﻿1
00:00:02,130 --> 00:00:04,090
يتوجب عليه أن يتجاوزهم

2
00:00:05,570 --> 00:00:08,310
(مورغان جونز)؟ 
لستُ قلق بشأنه

3
00:00:09,530 --> 00:00:11,790
الرؤوس النووية تنفصل

4
00:00:11,830 --> 00:00:13,620
أنا متأسف , يجب أن ينتهي بها المطاف هكذا

5
00:00:13,660 --> 00:00:14,790


6
00:00:14,840 --> 00:00:16,580
أستطيع سماعها
(مورغان)

7
00:00:16,620 --> 00:00:19,410


8
00:00:19,450 --> 00:00:21,100
لابأس

9
00:00:24,540 --> 00:00:25,890
لنذهب

10
00:00:25,940 --> 00:00:28,680
لنذهب , لنذهب

11
00:00:31,430 --> 00:00:44,770
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني|| ◥
<font color="#f0d812">◤ الحلقة الثانية من الموسم السابع   ◥ 
 || بعنوان || ستة ساعات </font>

12
00:01:11,720 --> 00:01:13,200
ألم تنامي؟

13
00:01:13,240 --> 00:01:15,160
أعتقد أنها لم تنم

14
00:01:25,470 --> 00:01:27,650
لنذهب

15
00:01:27,690 --> 00:01:29,870
هذا جيد

16
00:01:29,910 --> 00:01:32,090
أنا أعرف , صغيرتي

17
00:01:32,130 --> 00:01:34,350
أنا أعرف

18
00:01:34,400 --> 00:01:36,700
لابأس
أنتِ تفعلين عملاً عظيماً

19
00:01:36,750 --> 00:01:37,830
ها نحن نفعلها

20
00:01:37,880 --> 00:01:40,180
تعالي الى هنا

21
00:01:40,230 --> 00:01:41,320
أنتِ تقومين بعمل جيد

22
00:01:43,320 --> 00:01:45,190
لابأس

23
00:01:45,230 --> 00:01:47,500
لابأس , أسمكتكِ

24
00:01:49,110 --> 00:01:50,240
ما المشكلة؟

25
00:01:50,280 --> 00:01:52,200
أنه كالمرة الماضية
حسناً

26
00:01:52,240 --> 00:01:53,240
هي جائعة

27
00:02:05,020 --> 00:02:08,100
<font color="#ffffff">| | النهاية هي البداية | |</font>

28
00:03:43,000 --> 00:03:44,920
هل من هنا أحد؟

29
00:04:01,370 --> 00:04:03,460
قلت , هل هناك أحد؟

30
00:04:18,390 --> 00:04:19,950
أبتعد

31
00:04:20,000 --> 00:04:21,390
تباً

32
00:04:28,400 --> 00:04:30,140
يا ألهي

33
00:04:42,540 --> 00:04:44,190
هل تسمعين ذلك؟

34
00:04:45,890 --> 00:04:47,020
ما الأمر؟

35
00:04:52,380 --> 00:04:53,940
لا أعرف 
هنا

36
00:05:18,790 --> 00:05:19,840


37
00:05:19,880 --> 00:05:22,800


38
00:05:22,840 --> 00:05:25,840
(فريد)
أنه مجرد فأر

39
00:05:25,890 --> 00:05:28,320
تباً 
جرحته

40
00:05:31,370 --> 00:05:32,810
هيا بنا
لنخرج

41
00:06:15,240 --> 00:06:16,850
تباً

42
00:06:21,600 --> 00:06:24,340
أنا هنا

43
00:06:24,380 --> 00:06:26,080
قلت أنا هنا

44
00:06:29,520 --> 00:06:31,870
هل يمكنكم سماعي؟

45
00:06:43,490 --> 00:06:47,010
أيمكنكم أن تسرقوني

46
00:06:47,060 --> 00:06:50,100
يمكنكم أخذ كل شيء مني

47
00:07:02,550 --> 00:07:06,200
أنا أعني ما أقول

48
00:07:06,250 --> 00:07:08,820
لا أريد أن أكون هنا

49
00:07:16,610 --> 00:07:20,350
لا أريد أن أكون هنا أكثر من هذا

50
00:08:05,870 --> 00:08:08,570
هيا , ألا تريدين تجربة 
القليل منه ؟

51
00:08:08,620 --> 00:08:10,570
لا ؟
حسناً

52
00:08:10,620 --> 00:08:13,450
لا أعرف 
هي لن تأكله

53
00:08:13,490 --> 00:08:14,970
أن كانت جائعه  فستأكله

54
00:08:15,010 --> 00:08:16,880
هي ليست مستعدة
للطعام الجاف

55
00:08:16,930 --> 00:08:23,590


56
00:08:23,630 --> 00:08:26,150
حسناً , لذا أنه دوري
لأجل الخروج

57
00:08:26,200 --> 00:08:27,720
ربما أحصل على حظٌ أفضل

58
00:08:27,760 --> 00:08:29,720
لا 
لا , سأذهب أنا

59
00:08:29,770 --> 00:08:31,420
مهلاً , أنتظري
توقفي , لماذا؟

60
00:08:31,460 --> 00:08:33,120
توقفي

61
00:08:33,160 --> 00:08:35,080
هناك سبب لهذا الحدود

62
00:08:35,120 --> 00:08:37,380
أنتِ تعرضتِ للأشعاع
ذات مرة

63
00:08:37,430 --> 00:08:40,780
أعرف , وتحدثنا حول نتائجه 
وأجواء الطقس

64
00:08:40,820 --> 00:08:43,130
والقراءات التي كنتِ تحصلي عليها
وقلتِ ست ساعات

65
00:08:43,170 --> 00:08:44,430
قلت هذا بنفسكِ

66
00:08:44,480 --> 00:08:45,830
قلتِ ست ساعات
أقصى وقت

67
00:08:45,870 --> 00:08:47,000
يمكن لأي منا أن يكون بالخارج

68
00:08:47,040 --> 00:08:48,570
أقلت هذا 
صحيح؟

69
00:08:51,790 --> 00:08:53,440
أجل

70
00:08:53,490 --> 00:08:55,750
أذاً أنه دوري
(غريس)

71
00:08:58,450 --> 00:09:01,100
وسأعود 
قبل أن ينتهي الوقت

72
00:09:04,580 --> 00:09:06,720
أنتِ ستكوني بخير

73
00:09:06,760 --> 00:09:08,280
غني لها

74
00:09:08,330 --> 00:09:12,070
هذا سيجعل (دوان) تهدأ

75
00:09:12,110 --> 00:09:15,420
حسناً

76
00:09:30,130 --> 00:09:33,700
حسناً , رجاءً 
فقط قليلاً

77
00:09:33,740 --> 00:09:35,140
فقط القليل منه

78
00:09:40,180 --> 00:09:42,010
رجاءً 
أصبري قليلاً

79
00:09:42,060 --> 00:09:44,410
رجاءً
أصبري قليلاً

80
00:09:44,450 --> 00:09:46,580
يا ألهي

81
00:09:46,630 --> 00:09:47,670
حسناً

82
00:09:51,720 --> 00:09:54,420
حسناً 
أعرف

83
00:09:54,460 --> 00:09:55,460
أعرف

84
00:09:55,500 --> 00:09:57,290
أعرف

85
00:10:02,600 --> 00:10:04,730
أعرف , أعرف
هذا ليس عدلاً

86
00:10:04,770 --> 00:10:07,120
أنت لا تريدين البقاء هنا
ولا أنا

87
00:10:07,170 --> 00:10:10,430
أعرف

88
00:10:10,480 --> 00:10:12,960
أعرف

89
00:10:17,480 --> 00:10:19,220
أعرف ما قاله

90
00:10:19,270 --> 00:10:21,700
أعرف ما قاله
لكن لا استطيع

91
00:10:21,750 --> 00:10:23,710
لا أستطيع الغناء لكِ

92
00:10:23,750 --> 00:10:25,670
أنا آسفه
لا أستطيع

93
00:10:35,720 --> 00:10:39,030
رجاءً أستمعي

94
00:10:39,070 --> 00:10:41,120
حسناً

95
00:10:41,160 --> 00:10:43,990
لابأس , لابأس
حسناً

96
00:10:45,340 --> 00:10:47,430
أحسنتِ 
فتاةٌ مطيعه

97
00:10:47,470 --> 00:10:49,120
حسناً

98
00:11:29,600 --> 00:11:30,600
لابأس

99
00:11:30,640 --> 00:11:31,770
مرحباً

100
00:11:31,820 --> 00:11:35,000
أنه أنا

101
00:11:35,040 --> 00:11:36,080
كنتُ محقاً

102
00:11:38,040 --> 00:11:41,520
هي تحب الموسيقى

103
00:11:41,570 --> 00:11:44,440
هل وجدتِ حليب الأطفال؟

104
00:11:44,480 --> 00:11:46,750
لا

105
00:11:46,790 --> 00:11:49,530
لكن سأكون صادقاً معكِ
لم أبحث عنه أطلاقاً

106
00:11:49,570 --> 00:11:52,360
كنتُ أعمل على شيءٌ آخر

107
00:11:52,400 --> 00:11:53,930
بماذا؟

108
00:11:59,240 --> 00:12:00,930
هذه طريقنا للخروج من هنا

109
00:12:03,680 --> 00:12:04,760
هل أنتِ جاد؟

110
00:12:04,810 --> 00:12:07,110
أنه آمن لكلينا

111
00:12:07,160 --> 00:12:09,120
وتأكدت منه

112
00:12:09,160 --> 00:12:11,160
وصنعت هذا المعطف

113
00:12:11,210 --> 00:12:14,300
وجدته في عدة السفينة

114
00:12:14,340 --> 00:12:17,650
سيحمينا من الأشعاع

115
00:12:17,690 --> 00:12:19,260
لابأس

116
00:12:19,300 --> 00:12:21,430
لابأس

117
00:12:21,480 --> 00:12:22,830
كوني مطيعه

118
00:12:25,570 --> 00:12:28,180
...والهواء
... الهواء بالداخل

119
00:12:28,220 --> 00:12:30,920
نظيف كما هو الحال في الغواصه

120
00:12:33,970 --> 00:12:36,100
نحن يجب أن ندخل

121
00:12:36,140 --> 00:12:38,410
تعرفين عدد الرؤوس النووية
على هذه الصواريخ

122
00:12:38,450 --> 00:12:40,100
الذي وجدته في عدة سفن
ومالذي يسببونه

123
00:12:40,150 --> 00:12:42,850
والتأثير 
من المحتمل سيغطي

124
00:12:42,890 --> 00:12:45,460
مئة ميل بهذا الأتجاه
لكن الوقود

125
00:12:45,500 --> 00:12:48,110
الذي حصلت عليه من ديزل الغواصة
يمكننا الخروج من هنا

126
00:12:48,160 --> 00:12:50,940
أنه بعيد جداً , سيتطلب وقود أكثر
يمكنني الوصول بأقل من ست ساعات

127
00:12:50,980 --> 00:12:53,160
حتى أن كانت بعض الطرق متفجرة
لانعرف حتى كيف هو الوضع هناك

128
00:12:53,200 --> 00:12:55,770
قمتُ بتجريد هذه الشيء من كل شيء
لسنا بحاجه له , (غريس) , (مورغان)

129
00:12:55,820 --> 00:12:57,820
أنها خفيفة وسريعة

130
00:13:01,260 --> 00:13:03,000
لماذا تفعل هذا؟

131
00:13:05,960 --> 00:13:08,440
هذا ليس ما أردته

132
00:13:08,480 --> 00:13:11,310
أعرفه
أنه ليس بمكان لطفلة

133
00:13:11,350 --> 00:13:13,440
لذا يجب , أن نذهب

134
00:13:13,480 --> 00:13:16,710
يمكننا بناء شيء في مكان
آخر , يدوم لفترة طويلة

135
00:13:22,230 --> 00:13:24,540
هل تفعل هذا لأجلي؟

136
00:13:24,580 --> 00:13:26,150
ولأجل (مو)

137
00:13:29,200 --> 00:13:30,850


138
00:13:34,160 --> 00:13:35,900
يمكنكِ أختيار الموسيقى

139
00:13:35,940 --> 00:13:38,510
أنها رحلة ميدانيه
أليس كذلك؟

140
00:13:38,550 --> 00:13:39,860
وستبقي (مو) نائمة

141
00:14:23,340 --> 00:14:25,990
أنه أسوأ بكثير 
مما أعتقدتُ

142
00:14:26,040 --> 00:14:28,860
القنابل أنفجرت على الأرض

143
00:14:28,910 --> 00:14:32,170
أن لم تحترق كلياً

144
00:14:32,220 --> 00:14:33,870
من المحتمل أن يكون هناك الكثير
من المادة الخطيرة

145
00:14:33,910 --> 00:14:36,050
ستبقى لوقت طويل

146
00:14:36,090 --> 00:14:38,050
من الجيد أننا نخرج 
من هنا

147
00:14:38,090 --> 00:14:40,400
مادة خطيرة جداً
لايمكنك رؤيتها

148
00:14:40,440 --> 00:14:42,920
هذه لن تكشفها حتى

149
00:14:42,970 --> 00:14:45,580
سيكون أسوأ بكثير قبل 
أن يتحسن الوضع يا (مورغان)

150
00:14:45,620 --> 00:14:47,230
نحن نتجه
بالأتجاه الصحيح

151
00:14:47,270 --> 00:14:48,750
ذلك المهم
هذا ما أحاول أخبارك به

152
00:14:48,800 --> 00:14:51,450
... لا تعرف ذلك
حسناً , أنا

153
00:14:51,500 --> 00:14:54,280
أشعر به

154
00:14:54,320 --> 00:14:57,020
كل شيء مررت به 
وكل شيء مررتِ أنتِ كذلك

155
00:14:57,070 --> 00:14:58,850
ألا نستحق أستراحة؟

156
00:15:02,380 --> 00:15:04,550


157
00:15:04,600 --> 00:15:07,560
هل نحن بخير؟

158
00:15:07,600 --> 00:15:09,950
نحن نقترب بكثير
من نقطة الصفر , على ما أظن

159
00:15:09,990 --> 00:15:13,040
هل أنت واثقة من أننا 
على الطريق الصحيح؟

160
00:15:13,080 --> 00:15:14,520
أجل

161
00:15:14,560 --> 00:15:16,300
تلك المدينة التي بالأمام 
هي موجودة على الخريطة

162
00:15:38,150 --> 00:15:41,070
ربما الأمور ستصبح أسوأ
قبل أن يأتي الأفضل

163
00:15:41,110 --> 00:15:44,030
(مورغان) يجب أن نتحدث
بشأن ماذا؟

164
00:15:44,070 --> 00:15:45,810
بشأن ما يحدث
... عندما نصل

165
00:15:45,850 --> 00:15:47,510
عندما نصل

166
00:15:47,550 --> 00:15:49,380
ماذا تعنين
ما الذي يحدث؟

167
00:15:49,420 --> 00:15:51,820
هناك قائمة  أغاني
تركتها على هذا الشريط

168
00:15:51,860 --> 00:15:54,820
ما هذا 
أتمنى أن تستمع لها

169
00:15:54,860 --> 00:15:57,300
لا
...ستجعلك تبتسم

170
00:15:57,340 --> 00:15:58,910
أطفئة
لم أعرف أنه كان هناك

171
00:15:58,950 --> 00:16:00,170
(مورغان) أوقفه
حسناً

172
00:16:00,220 --> 00:16:01,780
..أطفئه
انا أحاول

173
00:16:01,830 --> 00:16:03,390
أوقفه الآن , أطفئه
أنا أحاول

174
00:16:03,440 --> 00:16:06,220
(مورغان)
رجاءً أوقفه

175
00:16:06,270 --> 00:16:07,830
لا أريد سماع تلك الأغنية

176
00:16:07,880 --> 00:16:09,050
أطفئه

177
00:16:10,710 --> 00:16:11,710
(مورغان)

178
00:16:11,750 --> 00:16:13,010


179
00:16:33,290 --> 00:16:34,340


180
00:16:34,380 --> 00:16:36,860
أوقفه

181
00:16:36,910 --> 00:16:38,600


182
00:16:38,650 --> 00:16:40,130
لقد خرج , لقد خرج

183
00:16:40,170 --> 00:16:42,820
لقد خرج
لا أريد سماعه

184
00:16:42,870 --> 00:16:46,520
لا أريد سماع
أجعله يتوقف

185
00:16:57,100 --> 00:17:00,060
لقد نزعت الأطارات

186
00:17:00,100 --> 00:17:01,840
لا يمكننا القيادة

187
00:17:01,890 --> 00:17:03,710
هل يمكننا أصلاحه

188
00:17:03,760 --> 00:17:07,240
أعتقد أنني رأيت متجر
أدوات بالخلف

189
00:17:07,280 --> 00:17:08,720
كم من الوقت تحتاج؟

190
00:17:08,760 --> 00:17:10,370
كم من الوقت يمكن تبقى؟

191
00:17:13,990 --> 00:17:15,200
ثلاثون دقيقة

192
00:17:15,250 --> 00:17:17,600
من الأفضل أن نتحرك

193
00:17:25,170 --> 00:17:26,650
مهلاَ

194
00:17:26,690 --> 00:17:29,570
ماذا تفعلين بحق الجحيم

195
00:17:29,610 --> 00:17:32,740
عندما تصلج السيارة 
خذ الطفلة وأذهب

196
00:17:32,790 --> 00:17:34,620
ماذا؟
هل السيارة ستكون أخف وزناً

197
00:17:34,660 --> 00:17:36,270
ستبتعد أكثر

198
00:17:36,310 --> 00:17:37,790
والطعام سيدوم لوقت أطول

199
00:17:37,840 --> 00:17:39,400
أنتِ لستِ مجبره لفعل هذا
الوقت يمر

200
00:17:39,450 --> 00:17:41,140
هذا لا يصنع فرقاً

201
00:17:41,190 --> 00:17:43,280
سأفتح المحل
ويمكنك تحريك السيارة

202
00:17:43,320 --> 00:17:45,230
بحقكِ
ضعي القناع رجاءً

203
00:17:45,280 --> 00:17:46,240
لا , ليس هناك
ضعيه على وجهكِ

204
00:17:46,280 --> 00:17:48,670
ليس هناك وقت للمجادلة

205
00:17:48,720 --> 00:17:51,020
أنت و الطفلة تحتاجون لكل ثانيه

206
00:17:51,070 --> 00:17:52,330
نحن بحاجة لكِ

207
00:17:52,370 --> 00:17:55,330
ذلكَ ليس صحيحاً 
(مورغان)

208
00:17:55,380 --> 00:18:00,080
كنت تقوم بكل الأعمال الصعبه لوحدك

209
00:18:00,120 --> 00:18:01,730
ستموتين
أعرف

210
00:18:04,430 --> 00:18:07,260
وأنا أقبل بذلك

211
00:18:07,300 --> 00:18:09,040
هل أنتِ حقاً تقبلين بذلك

212
00:18:09,080 --> 00:18:11,650
لم أكن أريد أن يحصل هذا
(مورغان)

213
00:18:11,700 --> 00:18:14,050
أعرف كيف سيكون هذا

214
00:18:14,090 --> 00:18:16,180
أعرف كم سيكون صعب

215
00:18:16,220 --> 00:18:18,270
وكيف سينتهي هذا 
بنفس المكان

216
00:18:18,310 --> 00:18:21,660
لكن سيتطلب وقت طويل
وسيكون مؤلم كثيراً

217
00:18:21,710 --> 00:18:24,970
نحن سمعنا بكاء (مو) 
وكان علينا الذهاب أليها

218
00:18:25,010 --> 00:18:26,280
يجب أن نعتني بها

219
00:18:26,320 --> 00:18:28,320
أنتَ قررت هذا

220
00:18:28,360 --> 00:18:30,150
أنت أنزلت السلاح
والآن يجب أن تعيش

221
00:18:30,190 --> 00:18:31,800
لقد حسم الأمر
لكن أنا لم يحسم

222
00:18:40,030 --> 00:18:43,210
آسفة (ورغان)
... لكن لا أستطيع

223
00:18:43,250 --> 00:18:44,770
لا أستطيع
ضعي القناع فقط على وجهكِ

224
00:18:44,820 --> 00:18:46,210
لا استطيع فعل هذا
ليس لدي القدرة

225
00:18:48,210 --> 00:18:52,130
آسف لمقاطعتكم

226
00:18:52,170 --> 00:18:56,000
لكن ليس لدينا وقت لكل هذا الهراء

227
00:18:56,040 --> 00:18:58,350
أحذر (بي)

228
00:18:58,390 --> 00:19:00,140
مهلاً , لا

229
00:19:00,180 --> 00:19:01,480
(روفوس)

230
00:19:01,530 --> 00:19:02,960
اين هي؟
(روفوس) , تراجع

231
00:19:03,010 --> 00:19:05,230
أنت كنتَ ذكي
ستقوم بنفس الشيء

232
00:19:05,270 --> 00:19:06,880
أسمعها

233
00:19:11,320 --> 00:19:13,890
هم حصلوا عليها
هي هنا

234
00:19:13,930 --> 00:19:15,800
مرحباً , مرحباً 
عزيزتي

235
00:19:15,850 --> 00:19:18,330
مهلاً , أبتعدي عنها

236
00:19:18,370 --> 00:19:20,420
أسمعوا , أن أردتم هذه السيارة
يمكنكم أخذها

237
00:19:20,460 --> 00:19:22,980
فقط دعوا (مو) لنا
أنها طفلتنا الصغيرة , بالداخل

238
00:19:23,030 --> 00:19:25,290
ونريد أخذها فقط
لمكان آمن

239
00:19:25,330 --> 00:19:26,680
(مو)؟

240
00:19:26,730 --> 00:19:28,250
أسمها (أيما)

241
00:19:28,290 --> 00:19:29,950
وهي ليست طفلتكم

242
00:19:29,990 --> 00:19:31,080
هي طفلتنا

243
00:19:36,130 --> 00:19:38,480
والدتكِ هنا
والدتكِ هنا

244
00:19:48,840 --> 00:19:52,320
هل أطعمتم طفلتي؟

245
00:20:01,500 --> 00:20:03,240
يجب أن لا نقترب

246
00:20:03,290 --> 00:20:05,030
أعتقد تلك حروق من نوع (بيتا)

247
00:20:05,070 --> 00:20:07,770
ربما تعرضوا
لمادة شديدة الضرر

248
00:20:07,810 --> 00:20:10,070
حسناً

249
00:20:12,080 --> 00:20:14,080
لماذا كل هذه الضمادات؟

250
00:20:14,120 --> 00:20:16,170
هل هي تتألم؟

251
00:20:16,210 --> 00:20:18,000
هل كنت قريب من الأنفجار؟

252
00:20:18,040 --> 00:20:19,690
قم بتغيير الأطار فقط

253
00:20:22,700 --> 00:20:25,480
أترى , يجب أن أحمي
تلك الطفلة

254
00:20:25,530 --> 00:20:27,400
لا يهم بنت من تكون 

255
00:20:27,440 --> 00:20:29,440
هل تسمع هذا الضغط؟

256
00:20:29,490 --> 00:20:32,400
لم يكن يسير بتلك السرعة
حتى ظهرتم أنتم

257
00:20:32,450 --> 00:20:33,620
هل تريد المساعدة؟

258
00:20:33,660 --> 00:20:35,100
أصلح الأطارات

259
00:20:37,190 --> 00:20:38,580
(فريد) 
تعال وساعدني

260
00:20:41,110 --> 00:20:42,930
أن استطيت أخراجكم من هنا
سيطلق النار عليكِ

261
00:20:42,980 --> 00:20:44,720
لا 
أنا أستطيع أيقافه 

262
00:20:44,760 --> 00:20:47,900
رجاءً , أسكتِ

263
00:20:47,940 --> 00:20:49,380
أعرف 
أعرف , أعرف

264
00:20:49,420 --> 00:20:51,330
لابأس
لابأس

265
00:20:51,380 --> 00:20:53,160
ما الذي يعرضونه لها ؟

266
00:20:53,200 --> 00:20:55,470
هذا يعتمد على المكان الذي كانو فيه

267
00:20:55,510 --> 00:20:57,910
الآن , أنا قلقه أكثر
حول حماية هذا

268
00:20:57,950 --> 00:21:00,910
يمكنها النجاة منهم
هي لا تستطيع النجاة من هذا الأمر

269
00:21:00,950 --> 00:21:02,390
نحن ُ سنصلح السيارة 
ونتأكد

270
00:21:02,430 --> 00:21:04,740
أن لدينا كل شيء نحتاجه
ثم نتحرك

271
00:21:04,780 --> 00:21:07,260
حسناً
هذا لن يتطلب وقتِ طويل

272
00:21:10,830 --> 00:21:12,830
أنا أعني ما أقول

273
00:21:12,880 --> 00:21:15,620
ربما لا أريد أن أكون هنا
لكن لم أستسلم الآن

274
00:21:15,660 --> 00:21:17,450
ليس بهذه السهوله


275
00:21:17,490 --> 00:21:21,710
بعدما أتأكد بأنك أنت و (مو) ليتم ميتين 

276
00:21:21,760 --> 00:21:24,060
هل هذا ما تقصدينه حقاُ؟
أجل

277
00:21:24,110 --> 00:21:26,370
لكن ما زلت هنا

278
00:21:26,410 --> 00:21:27,980
لستُ مع الشخص
الذي أريد أن أكون بجانبه حقاً

279
00:21:28,020 --> 00:21:29,630
أتعنين (أثينا)؟

280
00:21:32,850 --> 00:21:34,510
لن أعتذر أبدًا عن إعطائك

281
00:21:34,550 --> 00:21:37,290
وأعطيكِ تلك الطفلة يوماً آخر

282
00:21:37,340 --> 00:21:40,600
هل هذا ما تعتقده حقاُ
أيمكننا أن نكون عائلة مع (مو)؟

283
00:21:40,640 --> 00:21:42,300
لا يمكنني فعل ذلك
لن يكون بنفس المقدار

284
00:21:42,340 --> 00:21:43,300
وهذا لا يعني بأنه سيكون
بنفس الحالة

285
00:21:48,430 --> 00:21:50,440
(بي) , يجب  أن نجعلها تسكت

286
00:21:50,480 --> 00:21:53,740
رجاءً , أيكتي

287
00:21:53,790 --> 00:21:55,270
رجاءً

288
00:21:55,310 --> 00:21:57,400
لأعرف يا (فريد) , أنا أحلول
يجب أن توقفيها

289
00:21:57,440 --> 00:21:59,270
أنا أحاول
أسرع

290
00:21:59,310 --> 00:22:01,230
أنا أبذل قصار جهدي 

291
00:22:01,270 --> 00:22:03,010
أجعليها تسكت
أنا أحاول

292
00:22:03,060 --> 00:22:05,230
تذكرين ما حدث آخر مرة؟

293
00:22:05,280 --> 00:22:06,450
أطلق النار عليهم

294
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
ذلك سيجذب المزيد

295
00:22:10,150 --> 00:22:12,940
(غريس)
أحضري الئريط

296
00:22:12,980 --> 00:22:14,810


297
00:22:24,910 --> 00:22:26,600
ماذا حدث
لأولئك السائرون؟

298
00:22:26,650 --> 00:22:29,650
أنهم من الحفرة
توخي الحذر

299
00:22:29,690 --> 00:22:31,300
يتقطعون 
عندما نضربهم

300
00:22:31,350 --> 00:22:33,170
ولا نريدهم أن يتقطعوا عليك

301
00:22:38,660 --> 00:22:40,400
هي تحبه

302
00:22:40,440 --> 00:22:41,880
ثقي بي

303
00:22:49,280 --> 00:22:50,840
كيف تعرفين؟

304
00:23:00,510 --> 00:23:03,290
الباب متعفن
لن يصمد

305
00:23:03,330 --> 00:23:05,950
صيصمد 
طالما لا يظهر المزيد

306
00:23:08,640 --> 00:23:11,600
ما أسمكِ؟

307
00:23:11,650 --> 00:23:13,650
هل أنا ساعدتكِ ذات مرة
أليس كذلك؟

308
00:23:13,690 --> 00:23:16,220
أريد الأفضل لها , أيضاً

309
00:23:18,310 --> 00:23:19,480
أنا (بي)

310
00:23:19,530 --> 00:23:22,480
حسناً , (بي )
أنا (غريس)

311
00:23:22,530 --> 00:23:24,660
وهذا (مورغان)

312
00:23:24,700 --> 00:23:26,970
وزوحي , (فريد)

313
00:23:27,010 --> 00:23:31,150
(بي) , هذا ليس بطعام 
في مخزن الكنيسة

314
00:23:31,190 --> 00:23:33,150
هل أنتِ من هذه البلدة؟

315
00:23:33,190 --> 00:23:35,280
هل عشتِ هنا؟

316
00:23:35,320 --> 00:23:37,500
عبرتُ الشارع 
خلال حانة الموسيقى القديمة

317
00:23:37,540 --> 00:23:38,890
هل كان هناك آخرون معكِ؟

318
00:23:38,940 --> 00:23:41,020
عاش الناس في مباني كهذه

319
00:23:41,070 --> 00:23:44,940
وهذه المباني متصلة بأسلاك
هذه الطريقة التي نتحدث بها

320
00:23:44,990 --> 00:23:46,730
أنهي الأمر ,(بي)

321
00:23:46,770 --> 00:23:48,950
أنتهى الأمر (بي)
الموتى ليسوا صبورين

322
00:23:48,990 --> 00:23:51,380
نحنُ بحاجة  للمغادرة

323
00:23:51,430 --> 00:23:54,340
لأجلها

324
00:23:54,390 --> 00:23:55,740
المكان ليس آمناً هنا

325
00:23:55,780 --> 00:23:57,560
نحن نعلم

326
00:23:57,610 --> 00:24:00,220
لم أكن أكذب عندما قلت أننا 
نريد الأفضل لها

327
00:24:00,260 --> 00:24:02,480
...نحن بأمكاننا
نحن بأمكاننا أن نتسع بالسيارة

328
00:24:02,520 --> 00:24:04,610
يمكننا جمعاً المغادرة معاً

329
00:24:04,660 --> 00:24:07,620
أنها على حق
نحن  لدينا طريق للخروج من هنا

330
00:24:07,660 --> 00:24:09,490
نحن نعرف طريقاً آمناً 
يمكننا أن نسلكه

331
00:24:09,530 --> 00:24:12,930
هل أنت تعرف بشأن (بادري) , أيضاً؟

332
00:24:12,970 --> 00:24:16,580
ما هي قصة (بادري)؟
أهدأي يا (بي)

333
00:24:16,630 --> 00:24:18,190
أبنتكِ لا تزال موجودة هناك


334
00:24:18,240 --> 00:24:19,890
لا يزال بأمكانكِ العثور عليها

335
00:24:19,930 --> 00:24:21,940
... قد تحتاجكِ , يمكننا

336
00:24:21,980 --> 00:24:25,030
نحن نستطيع مساعدتكِ
لأن السيارة الآن جاهزة 

337
00:24:25,070 --> 00:24:26,330
(بي)

338
00:24:26,370 --> 00:24:27,980
ضعي أغراضها في السيارة
وأدخلي

339
00:24:39,040 --> 00:24:40,910
قف أمام الحائط

340
00:24:40,950 --> 00:24:42,220
تراجع

341
00:24:42,260 --> 00:24:43,300
لقد فعلت هذا
أليس كذلك؟

342
00:24:43,350 --> 00:24:44,910
لن أعرضها للخطر


343
00:24:44,960 --> 00:24:46,700
كنتُ مجبراً كثيراُ

344
00:24:46,740 --> 00:24:48,960
لن ننسى هذا أبداً
كيف ساعدتم أهلنا و عائلتنا

345
00:24:49,010 --> 00:24:51,140
لكن الأقنعه ... هل بأمكانك أن تستعيدها لنا

346
00:24:51,180 --> 00:24:54,530
أن كنت ستتركنا عالقين هنا؟

347
00:24:59,540 --> 00:25:01,580


348
00:25:04,760 --> 00:25:07,110
لا 

349
00:25:07,150 --> 00:25:10,160
أن دمرت السيارة 
لن يغادر أحداً من هنا

350
00:25:13,680 --> 00:25:16,250
قد يكونوا قادرين على أيجاد
مكان آمن لها, هذا ليس من شأنها

351
00:25:16,290 --> 00:25:18,210
هذا يخصكِ لأنكِ خائفة

352
00:25:21,390 --> 00:25:23,300
فقدت الطفلاً واحداً

353
00:25:23,340 --> 00:25:25,220
لن أدع ذلك يحدث مرة آخرى

354
00:25:27,610 --> 00:25:29,000
لقد فقدت طفلاً أيضاً

355
00:25:29,050 --> 00:25:31,000
أتعرفين لماذا علي فعل هذا

356
00:25:36,050 --> 00:25:37,400
(مورغان)

357
00:25:41,880 --> 00:25:43,580
أخرج

358
00:25:54,980 --> 00:25:57,420
(غريس) , لا تتركي(مو) يبتعد
عن عينيكِ

359
00:26:08,690 --> 00:26:10,910
أنا لستُ واحداً منهم


360
00:26:10,960 --> 00:26:12,130
بعد الآن

361
00:26:14,920 --> 00:26:16,620
لنبقيها هكذا


362
00:26:16,660 --> 00:26:17,920
هيا بنا

363
00:26:17,960 --> 00:26:18,920
هيا بنا

364
00:26:20,490 --> 00:26:22,100
هيا بنا

365
00:26:43,510 --> 00:26:45,030
ما مدى قربكِ من الأنفجار؟

366
00:26:45,080 --> 00:26:48,520
بقى القليل

367
00:26:48,560 --> 00:26:52,040
هل هكذا أُصبت بتلك الحروق
لا

368
00:26:52,090 --> 00:26:55,780
كنا في المخزن غندما 
أنفجرت القنابل

369
00:26:55,830 --> 00:26:58,440
... حصلنا على هذه

370
00:26:58,480 --> 00:27:00,090
لاحقاً

371
00:27:05,710 --> 00:27:08,190
أنا أعرف , أنا أعرف أنه لم يبقى 
لدينا الكثير من الوقت

372
00:27:08,230 --> 00:27:12,320
وأنما اريد أن اضع (أيما) 
في مكان آمن قبل أن ينتهي كل شيء

373
00:27:12,370 --> 00:27:16,410
لقد كنتُ بموقفكِ ذات مرة

374
00:27:16,460 --> 00:27:19,720
مازالتِ بنفس الموقف 

375
00:27:19,770 --> 00:27:22,070
ولهذا السبب أخبركِ بأنها
ليست طفلتكِ

376
00:27:22,120 --> 00:27:23,460
هي ليست طفلتكَ أيضاً

377
00:27:23,510 --> 00:27:25,210
ليست من صلبي , لكنني وعدتُ


378
00:27:25,250 --> 00:27:28,430
والدها بأنني سأبني عالماً لها أفضل

379
00:27:28,470 --> 00:27:30,120
أقل ما يمكنني فعله هو أخذها

380
00:27:30,170 --> 00:27:32,430
ألى مكان أكثر أماناً

381
00:27:32,470 --> 00:27:35,520
كنت أعرف أنك ستأخذها 
الى مكانٍ ما بأمان

382
00:27:35,560 --> 00:27:37,170
أن كانت الطريق الوحيدة 
التي يمكنني من خلالها 

383
00:27:37,220 --> 00:27:39,180
الحفاظ عليها بعدم وصولها 
الى ذلك المكان

384
00:27:39,220 --> 00:27:42,920
سأدعك تأخذها 
نعم , لكن هذا ليسكل ما حدث

385
00:27:42,960 --> 00:27:44,750
الى أين كنت تأخذها؟

386
00:27:44,790 --> 00:27:46,840
نحن سنأخذها الى مكان بعد
عن المواد المشعة

387
00:27:46,880 --> 00:27:49,320
لقد حاولنا فعل ما كنت تفعله

388
00:27:49,360 --> 00:27:52,060
كانت هناك عاصفة
بعد أنفجار القنبلة

389
00:27:52,100 --> 00:27:55,540
دفعت كل تلك الأشياء
في الهواء النقي بتجاة (لويزيانا)

390
00:27:55,580 --> 00:27:57,150
لذا , قمنا بتجميع ما يكفي من الغاز

391
00:27:57,190 --> 00:27:58,930
الذي لا يزال يحترق
لكي نقوم برحلتنا

392
00:27:58,980 --> 00:28:01,850
كنا معتقدين أنه يكون كافياً

393
00:28:01,890 --> 00:28:04,590
هل تعرف كيف أنتهى بنا 
المطاف بهذا الشكل؟

394
00:28:04,640 --> 00:28:08,810
أن أستمريت في القيام بهذه الطريقة
سينتهي بك المطاف مثلنا

395
00:28:08,860 --> 00:28:11,250
لذا , اين ما كنت تذهب 
خذنا معك؟

396
00:28:15,340 --> 00:28:17,000
سأريك

397
00:28:17,040 --> 00:28:18,430
هناك

398
00:28:18,480 --> 00:28:19,780
ذلك هو

399
00:28:19,830 --> 00:28:21,350
ما هذا

400
00:28:21,390 --> 00:28:22,960
نحن نعلم أنه آمن

401
00:28:23,000 --> 00:28:24,390
نحن نعلم أنه أفضل من هنا

402
00:28:24,440 --> 00:28:25,920
كيف

403
00:28:27,270 --> 00:28:28,960
أنهم لا يريدون  أن يقول أحد

404
00:28:29,010 --> 00:28:30,790
من هم؟
الناس الذين على اللاسلكي

405
00:28:30,840 --> 00:28:33,450
وهل أنت متأكد من أن 
هذا هو المكان؟

406
00:28:33,490 --> 00:28:35,450
أن لم تخبرنا , فكيف يمكننا
مساعدتك للوصول الى هناك؟

407
00:28:35,490 --> 00:28:37,670
نحن نعرف بأنه ليس هكذا

408
00:28:37,710 --> 00:28:39,630
وليس هناك سوى أتجاه واحد أجل البحث

409
00:28:39,670 --> 00:28:41,980
أن بحثت بهذه الطريقة
ستقتل نفسك

410
00:28:42,020 --> 00:28:43,410
لقد فات الأوان

411
00:28:43,460 --> 00:28:45,070
سوف يتم قتلها 

412
00:28:45,110 --> 00:28:50,510
لن أفعل ذلك لها 

413
00:28:50,550 --> 00:28:53,420
...(مورغان)و أنا 
لدينا مكان

414
00:28:53,470 --> 00:28:54,820
أنه ليس كبيراً

415
00:28:54,860 --> 00:28:57,080
لكنه محمي من كل شيء

416
00:28:57,120 --> 00:28:59,520
أضطررنا الى المغادرة لأنه
لم يكن لدينا طعام

417
00:28:59,560 --> 00:29:01,300
لها ولنا

418
00:29:01,340 --> 00:29:03,690
أن عدت معنا , وأحضرت بعضاً من تلك الأمدادات

419
00:29:03,740 --> 00:29:05,700
التي هناك , يمكننا توفير بعض الوقت

420
00:29:05,740 --> 00:29:07,000
هل يبدو أن لدينا وقت؟

421
00:29:07,050 --> 00:29:08,790
هي لديها الوقت

422
00:29:12,660 --> 00:29:14,440
نحن لا يمكننا البقاء 
هنا لفترة أطول

423
00:29:14,490 --> 00:29:16,140
نحن بحاجة للعودة الى السيارة

424
00:29:16,190 --> 00:29:18,360
ساصلح الأطارات
وسنستمر بطريقنا

425
00:29:18,410 --> 00:29:22,760


426
00:29:22,800 --> 00:29:23,850
سنجذب المزيد منهم

427
00:29:23,890 --> 00:29:25,630
البطاريات

428
00:29:25,670 --> 00:29:26,980
نحن بحاجة للصولول
الى السيارة الآن

429
00:29:50,440 --> 00:29:52,790
ما هو وضعنا؟

430
00:29:56,880 --> 00:29:58,840
علينا العودة الى الغواصة

431
00:29:58,880 --> 00:30:02,320
أنها الطريقة الوحيدة للتأكد
من بقائها آمنه

432
00:30:02,360 --> 00:30:04,320
لقد أستخدمنا نصف الغاز
الذي نمتلكه

433
00:30:04,360 --> 00:30:08,110
على الأقل أما الآن أو لا 

434
00:30:08,150 --> 00:30:09,720
نحتاج الى معرفة الى أين 
نحنُ ذاهبون 

435
00:30:09,760 --> 00:30:12,980
ومن هو (بادري) هذا؟

436
00:30:13,030 --> 00:30:15,770
من هو (بادري) ؟

437
00:30:15,810 --> 00:30:17,070
ما تكلمت عنه قبل قليل

438
00:30:17,120 --> 00:30:18,900
بشأن خوفي

439
00:30:18,940 --> 00:30:20,210
فأنت محق

440
00:30:20,250 --> 00:30:21,600
أنا كذلك

441
00:30:21,640 --> 00:30:22,900
لكنني لستُ وحيدة

442
00:30:22,950 --> 00:30:25,250
أنا أفعل أي شيء بقدر استطاعتي

443
00:30:25,300 --> 00:30:26,870
لأنك خائف من الأعتراف بأن 

444
00:30:26,910 --> 00:30:29,390
ما كنت ترغب في بنائه لـ (مو) قد 
لا يكون ممكناً

445
00:30:32,090 --> 00:30:34,090
ربما أنت على حق 

446
00:30:34,130 --> 00:30:35,480
لكن الشيء الذي كنت
أرغب ببنائه

447
00:30:35,530 --> 00:30:38,220
كان مجرد شيء قريب مما كان
لدي من قبل 

448
00:30:38,270 --> 00:30:39,700
أنا لا أتحدث كثيراً

449
00:30:39,750 --> 00:30:42,180
أنا أتحدث عن الجلوس وأمامي الأمرأة

450
00:30:42,230 --> 00:30:45,100
التي أحبها , واشاركها وجبتي
واغضب من أطفالي

451
00:30:45,140 --> 00:30:48,410
لأنه يقرأ القصص المصورة بدلاً
من التحدث ألينا

452
00:30:48,450 --> 00:30:50,850
وأنا أخبرك أن هذا قد
لا يكون ممكناً

453
00:30:54,890 --> 00:30:57,680
لا أعرف ماذا تريدين 
مني أن أفعل

454
00:30:57,720 --> 00:31:00,250
لا تنصت الى هؤلاء الناس

455
00:31:00,290 --> 00:31:02,120
خذها الى الغواصة

456
00:31:14,960 --> 00:31:16,570
تباً
(مورغان)؟

457
00:31:18,090 --> 00:31:19,790
من هذا بحق الجحيم؟

458
00:31:19,830 --> 00:31:21,880
دعنا لا نكتشف هذا؟

459
00:31:33,150 --> 00:31:35,060
(مورغان)
أدخل (مو)

460
00:31:35,110 --> 00:31:36,330
وأبقيها بأمان

461
00:31:36,370 --> 00:31:38,980
أختبئوا أن كنتم تريدون البقاء

462
00:31:51,120 --> 00:31:53,730
عد الى الخلف وحافظ على هدوئها

463
00:32:17,980 --> 00:32:20,150
... من 
من هو ؟

464
00:32:32,030 --> 00:32:33,170
توقف

465
00:32:35,910 --> 00:32:38,430
أن تقدمتَ خطوة آخرى
سأطلق النار

466
00:32:57,320 --> 00:32:58,800
أرجوا أن تهدئي

467
00:32:58,840 --> 00:33:01,760
رجاءً 
رجاءً , أهدئي

468
00:33:01,800 --> 00:33:04,110
رجاءً

469
00:33:09,900 --> 00:33:11,070
علينا العودة الى (أيما)

470
00:33:13,640 --> 00:33:15,160
هل تسمعين شيئاً؟

471
00:33:24,560 --> 00:33:26,740
هل حدث شيءُ ما لطفلتك؟

472
00:33:30,870 --> 00:33:34,700
توقفي أرجوكِ

473
00:33:34,750 --> 00:33:36,970
توقفي عن البكاء أرجوكِ

474
00:33:37,010 --> 00:33:38,270
توقفي عن البكاء

475
00:33:38,320 --> 00:33:39,360
توقفي رجاءً

476
00:33:39,410 --> 00:33:41,190
رجاءً

477
00:33:43,450 --> 00:33:47,850
لا , لا

478
00:33:51,630 --> 00:33:53,160
(بي)

479
00:33:53,200 --> 00:33:55,680
(بي)

480
00:33:55,730 --> 00:33:57,770
أنا آسف
لكنها ذهبت فعلاً

481
00:33:57,810 --> 00:34:00,990
لا , لا 
لم تذهب

482
00:34:01,040 --> 00:34:02,470
هي في الداخل مع (فريد)

483
00:34:02,520 --> 00:34:04,870
تعلمين أنها ليست هي
ولابأس بالأعتراف بذلك

484
00:34:04,910 --> 00:34:07,130
لأن هذه هي الطريقة التي من خلالها تبدئين
بقول وداعاً 

485
00:34:07,170 --> 00:34:10,960
وتتوقفين عن  تكرار الأخطاء مراراً وتكراراً

486
00:34:11,000 --> 00:34:13,180
كانت مريضة مثلنا

487
00:34:13,220 --> 00:34:15,400
لم تكن بخير

488
00:34:15,440 --> 00:34:20,620
هي كانت تتألم 
وبدأت بالبكاء

489
00:34:20,660 --> 00:34:22,270
لم تكن لتتوقف

490
00:34:30,630 --> 00:34:31,760
ماذا تقولين؟

491
00:34:31,810 --> 00:34:34,550
(فريد) 
لا يريد أن يجعلها تعاني

492
00:34:34,590 --> 00:34:36,900
(غريس)

493
00:34:36,940 --> 00:34:38,200
(غريس)

494
00:34:45,250 --> 00:34:48,130
أنا آسفة
أنا آسفة يا (أيما)

495
00:35:02,270 --> 00:35:05,230
(غريس)
هل تسمعيني؟

496
00:35:05,270 --> 00:35:06,930
(غريس)

497
00:35:06,970 --> 00:35:08,320
(غريس)
هل يمكنكِ سماعي

498
00:35:10,580 --> 00:35:12,500
سيكون أفضل هكذا
أعدكِ

499
00:35:12,540 --> 00:35:15,240
(غريس)
(غريس) , أسمعيني

500
00:35:15,280 --> 00:35:16,420
(مورغان)

501
00:35:18,240 --> 00:35:20,980
سيكون أفضل 
أعدكِ

502
00:35:39,180 --> 00:35:41,660


503
00:37:46,610 --> 00:37:50,130
لايبدو هذا صائباً
اتركيها ورائي

504
00:37:50,180 --> 00:37:51,960
فهمتك

505
00:37:52,010 --> 00:37:53,310
لكنها تريد أن تقضي الوقت

506
00:37:53,350 --> 00:37:57,010
الذي تركتهُ مع زوجها وطفلها

507
00:38:02,020 --> 00:38:04,190
أنا آسف ( غريس)

508
00:38:04,230 --> 00:38:05,410
أنت لستِ مجبره على قولها

509
00:38:05,450 --> 00:38:07,370
لا , لقد كدتُ أن اقتلها

510
00:38:07,410 --> 00:38:10,680
لقد أنقذتها
لأنني كنت أطارد ما أريده

511
00:38:12,370 --> 00:38:14,720
كان يجب أن استمع أليكِ

512
00:38:14,770 --> 00:38:17,810
أنا أردتُ فقط أن أقدم لكِ ولها

513
00:38:17,860 --> 00:38:19,420
أكبر مما لدينا

514
00:38:22,690 --> 00:38:25,040
أنتَ لم تخذلها

515
00:38:25,080 --> 00:38:26,690
أنتَ لم تخذلها

516
00:38:29,430 --> 00:38:32,350
لكنكِ مازلتِ تفضلين الموت
على أن تعيشي معي

517
00:38:32,390 --> 00:38:34,260
ليس بسبب ما هو موجود


518
00:38:34,310 --> 00:38:35,880
وليس بسبب ما فعلته

519
00:38:41,450 --> 00:38:43,930
ربما نحنُ نبذل قصار جهدنا

520
00:38:43,970 --> 00:38:46,060
للوصول الى ما نريد

521
00:38:46,100 --> 00:38:49,150
نحن نحاول جاهدين 
 أصلاح أنفسنا

522
00:38:49,190 --> 00:38:51,020
ولا يمكننا التمييز بما هو جيد

523
00:38:51,060 --> 00:38:52,850
لأننا محطمين قليلاً

524
00:38:58,460 --> 00:39:00,470
أنتِ لن تكوني بدل (أثينا)
يا (غريس)

525
00:39:03,210 --> 00:39:04,560
أنت تعلمين هذا , أليس كذلك؟

526
00:39:13,430 --> 00:39:15,180
أنا أعرف

527
00:39:54,780 --> 00:39:56,390
لا نريد أي مشاكل

528
00:40:03,400 --> 00:40:07,100
حسناً , هذا يجعلنا اثنين

529
00:40:07,140 --> 00:40:09,190
هذه غواصتنا

530
00:40:09,230 --> 00:40:11,190
آخر مرة قمت بفحصها 
كانت (يو أس أي -بنسلفاني)

531
00:40:11,230 --> 00:40:14,360
التابعة لأسطول المحيط الهادي

532
00:40:14,410 --> 00:40:16,720
هل كنت تتابعنا؟

533
00:40:16,760 --> 00:40:18,460
أنت الذي سار معنى على الطريق؟

534
00:40:18,500 --> 00:40:20,850
اسمعني , قلت لا نريد مشاكل

535
00:40:20,890 --> 00:40:22,590
وهذه تبدو وكأنها مشكلة

536
00:40:22,630 --> 00:40:24,590
هذا لأنني ظننت أنك ستأتي
وتسرق شيء منا

537
00:40:24,640 --> 00:40:27,860
(مورغان)

538
00:40:27,900 --> 00:40:31,340
(مورغان جونز)؟

539
00:40:31,380 --> 00:40:34,600
كيف عرفت أسمي؟

540
00:40:34,650 --> 00:40:36,040
أخبرنا (فيكتور) بكل شيء يخصك

541
00:40:36,080 --> 00:40:39,000
(فيكتور) ؟
هل (فيكتور) حي؟

542
00:40:39,040 --> 00:40:41,830
أجل , حي يرزق

543
00:40:41,870 --> 00:40:45,740
وهنا كنا نظن أن هذا الأكتشاف
سيكون رائعاً

544
00:40:48,660 --> 00:40:52,050
...لابد أنكِ
(غريس)

545
00:40:52,100 --> 00:40:55,540
(غريس)

546
00:40:55,580 --> 00:40:58,060
لقد أخبرنا كل شيء عنكِ أيضاً

547
00:40:58,100 --> 00:41:00,320
كيف تريدين أن تؤمني
لنفسكِ مكاناً في البرج ؟

548
00:41:00,370 --> 00:41:01,590
البرج؟

549
00:41:01,630 --> 00:41:04,550
آسف (مورغان) , أنت لم 
تحصل على أي شيء

550
00:41:04,590 --> 00:41:07,590
مبنى (فيكتور) الذي فيه 
تمت أزالته من الجسيمات المشعة

551
00:41:07,640 --> 00:41:10,160
سيكون آمناً من جميع العالم

552
00:41:10,200 --> 00:41:12,600
أنه عبارة عن مجرة تحملنا للمستقبل

553
00:41:12,640 --> 00:41:14,770
المكان آمن حقاً؟

554
00:41:14,820 --> 00:41:16,910
أنه يفعل كل ما بوسعه

555
00:41:16,950 --> 00:41:19,130
الغذاء , الماء , الآمان

556
00:41:21,910 --> 00:41:23,870
ما رأيك (غريس)؟

557
00:41:23,910 --> 00:41:26,790
يمكننا الأستعانه بشخص
لديه مثل خبرتك

558
00:41:26,830 --> 00:41:28,400
أعرف ما فعله (مورغان)

559
00:41:28,440 --> 00:41:30,220
أنا لستُ مهتمة بما يقدمه

560
00:41:30,270 --> 00:41:31,790
لا أريده , لا يجب عليك
أن تفعلي هذا

561
00:41:31,830 --> 00:41:33,400
أجل , يجب أن تفكري بالموضوع

562
00:41:33,440 --> 00:41:35,230
هذا ما أريده

563
00:41:38,620 --> 00:41:40,230
سيصاب بخيبة أمل

564
00:41:43,670 --> 00:41:46,020
هيا بنا لنذهب

565
00:41:46,070 --> 00:41:47,720
مهلاً , أنتظر

566
00:41:50,810 --> 00:41:54,330
أسمع (مورغان) لقد أخبرتك 
بأنك غير مرغوب بك

567
00:41:54,380 --> 00:41:56,080
حسناً
لكن ماذا عن الطفلة؟

568
00:41:56,120 --> 00:41:57,560
(مورغان)
ماذا عنها؟

569
00:41:57,600 --> 00:41:59,210
يمكنها البقاء في بمنزل جيد
لا, (مورغان)

570
00:41:59,250 --> 00:42:00,820
أن كان (فيكتور) يبني مستقبلاً

571
00:42:00,860 --> 00:42:03,000
فسنحتاج الى أشخاص ليعيشوا فيه
أليس كذلك؟

572
00:42:10,740 --> 00:42:11,960
هل تتخلى عنها؟

573
00:42:12,000 --> 00:42:13,440
سأفعل ما هو أفضل لها

574
00:42:13,480 --> 00:42:15,920
(مورغان)
لا , هي ستبقى معنا

575
00:42:15,960 --> 00:42:19,100
مهما كان مبنى (ستراند) فلن 
يكون كما لدينا

576
00:42:19,140 --> 00:42:21,190
أنها محقه

577
00:42:21,230 --> 00:42:22,930
سيكون أفضل

578
00:42:25,410 --> 00:42:27,540
أنها فرصتكِ الوحيدة
(غريس)

579
00:42:27,590 --> 00:42:29,670
لكِ ولطفلتكِ

580
00:42:29,720 --> 00:42:32,500
ذاكرة (فيكتور)
طويلة وحادة

581
00:42:32,550 --> 00:42:33,590
نحن باقون

582
00:42:36,290 --> 00:42:37,550
كما تشائين

583
00:43:01,050 --> 00:43:03,840
ها نحن أتينا
هنا , هنا

584
00:43:03,880 --> 00:43:06,890
داهموا المخزت أيضاً

585
00:43:06,930 --> 00:43:08,450
لم يبقى شيء 

586
00:43:12,540 --> 00:43:17,550
أنتظر , أن لم يطاردنا على الطريق
فمن هو كان يطاردنا؟

587
00:43:17,590 --> 00:43:19,250
لستُ متأكداً

588
00:43:19,290 --> 00:43:20,770
لدينا مشكلة أكبر من هذا

589
00:43:20,810 --> 00:43:23,160
ستجوع (مو) مرة آخرى قريباً

590
00:43:28,340 --> 00:43:30,390
(مورغان)

591
00:43:30,430 --> 00:43:32,040
(مورغان)
(مورغان) , أنظر الى هذا

592
00:43:35,830 --> 00:43:38,700
أنها تزحف

593
00:43:38,740 --> 00:43:42,140
سنضطر الى حماية الطفلة
من الغواصه بأكملها

594
00:43:42,180 --> 00:43:44,310
أحسنتِ (مو)

595
00:43:46,790 --> 00:43:48,010
(مورغان)

596
00:43:48,060 --> 00:43:49,840
(مورغان) , أنظر

597
00:43:49,880 --> 00:43:52,190
أنظر الى ذلك
يوجد شيء ما هنا

598
00:43:54,540 --> 00:43:56,540
ما هذا بحق الجحيم

599
00:43:56,590 --> 00:43:57,680
أرفعي

600
00:44:06,340 --> 00:44:08,640
يوجد ما يكفي لنا لأشهر

601
00:44:08,690 --> 00:44:09,900
حليب مجفف
حليب مجفف

602
00:44:09,950 --> 00:44:11,690
لدينا حليب مجفف

603
00:44:11,730 --> 00:44:14,690
أجل

604
00:45:31,030 --> 00:45:33,210
أنا آسف , أخي

605
00:45:40,300 --> 00:45:43,650
ربما حصل السيد (جونز) 
على شيئاً أفضل مما هو لدي

606
00:45:45,740 --> 00:45:47,920
ولكن هناك دائماً مستقبل

607
00:45:53,970 --> 00:45:57,270
في الحلقة القادمة 

608
00:45:57,620 --> 00:46:00,100
لا يجب أن تكون هنا
دون اي حماية

609
00:46:00,150 --> 00:46:01,970
هل المكان حقاً خطير
كت قلت؟

610
00:46:02,020 --> 00:46:03,840
أنا لا أعرف

611
00:46:03,890 --> 00:46:06,370
لقد أنتهيت من الأستماع أليك
(مورغان)

612
00:46:06,410 --> 00:46:08,940
سأُطاردك (فيكتور)

613
00:46:11,900 --> 00:46:12,590
أحضرها 

614
00:46:17,250 --> 00:46:18,250
(جون)

