﻿1
00:00:07,260 --> 00:00:09,270
هل سنفترق؟

2
00:00:09,300 --> 00:00:12,180
أجل، فالممرّ المائي مكان واسع

3
00:00:13,090 --> 00:00:15,270
...الغول الأرنب والرقم 745

4
00:00:16,080 --> 00:00:19,180
لن يكون هناك شيء أفضل
من التخلّص منهما

5
00:00:19,210 --> 00:00:20,250
هل سيظهران؟

6
00:00:20,280 --> 00:00:22,280
هذا إن أصاب حدسي

7
00:00:23,140 --> 00:00:25,300
لقد فهمت -
لنذهب إذاً -

8
00:00:29,110 --> 00:00:31,080
سيد (مادو)، ما هذا؟

9
00:00:31,180 --> 00:00:33,270
من الأفضل ألا تعرف

10
00:00:45,300 --> 00:00:47,140
أمي؟

11
00:00:51,100 --> 00:00:52,190
(توكا)

12
00:00:53,300 --> 00:00:57,190
أين كنتِ؟ -
هذا ليس من شأنك -

13
00:00:57,290 --> 00:01:00,190
إن كان هناك
...أيّ شيء أستطيع المساعدة فيه

14
00:01:03,200 --> 00:01:07,230
من المُحتمل أنه لا يوجد شيء
يُمكنك فعله في الوضع الحالي

15
00:01:12,180 --> 00:01:13,270
هينامي)؟)

16
00:01:15,100 --> 00:01:16,190
!(هينامي)

17
00:01:17,180 --> 00:01:18,260
لماذا؟

18
00:02:57,230 --> 00:02:58,320
...(هينامي)

19
00:02:59,140 --> 00:03:00,210
!(توكا)

20
00:03:00,240 --> 00:03:03,260
لا فائدة، إنها ليست هنا أيضاً
ماذا عن جهتك؟

21
00:03:06,090 --> 00:03:07,220
أين يُمكن أن تكون؟

22
00:03:08,160 --> 00:03:09,290
...لعلّها

23
00:03:14,210 --> 00:03:15,300
أين نحن؟

24
00:03:18,120 --> 00:03:19,300
...(هنا حيث (ريوكو

25
00:03:24,120 --> 00:03:25,210
...(هينامي)

26
00:03:26,230 --> 00:03:28,200
...لا أحد آخر

27
00:03:49,300 --> 00:03:51,200
!إنها قريبة

28
00:03:53,130 --> 00:03:54,250
أين هي؟

29
00:03:57,110 --> 00:03:58,220
!(توكا)

30
00:03:59,200 --> 00:04:01,250
!ذاك الشخص من المرة السابقة

31
00:04:01,300 --> 00:04:02,320
!هذا سيئ

32
00:04:03,100 --> 00:04:04,190
!(هينامي)

33
00:04:09,130 --> 00:04:12,180
!تلك السرعة، إنها الغول الأرنب حقاً

34
00:04:19,140 --> 00:04:21,210
من أنت يا هذا؟

35
00:04:30,320 --> 00:04:32,160
...(هينامي)

36
00:04:35,180 --> 00:04:37,270
هينامي)، ما هذا؟)

37
00:04:38,210 --> 00:04:40,250
...إنها أمي

38
00:04:43,120 --> 00:04:44,260
!(لنذهب يا (هينامي

39
00:04:45,100 --> 00:04:47,200
!هذا المكان خطِر -
!لا -

40
00:04:48,210 --> 00:04:53,090
هل من الخطأ أن تعيش الغيلان؟

41
00:04:53,310 --> 00:04:56,110
أريد الذهاب لمكان أمي

42
00:04:57,190 --> 00:05:01,110
خذيني إلى هناك
حيث تتواجد أمي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

43
00:05:02,250 --> 00:05:04,250
!أتوسّل إليكِ

44
00:05:08,120 --> 00:05:09,210
(هينامي)

45
00:05:16,150 --> 00:05:19,260
أريد لقاء أمي

46
00:05:34,300 --> 00:05:36,260
صديق للغول الأرنب؟

47
00:05:37,130 --> 00:05:41,210
ليس لديّ وقت أضيعه معك
!تنحَ جانباً

48
00:05:43,170 --> 00:05:45,100
!لن أسمح لك بالمرور

49
00:05:45,320 --> 00:05:50,160
ألم يتعافَ جرحكِ بعد
أيتها الغول الأرنب؟

50
00:05:50,200 --> 00:05:53,170
تُحاولين استدراجنا إلى هنا بقصصٍ كاذبة

51
00:05:53,200 --> 00:05:56,170
إنها خدعة رخيصة يُرثى لها

52
00:05:56,240 --> 00:05:58,260
إنها طفوليّة

53
00:05:59,220 --> 00:06:04,100
!صحيح، صحيح
هل أعجبتكِ الهديّة التي تركتها؟

54
00:06:04,130 --> 00:06:07,240
لا بد أنكِ تفتقدين أمكِ؟

55
00:06:07,270 --> 00:06:10,290
!أيها الوغد

56
00:06:20,280 --> 00:06:22,210
!لا تستخف بي

57
00:06:25,290 --> 00:06:27,170
لن أسمح له بالمرور

58
00:06:27,280 --> 00:06:29,310
لا ينبغي أن أسمح لهذا الشخص بالمرور

59
00:06:30,190 --> 00:06:32,190
...فهذا هو

60
00:06:37,080 --> 00:06:38,240
هل أصبحت جاداً؟

61
00:06:38,300 --> 00:06:40,140
...في هذه الحالة

62
00:07:03,100 --> 00:07:06,150
أنتِ مختلفة مقارنة بالحثالة الآخرين
!كما توقعت

63
00:07:07,280 --> 00:07:14,180
تراقصي، تراقصي أكثر
!أيتها البعوضة الصغيرة

64
00:07:15,210 --> 00:07:18,210
لا يمكنك استخدام سلاحك بكفاءةٍ هنا

65
00:07:29,120 --> 00:07:31,240
لطالما أردتُ طرح سؤالٍ على بني جنسكم

66
00:07:32,230 --> 00:07:37,210
تفترسون أناساً أبرياء بلا مُبالاة
...وتلتهمونهم إكراهاً

67
00:07:39,250 --> 00:07:42,110
لماذا يوجد بنو جنسكم؟

68
00:07:43,120 --> 00:07:45,190
...الأطفال الذين قُتلت عائلتهم

69
00:07:45,290 --> 00:07:48,210
...وحزن الذين تُركوا

70
00:07:49,080 --> 00:07:50,160
...والوحدة

71
00:07:51,130 --> 00:07:54,120
هل فكّرتم بذلك قط؟

72
00:07:54,200 --> 00:07:55,290
!أجبني

73
00:07:56,290 --> 00:07:59,300
الخوف من استهداف حياتك
...من دون أي سبب

74
00:08:00,130 --> 00:08:01,260
أتعرف هذا الشعور؟

75
00:08:02,210 --> 00:08:05,300
أن يُقتل الأشخاص الأعزّاء عليك كالديدان

76
00:08:06,130 --> 00:08:08,180
أتعرف هذا الشعور؟

77
00:08:10,210 --> 00:08:12,170
...أيها الوغد

78
00:08:12,240 --> 00:08:15,160
!قتل الأرنب أحد رفاقي

79
00:08:16,170 --> 00:08:18,210
لماذا قُتِل؟

80
00:08:18,280 --> 00:08:20,220
ألأنه كان محقّقاً؟

81
00:08:20,270 --> 00:08:22,190
ألأنه كان بشرياً؟

82
00:08:22,270 --> 00:08:24,130
!لا تعبثوا معي

83
00:08:24,160 --> 00:08:27,100
أكان هناك أيّ سببٍ يدعو لقتله؟

84
00:08:27,130 --> 00:08:30,270
ما هو السبب الذي دعا
إلى قتل (ريوكو)؟

85
00:08:31,110 --> 00:08:33,190
!هذا العالم خاطئ

86
00:08:33,300 --> 00:08:36,230
!وأنتم من تشوّهونه

87
00:08:36,320 --> 00:08:39,110
...لو لم يكن أشخاص مثلكم موجودين

88
00:08:45,280 --> 00:08:47,120
!مت

89
00:08:54,090 --> 00:08:57,110
ما رأيك؟ تعرفين ما هذا، صحيح؟

90
00:08:59,250 --> 00:09:04,240
إنه الـ(كاغوني) الخاص بأمك

91
00:09:06,200 --> 00:09:08,320
!أمك العزيزة

92
00:09:12,200 --> 00:09:16,280
إن الـ(كوينكي) مصنوع
!من الـ(كاغوني) الخاص بأبناء جنسكم

93
00:09:18,180 --> 00:09:20,220
!أيها اللعين

94
00:09:25,310 --> 00:09:28,200
الغيلان يشوّهون العالم

95
00:09:29,210 --> 00:09:31,150
أهذا صحيح حقاً؟

96
00:09:32,170 --> 00:09:35,110
أكان هناك سبب لمقتل (ريوكو)؟

97
00:09:37,150 --> 00:09:38,280
ماذا عن (هينامي)؟

98
00:09:40,120 --> 00:09:45,090
خسرت (هينامي) روحاً غالية أيضاً

99
00:09:49,100 --> 00:09:52,270
الغيلان تملك مشاعر أيضاً

100
00:09:53,120 --> 00:09:55,080
ولا تختلف عن البشر

101
00:09:55,270 --> 00:09:58,190
لِم لا يرى البشر ذاك الجانب؟

102
00:10:01,290 --> 00:10:02,080
لِمَ لا يُحاولون الفهم؟ -
!لم أنتهِ بعد -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

103
00:10:02,080 --> 00:10:04,150
لِمَ لا يُحاولون الفهم؟ -
!لم أنتهِ بعد -

104
00:10:04,200 --> 00:10:06,240
!رغم أنه شيء واضح جداً

105
00:10:07,170 --> 00:10:10,200
!رغم أنه شيء بسيط جداً -
!أنت عنيدة حقاً -

106
00:10:17,140 --> 00:10:21,130
!أنا الوحيد الذي لاحظت هذا

107
00:10:22,140 --> 00:10:24,100
...الوحيد الذي يُمكنه إيصال كل هذا

108
00:10:25,080 --> 00:10:26,280
كغول هو أنا فقط

109
00:10:27,200 --> 00:10:29,190
وكبشري أنا فقط

110
00:10:32,200 --> 00:10:34,100
أنا فقط من أستطيع ذلك

111
00:10:37,220 --> 00:10:39,090
...لا

112
00:10:40,320 --> 00:10:45,170
هذا العالم ليس خاطئاً

113
00:10:46,250 --> 00:10:50,290
بالفعل، هناك غيلان
...اختارت الطريق الخاطئ

114
00:10:51,250 --> 00:10:56,260
لكن هذا لا يعني أن الأمر سيان
بالنسبة لجميع الغيلان

115
00:10:58,250 --> 00:11:01,290
علينا أن نتعلّم أكثر من بعضنا

116
00:11:02,230 --> 00:11:05,270
البشر والغيلان أيضاً

117
00:11:06,090 --> 00:11:10,280
ليست الغيلان وحدها من تشوّه العالم

118
00:11:11,280 --> 00:11:13,140
أنتم أيضاً

119
00:11:13,320 --> 00:11:15,260
ما الذي تقوله؟

120
00:11:16,120 --> 00:11:18,230
لن تفهمني، صحيح؟

121
00:11:18,270 --> 00:11:22,270
!في هذه الحالة سأجعلك تفهم

122
00:11:26,140 --> 00:11:29,230
!من شأنكِ أن تكوني أداةً جيدة فعلاً

123
00:11:29,290 --> 00:11:34,310
لكن استخدام الزوجين معاً
يضفي شعوراً رائعاً

124
00:11:35,120 --> 00:11:40,150
كان الأمر ممتعاً
!عندما سحقتُ أمكِ وأباكِ

125
00:11:41,080 --> 00:11:42,170
...توقّف

126
00:11:43,210 --> 00:11:48,100
والآن بأيّ واحدٍ عليّ أن أبيدك؟

127
00:11:48,160 --> 00:11:51,080
!سأقتلك أيها العجوز اللعين

128
00:11:51,210 --> 00:11:53,280
!يا لكِ من أنثى غولٍ وقحة

129
00:11:57,310 --> 00:12:00,210
!توقّف

130
00:12:25,310 --> 00:12:28,300
ماذا أفعل لإيصالها له؟

131
00:12:29,250 --> 00:12:32,140
ما الذي عليّ فعله لنفهم بعضنا؟

132
00:12:39,240 --> 00:12:41,190
لا ينبغي أن نتنازع

133
00:12:42,160 --> 00:12:44,120
لا ينبغي أن نسلب حياة بعضنا

134
00:12:45,090 --> 00:12:47,320
...كل البشر والغيلان

135
00:12:48,290 --> 00:12:52,210
!علينا أن نكسر سلسلة الأحزان

136
00:12:53,150 --> 00:12:56,220
ماذا عليّ أن أفعل؟

137
00:12:56,290 --> 00:12:58,190
!هذا يكفي

138
00:13:04,090 --> 00:13:06,280
لا أملك وقتاً أضيّعه على أمثالك

139
00:13:10,210 --> 00:13:12,140
...أيها الوغد

140
00:13:12,190 --> 00:13:15,260
لا ينبغي أن أتركه يمرّ

141
00:13:16,110 --> 00:13:17,320
إن كنتُ أستطيع فعل شيءٍ
...حيال هذا فحسب

142
00:13:18,250 --> 00:13:21,150
لكنني لا أملك القوّة

143
00:13:27,320 --> 00:13:29,160
...هذا صحيح

144
00:13:30,180 --> 00:13:32,230
لا توجد طريقة سواها إذاً؟

145
00:13:33,150 --> 00:13:37,320
...إذاً الآن، هذه المرة فقط

146
00:13:38,300 --> 00:13:42,170
الشخص القابع بداخلي، سأقبل بك

147
00:13:43,290 --> 00:13:45,130
!(ريز)

148
00:14:09,200 --> 00:14:12,130
!أشعر كما لو أن شهيّتي تغمر جسدي

149
00:14:12,230 --> 00:14:15,290
أدرك أن هذا الشعور يشعرني باللذّة

150
00:14:16,130 --> 00:14:21,220
!لكنني لن أغفل عن إنسانيتي

151
00:14:32,290 --> 00:14:34,240
أيستهدف الـ(كوينكي)؟

152
00:14:34,270 --> 00:14:36,220
...إن كانت لديّ هذه القوّة

153
00:14:36,290 --> 00:14:38,240
!لا تستخفّ بي

154
00:14:41,310 --> 00:14:46,140
بهذا لن يستطيع هذا الشخص القتال

155
00:14:49,290 --> 00:14:52,230
ليس هناك ما يُمكنني فعله
...من دون الـ(كوينكي) الخاص بي

156
00:14:53,210 --> 00:14:54,300
!لا

157
00:14:55,150 --> 00:14:59,150
إن كان الخصم أمامك
...حتى لو كلّف الأمر ذراعيك أو ساقيك

158
00:14:59,220 --> 00:15:01,100
!اهرب أرجوك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

159
00:15:02,220 --> 00:15:07,100
!على هذا الحال، سأقتلك

160
00:15:08,180 --> 00:15:11,080
!لذا أرجوك أن تهرب

161
00:15:11,120 --> 00:15:14,160
!لا تعبث معي
!وكأنني سأتغاضى عن وجود غول

162
00:15:14,190 --> 00:15:15,280
!أسرع

163
00:15:23,170 --> 00:15:24,260
!اذهب

164
00:15:26,110 --> 00:15:27,290
...أتوسّل إليك

165
00:15:29,240 --> 00:15:33,250
!لا تجعلني قاتلاً

166
00:15:34,150 --> 00:15:38,190
هل ستقول نفس الشيء لو كنت غولاً؟

167
00:15:38,230 --> 00:15:42,080
ما الخطأ بامتلاك رغبة العيش؟

168
00:15:42,180 --> 00:15:46,220
إن لم يكن لدينا خيار سوى أكل البشر
!فما علينا إلا سوى فعل ذلك

169
00:15:46,310 --> 00:15:50,230
كيف يُفترض بنا
عيش حياة صحيحة مع أجسادٍ كهذه؟

170
00:15:50,280 --> 00:15:52,120
كيف؟

171
00:15:52,170 --> 00:15:53,310
!فلتمت! فلتمت! فلتمت

172
00:15:54,090 --> 00:15:55,220
!فلتمت! فلتمت! فلتمت

173
00:15:55,250 --> 00:15:57,250
!موتوا جميعكم

174
00:15:58,160 --> 00:16:04,180
وأنا أيضاً مثلكم
وأريد أن أعيش فحسب

175
00:16:05,150 --> 00:16:07,180
لا يسعني احتمال سماع المزيد

176
00:16:07,310 --> 00:16:10,200
!هذه هي نهايتكما

177
00:16:19,160 --> 00:16:22,220
الـ(كوينكي) قد اختفى؟

178
00:16:26,170 --> 00:16:31,110
لا، ما اختفى هو يدي اليمنى

179
00:16:34,090 --> 00:16:35,180
هينامي)؟)

180
00:16:39,200 --> 00:16:43,310
!توقّف عن إيذاء أختي الكبيرة

181
00:16:45,090 --> 00:16:49,140
!لا تستخدم أبي وأمي في شيءٍ كهذا

182
00:16:53,160 --> 00:16:54,290
!هذا مذهل

183
00:16:57,290 --> 00:16:59,170
!رائع

184
00:16:59,200 --> 00:17:04,120
ورثتِ أفضل السمات الجيدة
!من أبيكِ وأمكِ

185
00:17:04,150 --> 00:17:07,180
!أريدها! قدميها لي

186
00:17:29,110 --> 00:17:31,290
(أجهزي عليه يا (هينامي

187
00:17:32,270 --> 00:17:34,150
لا أستطيع

188
00:17:35,080 --> 00:17:38,210
إنه قاتل والديك

189
00:17:39,140 --> 00:17:42,130
أنا لا أهتم بهذا

190
00:17:43,080 --> 00:17:46,210
!لا أهتم بالانتقام

191
00:17:49,100 --> 00:17:52,210
!أنا حزينة فقط

192
00:17:53,080 --> 00:17:55,320
أردت لقاء أمي وأبي

193
00:17:56,210 --> 00:17:58,170
أنا حزينة فقط

194
00:17:59,310 --> 00:18:02,310
...أبي، أمي

195
00:18:03,310 --> 00:18:06,130
!أشعر بالوحدة وحدي

196
00:18:09,320 --> 00:18:11,230
!هذا رائع

197
00:18:11,310 --> 00:18:16,170
أجل، يجب أن تكون العائلة
!مع بعضها

198
00:18:17,140 --> 00:18:22,150
(عليك أن تصبحي (كوينكي
!خاصاً بي إذاً

199
00:18:32,120 --> 00:18:34,100
هل أخفقت؟

200
00:18:34,140 --> 00:18:39,310
...أمثالكم لا يستحقون العيش حتى

201
00:18:40,110 --> 00:18:42,140
!لا تُضحكيني

202
00:18:43,240 --> 00:18:48,150
...ليس بعد، لم أسأم منكم

203
00:18:49,080 --> 00:18:51,290
...حتى أقبض على ذاك الشخص

204
00:18:52,080 --> 00:18:57,280
حتى أبيد ذو العين الواحدة
...بيدي هاتين

205
00:19:00,120 --> 00:19:02,250
...لا يمكنني الموت بعد

206
00:19:09,080 --> 00:19:10,180
...ذلك الغول

207
00:19:10,210 --> 00:19:12,300
لماذا تركني أذهب؟

208
00:19:14,250 --> 00:19:16,200
!لقد كان يبكي

209
00:19:19,090 --> 00:19:22,110
!بلا فائدة، لا أستطيع السيطرة عليها

210
00:19:22,310 --> 00:19:28,110
!لا، لينقذني أحدكم

211
00:19:30,270 --> 00:19:33,200
...لحم، لحم

212
00:19:34,170 --> 00:19:37,260
...بلا فائدة، على هذا المعدّل

213
00:19:39,170 --> 00:19:41,240
من هناك يا ترى؟

214
00:19:42,150 --> 00:19:47,080
!أنا أتضوّر جوعاً الآن بشدّة

215
00:19:52,240 --> 00:19:56,240
أعتقد أني فهمت
لماذا يهتم (يوشيمورا) بك

216
00:19:58,110 --> 00:20:02,080
أصبحت أرغب برؤية
ما الذي ستفعله من الآن فصاعداً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

217
00:20:02,080 --> 00:20:02,170
أصبحت أرغب برؤية
ما الذي ستفعله من الآن فصاعداً

218
00:20:05,160 --> 00:20:07,240
!(عد يا (كين

219
00:20:09,190 --> 00:20:11,170
...(يومو)

220
00:20:12,240 --> 00:20:14,320
ما الذي فعلته؟

221
00:20:15,300 --> 00:20:19,090
كل وسترتاح

222
00:20:23,200 --> 00:20:25,140
ترتدي أشياء كهذه

223
00:20:25,290 --> 00:20:30,170
ألهذه الدرجة
تكره لمسنا حتى؟

224
00:20:47,220 --> 00:20:48,310
!(هينامي)

225
00:20:59,240 --> 00:21:01,080
توكا)؟)

226
00:21:36,270 --> 00:21:38,300
ألا بأس بالعيش؟

227
00:21:39,170 --> 00:21:43,170
ألا بأس لي بالعيش؟

228
00:21:46,240 --> 00:21:48,080
...(هينامي)

229
00:21:49,250 --> 00:21:56,080
(آنذاك، أؤمن أن (ريوكو
قالت لكِ أن تعيشي

230
00:23:42,130 --> 00:23:45,160
!فعلاً، لم أتوقع أن ينتهي مطافي هنا

231
00:23:45,230 --> 00:23:48,160
لا بد أن (آمون) في حالةٍ من القلق

232
00:23:50,310 --> 00:23:54,320
أتساءل ما نوع الهبات
التي سأحصل عليها في العالم الآخر؟

233
00:23:55,120 --> 00:23:57,100
"من أجل الغيلان" -
!حمام جيد -

234
00:23:57,130 --> 00:23:58,290
!إنه مفيد للبشرة

235
00:23:58,320 --> 00:24:01,260
إنه يبعث شعوراً جيداً
!قد أفقد عنقي

236
00:24:06,210 --> 00:24:07,300
!عنقي

237
00:24:08,140 --> 00:24:09,290
"الحلقة القادمة، بعنوان القفص" -
كأن هناك ضوضاء -

238
00:24:09,320 --> 00:24:11,170
إنها مخيلتك

