00:05:28,060 --> 00:05:31,060
يا ابن اختي كل شيء سيكون بخير

56
00:05:32,670 --> 00:05:34,480
نعم

57
00:05:36,030 --> 00:05:38,490
نعم، انا اعرف

58
00:05:39,430 --> 00:05:40,560
حب

59
00:05:40,630 --> 00:05:42,020
نعم

60
00:05:43,740 --> 00:05:45,460
الى ماذا تنظر ؟

61
00:05:48,460 --> 00:05:49,650
قف

62
00:05:49,790 --> 00:05:50,920
افتحه

63
00:05:52,130 --> 00:05:53,140
ادخل

64
00:06:01,360 --> 00:06:02,350
قف

65
00:06:02,420 --> 00:06:03,750
افتحه

66
00:06:03,790 --> 00:06:05,350
حسنا ادخل

67
00:06:08,430 --> 00:06:09,930
لا

68
00:06:10,000 --> 00:06:11,270
هذا مكانك

69
00:06:21,870 --> 00:06:23,620
انت

70
00:06:23,690 --> 00:06:25,240
انت

71
00:06:26,290 --> 00:06:28,560
الحكومة اوقعت بي

72
00:06:28,970 --> 00:06:30,180
و اوقعوا بك ايضا

73
00:06:30,190 --> 00:06:32,450
الم اقل لك ان تتوقف عن هذا الامر

74
00:06:32,480 --> 00:06:34,600
توقف والاضربتك

75
00:06:58,010 --> 00:06:59,380
افتحهُ

76
00:07:01,030 --> 00:07:02,210
(فرانكلين سينت)

77
00:07:04,530 --> 00:07:05,950
تعال معي

78
00:07:09,110 --> 00:07:11,630
كيف حالك يا (فرانكلين) ؟

79
00:07:11,640 --> 00:07:13,430
اخبرني بالتفاصيل

80
00:07:13,560 --> 00:07:16,760
اتهموك بـ(187 بي سي)

81
00:07:16,900 --> 00:07:18,220
جريمة قتل

82
00:07:18,350 --> 00:07:20,680
لن نعرف ماهو الدليل الذي بحوزتهم

83
00:07:20,750 --> 00:07:21,890
حتى يتم استدعائك

84
00:07:21,900 --> 00:07:23,940
والذي سيكون في اليوم او اليومين القادمين

85
00:07:23,970 --> 00:07:26,330
نذهب للمحكمة وندافع عن كونك غير مذنب

86
00:07:26,370 --> 00:07:27,360
سأحصل على المعلومات

87
00:07:27,370 --> 00:07:29,980
وبعدها نعرف ما الذي نتعامل معه

88
00:07:30,050 --> 00:07:31,610
اتفقنا ؟

89
00:07:32,840 --> 00:07:35,770
اريد الخروج من هنا يا رجل

90
00:07:35,910 --> 00:07:37,700
تأكد من خروجي بالكفالة

91
00:07:37,770 --> 00:07:39,760
انها مخالفتك الاولى

92
00:07:39,890 --> 00:07:41,900
سيمنحونك الكفالة

93
00:07:42,550 --> 00:07:46,840
هل لديك اسألة اخرى ؟

94
00:07:47,080 --> 00:07:49,860
شيء تريد اتمامه في الوقت الحالي ؟

95
00:07:50,020 --> 00:07:51,740
تتقاضي اجرك بالساعة ؟

96
00:07:51,770 --> 00:07:54,650
انه عمل

97
00:07:54,790 --> 00:07:56,080
انا بخير

98
00:07:56,180 --> 00:07:57,510
حسنا

99
00:08:01,330 --> 00:08:03,040
استمر برفع رأسك

100
00:08:05,280 --> 00:08:07,020
ارآك بغضون يومين

101
00:08:07,160 --> 00:08:08,560
بالتأكيد

102
00:08:25,880 --> 00:08:27,270
اسمع

103
00:08:27,310 --> 00:08:28,400
لست ببلهاء

104
00:08:28,440 --> 00:08:31,670
افهم انه هناك اشياء اهم

105
00:08:31,770 --> 00:08:34,370
لكن هل حقا انك تخبرني

106
00:08:34,400 --> 00:08:37,660
ان الامر يستحق المتاعب والتضحيات ؟

107
00:08:39,430 --> 00:08:42,910
تعليمن لماذا اسس الرئيس (نيكسون)
وكالة مكافحة المخدرات ؟

108
00:08:43,190 --> 00:08:46,280
لبدأ الحرب على المخدرات ؟

109
00:08:46,820 --> 00:08:48,700
انها الهاء

110
00:08:48,710 --> 00:08:50,740
لقد اسس عمدا

111
00:08:50,760 --> 00:08:52,890
ليبقي الاقليات في هذا البلد

112
00:08:52,930 --> 00:08:54,410
بحوزتهم ...ـ -
وان كان هذا صحيحا -

113
00:08:54,420 --> 00:08:56,430
فلايعني ان نسمح بفتح بوابتنا

114
00:08:56,790 --> 00:08:59,550
احترم بأنك ....ـ

115
00:08:59,690 --> 00:09:01,980
ترغبين بأحداث تغير

116
00:09:02,200 --> 00:09:03,700
لكني عليك الاعتراف

117
00:09:03,720 --> 00:09:06,350
انه مالم يتوقف شعب هذا البلد عن
تعاطي المخدرات

118
00:09:06,360 --> 00:09:10,580
فلا فائدة من الحرب عليها وستكون مكلفة

119
00:09:10,600 --> 00:09:13,610
وهو امر لايمكن ان تحقق الانتصار فيه

120
00:09:14,050 --> 00:09:15,320
افهمك

121
00:09:15,380 --> 00:09:18,230
اذا حربك

122
00:09:18,300 --> 00:09:20,940
اهم وانبل

123
00:09:20,990 --> 00:09:24,040
لكن حربي بلا فائدة ؟

124
00:09:24,460 --> 00:09:27,120
بالنسبة للاشخاص الذين اوقفوا عمليتك

125
00:09:27,130 --> 00:09:29,120
حتى تستمر عمليتي

126
00:09:29,730 --> 00:09:31,640
نعم

127
00:09:32,440 --> 00:09:34,520
امهليني سنة

128
00:09:34,550 --> 00:09:36,030
او سنتين ربما

129
00:09:36,040 --> 00:09:37,460
فترة كافية لنا

130
00:09:37,480 --> 00:09:41,160
لنعيد الحرية للشعب الـ(نيكاراقوي)

131
00:09:41,190 --> 00:09:42,510
واعدك بنهاية الامر

132
00:09:42,530 --> 00:09:44,060
سأسلمك كل موزع

133
00:09:44,090 --> 00:09:45,670
كل تاجر ، كل مورد

134
00:09:45,680 --> 00:09:47,990
الذين نعمل معهم

135
00:09:50,870 --> 00:09:54,060
ستقومين بأكبر عملية
القاء قبض متعلقة بالمخدرات

136
00:09:54,080 --> 00:09:56,610
قد شهدها هذا البلد

137
00:09:58,620 --> 00:10:00,500
انها مهمة سرية

138
00:10:00,510 --> 00:10:01,640
لا وجود للشريط الاحمر
ـ*الشريط الاحمر هو التطبيق الصارم للقوانين

139
00:10:01,680 --> 00:10:02,760
لا وجود للاشراف

140
00:10:02,780 --> 00:10:04,630
النتائح ابعد

141
00:10:04,650 --> 00:10:07,020
مما يمكنك تخيله

142
00:10:08,710 --> 00:10:11,040
عليك اخذ يوم او يومين للتفكير بالموضوع

143
00:10:11,640 --> 00:10:13,820
على اي حال لا نريد كراهيه بيننا

144
00:10:15,800 --> 00:10:18,110
فبنهاية الامر

145
00:10:20,810 --> 00:10:22,650
اننا بنفس الفريق

146
00:10:26,410 --> 00:10:28,040
سنبقى على تواصل

147
00:10:42,500 --> 00:10:43,740
افتحه

148
00:10:58,970 --> 00:11:00,030
انت

149
00:11:01,980 --> 00:11:03,890
انت

150
00:11:07,820 --> 00:11:09,380
ماهو مقاس حذائك ؟

151
00:11:40,790 --> 00:11:42,450
افتحه

152
00:11:48,440 --> 00:11:49,980
تعال معي

153
00:12:07,970 --> 00:12:09,820
هيا تحرك

154
00:12:09,920 --> 00:12:12,180
ابقوا في خطٍ ، واستمروا بالمشي

155
00:12:15,630 --> 00:12:16,710
كل الطريق

156
00:12:16,780 --> 00:12:18,140
كل الطريق

157
00:12:21,860 --> 00:12:23,720
ادخلوا من البوابة

158
00:12:30,580 --> 00:12:32,070
اغلق الباب

159
00:12:38,060 --> 00:12:39,460
هل انت بخير ؟

160
00:12:39,650 --> 00:12:41,590
تعرف، عليك ان تتماسك

161
00:12:41,640 --> 00:12:43,750
لا اعرف موعد استدعائك

162
00:12:43,760 --> 00:12:47,340
لكني متواجد هنا

163
00:12:51,890 --> 00:12:54,090
المحكمة قد بدأت

164
00:12:55,470 --> 00:12:57,130
الشروع بالقضايا

165
00:12:57,860 --> 00:13:00,440
قضية (اوسكر بورولتا)

166
00:13:00,460 --> 00:13:01,640
اظهر من فضلك

167
00:13:01,650 --> 00:13:03,430
محامي الدفاع تقدم

168
00:13:03,470 --> 00:13:05,180
المتهم موجود و

169
00:13:05,220 --> 00:13:09,160
وكفالته عشرون الفا

170
00:13:09,690 --> 00:13:11,770
غير مذنب

171
00:13:11,820 --> 00:13:13,490
ستون الفا

172
00:13:16,700 --> 00:13:20,760
كفالته ستكون خمس وسبعون الفا

173
00:13:22,410 --> 00:13:25,390
قضية (فرانكلين سينت)

174
00:13:25,430 --> 00:13:26,770
اظهر من فضلك

175
00:13:26,780 --> 00:13:28,940
(جونسون يونق) محامٍ خاص

176
00:13:29,110 --> 00:13:31,370
المدعى عليه في المحكمة

177
00:13:31,500 --> 00:13:33,020
وفي الحجز

178
00:13:33,030 --> 00:13:34,700
(كولن قرينت) نيابة عن الشعب

179
00:13:37,080 --> 00:13:39,620
سيد (يونق) كيف تريد المتابعة ؟

180
00:13:39,650 --> 00:13:41,860
نتنازل عن القراءة الاضافية للشكوى

181
00:13:41,880 --> 00:13:45,130
ونطالب ان يكون الالتماس غير مذنب

182
00:13:45,410 --> 00:13:48,260
وننكر كل الادعائات الخاصة

183
00:13:48,270 --> 00:13:49,770
وتأيدها

184
00:13:49,780 --> 00:13:51,460
التماس بغير مذنب

185
00:13:51,620 --> 00:13:53,040
ايها المحامي ماذا نفعل ؟

186
00:13:53,050 --> 00:13:54,610
سيادتك، هلا نعود

187
00:13:54,620 --> 00:13:57,230
بموعد محدد في 28 فبراير ؟

188
00:13:57,480 --> 00:13:59,000
لايمكننا ، ايها المحامي

189
00:13:59,020 --> 00:14:01,620
بأمكاننا العودة في منتصف شهر مارس

190
00:14:01,630 --> 00:14:03,150
الدفاع يقبل بهذا

191
00:14:03,200 --> 00:14:04,220
سيد (قرانت)

192
00:14:04,230 --> 00:14:05,270
الولاية موافقة

193
00:14:05,390 --> 00:14:07,730
سنعود لجلسة استماع اولية

194
00:14:07,800 --> 00:14:10,330
في 12 مارس

195
00:14:10,360 --> 00:14:13,790
كفالته ستكون خمس وسبعون الفا

196
00:14:13,890 --> 00:14:15,390
من فضل المحكمة يا سيادتك،
في هذا الوقت

197
00:14:15,420 --> 00:14:17,160
الولاية تطلب ان ترفض الكفالة

198
00:14:17,180 --> 00:14:18,260
وماهي الاسباب ؟

199
00:14:18,270 --> 00:14:21,380
عميلة وكالة مكافحة المخدرات قد بينت ان
المتهم هو المطلق

200
00:14:21,530 --> 00:14:23,160
المتهم قد لاذ هربا من موقع الجريمة

201
00:14:23,190 --> 00:14:24,630
وعندما امسك به

202
00:14:24,640 --> 00:14:26,620
كان يقود سيارة غير مسجلة بأسمه

203
00:14:26,630 --> 00:14:28,480
وبحوزته الاف الدولارات نقدا

204
00:14:28,490 --> 00:14:30,810
مع هوية ترخيص قيادة مزورة

205
00:14:30,850 --> 00:14:32,060
سيادتك نعتقد ان السيد (سينت)

206
00:14:32,090 --> 00:14:33,750
قد يهرب

207
00:14:33,870 --> 00:14:36,000
سيادتك ، ان هذا الشاب بدون سابقة

208
00:14:36,030 --> 00:14:38,440
ولا سبب لديه للهرب

209
00:14:38,450 --> 00:14:41,630
واي فتى تحت عمر الـ21

210
00:14:41,640 --> 00:14:43,620
لايملك هوية مزورة ؟

211
00:14:43,630 --> 00:14:45,500
سيادتك ، ان الدفاع يحثك

212
00:14:45,520 --> 00:14:48,130
بأتباع حدسك

213
00:14:48,150 --> 00:14:50,190
وان تمنحيه الكفالة

214
00:14:51,690 --> 00:14:53,680
اقنعنت بحجة "الشعب"ـ

215
00:14:53,810 --> 00:14:55,080
والكفالة قد رفضت

216
00:14:55,150 --> 00:14:56,980
المتهم سينقل

217
00:14:57,010 --> 00:14:58,720
الى (مركز احتجاز بيتشرد)

218
00:14:58,740 --> 00:15:01,670
حيث سيكون في الحجز هناك
حتى موعد محاكمته

219
00:15:12,570 --> 00:15:14,360
هل انتم سعيدين الان ؟

220
00:15:14,860 --> 00:15:16,330
الامساك برجل "اسود"ـ

221
00:15:16,340 --> 00:15:18,800
لبيع حقيبة مجوهرات

222
00:15:19,120 --> 00:15:20,420
هل انتم سعيدين الان ؟

223
00:15:20,450 --> 00:15:21,600
اخرس

224
00:15:21,610 --> 00:15:23,120
ستذهبون بسيارة اسعاف

225
00:15:24,540 --> 00:15:25,990
حاضر سيدي

226
00:15:26,130 --> 00:15:27,650
مفهوم

227
00:15:27,720 --> 00:15:29,980
هل تقوم بألقاء النكت

228
00:15:30,110 --> 00:15:32,100
والى ماذا تنظر

229
00:15:32,140 --> 00:15:33,360
ايها الرئيس

230
00:15:33,370 --> 00:15:35,380
لنذهب، لنتحرك

231
00:15:35,450 --> 00:15:36,960
كل اثنين سوية

232
00:15:36,980 --> 00:15:38,690
حسنا، لقد سمعتموه

233
00:15:38,760 --> 00:15:39,760
تحركوا

234
00:15:42,620 --> 00:15:43,750
تحركوا ، لنذهب

235
00:15:46,170 --> 00:15:47,190
وجهك للامام

236
00:15:47,200 --> 00:15:48,590
انظر مباشرة

237
00:15:55,420 --> 00:15:57,140
كل اثنين سوية

238
00:16:04,990 --> 00:16:07,120
انظروا مباشرة ، لنذهب

239
00:16:39,440 --> 00:16:40,580
هل تنظر الي

240
00:16:40,620 --> 00:16:41,980
اللعنة

241
00:17:02,600 --> 00:17:05,100
اسماكٌ طازجة قد اتت

242
00:17:05,140 --> 00:17:06,990
هذا ما اريده

243
00:17:10,440 --> 00:17:12,500
ارتاحوا الليلة يا فتيان

244
00:17:38,440 --> 00:17:40,390
اللعين

245
00:17:42,580 --> 00:17:44,250
مرحبا

246
00:17:51,540 --> 00:17:53,190
مرحبا

247
00:17:55,850 --> 00:17:57,080
(ري ري)

248
00:17:58,290 --> 00:18:00,380
علمت اني لم اكن مجنون

249
00:18:03,860 --> 00:18:06,890
كنت اعرفه في الحي

250
00:18:06,930 --> 00:18:08,600
ان هذا الفتى لديه عمل جدي

251
00:18:08,620 --> 00:18:10,650
لم احضروك الى هنا ؟

252
00:18:10,810 --> 00:18:12,420
لبعض الترهات

253
00:18:12,460 --> 00:18:13,490
اراهن على ذلك

254
00:18:13,500 --> 00:18:14,490
نفس الامر معي

255
00:18:14,500 --> 00:18:16,260
عدة اشهر لشيء غير منطقي

256
00:18:16,330 --> 00:18:17,920
ان الامر لايستند على شيء

257
00:18:18,060 --> 00:18:19,490
الطعام سيء لكن على الاقل

258
00:18:19,510 --> 00:18:21,850
اننا لانحطم الضخور كل اليوم

259
00:18:21,860 --> 00:18:22,850
اسمعني يارجل

260
00:18:22,860 --> 00:18:25,240
اعرف اننا لسنا اصدقاء مقربين

261
00:18:25,270 --> 00:18:26,910
لكن هنا نحن من نفس الحي

262
00:18:26,980 --> 00:18:28,170
لذا علينا ان نكون معا

263
00:18:30,830 --> 00:18:32,570
نعم

264
00:18:32,950 --> 00:18:33,940
حسنا

265
00:18:35,340 --> 00:18:37,350
يا ابن عمي، اسند هذا الرجل

266
00:18:37,390 --> 00:18:39,120
احترس

267
00:19:17,270 --> 00:19:18,430
تعال هنا

268
00:19:19,800 --> 00:19:20,790
انه وقت الثار

269
00:19:22,190 --> 00:19:23,810
اخرس

270
00:19:27,060 --> 00:19:28,500
هذه بثار (ليني)

271
00:19:28,510 --> 00:19:30,110
هل كنت تعتقد ان سأنسى الموضوع

272
00:19:34,600 --> 00:19:35,610
ايها اللعين

273
00:20:39,280 --> 00:20:41,200
(فرانكلين سينت)

274
00:20:41,870 --> 00:20:43,730
جاء احدهم لزيارتك

275
00:21:31,930 --> 00:21:33,550
لعنة الرب يا ابن اختي

276
00:21:34,860 --> 00:21:36,800
نعم

277
00:21:37,670 --> 00:21:39,580
اني اصادق اناسا هنا

278
00:21:41,650 --> 00:21:44,440
اهم المكسيكيين ؟

279
00:21:44,700 --> 00:21:47,450
لاتقل لي ان "اخا" قد فعل هذا بك

280
00:21:47,690 --> 00:21:49,120
ان (ري ري) هنا

281
00:21:49,140 --> 00:21:51,170
وهو غير سعيد بما جرى مع (ليني)

282
00:21:52,540 --> 00:21:54,550
حسنا (ري ري)

283
00:21:57,020 --> 00:21:59,730
اخبره اني اعرف اين تقيم عائلته

284
00:21:59,860 --> 00:22:02,120
سأنحر كل شخص يعرفه ذلك الداعر

285
00:22:02,160 --> 00:22:03,710
اتسمعني ؟

286
00:22:03,850 --> 00:22:05,840
اتريد ان  اطبع الوصايا العشرة

287
00:22:05,870 --> 00:22:07,220
على مؤخرته

288
00:22:07,230 --> 00:22:09,600
توقف فقط -
اتسمعني -

289
00:22:09,990 --> 00:22:11,490
توقف

290
00:22:13,020 --> 00:22:15,390
المحامي اللعين (جونسن)
يقول ان سيخرجك من هنا

291
00:22:15,420 --> 00:22:17,260
بكفالة

292
00:22:17,280 --> 00:22:19,560
مكتوبة

293
00:22:19,620 --> 00:22:20,830
لايهم

294
00:22:20,870 --> 00:22:23,320
ماذا تعني بـ"لايهم"ـ

295
00:22:26,780 --> 00:22:28,510
سنخرجك من هنا

296
00:22:30,250 --> 00:22:33,290
خالتك ارادت ان تأتي هنا وتراك

297
00:22:33,300 --> 00:22:36,260
لكنهم يسمحون لشخصين فقط
بنفس الوقت هنا.

298
00:22:37,790 --> 00:22:39,340
ستأتي بنهاية هذا الاسبوع

299
00:22:39,480 --> 00:22:41,200
كل شي سيكون بخير يا خالي

300
00:22:44,800 --> 00:22:46,470
هاك

301
00:22:52,650 --> 00:22:54,410
كيف حالك يا صديقي

302
00:22:54,630 --> 00:22:56,260
كيف حالك

303
00:22:57,430 --> 00:22:59,010
لم يأتوا خلفك ؟

304
00:22:59,070 --> 00:23:01,610
لا

305
00:23:01,620 --> 00:23:03,670
ارأيت (وندا) ؟

306
00:23:05,200 --> 00:23:07,890
اعتذر يارجل

307
00:23:08,380 --> 00:23:10,330
حاولت ان تبقيها خارج بيت الطبخ

308
00:23:10,370 --> 00:23:11,730
وكان عليها الاستماع

309
00:23:13,320 --> 00:23:15,610
لكني اريدك ان تسمعني

310
00:23:15,640 --> 00:23:17,300
لقد كنت مكانك

311
00:23:17,370 --> 00:23:19,090
عليك ان تستمر بالقتال
اتسمعني

312
00:23:19,130 --> 00:23:20,710
نعم بالطبع

313
00:23:20,730 --> 00:23:22,100
لان هذا الامر ليس بخطأك

314
00:23:22,110 --> 00:23:24,110
توقف يا (لي)

315
00:23:24,130 --> 00:23:25,990
عندما تغادر الان

316
00:23:26,020 --> 00:23:27,320
اسحب اول "اسود" تراه

317
00:23:27,340 --> 00:23:28,530
واضربه ضربا يوجعه

318
00:23:28,550 --> 00:23:30,200
حتى يسحبوك منه

319
00:23:30,270 --> 00:23:32,390
اتسمعني ؟

320
00:23:32,410 --> 00:23:33,960
اريهم من تكون

321
00:23:33,990 --> 00:23:36,270
حسنا -
لا انظر الى معالم وجهه -

322
00:23:36,320 --> 00:23:37,460
اللعنه -
حسنا تعال -

323
00:23:37,500 --> 00:23:39,480
اريهم من تكون

324
00:23:39,540 --> 00:23:41,650
اي "اسود" يحاول ازعاجك

325
00:23:41,670 --> 00:23:44,000
اضربه ضربا يوجعه -
حسنا تعال -

326
00:23:44,060 --> 00:23:45,570
اريهم من تكون

327
00:23:45,580 --> 00:23:47,160
تعال -
اللعنة على هذا الهاتف -

328
00:24:10,010 --> 00:24:11,930
انظر الى هذا الشخص

329
00:25:52,510 --> 00:25:54,110
حسن اسمعوا

330
00:25:55,520 --> 00:25:57,070
(دانيل مارتنيز)

331
00:25:58,060 --> 00:25:59,990
(انثني هيل)

332
00:26:00,390 --> 00:26:02,320
(مقيل تشافز)

333
00:26:02,340 --> 00:26:04,270
(فرانكلين سينت)

334
00:26:04,280 --> 00:26:06,170
(براين قيتز)

335
00:26:06,280 --> 00:26:07,610
(ديريس كولمن)

336
00:26:07,620 --> 00:26:09,610
(هيسوس مراليس)

337
00:26:09,620 --> 00:26:10,800
تعالوا لنذهب

338
00:26:30,950 --> 00:26:32,940
يا امي

339
00:26:38,520 --> 00:26:40,020
(التون)

340
00:26:41,060 --> 00:26:42,690
ماذا ؟

341
00:26:42,700 --> 00:26:43,910
لايمكنها تصبر مشاهدة وجهي

342
00:26:43,930 --> 00:26:45,100
فأخبرها ان تخرج من هنا

343
00:26:45,110 --> 00:26:46,110
فلا قوة لي لتحمل
هذا الان

344
00:26:46,120 --> 00:26:47,360
مهلك

345
00:26:56,090 --> 00:26:59,070
اني لا اريد هذا الامر الان

346
00:26:59,150 --> 00:27:00,380
حسنا

347
00:27:02,070 --> 00:27:03,530
كيف حالك

348
00:27:09,940 --> 00:27:12,170
لم اتخيل ولو بعد مليون سنة

349
00:27:12,190 --> 00:27:13,970
ان كلانا سيكون هذا حاله

350
00:27:16,040 --> 00:27:18,490
العالم اصبح مقلوبا على عقبيه

351
00:27:18,560 --> 00:27:22,480
لا استطيع ان اتخيل
كم ان الامر غريبا عليك

352
00:27:22,580 --> 00:27:24,500
بعد مضي كل هذا الوقت

353
00:27:30,930 --> 00:27:33,550
اعرف اني لا املك الكثير لاقوله لك

354
00:27:33,780 --> 00:27:35,570
او

355
00:27:35,580 --> 00:27:37,870
الكلام الذي تريد سماعه

356
00:27:38,100 --> 00:27:40,220
لكني اعرف شيء عن هذا الامر

357
00:27:43,030 --> 00:27:44,960
و ....ـ -
اريدك ان تتوقف -

358
00:27:45,000 --> 00:27:48,370
هناك دائما شيء يبقى في الداخل -

359
00:27:48,380 --> 00:27:49,380
قلت توقف

360
00:27:49,410 --> 00:27:50,680
بغض النظر عن عدم اقتناعك بوجوده

361
00:27:50,710 --> 00:27:52,900
لا اريد هذا الهراء الان ، اتسمعني

362
00:27:52,910 --> 00:27:54,060
لا احتاجه

363
00:27:54,100 --> 00:27:56,940
انتظر كل هذه المدة
حتى اكون هنا

364
00:27:57,110 --> 00:27:59,570
لتكون "ابا" لي ؟

365
00:27:59,630 --> 00:28:02,370
انها نكته سيئة -
كفاك يا ابني -

366
00:28:02,400 --> 00:28:03,640
انها نكته سيئة

367
00:28:03,650 --> 00:28:05,470
كيف لك ان تعود ....ـ

368
00:28:05,500 --> 00:28:07,090
كفاك (فرانكلين)

369
00:28:09,960 --> 00:28:12,510
اغرب عن وجهي

370
00:28:12,590 --> 00:28:14,950
كفاك (فرانكلين)

371
00:28:14,960 --> 00:28:16,110
اهدأ يا حبيبي

372
00:28:16,150 --> 00:28:18,050
لاتعد يارجل

373
00:28:18,150 --> 00:28:19,540
لم تكن حاضر لي في ما مضى

374
00:28:19,560 --> 00:28:22,380
لا تؤلموه ارجوكم

375
00:28:22,460 --> 00:28:23,970
تحرك ادخل هنا

376
00:28:35,070 --> 00:28:36,480
ايها اللعين

377
00:28:42,730 --> 00:28:44,590
ابتعدوا عني

378
00:29:21,000 --> 00:29:23,540
انهض

379
00:29:23,670 --> 00:29:24,710
لنذهب

380
00:29:37,150 --> 00:29:39,370
لقد اخرجوه من المشفى

381
00:29:44,630 --> 00:29:46,360
انه قادم

382
00:29:50,610 --> 00:29:52,570
لقد سألتني لماذ انا هنا ؟

383
00:29:53,350 --> 00:29:55,420
لاني قتلت اعز اصدقائي

384
00:29:55,620 --> 00:29:57,570
ومعارفي في خارج السجن

385
00:29:57,580 --> 00:30:00,190
يعرفون ان عائلتك تسكن في الغرب و
في شارع 48

386
00:30:01,180 --> 00:30:02,510
جدتك

387
00:30:02,720 --> 00:30:04,700
وامك

388
00:30:04,710 --> 00:30:06,350
واختك الصغيرة

389
00:30:06,390 --> 00:30:08,320
طولها بهذا الارتفاع ، صح ؟

390
00:30:09,090 --> 00:30:11,210
فأن هاجمني احدكم مرة اخرى

391
00:30:11,220 --> 00:30:13,810
سأقتل عوائلكم كلها

392
00:30:16,810 --> 00:30:19,070
تعرفون اني اقصد العمل

393
00:30:25,380 --> 00:30:27,270
لاتنسى (ويني)

394
00:30:38,420 --> 00:30:39,990
هذه مكالمة من

395
00:30:40,070 --> 00:30:41,530
(مركز احتجاز بيتشر)

396
00:30:41,600 --> 00:30:43,200
هل تقبل بأن تكون التكلفة عليك ؟

397
00:30:43,230 --> 00:30:44,390
نعم

398
00:30:44,430 --> 00:30:47,950
اعطني (لوي)

399
00:31:25,660 --> 00:31:27,350
لابد وانك (ريد)

400
00:31:28,810 --> 00:31:30,810
وانت (لوي)

401
00:31:30,890 --> 00:31:32,430
شكرا لقدومك

402
00:31:36,190 --> 00:31:39,050
(فرانكلين) قال انك لاتحب الهاتف

403
00:31:39,710 --> 00:31:41,940
هلا اخبرتيني عن سبب هذا اللقاء

404
00:31:43,590 --> 00:31:45,980
طوال فترة الاعتقال ونحن بدون مشكلة

405
00:31:47,190 --> 00:31:50,340
وكالة مكافحة المخدرات يبدو وانها لاتهم
بعملنا

406
00:31:50,720 --> 00:31:54,180
و (فرانكلين) يريدنا ان نستمر حتى
بغيابه

407
00:31:54,480 --> 00:31:57,270
لكنه قال انك ربما تريد ان تقتنع

408
00:31:57,410 --> 00:31:58,680
نعم

409
00:31:58,780 --> 00:32:01,130
وكعادته (فرانكلين) محق

410
00:32:04,110 --> 00:32:05,700
اسمعني

411
00:32:05,710 --> 00:32:07,520
اعرف ان ذلك الفتى مميز

412
00:32:07,540 --> 00:32:09,630
اعرفه هكذا طوال حياته

413
00:32:09,760 --> 00:32:11,630
لكنه ارسلني الى هنا

414
00:32:11,670 --> 00:32:14,950
فلربما ايضا هو يعتقد اني مميزة ايضا

415
00:32:15,090 --> 00:32:16,950
عن ماذا نتكلم هنا ؟

416
00:32:17,150 --> 00:32:19,600
عن ادارتك للامور بينما هو في السجن ؟

417
00:32:19,640 --> 00:32:21,650
سأديرها ان اردت

418
00:32:22,460 --> 00:32:26,440
لكن افضل خيار لكل شخص

419
00:32:26,450 --> 00:32:28,980
هو اخراج (فرانكلين) من السجن

420
00:32:28,990 --> 00:32:31,310
هو يقول انك رجلٌ ذو معارف

421
00:32:31,450 --> 00:32:32,510
و ذو تأثير

422
00:32:32,540 --> 00:32:33,530
فربما تستطيع ان تساعده

423
00:32:33,570 --> 00:32:34,730
بتهمة القتل ؟

424
00:32:34,770 --> 00:32:36,680
تواصل مع القاضية واخبرها

425
00:32:36,690 --> 00:32:38,870
بأن تخرجه بكفالة

426
00:32:38,890 --> 00:32:42,490
وايضا ذكر عميلة وكالة مكافحة المخدرات
التي رأته يطلق

427
00:32:42,770 --> 00:32:44,150
محامينا يقول انها

428
00:32:44,160 --> 00:32:46,850
الشاهد الوحيد الذي يملكونه

429
00:32:46,970 --> 00:32:48,880
فربما

430
00:32:49,560 --> 00:32:51,550
ان اختفت

431
00:32:51,630 --> 00:32:54,400
فستكون القضية لصالحنا -
تختفي ؟ -

432
00:32:54,440 --> 00:32:56,920
انه كلام (فرانكلين) وليس بكلامي

433
00:33:01,760 --> 00:33:04,950
اعتذر لا استطيع ان اساعدكم

434
00:33:04,990 --> 00:33:07,080
و

435
00:33:07,120 --> 00:33:09,070
وطالما ان الامور
ستسمر بدون (فرانكلين)

436
00:33:09,110 --> 00:33:12,310
عليكي ان تمهلينني وقتا للتفكير

437
00:33:12,320 --> 00:33:13,740
اسمع

438
00:33:15,450 --> 00:33:18,140
ان هذا امر جديد عليا

439
00:33:18,420 --> 00:33:21,310
وشخصيا اعتقد ان (فرانكلين) مجنون

440
00:33:21,440 --> 00:33:23,110
لكن يبدو وانه يعتقد

441
00:33:23,120 --> 00:33:27,540
انكما الاثنين لديكما رؤية مستقبلية

442
00:33:27,560 --> 00:33:30,920
لكن بالنسبة لي فهو يدور عن اخراج
قريبي

443
00:33:31,000 --> 00:33:33,530
والذي احبه
اكثر من اي شيء في هذا العالم

444
00:33:33,560 --> 00:33:35,330
من ذلك السجن

445
00:33:35,340 --> 00:33:39,180
لذا فأن كان هناك اي شيء تستطيع فعله

446
00:33:39,520 --> 00:33:41,390
فأفعله

447
00:34:09,080 --> 00:34:11,750
احب المناظر

448
00:34:11,970 --> 00:34:13,960
في هذه المدينة

449
00:34:14,100 --> 00:34:18,180
ان مدينتي مسطحة جدا

450
00:34:18,210 --> 00:34:19,700
بدون تباين فيها

451
00:34:19,710 --> 00:34:21,050
بدون مستويات فيها

452
00:34:28,360 --> 00:34:30,420
نتعامل بالكاوكايين فقط

453
00:34:31,780 --> 00:34:33,240
لا هيروين

454
00:34:33,380 --> 00:34:35,100
ولا ماريقونا

455
00:34:35,130 --> 00:34:38,030
منتجٌ نقي
بأمكان الاغنياء فقط ان يحصلوا عليه

456
00:34:38,190 --> 00:34:39,540
موافق

457
00:34:39,620 --> 00:34:42,350
ونبقى قريبين من كل الاطراف

458
00:34:42,360 --> 00:34:44,480
لن اسمح
بأن تتحول (لوس انجلس) الى (ميامي)

459
00:34:44,550 --> 00:34:45,780
بالطبع

460
00:34:48,900 --> 00:34:50,790
وتعدني انه عندما ينتهي كل شيء

461
00:34:50,800 --> 00:34:52,350
بأن اقبض على كل المتعاملين

462
00:34:55,310 --> 00:34:57,050
جميعهم

463
00:35:01,710 --> 00:35:03,940
لابد واني مجنونة

464
00:35:08,100 --> 00:35:09,620
امستعده للبدأ ؟

465
00:35:15,220 --> 00:35:17,320
اذا

466
00:35:17,390 --> 00:35:21,170
هناك صدف

467
00:35:21,180 --> 00:35:23,650
وهناك مصير

468
00:35:23,970 --> 00:35:25,690
وهناك امر اوشك بأن اخبرك به

469
00:35:25,760 --> 00:35:28,340
وسيبدو غريبا

470
00:35:28,350 --> 00:35:30,070
لم اكن سأسل

471
00:35:30,080 --> 00:35:31,620
ان لم يكن الامر مهما

472
00:35:31,750 --> 00:35:33,010
حسنا

473
00:35:33,150 --> 00:35:36,400
قبل عدة اسابيع، قد شهدتي
جريمة قتل

474
00:35:36,540 --> 00:35:37,860
في (اكونيا بارك)

475
00:35:37,910 --> 00:35:39,850
انه فتى شاب "اسود"ـ

476
00:35:39,990 --> 00:35:44,100
انه يزعم انه اطلق على صديقة
ليمنع قيام حربا

477
00:35:44,140 --> 00:35:45,770
لازعم فيه

478
00:35:45,780 --> 00:35:46,820
فقد شاهدت الامر كله

479
00:35:46,830 --> 00:35:49,240
رأيت الفتى وهو يحتضر

480
00:35:51,600 --> 00:35:53,220
كيف لك ان تعرف عن هذا الامر؟

481
00:35:53,290 --> 00:35:55,070
مايهم الان

482
00:35:55,080 --> 00:35:57,520
هو ان تذهبي الى المحقق الذي يعمل
على القضية

483
00:35:57,540 --> 00:35:58,810
وتغيري بيانك

484
00:36:00,300 --> 00:36:03,010
بأن تخبريه بأنكي اخطأتي النظر

485
00:36:03,840 --> 00:36:05,850
هل انت جاد

486
00:36:06,230 --> 00:36:07,780
لتغير بياني

487
00:36:07,820 --> 00:36:09,270
فقد اواجه تهما

488
00:36:09,300 --> 00:36:10,300
لا -
شهادة زور -

489
00:36:10,310 --> 00:36:12,090
لا، بهذا الوقت

490
00:36:12,100 --> 00:36:13,760
انتي ضابطة فدرالية

491
00:36:13,800 --> 00:36:16,440
لن يعجبهم الامر ،
لكنهم سيدعونه وشأنه

492
00:36:18,180 --> 00:36:20,620
الفتى ، من يكون اليك

493
00:36:20,690 --> 00:36:23,690
انه مهم بالنسبة الي حاليا

494
00:36:30,920 --> 00:36:33,430
(فرانكلين) -
سيد (يونق) -

495
00:36:33,580 --> 00:36:34,990
هل من اخبار ؟

496
00:36:41,360 --> 00:36:43,330
انك عائد الى المنزل

497
00:37:12,820 --> 00:37:16,530
لم انم كفاية منذ ان خرجت

498
00:37:16,570 --> 00:37:18,230
ليس بأمرٍ غريب اعرف

499
00:37:25,690 --> 00:37:27,820
وانما الغريب ، هو انه ليس الضرب

500
00:37:27,840 --> 00:37:30,630
الذي اشاهده بأحلامي

501
00:37:30,760 --> 00:37:33,090
وليس (ري ري)

502
00:37:33,160 --> 00:37:35,260
وليس الشخص الذي شنق نفسه

503
00:37:35,280 --> 00:37:36,600
وليست القضبان

504
00:37:36,740 --> 00:37:38,360
وليس الحراس

505
00:37:41,000 --> 00:37:43,130
انما هو (ريد تامسون)

506
00:37:46,120 --> 00:37:48,510
مرحبا بعودتك

507
00:37:48,520 --> 00:37:50,500
الفضل لك

508
00:37:50,510 --> 00:37:52,010
لقد كنت محظوظا

509
00:37:52,340 --> 00:37:53,360
أفعلا ؟

510
00:37:53,490 --> 00:37:54,540
ان الامر حظ ؟

511
00:37:54,620 --> 00:37:57,420
منذ ليلتين ذهبت الى
غرفة (افي) في الفندق

512
00:37:58,330 --> 00:38:00,290
واعطيته ثمانون الفا دولار نقدا

513
00:38:00,320 --> 00:38:02,660
واخبرته بأنه تعويض

514
00:38:02,720 --> 00:38:04,320
لا اقول انه كان سعيدا برؤيتي

515
00:38:04,330 --> 00:38:06,990
لكن ذلك اللعين دائما ما كان يميل الي

516
00:38:08,920 --> 00:38:10,690
لذا وعندما عدت اليه متوسلا

517
00:38:10,700 --> 00:38:12,630
وافق ان يسمعني

518
00:38:12,640 --> 00:38:14,160
اخبرته عن (ريد)

519
00:38:14,240 --> 00:38:17,550
وكيف اخرجني من جريمة قتل

520
00:38:18,430 --> 00:38:20,750
وان شخصا مثله علينا ان نَحذَرهَ

521
00:38:20,790 --> 00:38:23,600
اتتذكر حوارنا في المصرف ؟

522
00:38:24,220 --> 00:38:26,710
وخطابك عن التحكم ؟

523
00:38:27,560 --> 00:38:29,790
لقد كنت مجانبا للصواب يا (ريد)

524
00:38:30,230 --> 00:38:33,570
خطأي كان هو اعطاء (كيفين) مجالا

525
00:38:33,960 --> 00:38:35,720
لاننا كنا فتيان

526
00:38:36,050 --> 00:38:37,910
لكن الان انا اعرف

527
00:38:38,040 --> 00:38:39,560
بأن هنا طريقة واحدة لفعل الامور

528
00:38:39,580 --> 00:38:41,690
اي شخص يخالف النظام

529
00:38:41,770 --> 00:38:44,280
او يخرق القوانين، فهو خارج

530
00:38:45,580 --> 00:38:47,150
وليكن من يكن

531
00:38:50,810 --> 00:38:53,080
يبدو وانك مستعد لمزاولة العمل

532
00:38:53,260 --> 00:38:55,360
يفترض بي ذلك ، اليس كذلك

533
00:38:55,430 --> 00:38:56,520
اقصد انك لم تخرجني

534
00:38:56,550 --> 00:38:59,180
لانك تستمتع بحواراتنا

535
00:38:59,320 --> 00:39:00,840
نعم

536
00:39:00,910 --> 00:39:02,300
نعم اعتقد ان ما قلته صحيح

537
00:39:04,390 --> 00:39:06,540
انا جاهز متى ما ما كنت كذلك يا (ريد)

538
00:39:21,190 --> 00:39:23,130
ترى ، لسنوات عديده

539
00:39:23,160 --> 00:39:26,640
(الولايات المتحدة) تقاتل بحربٍ
خفيةٍ في (نيكاراقوا)

540
00:39:27,550 --> 00:39:30,250
تحاول فيها ايقاف الشيوعية

541
00:39:32,120 --> 00:39:34,420
(افي) يهرب اسلحة اجنبية الصنع

542
00:39:34,460 --> 00:39:38,140
من (الشرق الاوسط) الى (بنما)
نيابةً عن (ريد)

543
00:39:38,270 --> 00:39:41,470
نتحدث عن عشرات الملايين من الدولارات

544
00:39:43,470 --> 00:39:46,490
كافية لادارة حربٍ برمتها

545
00:39:49,250 --> 00:39:52,300
لا اعتقد ان (ريد تومسون)

546
00:39:52,370 --> 00:39:54,960
تاجر مخدرات فقط

547
00:39:55,030 --> 00:39:58,310
اعتقد انه يعمل للحكومة

548
00:39:58,630 --> 00:40:01,150
والان

549
00:40:01,190 --> 00:40:03,280
اعتقد اننا نعمل عنده

550
00:40:03,630 --> 00:41:32,510
المسلسل جدد لموسم ثالث
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

