[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:34.62,0:02:41.08,Default,,0,0,0,,وأنا واقف قرب الباب\Nأمكنني رؤية الأضواء في نقطة الإنزال Dialogue: 0,0:02:41.43,0:02:46.20,Default,,0,0,0,,وافترضت بأنّها نقطة الإنزال لنا\Nأمامنا على بعد Dialogue: 0,0:02:46.76,0:02:52.63,Default,,0,0,0,,وبذلك... ظهر لدينا الضوء الأحمر Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:56.49,Default,,0,0,0,,ووقف الجميع وكانوا مستعدين للقفز Dialogue: 0,0:02:57.01,0:02:59.79,Default,,0,0,0,,لذا، عندما بدأت الطائرة بالتعرض\Nلإطلاق النيران Dialogue: 0,0:02:59.96,0:03:05.25,Default,,0,0,0,,وفجأة، يعطني الطيار الضوء الأخضر للقفز\Nقفزت من الباب مباشرة Dialogue: 0,0:03:05.43,0:03:10.60,Default,,0,0,0,,أصبنا بضربة قوية جداً\Nبسبب انفجار المحرك الدوار Dialogue: 0,0:03:11.08,0:03:15.19,Default,,0,0,0,,وقطع رباط الذقن الذي كان مربوطاً بالخوذ Dialogue: 0,0:03:15.81,0:03:24.10,Default,,0,0,0,,وعندها فقدت حقيبة الخصر التي تحدث\Nعنها الجميع، بفعل صدمة هذه الضربة القوية Dialogue: 0,0:03:24.57,0:03:26.57,Default,,0,0,0,,لقد سقطت مباشرة عن قدمي Dialogue: 0,0:03:26.83,0:03:31.56,Default,,0,0,0,,أتينا من السماء ووصلنا إلى الأرض Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:35.76,Default,,0,0,0,,وكنت تعي أنّ العدو موجود\Nفي أيّ اتجاه قصدته Dialogue: 0,0:03:36.34,0:03:40.07,Default,,0,0,0,,وكان هذا جزءاً مما قبلت فعله Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:46.58,Default,,0,0,0,,كيف تهيء نفسك ذهنياً؟\Nعلى كلّ رجل فعل هذا وحده Dialogue: 0,0:03:47.28,0:03:54.09,Default,,0,0,0,,على كلّ رجل تهيئة نفسه ذهنياً\Nللقيام بتلك القفزة Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:58.04,Default,,0,0,0,,تتساءل في ذهنك\Nما الذي سيحدث؟ Dialogue: 0,0:03:58.38,0:04:03.76,Default,,0,0,0,,وتعلم بأنّك دُربت كثيراً\Nوأنت تعي مهامك Dialogue: 0,0:04:04.07,0:04:07.63,Default,,0,0,0,,وما يفترض بك أن تفعله\Nوهذا ما عليك أن تفكر فيه Dialogue: 0,0:04:08.11,0:04:13.62,Default,,0,0,0,,وفقدنا أشخاصاً كثر تلك الليلة ولكن... Dialogue: 0,0:04:15.26,0:04:17.74,Default,,0,0,0,,لكنك تحاول عدم التفكير في الأمر Dialogue: 0,0:04:23.78,0:04:29.59,Default,,0,0,0,,"الجزء الثاني، أصعب الأيام" Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:10.08,Default,,0,0,0,,(سميث)... Dialogue: 0,0:05:11.13,0:05:13.12,Default,,0,0,0,,أعطني ولاعة! Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:47.71,Default,,0,0,0,,- (ليب)، هل نجح (إيفنز)؟\N- أجل سيدي Dialogue: 0,0:05:47.89,0:05:50.54,Default,,0,0,0,,إنّه تحت إمرة الملازم (ميهان) سيدي Dialogue: 0,0:05:59.43,0:06:02.90,Default,,0,0,0,,أيّها الملازم (ميهان)!\Nأيّها الملازم (ميهان)! Dialogue: 0,0:06:03.21,0:06:05.08,Default,,0,0,0,,يحتاج (ويل) إلى المساعدة Dialogue: 0,0:06:13.54,0:06:18.58,Default,,0,0,0,,(ويل)، اسمع يا (ويل)\Nأنا بحاجة إلى مساعدتك Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:36.74,Default,,0,0,0,,"أكرر..." Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:52.33,Default,,0,0,0,,استعدوا! Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:54.80,Default,,0,0,0,,قفوا! Dialogue: 0,0:07:56.28,0:07:57.96,Default,,0,0,0,,اشبكوا الخطاف Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:02.53,Default,,0,0,0,,تفقد المعدات! Dialogue: 0,0:08:07.43,0:08:10.82,Default,,0,0,0,,- قوموا بإعلان التفقد بصوت مرتفع!\N- رقم 10 جيد Dialogue: 0,0:08:10.98,0:08:12.94,Default,,0,0,0,,- رقم 9 جيد\N- رقم 8 جيد Dialogue: 0,0:08:13.07,0:08:14.98,Default,,0,0,0,,- رقم 7 جيد\N- رقم 6 جيد Dialogue: 0,0:08:15.11,0:08:16.93,Default,,0,0,0,,- رقم 5 جيد\N- رقم 4 جيد Dialogue: 0,0:08:17.15,0:08:18.71,Default,,0,0,0,,- رقم 3 جيد\N- رقم 2 جيد Dialogue: 0,0:08:19.06,0:08:20.80,Default,,0,0,0,,رقم 1 جيد Dialogue: 0,0:08:56.04,0:09:00.04,Default,,0,0,0,,- يا إلهي! لنذهب، لنذهب!\N- أيبدو لك الضوء أخضراً؟ Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:03.46,Default,,0,0,0,,لقد أصبت! Dialogue: 0,0:09:15.91,0:09:18.73,Default,,0,0,0,,يا إلهي! أخبر (ميهان) بإخراجهم Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:32.67,Default,,0,0,0,,الاتجاه الشمالي الغربي! Dialogue: 0,0:10:00.71,0:10:02.62,Default,,0,0,0,,- انطلق\N- إنّه يرفض القفز سيدي Dialogue: 0,0:10:02.74,0:10:06.65,Default,,0,0,0,,لا تستمع إليه! سيبقى على متن الطائرة\Nإنّه يرفض القفز Dialogue: 0,0:10:08.26,0:10:11.73,Default,,0,0,0,,- إنّه بخير، انطلق سيدي، انطلق\N- حسناً Dialogue: 0,0:10:12.04,0:10:13.64,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:10:27.92,0:10:32.43,Default,,0,0,0,,- أين منطقة الهبوط اللعينة؟\N- ربّما 3 دقائق أخرى بهذا الاتجاه Dialogue: 0,0:10:32.79,0:10:36.47,Default,,0,0,0,,إذا انخفضنا أكثر فلن نحتاج إلى المظلات حتى Dialogue: 0,0:10:37.04,0:10:39.78,Default,,0,0,0,,- أبطئ قليلاً\N- علينا الارتفاع أكثر Dialogue: 0,0:10:40.34,0:10:43.29,Default,,0,0,0,,لا يمكنهم القفز بهذه السرعة Dialogue: 0,0:10:43.55,0:10:45.19,Default,,0,0,0,,هل وصلنا؟ Dialogue: 0,0:10:46.67,0:10:50.10,Default,,0,0,0,,يا إلهي! لا! Dialogue: 0,0:10:52.74,0:10:55.09,Default,,0,0,0,,لننطلق! Dialogue: 0,0:11:43.79,0:11:45.48,Default,,0,0,0,,- (فلاش)!\N- اللعنة! Dialogue: 0,0:11:46.83,0:11:49.05,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنّها الإجابة الصحيحة أيّها الجندي Dialogue: 0,0:11:49.51,0:11:53.99,Default,,0,0,0,,- أنا أقول (فلاش) وأنت تقول (ثاندر)\N- حاضر سيدي، (ثاندر) Dialogue: 0,0:11:58.37,0:12:00.07,Default,,0,0,0,,حقيبة الأغذية Dialogue: 0,0:12:03.54,0:12:07.62,Default,,0,0,0,,أيّها المدرب! أنا (هال) سيدي\Nكنت في فريق كرة السلة Dialogue: 0,0:12:07.92,0:12:10.40,Default,,0,0,0,,- حقيبة الخاصرة؟\N- فقدتها في انفجار المحرك الدوار Dialogue: 0,0:12:10.57,0:12:14.31,Default,,0,0,0,,- وكذلك مذياعي والبطاريات\N- وأنا كذلك Dialogue: 0,0:12:14.95,0:12:17.21,Default,,0,0,0,,سقطت في مكان ما خلف هذه الأشجار Dialogue: 0,0:12:19.56,0:12:20.98,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:12:22.72,0:12:24.20,Default,,0,0,0,,اتبعني Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:33.26,Default,,0,0,0,,تبّاً لهذا! Dialogue: 0,0:12:55.66,0:12:57.92,Default,,0,0,0,,انتظر حتى يعيدون التلقيم Dialogue: 0,0:13:00.83,0:13:02.26,Default,,0,0,0,,انطلق! Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:09.16,Default,,0,0,0,,- ألست من الفرقة (دي)؟\N- من فرقة (آبل) سيدي Dialogue: 0,0:13:11.03,0:13:13.63,Default,,0,0,0,,هذا يعني أنّ أحدنا في نقطة الإنزال\Nالخاطئة، أليس كذلك سيدي؟ Dialogue: 0,0:13:13.81,0:13:16.03,Default,,0,0,0,,أجل، أو كلانا كذلك Dialogue: 0,0:13:18.23,0:13:21.23,Default,,0,0,0,,- أمعك سلاح سيدي؟\N- سكيني فقط Dialogue: 0,0:13:24.79,0:13:27.31,Default,,0,0,0,,ألديك فكرة عن مكاننا سيدي؟ Dialogue: 0,0:13:30.30,0:13:31.95,Default,,0,0,0,,بعض الشيء Dialogue: 0,0:13:34.51,0:13:37.29,Default,,0,0,0,,- إذن، أنت رجل الاتصالات\N- أجل سيدي Dialogue: 0,0:13:37.81,0:13:40.33,Default,,0,0,0,,كنت كذلك حتى فقدت مذياعي\Nخلال القفزة Dialogue: 0,0:13:40.55,0:13:42.37,Default,,0,0,0,,واثق من توبيخي لهذا Dialogue: 0,0:13:43.15,0:13:47.62,Default,,0,0,0,,لو كنت في فصيلتي\Nلأخبرتك بأنّك جندي تحمل بندقية أولاً Dialogue: 0,0:13:47.74,0:13:51.18,Default,,0,0,0,,- وثانياً، تكون رجل اتصالات\N- ربّما يمكنك إخبار قائد فصيلتي بهذا Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:55.47,Default,,0,0,0,,- عندما نجده، إن وجدناه\N- لقد اتفقنا Dialogue: 0,0:13:56.47,0:14:01.86,Default,,0,0,0,,لكنّي بحاجة إلى مساعدتك أولاً\Nجد بعض المعالم لنحدد مكاننا Dialogue: 0,0:14:02.29,0:14:06.07,Default,,0,0,0,,أبق عيناك مفتوحتان\Nوابحث عن المباني أو بيوتاً زراعية Dialogue: 0,0:14:06.45,0:14:10.01,Default,,0,0,0,,أو جسوراً أو طرقاً أو أشجاراً Dialogue: 0,0:14:14.44,0:14:16.91,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كان الآخرون تائهين مثلنا؟ Dialogue: 0,0:14:17.43,0:14:21.12,Default,,0,0,0,,لسنا تائهان أيّها العريف\Nنحن في (نورماندي) Dialogue: 0,0:15:00.24,0:15:04.05,Default,,0,0,0,,- من هناك؟\N- أيّها الملازم (وينترز)، أهذا أنت؟ Dialogue: 0,0:15:09.08,0:15:11.74,Default,,0,0,0,,- اجلسوا، أمعكم أيّة أسلحة؟\N- لا سيدي Dialogue: 0,0:15:11.90,0:15:14.16,Default,,0,0,0,,عندما تعرضنا لانفجار المحرك الدوار\Nفقدت حقيبة الخصر Dialogue: 0,0:15:14.29,0:15:16.29,Default,,0,0,0,,كلّ ما أحمله هو هذه السكين\Nوبعض المتفجرات Dialogue: 0,0:15:16.42,0:15:18.15,Default,,0,0,0,,لكنّ رجال الفرقة 82\Nيحملون رشاش (إم 1) الآلي Dialogue: 0,0:15:18.29,0:15:20.37,Default,,0,0,0,,يا للهول! الفرقة 82!\Nأين نحن؟ Dialogue: 0,0:15:20.54,0:15:24.76,Default,,0,0,0,,سيدي، رأيت شارة في ذلك الاتجاه\Nكتب عليها (سانت ميركليز) Dialogue: 0,0:15:32.05,0:15:33.52,Default,,0,0,0,,أضيئوا لي بالمصباح Dialogue: 0,0:15:34.87,0:15:36.52,Default,,0,0,0,,- معطف المطر\N- ألديك معطف مطر؟ Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:38.73,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:02.04,0:16:06.94,Default,,0,0,0,,نحن نبعد 7 كيلومترات عن هدفنا\Nولدينا أربع ساعات لتأمين المنطقة Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:11.07,Default,,0,0,0,,لذا، ينتظرنا مشي كثير Dialogue: 0,0:16:11.46,0:16:14.19,Default,,0,0,0,,وأنتم ستبقون معنا حتى نجد وحدتكم Dialogue: 0,0:16:14.54,0:16:15.88,Default,,0,0,0,,هيّا بنا! Dialogue: 0,0:16:16.84,0:16:19.61,Default,,0,0,0,,- أيّها الرقيب! أين سنذهب؟\N- إلى المعبر الثاني، شاطئ (يوتاه) Dialogue: 0,0:16:19.92,0:16:23.57,Default,,0,0,0,,لقد ملأ الألمان الحقول بالجنود\Nوإن لم نخلي الطرق، لن يتحرك جنودنا Dialogue: 0,0:16:23.74,0:16:27.74,Default,,0,0,0,,خمسة فقط لن يتمكنوا من تأمين طريق\Nليس لدى (لوي) سلاح حتى Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:31.73,Default,,0,0,0,,لا أذكر سماع معلومات عن سكك حديدية\Nقرب هدفنا Dialogue: 0,0:16:32.16,0:16:35.50,Default,,0,0,0,,أقول لك إنّها سكة الحديد القصيرة\Nالتي توازي النهر Dialogue: 0,0:16:35.67,0:16:38.54,Default,,0,0,0,,- سنصل قريباً إلى طريق وجسر\N- وكيف تعلم هذا؟ Dialogue: 0,0:16:38.72,0:16:41.80,Default,,0,0,0,,لأنّني درست المجسمات الرملية للمنطقة Dialogue: 0,0:16:45.71,0:16:48.26,Default,,0,0,0,,قد يكون قطار أو... Dialogue: 0,0:16:49.09,0:16:50.69,Default,,0,0,0,,- (فلاش)\N- (ثاندر) Dialogue: 0,0:16:52.68,0:16:55.81,Default,,0,0,0,,- أيّها الملازم! أهذا أنت؟\N- (مالاركي) Dialogue: 0,0:16:55.99,0:16:58.11,Default,,0,0,0,,- سيدي\N- سررت برؤيتك سيدي Dialogue: 0,0:16:58.25,0:16:59.85,Default,,0,0,0,,- مرحباً يا رفاق!\N- هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:16:59.98,0:17:01.76,Default,,0,0,0,,- جيدة رؤيتكم\N- رائعة رؤيتكم Dialogue: 0,0:17:02.02,0:17:03.41,Default,,0,0,0,,- (غارنير)\N- سيدي! Dialogue: 0,0:17:03.67,0:17:07.79,Default,,0,0,0,,- أنت و(هال) إلى المقدمة\N- من يكون (هال) هذا؟ Dialogue: 0,0:17:41.43,0:17:43.94,Default,,0,0,0,,(ليبتون)، انطلق... (غارنير) Dialogue: 0,0:18:06.38,0:18:08.38,Default,,0,0,0,,انتظروا أوامري! Dialogue: 0,0:18:27.05,0:18:28.43,Default,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:33.26,Default,,0,0,0,,قنبلة يدوية! Dialogue: 0,0:18:50.53,0:18:53.35,Default,,0,0,0,,هذا يكفي يا (غارنير)! Dialogue: 0,0:18:55.12,0:18:58.12,Default,,0,0,0,,- هل الجميع بخير؟\N- أجل سيدي، أجل Dialogue: 0,0:18:59.42,0:19:03.21,Default,,0,0,0,,عندما آمرك بانتظار أوامري المرة القادمة\Nفعليك انتظارها أيّها الرقيب Dialogue: 0,0:19:05.03,0:19:06.41,Default,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,0:19:13.79,0:19:16.23,Default,,0,0,0,,تفضل أيّها الملازم\Nسلاح ألماني Dialogue: 0,0:19:20.48,0:19:22.48,Default,,0,0,0,,حسناً ما متبع دين (كويكر)! Dialogue: 0,0:19:27.73,0:19:30.29,Default,,0,0,0,,- ما مشكلة هذا الرجل؟\N- السيلان Dialogue: 0,0:19:30.72,0:19:35.06,Default,,0,0,0,,- حقاً؟\N- لأنها تشبه اسمه أيّها الغبي! أفهمت؟ Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:38.14,Default,,0,0,0,,عدا عن أنّ اسمه رديء\Nما هي مشكلته؟ Dialogue: 0,0:19:39.01,0:19:41.61,Default,,0,0,0,,هذا ليس من شأنك يا راعي البقر Dialogue: 0,0:19:42.13,0:19:44.13,Default,,0,0,0,,- هيّا، لنتحرك!\N- سيدي! Dialogue: 0,0:19:45.39,0:19:46.82,Default,,0,0,0,,بهدوء! Dialogue: 0,0:20:04.66,0:20:06.65,Default,,0,0,0,,هل رأيته؟ جلس هناك فحسب Dialogue: 0,0:20:07.53,0:20:10.30,Default,,0,0,0,,لم يكن معه سلاح، فماذا سيفعل؟\Nيصرخ عليهم! Dialogue: 0,0:20:10.69,0:20:12.64,Default,,0,0,0,,يصرخ عليّ لأنّي أقتل الألمان! Dialogue: 0,0:20:13.21,0:20:15.34,Default,,0,0,0,,يريدك أن تنتظر أوامره فحسب Dialogue: 0,0:20:16.38,0:20:18.46,Default,,0,0,0,,(جو)، إنه لا يحتسي الشراب حتى Dialogue: 0,0:20:36.52,0:20:38.68,Default,,0,0,0,,(ليبتون)، (واين) Dialogue: 0,0:21:18.31,0:21:21.39,Default,,0,0,0,,إن كنتم تحتاجون إلى المؤن والذخيرة\Nفهذا وقت الحصول عليها Dialogue: 0,0:21:26.86,0:21:30.16,Default,,0,0,0,,- (مكداول)، هل أنت بخير؟\N- أجل أيّها الرقيب Dialogue: 0,0:21:30.29,0:21:31.64,Default,,0,0,0,,هيّا إذاً Dialogue: 0,0:21:41.80,0:21:44.27,Default,,0,0,0,,وعدت أخي الصغير\Nبإحضار مسدس (لوغر) له Dialogue: 0,0:21:44.40,0:21:47.13,Default,,0,0,0,,لذا، سأحصل على أول واحد نجده\Nتفقد ذلك الرجل Dialogue: 0,0:21:52.90,0:21:55.38,Default,,0,0,0,,- إنّها البحرية\N- بدأت عمليات الإنزال، هيّا Dialogue: 0,0:21:55.51,0:21:57.33,Default,,0,0,0,,- لنتحرك\N- في الوقت تماماً Dialogue: 0,0:21:57.59,0:22:01.02,Default,,0,0,0,,- حقاً؟ أخبره بهذا يا راعي البقر\N- اسمي (هال) Dialogue: 0,0:22:01.33,0:22:03.88,Default,,0,0,0,,- حقاً؟\N- لننطلق! Dialogue: 0,0:22:04.54,0:22:08.40,Default,,0,0,0,,- عليك تعلم الرد عليه ليس إلا\N- وأن تدرك بأنّ الأمر لا يتعلق بك Dialogue: 0,0:22:08.53,0:22:11.39,Default,,0,0,0,,- لقد علم للتّو بأنّ أخيه...\N- (مالاركي)، اصمت! Dialogue: 0,0:22:13.09,0:22:16.26,Default,,0,0,0,,قُتل أخاه في (كاسينو)\Nوعلم بالأمر قبل القفز Dialogue: 0,0:22:30.40,0:22:34.18,Default,,0,0,0,,صباح الخير سيدي\Nستسر الكتيبة برؤيتكم بالتأكيد Dialogue: 0,0:22:34.44,0:22:36.27,Default,,0,0,0,,- أين؟\N- في المزرعة سيدي Dialogue: 0,0:22:36.75,0:22:39.65,Default,,0,0,0,,صباح الخير أيّها السادة\Nأتستمتعون بالحرب؟ Dialogue: 0,0:22:40.65,0:22:42.30,Default,,0,0,0,,من أين أنت يا بني؟ Dialogue: 0,0:22:43.90,0:22:45.81,Default,,0,0,0,,من (يوجين)، (أوريغون) Dialogue: 0,0:22:46.59,0:22:50.81,Default,,0,0,0,,(يوجين)! لا بد أنّك تمازحني!\Nأسمعت هذا يا (بوباي)؟ Dialogue: 0,0:22:51.28,0:22:53.50,Default,,0,0,0,,- أنا من (إستوريا)\N- حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:53.62,0:22:58.92,Default,,0,0,0,,أجل، شارع (أورانج)، ماذا حدث؟\Nماذا تفعل بزي ألماني؟ Dialogue: 0,0:22:59.14,0:23:02.13,Default,,0,0,0,,- (فولكدويتش)\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:03.04,0:23:07.68,Default,,0,0,0,,استجابت عائلتي للنداء\N"على الآريين الحقيقيين العودة للوطن" Dialogue: 0,0:23:08.38,0:23:11.07,Default,,0,0,0,,- وانضممت للوحدة 41\N- أنت تسخر مني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:11.37,0:23:15.76,Default,,0,0,0,,(مالاركي)! توقف عن التحدث إلى العدو\Nوتعال إلى هنا Dialogue: 0,0:23:16.80,0:23:19.72,Default,,0,0,0,,- وما الذي أوصلك إلى (يوجين)؟\N- لقد ولدت في (يوجين) Dialogue: 0,0:23:20.14,0:23:21.62,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:23:34.04,0:23:37.73,Default,,0,0,0,,(بوباي)، أنت يا (بوباي) Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:41.85,Default,,0,0,0,,- مرحباً يا (هاري)\N- استمروا! Dialogue: 0,0:23:42.11,0:23:47.06,Default,,0,0,0,,- فرقة (إيزي)\N- كيف حالك يا (بوباي)؟ Dialogue: 0,0:23:47.27,0:23:49.92,Default,,0,0,0,,- سررت برؤيتك\N- وهذا هو (هال) من فرقة (آبل) Dialogue: 0,0:23:50.31,0:23:52.74,Default,,0,0,0,,- المعروف باسم راعي البقر\N- هل أنت من (تكساس)؟ Dialogue: 0,0:23:53.00,0:23:55.60,Default,,0,0,0,,- (مانهاتن)\N- أيّها الملازم (ونترز) Dialogue: 0,0:23:56.30,0:23:58.90,Default,,0,0,0,,- كيف حالك؟\N- ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:23:59.04,0:24:00.64,Default,,0,0,0,,- لم التأخير؟\N- لست واثقاً Dialogue: 0,0:24:01.94,0:24:05.24,Default,,0,0,0,,- أراهن أنّ لهذا علاقة بالأمر\N- أجل Dialogue: 0,0:24:05.85,0:24:07.28,Default,,0,0,0,,جيدة رؤيتك يا (ديك) Dialogue: 0,0:24:07.58,0:24:10.58,Default,,0,0,0,,وأنت أيضاً يا (باك)\Nكيف هو الموقف؟ Dialogue: 0,0:24:10.75,0:24:13.79,Default,,0,0,0,,ليس جيداً، ما زلنا لم نجد تسعون\Nبالمائة من الرجال Dialogue: 0,0:24:14.87,0:24:16.57,Default,,0,0,0,,- والملازم (ميهان)؟\N- لم يره أحد Dialogue: 0,0:24:16.69,0:24:18.31,Default,,0,0,0,,أو أيّ شخص آخر من طائرته Dialogue: 0,0:24:19.04,0:24:23.30,Default,,0,0,0,,إن كان مفقوداً، ألن يجعلك هذا القائد\Nالتالي لفرقة (إيزي)؟ Dialogue: 0,0:24:28.21,0:24:30.03,Default,,0,0,0,,مرحباً أيّها الملازم (سبيرز) Dialogue: 0,0:24:32.15,0:24:34.36,Default,,0,0,0,,كم رجلاً جمعتم من فرقة (دوغ)؟ Dialogue: 0,0:24:35.06,0:24:36.49,Default,,0,0,0,,القليل، ربّما عشرون Dialogue: 0,0:24:36.79,0:24:39.79,Default,,0,0,0,,- هل أنت الضابط الوحيد الناجي؟\N- حتى الآن Dialogue: 0,0:24:40.97,0:24:44.22,Default,,0,0,0,,ما زلت أنتظر الأوامر\Nألديك بعض السجائر؟ Dialogue: 0,0:24:45.52,0:24:46.90,Default,,0,0,0,,خذ! Dialogue: 0,0:24:49.21,0:24:52.16,Default,,0,0,0,,- احتفظ بالعلبة\N- كنت في المصنع عام 1939 Dialogue: 0,0:24:53.37,0:24:57.11,Default,,0,0,0,,كنت أعمل في مصنع (مونارك) للأعمدة\Nالدوارة حينها، أنا جاد! Dialogue: 0,0:24:57.50,0:25:00.28,Default,,0,0,0,,يا لها من صدفة! أنا وأنت نبعد\N160 كم عن بعضنا Dialogue: 0,0:25:00.50,0:25:04.87,Default,,0,0,0,,- نعمل في الوظيفة ذاتها تقريباً\N- (مالارك)، نحن ننتظرك Dialogue: 0,0:25:04.97,0:25:07.79,Default,,0,0,0,,أجل، أنا قادم، عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:25:08.35,0:25:11.86,Default,,0,0,0,,- سأراك في الجوار\N- أجل، سأراك في الجوار Dialogue: 0,0:25:23.32,0:25:24.71,Default,,0,0,0,,"سيجارة" Dialogue: 0,0:25:27.32,0:25:28.71,Default,,0,0,0,,تفضل! Dialogue: 0,0:25:31.79,0:25:33.13,Default,,0,0,0,,"شكراً" Dialogue: 0,0:25:35.91,0:25:37.26,Default,,0,0,0,,"شكراً" Dialogue: 0,0:25:39.64,0:25:41.03,Default,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:25:50.88,0:25:54.61,Default,,0,0,0,,- تبّاً!\N- فرقة (إيزي) Dialogue: 0,0:25:55.71,0:25:57.17,Default,,0,0,0,,(إيزي)! Dialogue: 0,0:25:58.13,0:26:00.60,Default,,0,0,0,,أيعرف أحدكم مكان فرقة (إيزي)؟ Dialogue: 0,0:26:02.30,0:26:04.47,Default,,0,0,0,,- هل رأيتم الملازم (ميهان)؟\N- لا، ليس بعد Dialogue: 0,0:26:05.08,0:26:08.07,Default,,0,0,0,,يريد الرائد (ستراير) قائد\Nفرقة (إيزي) في المقدمة Dialogue: 0,0:26:09.29,0:26:11.46,Default,,0,0,0,,- هذا يعنيك أنت يا (ديك)\N- هيّا! Dialogue: 0,0:26:11.58,0:26:13.84,Default,,0,0,0,,الوغد! Dialogue: 0,0:26:15.84,0:26:18.44,Default,,0,0,0,,(مالارك)، أين أفضل الطعام؟ Dialogue: 0,0:26:19.71,0:26:21.69,Default,,0,0,0,,في (برلين) Dialogue: 0,0:26:26.26,0:26:28.47,Default,,0,0,0,,- لنجمعهم\N- حسناً Dialogue: 0,0:26:29.08,0:26:32.03,Default,,0,0,0,,- وأسلحة (إم جي) الآلية؟\N- حول هذه المنطقة سيدي Dialogue: 0,0:26:32.29,0:26:33.77,Default,,0,0,0,,لا يسعني أن أكون أكيداً Dialogue: 0,0:26:35.11,0:26:39.80,Default,,0,0,0,,هناك أسلحة عيار 88 ألمانية في المقدمة\Nوإلى اليمين بحوالي 270 متراً Dialogue: 0,0:26:40.28,0:26:43.97,Default,,0,0,0,,عبر هذه الحدائق\Nوهي بيننا وبين الممر الثاني Dialogue: 0,0:26:44.14,0:26:46.53,Default,,0,0,0,,وهم يطلقون على الرجال\Nالذين يهبطون في (يوتاه) Dialogue: 0,0:26:46.75,0:26:48.57,Default,,0,0,0,,- أتظن بإمكان فرقة (إيزي) تدبر الأمر؟\N- أجل سيدي Dialogue: 0,0:26:48.87,0:26:52.21,Default,,0,0,0,,أتوقع أنّهم يقومون بأضرار جسيمة هناك Dialogue: 0,0:26:53.16,0:26:56.99,Default,,0,0,0,,أجل، سيدي، أيعرف الرائد بأننا مجرد\N12 رجلاً في فرقة (إيزي)؟ Dialogue: 0,0:26:57.29,0:27:05.18,Default,,0,0,0,,لا، أسلحة عيار 88 التي كنا نسمعها\Nوجدت في حقل يعترض الطريق أمامنا Dialogue: 0,0:27:06.40,0:27:08.31,Default,,0,0,0,,يريد الرائد (ستراير) التخلص منها Dialogue: 0,0:27:09.31,0:27:12.96,Default,,0,0,0,,هناك سلاحان نعي وجودهما\Nوهما يطلقان باتجاه شاطىء (يوتاه) Dialogue: 0,0:27:13.43,0:27:17.26,Default,,0,0,0,,وتوقعا وجود ثالث ورابع\Nهنا وهنا Dialogue: 0,0:27:17.86,0:27:19.86,Default,,0,0,0,,إنّ الألمان في الخنادق Dialogue: 0,0:27:20.21,0:27:24.67,Default,,0,0,0,,ويمكنهم الوصول إلى البطارية كاملة\Nورشاشات آلية تغطي المؤخرة Dialogue: 0,0:27:25.03,0:27:26.63,Default,,0,0,0,,سنشكل قاعدة لإطلاق النار Dialogue: 0,0:27:26.80,0:27:29.76,Default,,0,0,0,,ونتحرك بقوة وسرعة إليها\Nبسريتان مكونتان من ثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:27:30.54,0:27:32.75,Default,,0,0,0,,كم تعتقد أنّنا سنواجه من الألمان؟ Dialogue: 0,0:27:33.49,0:27:36.39,Default,,0,0,0,,- ليست لديّ فكرة\N- ليست لديك فكرة Dialogue: 0,0:27:39.17,0:27:42.74,Default,,0,0,0,,سنأخذ بعض المتفجرات معنا\Nلتعطيل المدافع Dialogue: 0,0:27:43.00,0:27:44.90,Default,,0,0,0,,- (ليبتون)، هذه مسؤوليتك\N- أجل سيدي Dialogue: 0,0:27:45.38,0:27:49.25,Default,,0,0,0,,(ليبغوت)، ستتولى أمر الرشاش الأول\Nمع (بيتي آي غانر) Dialogue: 0,0:27:49.46,0:27:52.32,Default,,0,0,0,,(بليشا) و(هندركس)\Nستتوليان أمر الآخر، من تبقى؟ Dialogue: 0,0:27:53.67,0:27:57.88,Default,,0,0,0,,(كومبتون)، (مالاركي)\N(توي)، (غارنير) حسناً Dialogue: 0,0:27:58.53,0:28:01.83,Default,,0,0,0,,- سنقوم نحن بالهجوم الأساسي، مفهوم؟\N- أجل سيدي Dialogue: 0,0:28:01.96,0:28:04.35,Default,,0,0,0,,- أجل سيدي\N- لنتهيأ يا رفاق! Dialogue: 0,0:28:06.34,0:28:09.16,Default,,0,0,0,,أليس عليك أن تكون مع رجال فرقة\N(آبل) الآخرين في الخارج؟ Dialogue: 0,0:28:09.29,0:28:11.25,Default,,0,0,0,,سنراك لاحقاً يا (هال) Dialogue: 0,0:28:16.89,0:28:19.72,Default,,0,0,0,,(ليبتون)، عندما ترانا نستولي\Nعلى المدفع الأول Dialogue: 0,0:28:20.18,0:28:23.18,Default,,0,0,0,,- أريدك أن تأتي مع المتفجرات بأسرع وقت\N- أجل سيدي Dialogue: 0,0:28:24.97,0:28:28.57,Default,,0,0,0,,حسناً، الأسلحة والذخائر فقط\Nاتركوا جميع الأشياء الأخرى Dialogue: 0,0:28:28.69,0:28:32.22,Default,,0,0,0,,إن كانت لديكم ذخيرة إضافية في عبوة\Nأو حقيبة جلدية فأحضروها Dialogue: 0,0:28:32.48,0:28:36.47,Default,,0,0,0,,أيّها الملازم، كنت أتساءل سيدي\Nأتحتاج إلى مساعدة إضافية؟ Dialogue: 0,0:28:36.81,0:28:39.46,Default,,0,0,0,,- ألست سائق سيارات (سينك)؟\N- وما في ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:39.59,0:28:42.15,Default,,0,0,0,,- اللعنة!\N- ما اسمك أيّها الجندي؟ Dialogue: 0,0:28:43.32,0:28:45.32,Default,,0,0,0,,- (لوراين) سيدي\N- سترافقني يا (لوراين) Dialogue: 0,0:28:46.54,0:28:48.49,Default,,0,0,0,,- (كومبتون)، السرية الثانية\N- أجل سيدي Dialogue: 0,0:28:48.62,0:28:51.39,Default,,0,0,0,,حسناً، لقد سمعتم الأوامر\Nلنتحرك، لنتحرك Dialogue: 0,0:28:59.96,0:29:01.66,Default,,0,0,0,,أطلقوا... Dialogue: 0,0:29:28.70,0:29:30.04,Default,,0,0,0,,انطلق! Dialogue: 0,0:29:32.60,0:29:34.21,Default,,0,0,0,,3 مدافع Dialogue: 0,0:29:41.02,0:29:43.15,Default,,0,0,0,,(بيتي)، ستتولى أنت إطلاق النار الثانوي Dialogue: 0,0:29:44.45,0:29:47.05,Default,,0,0,0,,هيّا، لنذهب! ابقَ منخفضاً! Dialogue: 0,0:29:59.65,0:30:01.03,Default,,0,0,0,,أسلحة (إم جي 42) Dialogue: 0,0:30:01.51,0:30:05.94,Default,,0,0,0,,سأجذب نيرانهم إلى يمين الشاحنة\Nخذ رجلين وهاجمهم من اليسار Dialogue: 0,0:30:06.16,0:30:07.84,Default,,0,0,0,,- حسناً، انطلق\N- حسناً Dialogue: 0,0:30:14.18,0:30:16.78,Default,,0,0,0,,خذ (راني) والتف من اليمين\Nوقم بإطلاق نيران للتغطية Dialogue: 0,0:30:16.92,0:30:18.48,Default,,0,0,0,,(لوراين)، على الرشاش Dialogue: 0,0:30:18.86,0:30:21.08,Default,,0,0,0,,لا تكشف موقعك\Nحتى تضطر إلى ذلك فقط Dialogue: 0,0:30:21.26,0:30:25.16,Default,,0,0,0,,أريد المتفجرات حالما ترانا استولينا\Nعلى المدفع الأول، اذهب Dialogue: 0,0:30:25.25,0:30:26.64,Default,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,0:30:44.86,0:30:46.21,Default,,0,0,0,,ابدأ Dialogue: 0,0:30:52.33,0:30:54.72,Default,,0,0,0,,لا يمكنني رؤية شيء Dialogue: 0,0:31:44.54,0:31:45.94,Default,,0,0,0,,هيّا يا (باك) Dialogue: 0,0:32:13.41,0:32:14.84,Default,,0,0,0,,تبّاً! Dialogue: 0,0:32:20.79,0:32:24.56,Default,,0,0,0,,لنذهب، لنذهب، اتبعوني Dialogue: 0,0:32:33.76,0:32:35.16,Default,,0,0,0,,هيّا! Dialogue: 0,0:32:37.80,0:32:40.97,Default,,0,0,0,,اللعنة! مؤخرتي، مؤخرتي! Dialogue: 0,0:32:45.05,0:32:46.44,Default,,0,0,0,,آسف سيدي! Dialogue: 0,0:32:50.30,0:32:52.82,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:32:56.42,0:32:59.42,Default,,0,0,0,,- سائق سيارات لعين!\N- اللعنة! Dialogue: 0,0:32:59.54,0:33:02.45,Default,,0,0,0,,أنا آسف سيدي، لقد أخفقت Dialogue: 0,0:33:05.32,0:33:06.71,Default,,0,0,0,,قنبلة يدوية! Dialogue: 0,0:33:07.49,0:33:09.96,Default,,0,0,0,,(جو)، (توي)، انبطحا، انبطحا Dialogue: 0,0:33:14.22,0:33:17.30,Default,,0,0,0,,- اللعنة!\N- أنت وغد محظوظ يا (جو) Dialogue: 0,0:33:26.06,0:33:29.10,Default,,0,0,0,,(غارنير) و(مالاركي) و(لوراين)\Nأمنا ذلك المدفع Dialogue: 0,0:33:32.75,0:33:35.09,Default,,0,0,0,,- (كامبتون)، أطلق نيران التغطية\N- حاضر سيدي Dialogue: 0,0:33:38.56,0:33:40.34,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:33:47.72,0:33:51.10,Default,,0,0,0,,- أين أصبت يا (بوب)؟\N- لا أصدق أنّها مؤخرتي سيدي Dialogue: 0,0:33:51.28,0:33:53.36,Default,,0,0,0,,مؤخرتك! Dialogue: 0,0:33:55.32,0:33:57.35,Default,,0,0,0,,- يا للهول!\N- (بوباي)، ما مدى سوء الإصابة؟ Dialogue: 0,0:33:57.49,0:34:01.70,Default,,0,0,0,,آسف سيدي، لم أتعمد الإخفاق\Nلا أعتقد أنّها سيئة جداً Dialogue: 0,0:34:04.04,0:34:06.17,Default,,0,0,0,,- أتعتقد أنّ بإمكانك العودة وحدك؟\N- أعتقد ذلك سيدي Dialogue: 0,0:34:06.82,0:34:08.34,Default,,0,0,0,,لنغادر Dialogue: 0,0:34:08.99,0:34:11.55,Default,,0,0,0,,اترك سلاحك يا (بوب)، اتركه Dialogue: 0,0:34:12.24,0:34:15.24,Default,,0,0,0,,هيّا، 1، 2، 3 Dialogue: 0,0:34:16.32,0:34:18.19,Default,,0,0,0,,انخفض يا (ديك)، انخفض Dialogue: 0,0:34:21.15,0:34:27.00,Default,,0,0,0,,(بوباي)، انخفض\N(وينترز)، الاتجاه الشمالي الغربي Dialogue: 0,0:34:28.74,0:34:33.99,Default,,0,0,0,,قنبلة يدوية! (توي)، هيّا\Nاخرجوا من هناك، اخرجوا! Dialogue: 0,0:34:34.81,0:34:37.51,Default,,0,0,0,,(توي)! Dialogue: 0,0:34:38.03,0:34:42.46,Default,,0,0,0,,- (جو)\N- يا إلهي! مرتان! Dialogue: 0,0:34:46.67,0:34:48.53,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:34:51.14,0:34:53.56,Default,,0,0,0,,(لوراين)، تحرك، هيّا Dialogue: 0,0:34:53.82,0:34:55.48,Default,,0,0,0,,(مالارك) Dialogue: 0,0:35:02.07,0:35:05.11,Default,,0,0,0,,(راني)، تحرك\Nلقد استولوا على المدفع الأول Dialogue: 0,0:35:13.14,0:35:17.14,Default,,0,0,0,,ها هو المدفع الثاني، القنابل اليدوية أولاً\Nثم استمروا، هيّا Dialogue: 0,0:35:17.26,0:35:18.66,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:35:24.39,0:35:25.77,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:35:27.72,0:35:30.50,Default,,0,0,0,,هيّا! Dialogue: 0,0:35:36.60,0:35:39.72,Default,,0,0,0,,- "لا تطلقوا! لا تطلقوا!"\N- اصمت! Dialogue: 0,0:35:41.68,0:35:44.54,Default,,0,0,0,,- اصمت! اصمت\N- "لا تطلقوا، لا تطلقوا" Dialogue: 0,0:35:48.11,0:35:49.75,Default,,0,0,0,,اصمت! Dialogue: 0,0:35:51.83,0:35:54.14,Default,,0,0,0,,(توي)، ابق منخفضاً، ابق منخفضاً Dialogue: 0,0:35:55.26,0:35:57.82,Default,,0,0,0,,- (كامبتون)\N- حسناً، قم بتغطيتي Dialogue: 0,0:36:00.99,0:36:02.38,Default,,0,0,0,,لا بد أنّنا فعلنا شيئاً صحيحاً، انظر! Dialogue: 0,0:36:02.64,0:36:04.81,Default,,0,0,0,,جعلناهم يرتبكون وهم يطلقون\Nعلى المدفع الثالث Dialogue: 0,0:36:04.94,0:36:07.50,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن نفجر هذا\Nقبل أن يكتشفون ما الذي يحدث Dialogue: 0,0:36:07.64,0:36:11.28,Default,,0,0,0,,- سأرى ما الذي يعيق (ليبتون)\N- حسناً، (توي)، احمِ الملازم Dialogue: 0,0:36:15.57,0:36:17.78,Default,,0,0,0,,أعتقد أنّ أحد الألمان الميتين\Nيحمل مسدس (لوغر) معه Dialogue: 0,0:36:17.92,0:36:19.87,Default,,0,0,0,,- وما في ذلك؟\N- ابق منخفضاً يا (بيتي) Dialogue: 0,0:36:19.96,0:36:23.56,Default,,0,0,0,,- هيّا، تحركوا\N- ما رأيك بنيران مقاومة؟ Dialogue: 0,0:36:23.73,0:36:27.81,Default,,0,0,0,,- يا إلهي!\N- (مالاركي) Dialogue: 0,0:36:30.38,0:36:33.32,Default,,0,0,0,,- أتوقفت عن الإطلاق الآن؟ جميل!\N- اللعنة! Dialogue: 0,0:36:33.68,0:36:35.80,Default,,0,0,0,,لا بد أنّهم يظنون بأنّه مسعف\Nأو شيء كهذا Dialogue: 0,0:36:35.93,0:36:39.15,Default,,0,0,0,,- بل سيحتاج إلى مسعف لعين\N- حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:36:40.57,0:36:42.14,Default,,0,0,0,,(مالاركي)! Dialogue: 0,0:36:44.00,0:36:45.61,Default,,0,0,0,,ابق منخفضاً! Dialogue: 0,0:36:45.92,0:36:48.99,Default,,0,0,0,,هيّا، يمكنك النجاح، هيّا Dialogue: 0,0:36:50.03,0:36:52.03,Default,,0,0,0,,هيّا يا (مالاركي) Dialogue: 0,0:36:54.07,0:36:58.50,Default,,0,0,0,,أنسيت مسدس (لوغر)؟ أعلي أن أحضره\Nلك الآن أيّها الغبي؟ Dialogue: 0,0:37:02.06,0:37:04.93,Default,,0,0,0,,- أين (ليبتون) والمتفجرات؟\N- لا أعلم سيدي Dialogue: 0,0:37:06.44,0:37:08.52,Default,,0,0,0,,- ستكون بخير يا (بوباي)\N- آسف، لقد أخفقت Dialogue: 0,0:37:08.66,0:37:10.04,Default,,0,0,0,,- لا تأسف\N- أيّها الرقيب! Dialogue: 0,0:37:10.30,0:37:12.61,Default,,0,0,0,,- أجل\N- أتظن أنّهم سيعيدونني للوطن؟ Dialogue: 0,0:37:12.99,0:37:15.73,Default,,0,0,0,,- ربّما\N- لقد وصلت للتّو إلى هنا Dialogue: 0,0:37:22.38,0:37:26.67,Default,,0,0,0,,- مرحباً يا راعي البقر\N- أغلق فمك الإيطالي يا "سيلان" Dialogue: 0,0:37:27.63,0:37:30.71,Default,,0,0,0,,- هذا الفتى جيد\N- لدينا فصيلة ألمان كاملة هناك Dialogue: 0,0:37:30.92,0:37:33.18,Default,,0,0,0,,- وربّما أكثر أيّها النقيب\N- أتحتاج إلى المساعدة؟ Dialogue: 0,0:37:33.31,0:37:37.52,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى كثير من الذخيرة سيدي\Nوكذلك المتفجرات Dialogue: 0,0:37:37.65,0:37:40.81,Default,,0,0,0,,- لديّ متفجرات سيدي\N- أحسنت أيّها العريف Dialogue: 0,0:37:46.20,0:37:48.02,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:37:49.06,0:37:53.11,Default,,0,0,0,,- (هال)، هل أنت مستعد؟\N- ليس لديّ طريقة لتفجيرها سيدي Dialogue: 0,0:38:11.33,0:38:13.11,Default,,0,0,0,,سيقع انفجار! Dialogue: 0,0:38:17.89,0:38:21.44,Default,,0,0,0,,(بليشا)، نيران حماية\Nالمدفع الثالث هنا Dialogue: 0,0:38:21.57,0:38:24.40,Default,,0,0,0,,(لوراين)، أحضر بعض\Nهذه القنابل اليدوية واتبعني Dialogue: 0,0:38:24.56,0:38:26.78,Default,,0,0,0,,(مالاركي) و(هال)، أنتما أيضاً، انطلقا Dialogue: 0,0:38:46.23,0:38:49.66,Default,,0,0,0,,- لم يتبق لدين ذخيرة كثيرة سيدي\N- ماذا عنك يا (مالاركي)؟ Dialogue: 0,0:38:49.78,0:38:53.87,Default,,0,0,0,,- حسناً\N- ألديكم كفاية لتدمير المدفع الثالث؟ Dialogue: 0,0:38:54.03,0:38:58.07,Default,,0,0,0,,سنكتشف هذا قريباً يا (ديك)\N(مالاركي)، لنذهب، (توي)، قم بحمايتنا Dialogue: 0,0:38:58.90,0:39:01.76,Default,,0,0,0,,حسناً يا (هال)\Nأبقِ رأسك منخفضاً Dialogue: 0,0:39:02.64,0:39:05.80,Default,,0,0,0,,(هال)، اترك المتفجرات Dialogue: 0,0:39:14.26,0:39:15.91,Default,,0,0,0,,سيحدث انفجار! Dialogue: 0,0:39:22.17,0:39:25.07,Default,,0,0,0,,(مالاركي)، قم بحماية المقدمة\Nواتجه إلى المدفع، هيّا Dialogue: 0,0:39:56.89,0:40:00.05,Default,,0,0,0,,أيّها الرقيب!\Nأنا أبحث عن مقر الكتيبة Dialogue: 0,0:40:00.19,0:40:04.30,Default,,0,0,0,,- أتمزح؟ إنّها في الخلف من هناك\N- أنعلم... Dialogue: 0,0:40:07.69,0:40:09.43,Default,,0,0,0,,سيحدث انفجار! Dialogue: 0,0:40:22.11,0:40:26.79,Default,,0,0,0,,- المتفجرات! المتفجرات!\N- لا نحتاج إليها Dialogue: 0,0:40:27.10,0:40:29.78,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- لا نحتاج إليها Dialogue: 0,0:40:30.56,0:40:34.39,Default,,0,0,0,,- (هال)\N- (هال) Dialogue: 0,0:40:35.51,0:40:37.43,Default,,0,0,0,,من أين أتى؟ Dialogue: 0,0:40:41.07,0:40:43.98,Default,,0,0,0,,(وينترز)، قال (هيستر) بأنّك بحاجة\Nإلى الذخيرة Dialogue: 0,0:40:44.20,0:40:48.05,Default,,0,0,0,,(مالاركي)، بقدر ما تستطيع للجميع Dialogue: 0,0:40:49.49,0:40:51.96,Default,,0,0,0,,أتمانع أن تحاول فرقة (دي)\Nالاستيلاء على المدفع التالي؟ Dialogue: 0,0:40:52.53,0:40:55.26,Default,,0,0,0,,- إنّه لك!\N- لننطلق يا فرقة (دوغ) Dialogue: 0,0:40:55.52,0:40:58.61,Default,,0,0,0,,- لننل منهم يا فرقة (دي)\N- (كامبتون) Dialogue: 0,0:40:59.91,0:41:02.90,Default,,0,0,0,,- من هذا؟ (سبيرز)؟\N- اخرجوا! اخرجوا! Dialogue: 0,0:41:08.11,0:41:09.50,Default,,0,0,0,,ما الذي يفعله خارج الخندق؟ Dialogue: 0,0:41:10.76,0:41:12.75,Default,,0,0,0,,- ما الذي يفعله؟\N- فات الأوان! Dialogue: 0,0:41:14.10,0:41:15.88,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:41:20.52,0:41:24.35,Default,,0,0,0,,سيدي، واجهت متاعب باختراق الحقل الأول Dialogue: 0,0:41:26.99,0:41:29.81,Default,,0,0,0,,- يا إلهي!\N- سنحتاج إليها في المدفع التالي Dialogue: 0,0:41:29.98,0:41:31.86,Default,,0,0,0,,عندما يفجروه، أخبرهم\Nبأنّ عليهم المغادرة، انطلق! Dialogue: 0,0:41:35.50,0:41:39.53,Default,,0,0,0,,(كامبتون)، احرس كلاهما ثم انسحب\N(لوراين) و(توي)، تحركا Dialogue: 0,0:41:48.95,0:41:51.39,Default,,0,0,0,,انسحبوا، انسحبوا Dialogue: 0,0:41:51.77,0:41:53.20,Default,,0,0,0,,سنخلي مدافع (إم جي) أولاً Dialogue: 0,0:41:54.07,0:41:56.38,Default,,0,0,0,,تراجعوا إلى مواقعكم الأصلية Dialogue: 0,0:41:56.80,0:41:59.98,Default,,0,0,0,,ليحافظ البقية على مكانهم لإطلاق النار Dialogue: 0,0:42:05.45,0:42:08.18,Default,,0,0,0,,حسناً، عودوا إلى الكتيبة\Nانطلقوا! انطلقوا! Dialogue: 0,0:42:08.31,0:42:09.70,Default,,0,0,0,,تحركوا! تحركوا! Dialogue: 0,0:42:19.64,0:42:22.80,Default,,0,0,0,,كانت من طراز 105 وليس 88 سيدي\Nقمنا بتعطيلها ثم انسحبنا Dialogue: 0,0:42:23.20,0:42:27.93,Default,,0,0,0,,أقدر وجود حوالي 40 ألمانياً يعملون\Nعلى 3 رشاشات (إم جي 42) في الخلف Dialogue: 0,0:42:28.27,0:42:30.23,Default,,0,0,0,,- مرحباً يا (بوباي)\N- انتبهوا، سنعبر أمامكم Dialogue: 0,0:42:30.36,0:42:32.83,Default,,0,0,0,,- 40؟\N- أجل سيدي Dialogue: 0,0:42:33.62,0:42:37.99,Default,,0,0,0,,قتلنا حوالي 20، لذا... أجل\Nالأغلب أنّه تبقى هناك 40 Dialogue: 0,0:42:39.03,0:42:42.55,Default,,0,0,0,,أعتقد أنّنا بحاجة إلى المدفعية\Nأو الهاون قد يفي بالغرض Dialogue: 0,0:42:56.27,0:42:58.57,Default,,0,0,0,,- أأنت ذاهبون باتجاهي؟\N- بالتأكيد Dialogue: 0,0:42:59.66,0:43:02.78,Default,,0,0,0,,- سيدي\N- كن حذراً! Dialogue: 0,0:43:03.04,0:43:04.95,Default,,0,0,0,,لا تؤذِ نفسك Dialogue: 0,0:43:05.81,0:43:09.81,Default,,0,0,0,,- لديك عربة جميلة يا (نيكس)\N- أتينا للتّو من شاطىء (يوتاه) Dialogue: 0,0:43:09.94,0:43:11.98,Default,,0,0,0,,يجب أن نستخدمها\Nقبل أن ينتبهوا إلى اختفائها Dialogue: 0,0:43:19.83,0:43:23.10,Default,,0,0,0,,"بحلول الليل، استولت الكتيبة الثانية\Nعلى (سانت ماري ديمونت)" Dialogue: 0,0:43:23.48,0:43:27.65,Default,,0,0,0,,"بدأت العناصر في الشعبة الرابعة\Nبنقل الرجال والعتاد إلى داخل الأراضي" Dialogue: 0,0:43:31.29,0:43:34.46,Default,,0,0,0,,"أغلب الفرقة الجوية 101\Nومن بينها فرقة (إيزي)" Dialogue: 0,0:43:34.64,0:43:39.02,Default,,0,0,0,,"كانوا مشتتين في أرجاء (نورماندي)\Nوكان نجاح الاجتياح بعيد المنال" Dialogue: 0,0:43:39.32,0:43:42.27,Default,,0,0,0,,"كانت لدينا ساعة للراحة\Nوجمع أيّ طعام أمكننا الحصول عليه" Dialogue: 0,0:43:42.45,0:43:45.92,Default,,0,0,0,,"قبل أن نتحرك إلى الجنوب للسيطرة\Nعلى بلدة (كوتر فيل)" Dialogue: 0,0:43:47.83,0:43:49.78,Default,,0,0,0,,تحرك، تحرك! Dialogue: 0,0:43:50.78,0:43:52.99,Default,,0,0,0,,لا أريد الموت في مؤخرة\Nهذه الشاحنة اللعينة Dialogue: 0,0:43:53.08,0:43:54.69,Default,,0,0,0,,أنت تدوس على رجلي! Dialogue: 0,0:43:54.99,0:43:59.07,Default,,0,0,0,,- يا إلهي! أخرجوني!\N- الضوء! الانضباط بالضوء! Dialogue: 0,0:43:59.33,0:44:01.20,Default,,0,0,0,,(غارنير)، أغلق الغطاء Dialogue: 0,0:44:01.64,0:44:04.15,Default,,0,0,0,,دع الألمان يطهون طعامهم بأنفسهم Dialogue: 0,0:44:05.19,0:44:07.23,Default,,0,0,0,,- كيف تجري الأمور يا (مالارك)؟\N- بخير Dialogue: 0,0:44:07.37,0:44:10.05,Default,,0,0,0,,- جيد!\N- ما معرفتك بالطهو فأنت إيرلندي؟ Dialogue: 0,0:44:10.19,0:44:14.52,Default,,0,0,0,,إن كانت لديك حجوزات\Nفي مكان آخر سيدي سأسعد لمرافقتك Dialogue: 0,0:44:16.22,0:44:18.30,Default,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:44:24.07,0:44:26.38,Default,,0,0,0,,يا إلهي! أريد بعض الهواء Dialogue: 0,0:44:33.71,0:44:35.40,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:44:37.05,0:44:39.26,Default,,0,0,0,,- مساء الخير\N- مرحباً سيدي Dialogue: 0,0:44:39.40,0:44:42.91,Default,,0,0,0,,- هل مات شيء هنا؟\N- أجل، مؤخرة (ملاركي) Dialogue: 0,0:44:45.13,0:44:47.81,Default,,0,0,0,,- أهناك أخبار عن الملازم (ميهان)؟\N- لا، ليس بعد Dialogue: 0,0:44:52.02,0:44:54.28,Default,,0,0,0,,ألا يجعلك هذا قائدنا، سيدي؟ Dialogue: 0,0:44:55.19,0:44:57.19,Default,,0,0,0,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:44:59.67,0:45:02.62,Default,,0,0,0,,- سيدي\N- (جو)، الملازم لا يحتسي الشراب Dialogue: 0,0:45:06.22,0:45:08.52,Default,,0,0,0,,إنّه يوم مليء بأشياء أفعلها لأول مرة Dialogue: 0,0:45:14.77,0:45:16.42,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد ذلك يا (غارنير)؟ Dialogue: 0,0:45:19.72,0:45:21.23,Default,,0,0,0,,أجل سيدي Dialogue: 0,0:45:23.93,0:45:26.44,Default,,0,0,0,,- استمروا!\N- تصبح على خير سيدي Dialogue: 0,0:45:27.66,0:45:29.78,Default,,0,0,0,,- أيّها الرقيب\N- سيدي Dialogue: 0,0:45:30.48,0:45:32.43,Default,,0,0,0,,لا أتبع ديانة الـ(كويكر) Dialogue: 0,0:45:36.21,0:45:38.38,Default,,0,0,0,,إن كان من مقاطعة (لانكاستر)\Nفالأغلب أنّه من ديانة الـ(مانونيت) Dialogue: 0,0:45:38.55,0:45:40.68,Default,,0,0,0,,ما هي ديانة الـ(مانونيت)؟ Dialogue: 0,0:45:43.80,0:45:47.41,Default,,0,0,0,,أنت، (ديك) Dialogue: 0,0:45:48.62,0:45:52.01,Default,,0,0,0,,أتعرف تلك الخريطة التي وجدتها؟\Nفيها موقع كلّ رشاش ألماني في (نورماندي) Dialogue: 0,0:45:52.22,0:45:54.04,Default,,0,0,0,,- حقاً؟\N- أجل Dialogue: 0,0:45:55.56,0:45:56.95,Default,,0,0,0,,دعني Dialogue: 0,0:45:59.17,0:46:00.91,Default,,0,0,0,,لا تحصل على قطة يوماً Dialogue: 0,0:46:02.25,0:46:03.64,Default,,0,0,0,,فيم تفكر؟ Dialogue: 0,0:46:04.72,0:46:06.68,Default,,0,0,0,,فقدت رجلاً اليوم Dialogue: 0,0:46:07.90,0:46:12.11,Default,,0,0,0,,(هال)، شكر@اً، (جون هال)\Nمن (نيويورك) Dialogue: 0,0:46:12.93,0:46:15.27,Default,,0,0,0,,قتل اليوم في (بريكور) Dialogue: 0,0:46:15.75,0:46:18.14,Default,,0,0,0,,- لم أكن أعرفه؟\N- بلى Dialogue: 0,0:46:19.22,0:46:21.95,Default,,0,0,0,,من عمليات الاتصالات\Nوفريق كرة السلة 506 من فرقة (آبل) Dialogue: 0,0:46:25.08,0:46:26.47,Default,,0,0,0,,كان رجلاً صالحاً Dialogue: 0,0:46:27.16,0:46:31.16,Default,,0,0,0,,رجل! عمره لا يسمح له\Nبشراء الجعة حتى Dialogue: 0,0:46:36.06,0:46:38.45,Default,,0,0,0,,لست جائعاً Dialogue: 0,0:46:39.83,0:46:44.74,Default,,0,0,0,,اسمع يا (ديك)\Nأرسلت تلك الخريطة للشعبة Dialogue: 0,0:46:45.78,0:46:47.91,Default,,0,0,0,,أعتقد أنّها ستفيدنا Dialogue: 0,0:47:30.01,0:47:34.78,Default,,0,0,0,,"في تلك الليلة أخذت الوقت لحمد الرب\Nلنجاتي في أصعب الأيام" Dialogue: 0,0:47:35.30,0:47:38.99,Default,,0,0,0,,"ودعوت لنجاتي ليوم آخر بعد\Nيوم الإنزال (دي)" Dialogue: 0,0:47:39.82,0:47:43.42,Default,,0,0,0,,"وإذا تمكنت بطريقة ما\Nالعودة إلى الوطن مجدداً" Dialogue: 0,0:47:44.16,0:47:50.50,Default,,0,0,0,,"فأنا وعدت الرب ونفسي\Nبأنّي سأجد قطعة أرض في مكان هادىء" Dialogue: 0,0:47:51.41,0:47:54.27,Default,,0,0,0,,"وأمضي بقية حياتي في سلام" Dialogue: 0,0:48:23.44,0:48:27.56,Default,,0,0,0,,"لتدمير المدافع الألمانية\Nفي (بريكوت مانور) تم منح الأوسمة التالية" Dialogue: 0,0:48:27.69,0:48:29.99,Default,,0,0,0,,"النجمة البرونزية لـ(والتر هندركس)\N(دونالد مالاركي)، (جون بليشا)، (جو توي)" Dialogue: 0,0:48:30.13,0:48:32.25,Default,,0,0,0,,"(كاروود ليبتون)، (كليفلاند بيتي)\N(مايرون راني)، (بوباي واين)" Dialogue: 0,0:48:32.51,0:48:34.68,Default,,0,0,0,,"النجمة الفضية لـ(باك كومبتون)\N(بيل غارنير)، (جيرالد لوراين)" Dialogue: 0,0:48:35.24,0:48:40.93,Default,,0,0,0,,"وصليب الخدمات المميزة منح\Nللملازم (ريتشارد وينترز)" Dialogue: 0,0:48:41.93,0:48:44.75,Default,,0,0,0,,"سيطرة فرقة (إيزي) على البطاريات الألمانية\Nأصبح قاعدة للهجوم على مواقع ثابتة" Dialogue: 0,0:48:44.88,0:48:47.79,Default,,0,0,0,,"وما زال يُستعرض في أكاديمية\N(الولايات المتحدة) العسكرية" Dialogue: 0,0:48:47.96,0:48:50.96,Default,,0,0,0,,"في (ويست بوينت) حتى اليوم" Dialogue: 0,0:48:59.07,0:49:02.20,Default,,0,0,0,,"تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا\Nعمّان، الأردن"