[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:09.76,0:01:11.43,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎."‎باريس‎" ‏حدثني عن‎‏ Dialogue: 0,0:01:12.06,0:01:14.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏‎؟‎مجددًا‎ -‏\N‪‏‎.‎أرجوك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:01:16.94,0:01:18.27,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎ذهبت إليها مرة واحدة فقط‎‏ Dialogue: 0,0:01:19.02,0:01:20.27,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎تابع حديثك‎‏ Dialogue: 0,0:01:21.28,0:01:24.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏‎،"‎فرنكيا‎" ‏كنت أزور ديرًا في‎\N‪‏‎."‎باريس‎" ‏خارج‎‏ Dialogue: 0,0:01:26.03,0:01:28.91,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎واصطحبني الرهبان لرؤيتها يومًا‎‏ Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:31.79,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎كانت مدهشة‎‏ Dialogue: 0,0:01:31.87,0:01:36.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎تبدو كأنها تصعد من داخل الماء‎‏ Dialogue: 0,0:01:37.87,0:01:40.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎لم أر لها مثيلًا في حياتي‎‏ Dialogue: 0,0:01:40.21,0:01:41.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎كأنها حلم‎‏ Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:45.30,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏وداخل الأسوار‎ ،‎لها أسوار عالية‎‏ Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:48.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎،‎توجد مبان مصنوعة من الرخام والحجارة‎‏ Dialogue: 0,0:01:48.30,0:01:50.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎!‎يا لروعتها‎ ،‎والكنائس‎‏ Dialogue: 0,0:01:51.64,0:01:54.98,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏‎،‎أتذكر رنين أجراسها‎\N‪‏‎.‎تدعو المؤمنين للصلاة‎‏ Dialogue: 0,0:01:58.40,0:02:00.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏ولكن أكثر ما أتذكره بوضوح‎‏ Dialogue: 0,0:02:00.81,0:02:02.65,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎هو نساؤها الجميلات‎‏ Dialogue: 0,0:02:03.32,0:02:05.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎لم تخبرني بذلك الجزء سابقًا‎‏ Dialogue: 0,0:02:06.15,0:02:07.40,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎...‎كدت أن‎‏ Dialogue: 0,0:02:09.07,0:02:11.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎أن أشكك بشأن نذور التبتل‎‏ Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:21.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎عمّ يتحدثان‎‏ Dialogue: 0,0:02:21.67,0:02:23.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مَن‎‏ Dialogue: 0,0:02:23.09,0:02:26.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وذلك الكاهن‎ "‎راغنار‎"‏‏ Dialogue: 0,0:02:27.97,0:02:29.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎انظر إليهما‎‏ Dialogue: 0,0:02:30.01,0:02:31.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎متكوّمان بجانب بعضهما‎‏ Dialogue: 0,0:02:32.68,0:02:34.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎هذا يصيبني بالغثيان‎‏ Dialogue: 0,0:02:35.97,0:02:37.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تقلق بشأنهما‎‏ Dialogue: 0,0:02:39.19,0:02:41.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎رولو‎" ‏يجب أن يقلق أحد من هذا يا‎‏ Dialogue: 0,0:02:44.19,0:02:45.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حتى إن كنت سأقلق بمفردي‎‏ Dialogue: 0,0:02:54.70,0:02:55.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت محظوظ‎‏ Dialogue: 0,0:02:56.66,0:02:59.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎لماذا‎ -‏\N‪‏‎.‎لأنك لم تتزوج قط‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:03:01.88,0:03:03.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏لم أكن لأعود إلى هنا‎‏ Dialogue: 0,0:03:04.63,0:03:06.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لولا أطفالي‎‏ Dialogue: 0,0:03:08.38,0:03:10.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لديك أطفال على الأقل‎‏ Dialogue: 0,0:03:18.56,0:03:19.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بورون‎"‏‏ Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:22.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎بيورن‎" ‏ما الأمر يا‎‏ Dialogue: 0,0:03:23.65,0:03:25.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تشعرين بالعطش‎‏ Dialogue: 0,0:03:26.07,0:03:27.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:03:28.23,0:03:30.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لا أشعر بالعطش‎‏ Dialogue: 0,0:03:30.53,0:03:32.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أو الجوع‎‏ Dialogue: 0,0:03:32.53,0:03:34.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو أنني على قيد الحياة‎‏ Dialogue: 0,0:04:06.52,0:04:07.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مَن أملتما أن تريا‎‏ Dialogue: 0,0:04:07.94,0:04:09.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎تورستين‎" -‏\N‪‏‎."‎تورستين‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:11.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كلاكما‎‏ Dialogue: 0,0:04:16.28,0:04:18.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فالهالا‎" ‏في‎ "‎تورستين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:04:35.55,0:04:37.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستكون بخير‎‏ Dialogue: 0,0:04:53.99,0:04:55.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ساعدها‎‏ Dialogue: 0,0:04:59.83,0:05:01.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين أبنائي‎‏ Dialogue: 0,0:05:01.33,0:05:02.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎سيغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:05:02.45,0:05:04.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هناك أمر علي إخبارك به‎‏ Dialogue: 0,0:05:05.25,0:05:06.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎سيغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:05:06.96,0:05:08.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!"‎سيغي‎" -‏\N‪‏‎؟‎سألتك أين أبنائي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:10.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎سيغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:05:12.67,0:05:14.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎رولو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:05:14.09,0:05:15.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎يجب أن أعثر عليها‎ ؟"‎سيغي‎" ‏أين‎ -‏\N‪‏‎!"‎رولو‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:05:15.93,0:05:17.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎سيغي‎" ‏ماتت‎‏ Dialogue: 0,0:05:22.85,0:05:23.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف‎‏ Dialogue: 0,0:05:26.44,0:05:29.11,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عبر الجليد‎ "‎فيتسيرك‎"‎و‎ "‎أوبي‎" ‏سقط‎\N‪‏‎.‎في بحيرة متجمدة‎‏ Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:33.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكنها غرقت‎ ،‎حياتهما‎ "‎سيغي‎" ‏أنقذت‎‏ Dialogue: 0,0:05:34.61,0:05:36.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولم نتمكن من العثور على جثتها‎‏ Dialogue: 0,0:05:37.78,0:05:39.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الآلهة مخطئة‎‏ Dialogue: 0,0:05:39.20,0:05:41.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تخطئ الآلهة مطلقًا‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:05:52.05,0:05:53.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا خطأي‎‏ Dialogue: 0,0:05:56.72,0:05:59.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أحسن معاملتها‎‏ Dialogue: 0,0:06:00.35,0:06:01.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:06:03.89,0:06:05.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعلمون ذلك جميعًا‎‏ Dialogue: 0,0:06:07.14,0:06:08.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا خطأي‎‏ Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:25.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎رولو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:06:28.33,0:06:29.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎رولو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:06:33.34,0:06:35.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎تعتني بأبنائنا‎ "‎سيغي‎" ‏لماذا كانت‎‏ Dialogue: 0,0:06:37.01,0:06:40.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كنا نعتني بهم بالدور‎\N‪‏‎."‎سيغي‎" ‏وكان ذلك اليوم دور‎‏ Dialogue: 0,0:06:40.09,0:06:41.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان ذلك سيحدث لي في يوم آخر‎‏ Dialogue: 0,0:06:41.39,0:06:43.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هيلغا‎" ‏لم أسألك يا‎‏ Dialogue: 0,0:06:43.93,0:06:45.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سألتك أنت‎‏ Dialogue: 0,0:06:47.35,0:06:48.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎محقة‎ "‎هيلغا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:06:48.60,0:06:52.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كنا نحن الثلاثة‎\N‪‏‎.‎نعتني بأطفالنا جميعًا بالدور‎‏ Dialogue: 0,0:06:52.73,0:06:56.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أجد ذلك مضحكًا‎\N‪‏‎.‎متوفيين‎ "‎سيغي‎" ‏نظرًا إلى أن أطفال‎‏ Dialogue: 0,0:07:00.24,0:07:02.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بورون‎" ‏يجب عليّ رؤية‎‏ Dialogue: 0,0:07:05.20,0:07:06.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎هيلغا‎" ‏ماذا تخفين يا‎‏ Dialogue: 0,0:07:07.45,0:07:08.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا شيء‎‏ Dialogue: 0,0:07:09.79,0:07:11.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تعني‎‏ Dialogue: 0,0:07:12.13,0:07:13.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أرى ذلك في عينيك‎‏ Dialogue: 0,0:07:30.10,0:07:32.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎بورون‎" -‏\N‪‏‎.‎لا تقتربي‎ !‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:32.98,0:07:34.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎بورون‎" -‏\N‪‏‎!‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:36.32,0:07:37.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:42.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎كيف أستطيع مساعدتك‎ -‏\N‪‏‎.‎لا أريد أي مساعدة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:43.32,0:07:44.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أرجوك‎‏ Dialogue: 0,0:07:45.83,0:07:48.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف تستطيعين مساعدتي في هذا‎‏ Dialogue: 0,0:08:03.68,0:08:07.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتريد مشروبًا آخرًا‎ !"‎رولو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:08:11.31,0:08:12.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لمَ لا‎‏ Dialogue: 0,0:08:13.35,0:08:17.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎صبوا له مشروبًا آخرًا‎\N‪‏‎!‎لم يُغرق أحزانه بعد‎‏ Dialogue: 0,0:08:18.65,0:08:19.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا قلت‎‏ Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:21.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎استمع إلي‎‏ Dialogue: 0,0:08:21.28,0:08:24.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فقدت أحد أبنائي‎\N‪‏‎.‎في القتال لصالح المسيحيين‎‏ Dialogue: 0,0:08:24.53,0:08:26.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎كل منا فقد شخصًا ما‎‏ Dialogue: 0,0:08:26.53,0:08:30.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أصدقاء‎ ،‎أقارب‎ ،‎إخوة‎‏ Dialogue: 0,0:08:30.62,0:08:32.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الذي يميزك‎‏ Dialogue: 0,0:08:34.67,0:08:37.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎تدركون عدم وجوب العبث معي‎‏ Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎انظر إلى حالتك‎ !‎انظروا إليه‎‏ Dialogue: 0,0:08:40.96,0:08:43.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لما كانت هناك مشكلة‎ "‎راغنار‎" ‏لو كنت‎‏ Dialogue: 0,0:08:43.17,0:08:44.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎توقف يا عمي‎‏ Dialogue: 0,0:08:47.80,0:08:49.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا تفعل‎ -‏\N‪‏‎!‎لا تتحامق‎ !‎توقف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:50.02,0:08:51.98,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سيقتلونك‎ -‏\N‪‏‎.‎باستطاعتهم المحاولة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:52.39,0:08:53.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎تراجعوا‎‏ Dialogue: 0,0:08:54.56,0:08:57.56,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا يمكنني أن أدعك تفعل هذا‎ -‏\N‪‏‎!"‎بيورن‎" ‏ابتعد عن طريقي يا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:57.69,0:08:59.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أريد أن أقتلك‎‏ Dialogue: 0,0:09:00.23,0:09:02.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎فليكن‎ ،‎إن كانت تلك إرادة الآلهة‎‏ Dialogue: 0,0:09:15.25,0:09:16.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎سأقاتلكم جميعًا‎‏ Dialogue: 0,0:09:43.61,0:09:44.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اقض عليه‎‏ Dialogue: 0,0:10:03.30,0:10:04.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اقض عليه‎‏ Dialogue: 0,0:10:04.80,0:10:06.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎انهض‎‏ Dialogue: 0,0:10:22.40,0:10:23.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اضربني‎‏ Dialogue: 0,0:10:27.40,0:10:29.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اضربني‎‏ Dialogue: 0,0:11:50.40,0:11:53.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎تعتني بأبنائي‎ "‎سيغي‎" ‏لماذا تركت‎‏ Dialogue: 0,0:11:57.04,0:11:58.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخبرتك‎‏ Dialogue: 0,0:12:02.75,0:12:06.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لماذا سار الصبيان فوق بحيرة متجمدة‎‏ Dialogue: 0,0:12:08.34,0:12:10.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا دفعهما لفعل ذلك برأيك‎‏ Dialogue: 0,0:12:11.55,0:12:15.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مثل أبيهما تمامًا‎ .‎إنهما فضوليان‎‏ Dialogue: 0,0:12:26.19,0:12:27.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل ذلك كل شيء‎‏ Dialogue: 0,0:12:28.77,0:12:30.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يمكنني أن أقول لك غير ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:08.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألا تريد مطارحة الغرام‎‏ Dialogue: 0,0:13:19.41,0:13:20.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:13:22.12,0:13:25.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎إنجلترا‎" ‏هل حظيت بالكثير منه في‎\N‪‏‎؟‎ولم تعد بحاجة إليه‎‏ Dialogue: 0,0:13:30.09,0:13:33.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ربما يستطيع المزيد من أفراد شعبنا‎\N‪‏‎.‎الانضمام إلى المستوطنة‎‏ Dialogue: 0,0:13:33.76,0:13:35.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:13:35.26,0:13:38.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يستطيعون الذهاب للعمل‎\N‪‏‎،‎لدى ملك مسيحي‎‏ Dialogue: 0,0:13:39.35,0:13:41.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في دولة مسيحية‎‏ Dialogue: 0,0:13:42.27,0:13:43.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وربما اعتناق المسيحية أيضًا‎‏ Dialogue: 0,0:13:44.10,0:13:45.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لمَ لا‎‏ Dialogue: 0,0:13:45.44,0:13:48.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما يختارون فعله هو قرارهم الخاص‎‏ Dialogue: 0,0:13:48.31,0:13:49.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مَن سألك أيها الكاهن‎‏ Dialogue: 0,0:13:50.02,0:13:51.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!"‎فلوكي‎" -‏\N‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:13:52.28,0:13:53.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه مسيحي‎‏ Dialogue: 0,0:13:54.11,0:13:55.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لطالما كان مسيحيًا‎‏ Dialogue: 0,0:13:56.86,0:13:59.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إليه‎ "‎راغنار‎" ‏لا أعلم سبب إصغاء‎‏ Dialogue: 0,0:13:59.37,0:14:00.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ذلك صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:14:00.87,0:14:03.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إلي‎ "‎راغنار‎" ‏لا أعلم سبب إصغاء‎‏ Dialogue: 0,0:14:03.20,0:14:05.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏رغم أن باستطاعته الإصغاء إليك‎\N‪‏‎."‎فلوكي‎" ‏يا‎‏ Dialogue: 0,0:14:07.87,0:14:09.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تصبحون على خير‎‏ Dialogue: 0,0:14:09.67,0:14:11.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلتحفظكم الآلهة‎‏ Dialogue: 0,0:14:17.84,0:14:18.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎بيورن‎"‏‏ Dialogue: 0,0:14:20.22,0:14:21.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:14:22.64,0:14:25.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا حدث لك‎ ؟‎ماذا تعني بسؤالك‎‏ Dialogue: 0,0:14:26.89,0:14:28.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعاركت مع عمي‎‏ Dialogue: 0,0:14:29.02,0:14:33.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎رولو‎" ‏هل تعاركت مع‎ -‏\N‪‏‎.‎أردت إيقافهم عن قتله‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:14:33.82,0:14:35.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست أفهم‎‏ Dialogue: 0,0:14:35.86,0:14:37.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس الأمر مهمًا‎‏ Dialogue: 0,0:14:39.20,0:14:40.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎بورون‎" ‏هل ستذهب لرؤية‎‏ Dialogue: 0,0:14:42.74,0:14:46.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تريد رؤيتي‎ .‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:14:47.16,0:14:49.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستستدعيني إن احتاجت إلي‎‏ Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليست طفلة‎ ،‎إنها امرأة‎‏ Dialogue: 0,0:14:54.21,0:14:55.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تصبحون على خير‎‏ Dialogue: 0,0:15:06.77,0:15:08.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تخفين‎‏ Dialogue: 0,0:15:10.40,0:15:12.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هيلغا‎" ‏لست أحمقًا يا‎‏ Dialogue: 0,0:15:13.77,0:15:16.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حدث خطب ما هنا بغيابنا‎‏ Dialogue: 0,0:15:17.40,0:15:20.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎سيغي‎" ‏أمر أدى إلى موت‎‏ Dialogue: 0,0:15:23.41,0:15:25.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يعلم ذلك‎ "‎راغنار‎" ‏حتى‎‏ Dialogue: 0,0:15:26.62,0:15:28.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكنه لا يعلم ما حدث‎‏ Dialogue: 0,0:15:30.04,0:15:31.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وأنت تعلمينه‎‏ Dialogue: 0,0:15:32.46,0:15:33.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎هيلغا‎" ‏ألا تفعلين يا‎‏ Dialogue: 0,0:15:39.63,0:15:41.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جاء رحّال إلى هنا‎‏ Dialogue: 0,0:15:43.97,0:15:47.56,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كنا قد حلمنا به جميعًا‎\N‪‏‎."‎سيغي‎"‎و‎ "‎أسلوغ‎"‎أنا و‎‏ Dialogue: 0,0:15:48.39,0:15:51.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎هاربرد‎" ‏قال إن اسمه‎\N‪‏‎.‎وكانت لديه قدرات‎‏ Dialogue: 0,0:15:51.77,0:15:54.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎روى القصص وعالج الناس‎‏ Dialogue: 0,0:15:54.94,0:15:57.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من الألم‎ "‎أيفار‎" ‏وعالج‎‏ Dialogue: 0,0:15:58.82,0:16:01.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎هاربرد‎" ‏هل كان اسمه‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:16:02.24,0:16:04.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ذلك ما قاله‎‏ Dialogue: 0,0:16:05.12,0:16:08.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هذا‎ "‎هاربرد‎" ‏وماذا فعل أيضًا‎‏ Dialogue: 0,0:16:12.75,0:16:14.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎أسلوغ‎" ‏أغوى‎‏ Dialogue: 0,0:16:15.67,0:16:17.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وضاجعته‎‏ Dialogue: 0,0:16:18.63,0:16:21.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولم تعتني بالأطفال بسببه‎‏ Dialogue: 0,0:16:21.92,0:16:24.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎هاربرد‎" ‏وهل قال إن اسمه‎‏ Dialogue: 0,0:16:24.93,0:16:28.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل أنت متأكدة من أنه قال ذلك‎ -‏\N‪‏‎.‎ذلك ما قاله‎ ،‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:16:28.35,0:16:30.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ولكن ما أهمية ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:16:30.60,0:16:33.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎عن الأطفال‎ "‎أسلوغ‎" ‏أبعد‎\N‪‏‎.‎بسببه‎ "‎سيغي‎" ‏ماتت‎‏ Dialogue: 0,0:16:34.02,0:16:36.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يكن هو السبب‎ .‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:16:37.11,0:16:39.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل بسببها وسببك وسببكن جميعًا‎‏ Dialogue: 0,0:16:39.19,0:16:40.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تعني‎‏ Dialogue: 0,0:16:41.19,0:16:42.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت تخيفني‎‏ Dialogue: 0,0:16:42.53,0:16:45.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بشر‎ "‎هاربرد‎" ‏ليس‎‏ Dialogue: 0,0:16:45.16,0:16:46.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هو أحد الآلهة‎ "‎هاربرد‎"‏‏ Dialogue: 0,0:16:47.62,0:16:49.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جاء لزيارتنا‎‏ Dialogue: 0,0:16:49.70,0:16:52.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويجب الاحتفال بمثل هذه الزيارة دائمًا‎‏ Dialogue: 0,0:16:52.66,0:16:54.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حتى إن أدت إلى الموت‎‏ Dialogue: 0,0:16:54.96,0:16:58.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إن أدت إلى موت‎\N‪‏‎.‎فستؤدي أيضًا إلى حياة‎‏ Dialogue: 0,0:16:59.13,0:17:01.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتلك طريقة الآلهة‎‏ Dialogue: 0,0:17:01.46,0:17:04.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فهمه‎ "‎راغنار‎" ‏ذلك ما يجب على‎‏ Dialogue: 0,0:17:04.72,0:17:06.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎راغنار‎" ‏ولكنني لا أريد إخبار‎‏ Dialogue: 0,0:17:06.34,0:17:09.05,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎من شأني‎ "‎راغنار‎" ‏ليس إخبار‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:17:09.14,0:17:10.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت محقة‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:17:12.23,0:17:13.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا شأني أنا‎‏ Dialogue: 0,0:17:18.73,0:17:21.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎إنغستاد‎" ‏يجب أن أتحدث إلى إيرل‎‏ Dialogue: 0,0:17:21.82,0:17:24.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎إنغستاد‎" ‏يجب أن أتحدث إلى إيرل‎‏ Dialogue: 0,0:17:27.24,0:17:29.41,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!"‎إنغستاد‎" ‏عليّ التحدث إلى إيرل‎ -‏\N‪‏‎.‎إنها في الداخل‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:17:32.04,0:17:35.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎إنغستاد‎" ‏إيرل‎\N‪‏‎.‎سمعنا بشأن عودتك للتّو‎‏ Dialogue: 0,0:17:35.75,0:17:37.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لدي بعض الأنباء‎‏ Dialogue: 0,0:17:37.50,0:17:39.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ممتلكاتك وأراضيك ومركزك‎‏ Dialogue: 0,0:17:39.92,0:17:41.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تم الاستيلاء عليها جميعًا‎‏ Dialogue: 0,0:17:43.26,0:17:45.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كرر ما قلته‎ -‏\N‪‏‎.‎إنها الحقيقة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:17:45.76,0:17:48.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تمت تنحيتك من مركزك‎‏ Dialogue: 0,0:17:48.43,0:17:50.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أنا مجرد رسول‎ .‎اعذريني‎ -‏\N‪‏‎؟‎مَن فعل هذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:52.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من انتزع مني ممتلكاتي‎‏ Dialogue: 0,0:17:53.27,0:17:54.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كالف‎"‏‏ Dialogue: 0,0:17:56.60,0:17:57.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كالف‎"‏‏ Dialogue: 0,0:18:00.44,0:18:03.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ذلك مستحيل‎ -‏\N‪‏‎.‎ولكنه حدث‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:04.03,0:18:06.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏نفسه‎ "‎كالف‎" ‏نصّب‎\N‪‏‎.‎الجديد‎ "‎هيديبي‎" ‏إيرل‎‏ Dialogue: 0,0:18:08.95,0:18:11.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎ويسيكس‎" ‏ساندتك في‎\N‪‏‎.‎وعليك مساندتي الآن‎‏ Dialogue: 0,0:18:11.78,0:18:14.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنتمكن معًا من الإطاحة بهذا المغتصب‎‏ Dialogue: 0,0:18:14.45,0:18:17.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎ويسيكس‎" ‏جئت إلى‎ ،‎أولًا‎\N‪‏‎.‎بمحض إرادتك‎‏ Dialogue: 0,0:18:18.62,0:18:21.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن حدثت حرب أهلية‎ ،‎ثانيًا‎‏ Dialogue: 0,0:18:21.92,0:18:24.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فسيموت الكثير من أفراد شعبنا‎‏ Dialogue: 0,0:18:25.97,0:18:28.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل مركزك كإيرل مهم لتلك الدرجة‎‏ Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:29.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏\N‪‏‎؟‎لماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:29.97,0:18:33.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنه حقي‎‏ Dialogue: 0,0:18:38.23,0:18:43.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا نفع أبدًا من مجادلتك‎ ،‎حسنًا‎\N‪‏‎."‎لاغرثا‎" ‏يا‎‏ Dialogue: 0,0:18:44.65,0:18:46.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنذهب ونتحدث إليه‎‏ Dialogue: 0,0:19:02.13,0:19:03.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎هاربرد‎" ‏مَن هو‎‏ Dialogue: 0,0:19:09.84,0:19:11.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎هاربرد‎" ‏مَن‎‏ Dialogue: 0,0:19:15.31,0:19:16.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎هاربرد‎" ‏مَن‎‏ Dialogue: 0,0:19:23.86,0:19:25.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تريد أن تعلم‎‏ Dialogue: 0,0:19:27.19,0:19:29.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هاربرد‎" ‏سأخبرك بشأن‎‏ Dialogue: 0,0:19:30.03,0:19:32.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأخبرك من كان بالنسبة إلى ابنك‎‏ Dialogue: 0,0:19:34.32,0:19:36.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الابن الذي تتركه خلفك‎‏ Dialogue: 0,0:19:37.87,0:19:41.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هاربرد‎" ‏ساعده‎ ،‎عندما سافرت أنت‎‏ Dialogue: 0,0:19:45.55,0:19:47.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎أيفار‎" ‏أزال ألم‎‏ Dialogue: 0,0:19:50.05,0:19:52.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انظر إلى مدى هدوئه‎‏ Dialogue: 0,0:19:53.14,0:19:54.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه نائم‎‏ Dialogue: 0,0:19:55.39,0:19:57.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم ينم سابقًا قط‎‏ Dialogue: 0,0:19:59.35,0:20:02.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مَن أوقف معاناته‎ "‎هاربرد‎" ‏وكان‎‏ Dialogue: 0,0:20:15.03,0:20:16.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل كان صالحًا‎‏ Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:20.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هذا‎ "‎هاربرد‎" ‏أعني‎‏ Dialogue: 0,0:20:27.71,0:20:30.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان رجلًا صالحًا‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:21:13.55,0:21:16.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎"(‎ويسيكس‎)"‏‏ Dialogue: 0,0:21:49.63,0:21:50.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎جوديث‎"‏‏ Dialogue: 0,0:21:52.42,0:21:53.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:21:54.92,0:21:57.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎جوديث‎" ‏ما خطبك يا‎‏ Dialogue: 0,0:21:58.47,0:22:01.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أنت على هذه الحالة منذ أيام‎\N‪‏‎؟‎هل أنت مريضة‎‏ Dialogue: 0,0:22:03.10,0:22:04.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تريدين مني استدعاء الراهب الطبيب‎‏ Dialogue: 0,0:22:04.98,0:22:06.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:22:09.35,0:22:11.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس بوسعه فعل شيء لعلاج حالتي‎‏ Dialogue: 0,0:22:11.48,0:22:12.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حالتك‎‏ Dialogue: 0,0:22:13.98,0:22:15.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أي حالة‎‏ Dialogue: 0,0:22:20.70,0:22:21.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أجيبيني‎‏ Dialogue: 0,0:22:22.87,0:22:24.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا زوجك‎‏ Dialogue: 0,0:22:29.88,0:22:31.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أنا حامل‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:36.01,0:22:38.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا حامل‎‏ Dialogue: 0,0:22:39.05,0:22:40.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ذلك مستحيل‎‏ Dialogue: 0,0:22:40.80,0:22:42.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏لم نتضاجع كزوج وزوجة‎‏ Dialogue: 0,0:22:43.06,0:22:45.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎منذ أنجبت ابننا‎‏ Dialogue: 0,0:22:45.89,0:22:48.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أخبرتني‎ -‏\N‪‏‎.‎إنها الحقيقة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:54.98,0:22:56.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ابن مَن هو‎‏ Dialogue: 0,0:22:59.24,0:23:00.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ابن مَن‎‏ Dialogue: 0,0:23:07.04,0:23:08.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎يا إلهي‎‏ Dialogue: 0,0:23:09.33,0:23:10.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎يا إلهي‎‏ Dialogue: 0,0:23:14.21,0:23:15.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎يا إلهي‎‏ Dialogue: 0,0:23:29.43,0:23:30.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎بني‎‏ Dialogue: 0,0:23:32.77,0:23:33.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:23:34.23,0:23:35.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا شيء‎‏ Dialogue: 0,0:23:40.07,0:23:41.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتبعني إذن‎‏ Dialogue: 0,0:23:43.12,0:23:46.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جاء إليّ هذا الرجل للتّو‎‏ Dialogue: 0,0:23:46.41,0:23:50.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ويساعد رجال الشمال‎ .‎إنه مزارع‎\N‪‏‎.‎في تأسيس مستوطناتهم‎‏ Dialogue: 0,0:23:50.92,0:23:53.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخبر ابني بما حدث‎‏ Dialogue: 0,0:23:58.76,0:24:00.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حدثت بعض المشاكل‎‏ Dialogue: 0,0:24:00.76,0:24:04.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏نزاع بين بعض رجال الشمال‎\N‪‏‎.‎ومالكي الأراضي‎‏ Dialogue: 0,0:24:04.76,0:24:06.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يكن مهمًا في البداية‎‏ Dialogue: 0,0:24:06.31,0:24:09.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نزاع على حدود الأراضي‎\N‪‏‎.‎المشاكل المعتادة بين المزارعين‎‏ Dialogue: 0,0:24:09.43,0:24:13.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ثمّ أصبح الوضع خطيرًا وتم توجيه‎\N‪‏‎.‎حاولت الامتناع عن التدخل‎ .‎تهديدات‎‏ Dialogue: 0,0:24:13.77,0:24:15.90,Default,,0,0,0,,‪‏‏اشرب النبيذ ومجّد رب الجميع‎"‏‏ Dialogue: 0,0:24:15.98,0:24:17.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ذلك هو رأيي‎ ".‎ودع العالم وشأنه‎‏ Dialogue: 0,0:24:18.48,0:24:20.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انس كل ذلك‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:24:20.74,0:24:22.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا حدث بعدها‎‏ Dialogue: 0,0:24:25.24,0:24:28.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تعرضت إحدى أراض رجال الشمال‎\N‪‏‎.‎إلى هجوم وتم حرقها‎‏ Dialogue: 0,0:24:29.12,0:24:30.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتوفي بعض الأشخاص‎‏ Dialogue: 0,0:24:32.62,0:24:36.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وماذا قال المعتدون لرجال الشمال‎‏ Dialogue: 0,0:24:39.13,0:24:41.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قالوا إنها البداية فحسب‎‏ Dialogue: 0,0:24:41.97,0:24:44.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنهم سيعودون ويقتلونهم جميعًا‎‏ Dialogue: 0,0:24:46.35,0:24:49.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أنت تعلم أن هذه المستوطنة‎‏ Dialogue: 0,0:24:50.14,0:24:52.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎راغنار لوثبروك‎" ‏واتفاقي مع‎‏ Dialogue: 0,0:24:52.64,0:24:54.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مهمّان جدًا بالنسبة إلي‎‏ Dialogue: 0,0:24:55.98,0:24:58.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏لذلك السبب أريد شخصًا أثق به‎‏ Dialogue: 0,0:24:59.44,0:25:02.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أرسله إلى المستوطنة‎\N‪‏‏برفقة عدد كبير من الجنود‎‏ Dialogue: 0,0:25:02.36,0:25:04.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وإنهاء هذه النزاعات‎‏ Dialogue: 0,0:25:09.20,0:25:12.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎ويسيكس‎" ‏ولكنك عدت للتو من‎‏ Dialogue: 0,0:25:12.79,0:25:14.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لترى زوجتك وابنك‎‏ Dialogue: 0,0:25:14.12,0:25:18.71,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏سأتفهم موقفك إن لم ترغب‎ ،‎لذلك‎\N‪‏‎.‎في تركهما بهذه السرعة مجددًا‎‏ Dialogue: 0,0:25:18.84,0:25:19.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأذهب‎‏ Dialogue: 0,0:25:23.88,0:25:25.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت متأكد‎‏ Dialogue: 0,0:25:25.68,0:25:27.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قلت إنني سأذهب‎‏ Dialogue: 0,0:26:03.92,0:26:06.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎راغنار‎" ‏عدت مجددًا يا‎‏ Dialogue: 0,0:26:07.01,0:26:10.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت لا تأتي بصفتك ملك‎ ،‎أعلم‎‏ Dialogue: 0,0:26:10.55,0:26:12.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎راغنار‎" ‏لا تأتيني بصفتك ملك مطلقًا يا‎‏ Dialogue: 0,0:26:12.89,0:26:16.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ماذا يمكن لملك‎\N‪‏‎؟‎أن يطلب من عرّاف بسيط‎‏ Dialogue: 0,0:26:17.10,0:26:18.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎باريس‎" ‏هناك مدينة تُدعى‎‏ Dialogue: 0,0:26:19.06,0:26:23.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رأيت بواباتها‎ .‎نعم‎ ."‎باريس‎"‏‏ Dialogue: 0,0:26:25.24,0:26:28.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وأرى أن بواباتها أصبحت هنا‎\N‪‏‎.‎أمام ناظري‎‏ Dialogue: 0,0:26:29.57,0:26:31.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يعني ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:26:31.58,0:26:33.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يعني ما قلته تمامًا‎‏ Dialogue: 0,0:26:34.74,0:26:37.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا أكذب بشأن ما أراه‎\N‪‏‎،"‎راغنار‎" ‏أيها الملك‎‏ Dialogue: 0,0:26:37.87,0:26:40.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏وإنما أمتنع عن البوح ببعض الأمور أحيانًا‎‏ Dialogue: 0,0:26:41.09,0:26:44.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأن البشر لا يحتملون الواقع‎‏ Dialogue: 0,0:26:45.59,0:26:48.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن كنت تستطيع رؤية ذلك‎ ،‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:26:48.43,0:26:50.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎باريس‎" ‏أخبرني إن كنت سأحتل‎‏ Dialogue: 0,0:26:51.47,0:26:56.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎باريس‎" ‏أرى أن الموتى سيحتلون‎\N‪‏‎.‎وليس الأحياء‎‏ Dialogue: 0,0:27:01.73,0:27:03.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ليس الأحياء بل الأموات‎‏ Dialogue: 0,0:27:04.07,0:27:05.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏كما أرى أيضًا‎‏ Dialogue: 0,0:27:05.78,0:27:09.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن أميرة ستتوج الدب ملكًا‎‏ Dialogue: 0,0:27:10.49,0:27:14.33,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الأمر الذي لا يبشر بالخير لك‎\N‪‏‎."‎راغنار‎" ‏أيها الملك‎‏ Dialogue: 0,0:27:25.92,0:27:27.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أريد التعارك معك‎ .‎توقف‎‏ Dialogue: 0,0:27:36.85,0:27:38.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هدوء‎ .‎هدوء‎‏ Dialogue: 0,0:27:45.02,0:27:46.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتخذت قرارًا‎‏ Dialogue: 0,0:27:47.69,0:27:51.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎باريس‎" ‏سنغزو‎ ،‎وهذا العام‎‏ Dialogue: 0,0:27:51.95,0:27:53.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎باريس‎"‏‏ Dialogue: 0,0:27:54.20,0:27:56.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎باريس‎" ‏ما هي‎‏ Dialogue: 0,0:27:56.54,0:28:01.33,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ذلك سؤال جيد يا أخي‎\N‪‏‎."‎فرنكيا‎" ‏مدينة في دولة‎ "‎باريس‎"‏‏ Dialogue: 0,0:28:02.12,0:28:03.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎التالي‎‏ Dialogue: 0,0:28:04.00,0:28:07.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لماذا لم تخبرنا بهذا الشأن سابقًا‎‏ Dialogue: 0,0:28:09.51,0:28:11.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنني أخبركم به الآن‎‏ Dialogue: 0,0:28:12.34,0:28:16.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أدرك أن هذا لن يكون سهلًا‎‏ Dialogue: 0,0:28:17.01,0:28:21.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎كبيرة الحجم‎ "‎باريس‎" ،‎وفقًا لما يقال‎‏ Dialogue: 0,0:28:22.39,0:28:26.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مدينة مسوّرة ومحصّنة‎‏ Dialogue: 0,0:28:27.69,0:28:30.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏هذا أمر لم يحاول قومنا‎‏ Dialogue: 0,0:28:30.36,0:28:33.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بتحقيق مثله أو الحلم بمثله سابقًا‎‏ Dialogue: 0,0:28:34.07,0:28:36.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏ولكنني بدأت أفكر‎‏ Dialogue: 0,0:28:39.58,0:28:41.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأحلم به‎‏ Dialogue: 0,0:28:48.84,0:28:50.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎أثيلستان‎"‏‏ Dialogue: 0,0:28:51.09,0:28:52.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اقترب‎‏ Dialogue: 0,0:28:54.22,0:28:56.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎باريس‎" ‏بزيارة‎ "‎أثيلستان‎" ‏قام‎‏ Dialogue: 0,0:28:57.51,0:29:00.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎إنجلترا‎" ‏والرّحال الذي حدثني عن‎‏ Dialogue: 0,0:29:00.56,0:29:03.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حدثني عن هذه المدينة أيضًا‎‏ Dialogue: 0,0:29:04.39,0:29:05.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎يجب علينا أن نجده‎‏ Dialogue: 0,0:29:06.23,0:29:07.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:29:08.44,0:29:10.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏لأنه من الملائم‎‏ Dialogue: 0,0:29:10.28,0:29:13.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎التحلي بالأمل والشجاعة عند السفر‎‏ Dialogue: 0,0:29:16.74,0:29:18.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏ولكن الأفضل‎‏ Dialogue: 0,0:29:19.12,0:29:21.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎السفر مع التحلّي بالمعرفة‎‏ Dialogue: 0,0:29:33.88,0:29:35.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎سنحتل هذا المكان‎‏ Dialogue: 0,0:29:43.98,0:29:45.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا بشأن وعدك‎‏ Dialogue: 0,0:29:45.94,0:29:47.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أي وعد‎‏ Dialogue: 0,0:29:47.15,0:29:49.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هيديبي‎" ،‎زيارة ممتلكاتي‎‏ Dialogue: 0,0:29:49.94,0:29:51.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎للتحدث إلى مَن اغتصبها‎‏ Dialogue: 0,0:29:55.61,0:29:56.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎كالف‎"‏‏ Dialogue: 0,0:29:59.62,0:30:01.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعلم سبب قدومنا‎‏ Dialogue: 0,0:30:02.66,0:30:05.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎استوليت على حقوقي وأرضي‎‏ Dialogue: 0,0:30:06.08,0:30:09.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اللتان أقسمت بالولاء والطاعة لهما‎‏ Dialogue: 0,0:30:10.00,0:30:13.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أتوقع منك إعادة الأرض واللقب‎‏ Dialogue: 0,0:30:18.68,0:30:20.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كالف‎" ‏مرحبًا يا‎‏ Dialogue: 0,0:30:21.14,0:30:25.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ربما يمكننا مناقشة هذه المسائل‎\N‪‏‎.‎على انفراد‎‏ Dialogue: 0,0:30:29.35,0:30:31.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎راغنار‎" ‏كما تريد أيها الملك‎‏ Dialogue: 0,0:30:47.83,0:30:49.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اجلس‎ ،‎أرجوك‎‏ Dialogue: 0,0:30:54.30,0:30:59.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أفضل أن نتفادى إزهاق الأرواح‎\N‪‏‏غير الضروري‎‏ Dialogue: 0,0:30:59.38,0:31:01.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالاقتتال في حرب أهلية ضدك‎‏ Dialogue: 0,0:31:06.85,0:31:09.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎كالف‎" ‏هل تمانع أن أناديك بالإيرل يا‎‏ Dialogue: 0,0:31:11.56,0:31:16.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎عندما يحل الربيع‎\N‪‏‎."‎فرنكيا‎" ‏سأغزو دولة تُدعى‎‏ Dialogue: 0,0:31:19.24,0:31:22.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏وأود أن أدعوك‎‏ Dialogue: 0,0:31:22.32,0:31:26.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ورجالك وسفنك‎\N‪‏‎.‎للانضمام إلي في هذه الحملة‎‏ Dialogue: 0,0:31:27.91,0:31:29.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وإن رفضت‎‏ Dialogue: 0,0:31:30.08,0:31:32.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ستخسر كل شيء‎ -‏\N‪‏‎؟‎حتى ممتلكاتي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:32.58,0:31:34.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعني ممتلكاتي أنا‎‏ Dialogue: 0,0:31:36.92,0:31:39.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تلك المسألة بينك أنت وزوجتي السابقة‎‏ Dialogue: 0,0:31:40.05,0:31:42.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أتمنى لك التوفيق‎‏ Dialogue: 0,0:31:47.60,0:31:49.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎لاغرثا‎" ‏ألن تجلسي يا‎‏ Dialogue: 0,0:31:49.93,0:31:52.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعلم أنك تكرهينني حتمًا‎‏ Dialogue: 0,0:31:52.90,0:31:55.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏دعيني أقول لك فقط‎\N‪‏‎."‎هيديبي‎" ‏إنني ولدت هنا في‎‏ Dialogue: 0,0:31:55.73,0:31:58.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هنا مسقط رأسي وأفتخر بشدة بحكمي لها‎‏ Dialogue: 0,0:32:00.95,0:32:03.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أنا أحق بها منك‎‏ Dialogue: 0,0:32:04.07,0:32:07.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏رغم أنني أضمر لك‎\N‪‏‎.‎أقصى درجات الإعجاب‎‏ Dialogue: 0,0:32:08.25,0:32:11.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست متأكدًا من اكتراثي للألقاب‎‏ Dialogue: 0,0:32:12.04,0:32:16.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏اللقب مجرد فرصة‎\N‪‏‎.‎لفعل الخير للعامة هنا‎‏ Dialogue: 0,0:32:17.09,0:32:18.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريد أن أفعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:32:19.38,0:32:21.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد خنتني‎‏ Dialogue: 0,0:32:21.59,0:32:24.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والحقيقة هي أنك خططت لخيانتي‎‏ Dialogue: 0,0:32:24.97,0:32:27.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا بد أنك خططت لها منذ وقت طويل‎‏ Dialogue: 0,0:32:29.31,0:32:31.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎ ،‎فعلت‎‏ Dialogue: 0,0:32:33.15,0:32:36.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رغم أنني رغبت بك‎‏ Dialogue: 0,0:32:37.32,0:32:40.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎لقد رغبت بي‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:40.49,0:32:44.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏طوال الوقت الذي خططت فيه‎\N‪‏‎.‎رغبت بك‎ ،‎للإطاحة بك‎‏ Dialogue: 0,0:32:45.82,0:32:47.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تتوقف رغبتي قط‎‏ Dialogue: 0,0:32:51.00,0:32:53.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يُفترض بي أن أفعل بتلك المعلومة‎‏ Dialogue: 0,0:32:59.84,0:33:01.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تريدين أن تفعلي‎‏ Dialogue: 0,0:33:11.48,0:33:14.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بدلًا مني دائمًا‎ "‎راغنار‎" ‏اختير‎‏ Dialogue: 0,0:33:14.44,0:33:17.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من قِبل أبي وأمي‎‏ Dialogue: 0,0:33:18.94,0:33:20.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎لاغرثا‎" ‏وثم‎‏ Dialogue: 0,0:33:21.53,0:33:24.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لماذا لا أرغب في خيانته‎‏ Dialogue: 0,0:33:24.49,0:33:29.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لماذا لا أرغب في الصراخ لأقول‎\N‪‏‎"!‎أنا على قيد الحياة أيضًا‎ ،‎انظر‎"‏‏ Dialogue: 0,0:33:32.00,0:33:36.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس لما أفعله أهمية‎ .‎ليست النجاة مهمة‎‏ Dialogue: 0,0:33:36.67,0:33:40.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎سيغي‎"‎و‎ "‎لاغرثا‎"‎هو أبي وأمي و‎ "‎راغنار‎"‏‏ Dialogue: 0,0:33:41.71,0:33:45.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إنه يمثل كل ما أعجز عنه‎‏ Dialogue: 0,0:33:45.97,0:33:47.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كل ما أعجز عن تحقيقه‎‏ Dialogue: 0,0:33:49.39,0:33:51.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أحبه‎‏ Dialogue: 0,0:33:51.85,0:33:53.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه أخي‎‏ Dialogue: 0,0:33:54.39,0:33:56.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقبِل بعودتي‎‏ Dialogue: 0,0:33:56.90,0:33:58.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ولكنني غاضب جدًا‎‏ Dialogue: 0,0:34:00.32,0:34:03.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لماذا ما أزال غاضبًا‎‏ Dialogue: 0,0:34:04.07,0:34:05.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخبرني أيها الحكيم‎‏ Dialogue: 0,0:34:07.41,0:34:09.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل سأجيبك أنا‎‏ Dialogue: 0,0:34:09.91,0:34:12.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لأني عديم النفع وضعيفًا‎‏ Dialogue: 0,0:34:13.08,0:34:16.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وفارغ بفعل الطموحات المخفقة‎‏ Dialogue: 0,0:34:16.87,0:34:18.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وعلاقات الحب الفاشلة‎‏ Dialogue: 0,0:34:23.17,0:34:25.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يعد لحياتي نفع‎‏ Dialogue: 0,0:34:32.22,0:34:34.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الذي يجعلك تضحك‎‏ Dialogue: 0,0:34:35.89,0:34:40.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ليتك تعلم ما تخبئه الآلهة لك‎ ،"‎رولو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:34:40.36,0:34:43.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لذهبت الآن لترقص على الشاطئ عاريًا‎‏ Dialogue: 0,0:34:44.78,0:34:46.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست أفهم‎‏ Dialogue: 0,0:34:46.61,0:34:50.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎راغنار‎" ‏سأخبرك بما أخبرت به‎\N‪‏‎.‎سيتزوج دب بأميرة‎‏ Dialogue: 0,0:34:50.62,0:34:53.41,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ويمكنني إخبارك‎\N‪‏‎.‎بأنّك ستحضر مراسيم الزفاف‎‏ Dialogue: 0,0:34:54.12,0:34:56.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اذهب ودعني‎ ،‎والآن‎‏ Dialogue: 0,0:34:58.42,0:35:00.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎"(‎ويسيكس‎) ،‎مستوطنة الفايكنغ‎"‏‏ Dialogue: 0,0:35:07.80,0:35:09.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جيد‎‏ Dialogue: 0,0:35:10.59,0:35:11.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جيد‎‏ Dialogue: 0,0:35:20.10,0:35:21.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اقتلوا الوثنيين‎‏ Dialogue: 0,0:35:21.65,0:35:22.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أجل يا سيدي‎‏ Dialogue: 0,0:37:50.71,0:37:52.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اقتربوا‎‏ Dialogue: 0,0:37:55.76,0:37:58.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه هي غايتنا‎ ،‎أصدقائي‎‏ Dialogue: 0,0:38:00.10,0:38:03.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎كل هذا لأجل سيدنا‎‏ Dialogue: 0,0:38:10.65,0:38:11.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏أبانا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:38:13.07,0:38:14.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎الذي في السماوات‎‏ Dialogue: 0,0:38:15.49,0:38:17.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎"...‎ليتقدس اسمك‎‏ Dialogue: 0,0:38:20.74,0:38:24.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أين تذهبين‎ -‏\N‪‏‎.‎لا فكرة لدي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:24.33,0:38:28.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ولكن أباك يرفض القتال‎\N‪‏‎.‎لاستعادة شرفي وممتلكاتي‎‏ Dialogue: 0,0:38:28.67,0:38:30.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني البقاء هنا‎‏ Dialogue: 0,0:38:31.50,0:38:33.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو أننا مررنا بمثل هذا الموقف سابقًا‎‏ Dialogue: 0,0:38:33.51,0:38:35.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تحاول إيقافي‎‏ Dialogue: 0,0:38:36.17,0:38:38.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎تستطيعين المغادرة إن أردت‎\N‪‏‎.‎أنت امرأة حرة‎‏ Dialogue: 0,0:38:40.30,0:38:42.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أبناء أخرون‎ "‎راغنار‎" ‏ولكن لدى‎‏ Dialogue: 0,0:38:43.85,0:38:45.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎بيورن‎" ‏ماذا تحاول أن تقول يا‎‏ Dialogue: 0,0:38:45.85,0:38:47.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏إن غادرت‎ ،‎ما أعنيه‎‏ Dialogue: 0,0:38:48.52,0:38:50.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏فما الذي سيمنعه‎ ،‎وأظهرت عدم اكتراثك‎‏ Dialogue: 0,0:38:50.31,0:38:52.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من الانحياز إلى أبنائه الآخرين‎‏ Dialogue: 0,0:38:52.86,0:38:54.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وتفضيل أبنائها علي‎‏ Dialogue: 0,0:38:54.86,0:38:56.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يحبك‎ "‎راغنار‎"‏‏ Dialogue: 0,0:38:56.70,0:38:58.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأحبه أيضًا‎‏ Dialogue: 0,0:38:59.99,0:39:01.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكنني أعرفه‎‏ Dialogue: 0,0:39:02.66,0:39:05.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لذلك السبب أطلب منك البقاء‎\N‪‏‎.‎ليس لأجلك وإنما لأجلي‎‏ Dialogue: 0,0:39:06.71,0:39:08.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ولكن لا تتظاهري بعدم رغبتك‎\N‪‏‎."‎باريس‎" ‏في الذهاب إلى‎‏ Dialogue: 0,0:39:08.71,0:39:09.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎باريس‎" ‏أعلم أنك تريدين الذهاب إلى‎‏ Dialogue: 0,0:39:10.00,0:39:13.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حلمت بذهابنا إليها معًا نحن الثلاثة‎‏ Dialogue: 0,0:39:13.67,0:39:15.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تفهمين‎‏ Dialogue: 0,0:39:15.88,0:39:18.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن تغادري‎ ؟‎هل تفهمين‎‏ Dialogue: 0,0:39:19.51,0:39:21.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بيورن‎" ‏أصبحت رجلًا يا‎‏ Dialogue: 0,0:39:22.30,0:39:23.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تصرف كرجل‎‏ Dialogue: 0,0:39:42.49,0:39:45.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هاربرد‎" ‏هناك أمور تجهلها بشأن‎‏ Dialogue: 0,0:39:46.49,0:39:49.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وزوجتك‎ "‎هاربرد‎" ‏بشأن‎‏ Dialogue: 0,0:39:51.42,0:39:53.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بكل شيء‎ "‎هيلغا‎" ‏أخبرتني‎‏ Dialogue: 0,0:39:54.92,0:39:58.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎أسلوغ‎" ‏اصطحب‎ "‎هاربرد‎" ‏أخبرتني بأن‎‏ Dialogue: 0,0:39:58.59,0:40:01.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بعيدًا عن أطفالنا‎‏ Dialogue: 0,0:40:01.09,0:40:03.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وبعيدًا عن أبنائك‎‏ Dialogue: 0,0:40:04.43,0:40:06.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنهما كانا يخرجان معًا‎‏ Dialogue: 0,0:40:06.77,0:40:09.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ويتسللان إلى كوخ صيد السمك و‎‏ Dialogue: 0,0:40:13.77,0:40:15.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مرات عدة‎‏ Dialogue: 0,0:40:17.36,0:40:19.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إن رائحة السمك‎ "‎هيلغا‎" ‏قالت‎\N‪‏‎.‎كانت تفوح منها‎‏ Dialogue: 0,0:40:21.40,0:40:23.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كذلك كان الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:40:24.45,0:40:26.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ذلك ما حدث في فترة غيابك‎‏ Dialogue: 0,0:40:26.87,0:40:29.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎راغنار‎" ‏هناك المزيد يا‎ !‎انتظر لحظة‎‏ Dialogue: 0,0:40:29.79,0:40:31.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هناك أمور أخرى حدثت‎‏ Dialogue: 0,0:40:31.87,0:40:35.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎هاربرد‎" ‏ألا تعلم مَن هو‎‏ Dialogue: 0,0:40:35.29,0:40:37.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎أودين‎"‎هو اسم آخر لـ‎ "‎هاربرد‎"‏‏ Dialogue: 0,0:40:37.80,0:40:40.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هو من ضاجع زوجتك‎ "‎أودين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:40:40.13,0:40:42.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كاتاغات‎" ‏الذي جاء إلى‎ ،"‎أودين‎" ‏الرب‎‏ Dialogue: 0,0:40:54.10,0:40:57.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏أنا أشعر بالخزي‎‏ Dialogue: 0,0:40:58.98,0:41:05.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لأن كلمتي كملك لم تعني شيئًا لبعضكم‎‏ Dialogue: 0,0:41:06.99,0:41:08.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ولأنكم نظمتم‎‏ Dialogue: 0,0:41:10.66,0:41:14.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه الكارثة فيما بينكم‎‏ Dialogue: 0,0:41:14.42,0:41:20.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏أنكم أخذتم على عاتقكم خرق معاهدة‎‏ Dialogue: 0,0:41:20.80,0:41:24.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎كنت قد وقعتها بحسن نية‎‏ Dialogue: 0,0:41:28.76,0:41:32.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الرب وحده يعلم ما سيكون رد رجال‎\N‪‏‎.‎الشمال على هذه الأحداث المريعة‎‏ Dialogue: 0,0:41:34.52,0:41:41.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لن يعني لهم اسمي‎\N‪‏‎!‎شيئًا‎ "‎ويسيكس‎" ‏أو عهدي كملك‎‏ Dialogue: 0,0:41:45.49,0:41:49.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكن ذلك غير ممكن‎‏ Dialogue: 0,0:41:49.53,0:41:53.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني السماح بالخيانة أو احتمالها‎‏ Dialogue: 0,0:41:53.20,0:41:54.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أيها الحراس‎‏ Dialogue: 0,0:41:55.04,0:41:59.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎وهذا‎ !‎وذلك الرجل‎ !‎اعتقلوا هذا الرجل‎‏ Dialogue: 0,0:41:59.46,0:42:01.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎بتهمة الخيانة العظمى‎‏ Dialogue: 0,0:42:01.50,0:42:05.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتقلوه أيضًا‎ ،"‎رادولف‎" ‏وكذلك اللورد‎‏ Dialogue: 0,0:42:06.05,0:42:09.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎انتظر يا سيدي‎ -‏\N‪‏‏لأنني لم أظهر له شيئًا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:42:10.05,0:42:12.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎سوى المحبة‎‏ Dialogue: 0,0:42:12.18,0:42:15.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وهل تكافئني على ذلك بهذه الخيانة‎‏ Dialogue: 0,0:42:18.23,0:42:20.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أغرب عن وجهي‎‏ Dialogue: 0,0:42:22.03,0:42:25.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎إيثلوولف‎"‎و‎\N‪‏‎؟‎هل تعتقد أنك ستنجو من العقاب‎‏ Dialogue: 0,0:42:29.37,0:42:32.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎غادروا جميعًا‎‏ Dialogue: 0,0:42:32.41,0:42:35.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أريد التحدث إلى ابني بمفرده‎‏ Dialogue: 0,0:43:06.57,0:43:07.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكرًا لك‎‏ Dialogue: 0,0:43:08.57,0:43:10.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكرًا لك يا بني‎‏ Dialogue: 0,0:43:13.70,0:43:16.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحسنت فعلًا‎‏ Dialogue: 0,0:43:17.96,0:43:20.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏كيف سمحنا لرجال الشمال هؤلاء‎‏ Dialogue: 0,0:43:20.92,0:43:22.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎بالاستيطان هنا‎‏ Dialogue: 0,0:43:22.75,0:43:25.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ذلك أمر لا يُعقل‎‏ Dialogue: 0,0:43:28.09,0:43:30.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ ،‎ولعبت دوري بشكل جيد‎‏ Dialogue: 0,0:43:30.76,0:43:32.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بشكل جيد جدًا‎ .‎نعم يا أبي‎‏ Dialogue: 0,0:43:33.97,0:43:35.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎عبر هذه المكيدة‎‏ Dialogue: 0,0:43:35.64,0:43:39.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏أقصينا كل النبلاء المعترضين على حكمي‎‏ Dialogue: 0,0:43:39.94,0:43:43.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وأصبح لدينا الآن عذر‎\N‪‏‎.‎للتخلص منهم جميعًا نهائيًا‎‏ Dialogue: 0,0:43:45.98,0:43:47.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جرت الخطة بشكل جيد‎‏ Dialogue: 0,0:43:49.78,0:43:50.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:43:52.57,0:43:56.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل بشكل مثالي يا بني‎‏ Dialogue: 0,0:43:57.83,0:44:01.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان ليوافقني الرأي‎ "‎شارلمان‎" ‏حتى‎‏ Dialogue: 0,0:44:01.96,0:44:03.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألا تعتقد ذلك‎‏