[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:30.82,0:02:34.07,Default,,0,0,0,,خسرنا رجالاً أخياراً هناك Dialogue: 0,0:02:34.72,0:02:37.41,Default,,0,0,0,,خسر (توي) و(غورنير) سيقانهم هناك Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:40.89,Default,,0,0,0,,(غورنير)... كانت إصابة (غوردون) سيئة جداً Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:46.74,Default,,0,0,0,,أناس آخرون قُتلوا\Nكان وضعاً صعباً هناك Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:51.31,Default,,0,0,0,,لا أعرف عدد الرجال بالضبط\Nالذين ماتوا في ذلك... Dialogue: 0,0:02:52.35,0:02:57.03,Default,,0,0,0,,لكن 6 أو 7 منهم كانوا أصدقاء مقربين لي Dialogue: 0,0:02:58.50,0:03:02.45,Default,,0,0,0,,مات (سكيب مك) وجاء (يوجين رو) إليّ Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:06.06,Default,,0,0,0,,بعد 10 دقائق من موته تقريباً Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:09.79,Default,,0,0,0,,وأراد أن يعرف\Nإذا كنت أريد أن أذهب لأنظر إليه Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:14.00,Default,,0,0,0,,قلت "لا، لن أستطيع أن أتحمل ذلك"\Nولم أذهب لأنظر إليه Dialogue: 0,0:03:14.17,0:03:16.91,Default,,0,0,0,,ذهبنا إلى (هاغنو) بعد (باستون)\Nكان هناك مقر آخر Dialogue: 0,0:03:17.03,0:03:21.46,Default,,0,0,0,,أردنا أن نحدد ما عبر النهر هناك\Nومدى قوتهم Dialogue: 0,0:03:21.77,0:03:24.20,Default,,0,0,0,,ينتابك شعور بأنّك ستعيش خلال الحرب Dialogue: 0,0:03:24.72,0:03:28.37,Default,,0,0,0,,ينتابك شعور بأنّها بدأت تهدأ Dialogue: 0,0:03:29.33,0:03:34.88,Default,,0,0,0,,لا يمكنك الاعتماد على الحدس\Nلكن كان لدى الجميع ذلك الشعور Dialogue: 0,0:03:35.48,0:03:38.96,Default,,0,0,0,,أؤمن أنّي قد أستطيع أن أعيشها Dialogue: 0,0:03:39.26,0:03:43.39,Default,,0,0,0,,لذا، سر بحذر واعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:03:46.98,0:03:49.20,Default,,0,0,0,,"الجزء الثامن" Dialogue: 0,0:03:49.72,0:03:53.63,Default,,0,0,0,,"الدورية الأخيرة" Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:58.92,Default,,0,0,0,,"9 فبراير، 1945" Dialogue: 0,0:03:59.06,0:04:02.48,Default,,0,0,0,,"(هاغنو، فرنسا)" Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:13.85,Default,,0,0,0,,"أصبحت فرقة 101 المنقولة جواً شهيرة\Nبسبب ما فعلته في معركة الثغرة" Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:17.28,Default,,0,0,0,,"أطلقت الصحف عليهم اسم\Nأوغاد (باستون) المدمرين" Dialogue: 0,0:04:17.76,0:04:21.84,Default,,0,0,0,,"اجتازوا صعوبات كثيرة\Nوكانوا يصلون إلى (هاغنو) الشبيهة بالجنة" Dialogue: 0,0:04:22.36,0:04:25.96,Default,,0,0,0,,"وما زال صوت الحرب يأتي عبر النهر" Dialogue: 0,0:04:26.36,0:04:27.87,Default,,0,0,0,,"لقد فوّت المعركة في (باستون)" Dialogue: 0,0:04:28.18,0:04:31.39,Default,,0,0,0,,"كل ما أعرفه كان ما قرأته\Nفي وحدة الاحتياط" Dialogue: 0,0:04:31.65,0:04:34.51,Default,,0,0,0,,"أنّنا كسرنا ظهر العدو\Nوستنتهي الحرب قريباً" Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:36.16,Default,,0,0,0,,شكراً لإيصالي Dialogue: 0,0:04:37.90,0:04:39.98,Default,,0,0,0,,"عندما استطعت أخيراً أن أعود\Nإلى فرقة (إيزي)" Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:43.71,Default,,0,0,0,,"لم يكونوا كالأبطال الذين ساعدوهم\Nعلى الانتصار في الحرب" Dialogue: 0,0:04:47.36,0:04:49.53,Default,,0,0,0,,- (جورج لوز)\N- نعم؟ Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:52.83,Default,,0,0,0,,هذا أنا، بربك! لم أغب طويلًا Dialogue: 0,0:04:52.96,0:04:54.61,Default,,0,0,0,,يا للهول! بلى Dialogue: 0,0:04:57.21,0:05:00.03,Default,,0,0,0,,انظروا ماذا وجدت، مرحباً Dialogue: 0,0:05:00.16,0:05:02.82,Default,,0,0,0,,- أيّها الرقيب (مارتن)\N- ماذا تريد أيّها الجندي؟ Dialogue: 0,0:05:05.02,0:05:09.01,Default,,0,0,0,,آسف يا سيدي، اسمي (ديفيد ويبستر)\Nعدت للتوّ من المستشفى Dialogue: 0,0:05:09.15,0:05:10.53,Default,,0,0,0,,هذا جيّد Dialogue: 0,0:05:13.79,0:05:16.88,Default,,0,0,0,,- أين بقية الجنود؟\N- نحن جميعاً هنا Dialogue: 0,0:05:17.22,0:05:20.00,Default,,0,0,0,,بربك أيّها الرقيب (مارتن)!\Nيستحيل أن يكون هذا كل العدد Dialogue: 0,0:05:20.51,0:05:23.43,Default,,0,0,0,,ماذا عن (هوبلر)؟ أين هو؟ Dialogue: 0,0:05:27.60,0:05:31.59,Default,,0,0,0,,الملازم (فولي)، خسر الفصيل الثاني\Nرجالًا أكثر منا Dialogue: 0,0:05:31.97,0:05:33.97,Default,,0,0,0,,ينقصهم جنود Dialogue: 0,0:05:34.07,0:05:36.79,Default,,0,0,0,,أجل، اذهب إلى الفصيل الثاني يا (ويبستر)\Nسيجدون مكاناً لك Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:39.48,Default,,0,0,0,,الشاحنة التالية يا (ويبستر)\Nستجد الفصيل الثاني، تحرك Dialogue: 0,0:05:53.85,0:05:58.01,Default,,0,0,0,,مرحباً، طلب مني ملازم ما\Nأن آتي إلى الفصيل الثاني Dialogue: 0,0:06:02.19,0:06:04.18,Default,,0,0,0,,اسمك (جاكسون)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:04.44,0:06:05.84,Default,,0,0,0,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:06:06.18,0:06:07.87,Default,,0,0,0,,مَن قائد الفصيل؟ Dialogue: 0,0:06:09.17,0:06:11.35,Default,,0,0,0,,- الرقيب (مالاركي)\N- أليس هناك ضباط؟ Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:13.64,Default,,0,0,0,,- أعتقد أنّك لم تسمع\N- كلّا، ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:13.91,0:06:17.68,Default,,0,0,0,,سيجعلون (مالاركي) ملازماً\Nإنّه على طريق الترقية السريع الآن Dialogue: 0,0:06:17.90,0:06:19.81,Default,,0,0,0,,- حقاً؟ ذلك رائع\N- أجل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:20.16,0:06:21.76,Default,,0,0,0,,أجل، ساعدني يا (جاكسون) Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:32.44,Default,,0,0,0,,إذن؟ Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:34.69,Default,,0,0,0,,- هل جئت من المستشفى؟\N- أجل Dialogue: 0,0:06:35.09,0:06:39.90,Default,,0,0,0,,لا بد أنّك أحببت تلك المستشفى\Nلأنّنا غادرنا (هولندا) قبل 4 أشهر Dialogue: 0,0:06:40.25,0:06:43.46,Default,,0,0,0,,لم أكن هناك طوال الوقت\Nكان هناك إعادة تأهيل Dialogue: 0,0:06:43.64,0:06:45.81,Default,,0,0,0,,- وثم وحدة الاحتياط\N- أنا متأكد أنّك حاولت الهرب Dialogue: 0,0:06:45.93,0:06:47.54,Default,,0,0,0,,لمساعدتنا في (باستون) يا (ويب) Dialogue: 0,0:06:48.71,0:06:50.10,Default,,0,0,0,,لا أعرف كيف كان يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:06:50.19,0:06:52.32,Default,,0,0,0,,هذا مضحك لأنّ (بوباي) وجد طريقة Dialogue: 0,0:06:53.01,0:06:55.00,Default,,0,0,0,,كما فعل (آلي) في (هولندا) Dialogue: 0,0:06:55.66,0:06:57.87,Default,,0,0,0,,- و(غارنير) و...\N- أجل، أين (غارنير)؟ Dialogue: 0,0:06:58.09,0:06:59.52,Default,,0,0,0,,أما يزال رقيب الفصيل؟ Dialogue: 0,0:06:59.95,0:07:02.39,Default,,0,0,0,,- كلّا، لقد أصيب\N- "هيّا بنا" Dialogue: 0,0:07:02.95,0:07:05.56,Default,,0,0,0,,- حقاً؟\N- أجل، أصيب (بيل) Dialogue: 0,0:07:06.08,0:07:09.02,Default,,0,0,0,,- فجروا ساقه\N- "الفصيل الأول يتحرك" Dialogue: 0,0:07:13.71,0:07:17.23,Default,,0,0,0,,حسناً، انتشروا، شكلوا أطول طابور\Nحتى أعرف أين سنذهب Dialogue: 0,0:07:17.62,0:07:20.10,Default,,0,0,0,,أيّها الرقيب، أيّها الرقيب Dialogue: 0,0:07:30.56,0:07:33.08,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا (ويبستر)؟\Nهل أنت متوتر في الخدمة؟ Dialogue: 0,0:07:34.24,0:07:36.02,Default,,0,0,0,,كلّا، أنا بخير أيّها الرقيب Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:39.85,Default,,0,0,0,,لِمَ لا تتحدث إلى كابتن (سبيرز)؟\Nتأكد أنّه يريدك معنا Dialogue: 0,0:07:40.01,0:07:41.45,Default,,0,0,0,,كابتن (سبيرز)؟ Dialogue: 0,0:07:41.79,0:07:43.32,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لكابتن (وينترز)؟ Dialogue: 0,0:07:43.44,0:07:46.18,Default,,0,0,0,,إنّه قائد الكتيبة بأكملها الآن\Nاذهب Dialogue: 0,0:07:46.44,0:07:50.47,Default,,0,0,0,,"أصبح لدى فرقة (إيزي) قائد وحدة جديد\Nلمجاراة كل الوجوه الجديدة" Dialogue: 0,0:07:50.83,0:07:54.25,Default,,0,0,0,,"الرجال الذي كنت أعرفهم إمّا ماتوا\Nأو أصبحوا مختلفين جداً عمّا أتذكر" Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:56.98,Default,,0,0,0,,"كنت جندياً في إنزالات (نورماندي)\Nو(ماركيت غاردين)" Dialogue: 0,0:07:57.12,0:07:59.33,Default,,0,0,0,,"وكنت مع الفرقة منذ تشكيلها" Dialogue: 0,0:07:59.46,0:08:05.41,Default,,0,0,0,,"لكن الآن لأنّي فوّت (باستون) تتم معاملتي\Nكبديل وأشعر كأنّي بدأت من جديد" Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:08.36,Default,,0,0,0,,انظروا مَن هنا\Nبيت رائع، أليس كذلك يا (ليب)؟ Dialogue: 0,0:08:08.49,0:08:10.26,Default,,0,0,0,,- أجل\N- الرقيب (ليبتون) Dialogue: 0,0:08:10.40,0:08:12.66,Default,,0,0,0,,- انظر ماذا وجدت\N- هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:12.92,0:08:14.74,Default,,0,0,0,,ها أنت ذا\Nإنّه مصاب بذات الرئة Dialogue: 0,0:08:15.17,0:08:16.91,Default,,0,0,0,,- آسف لسماع ذلك\N- لِمَ أنت آسف؟ Dialogue: 0,0:08:17.03,0:08:19.99,Default,,0,0,0,,إنّه حي ولديه أريكة وبطانية\Nإنّه في أفضل حال Dialogue: 0,0:08:20.12,0:08:21.51,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:24.02,Default,,0,0,0,,قال الرقيب (مالاركي)\Nإنّ عليّ أن أسأل قائد الوحدة Dialogue: 0,0:08:24.16,0:08:26.07,Default,,0,0,0,,إذا كان عليّ أن أكون مع الفصيل الثاني Dialogue: 0,0:08:26.24,0:08:28.54,Default,,0,0,0,,اجلس يا (ويبستر)، سنجد لك مكاناً Dialogue: 0,0:08:30.97,0:08:33.36,Default,,0,0,0,,منذ متى وأنت مريض؟ Dialogue: 0,0:08:33.75,0:08:35.32,Default,,0,0,0,,مدة طويلة Dialogue: 0,0:08:37.35,0:08:38.91,Default,,0,0,0,,يريدنا أن نعبر النهر Dialogue: 0,0:08:39.31,0:08:43.91,Default,,0,0,0,,أجل، أنا متأكد من أنّ الماء بارد\Nسيستطيعون أن يحضروا لك بعض القوارب Dialogue: 0,0:08:45.90,0:08:47.86,Default,,0,0,0,,القمر بدر Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:50.63,Default,,0,0,0,,لن تنفع تغطية الظلام Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:53.63,Default,,0,0,0,,ستبقى الدورية مكشوفة Dialogue: 0,0:08:56.79,0:08:58.70,Default,,0,0,0,,أهذا مقر قيادة فرقة (إيزي)؟ Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:01.35,Default,,0,0,0,,- أجل، يا سيدي\N- كما كنت Dialogue: 0,0:09:02.26,0:09:04.48,Default,,0,0,0,,أنا الملازم (جونز) أبحث عن كابتن (سبيرز) Dialogue: 0,0:09:04.65,0:09:06.95,Default,,0,0,0,,إنّه في طريقه إلى هنا\Nلِمَ لا تجلس؟ Dialogue: 0,0:09:07.95,0:09:10.42,Default,,0,0,0,,أيمكنك أن تحضر لي القهوة؟\Nأتريد القهوة يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:09:10.56,0:09:12.64,Default,,0,0,0,,- لا، شكراً لك\N- حسناً Dialogue: 0,0:09:17.33,0:09:18.85,Default,,0,0,0,,في أي فصيل أنت؟ Dialogue: 0,0:09:19.41,0:09:21.41,Default,,0,0,0,,نوشك أن نكتشف ذلك Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:23.58,Default,,0,0,0,,ألديك صابون؟ أريد أن أحلق ذقني Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:27.39,Default,,0,0,0,,سأرسل لك البعض\Nأتعرف ما ستفعله لأجل هذا؟ Dialogue: 0,0:09:27.57,0:09:29.52,Default,,0,0,0,,- سأدع (سبيرز) يتولى الأمر\N- أجل Dialogue: 0,0:09:29.95,0:09:33.60,Default,,0,0,0,,كابتن (سبيرز)، هذا الملازم (جونز) Dialogue: 0,0:09:33.69,0:09:37.98,Default,,0,0,0,,اسمع، اذهب إلى الخلف ونم\Nهناك أسرة وأغطية نظيفة Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:39.50,Default,,0,0,0,,سأفعل يا سيدي Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:41.54,Default,,0,0,0,,أحاول أن أساعد يا سيدي Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:44.27,Default,,0,0,0,,اسمعوا Dialogue: 0,0:09:45.79,0:09:47.66,Default,,0,0,0,,يريد النظام دورية لإحضار سجناء Dialogue: 0,0:09:48.14,0:09:50.48,Default,,0,0,0,,هذا الأمر صادر\Nعن كولونيل (سينك) مباشرة لذا... Dialogue: 0,0:09:50.78,0:09:52.18,Default,,0,0,0,,ليست فكرتي Dialogue: 0,0:09:52.31,0:09:55.43,Default,,0,0,0,,بما أنّ النهر هو الخط الرئيسي للمقاومة\Nفعلينا أن نعبره لنصل إليهم Dialogue: 0,0:09:55.73,0:09:57.91,Default,,0,0,0,,- ماذا علينا أن نفعل؟\N- هناك مبنى من ثلاثة طوابق Dialogue: 0,0:09:58.03,0:10:00.34,Default,,0,0,0,,عند جانب العدو، وهناك حاجز Dialogue: 0,0:10:00.77,0:10:05.02,Default,,0,0,0,,نعرف أنّ فيه أشخاص، يمكنك أخذ 15 رجلًا\Nفكر جيّداً مَن تريد أن يقود الدورية Dialogue: 0,0:10:05.89,0:10:08.37,Default,,0,0,0,,تحتاج إلى قائد استكشاف ومترجم Dialogue: 0,0:10:08.59,0:10:10.53,Default,,0,0,0,,لديّ الكتيبة بأكملها لإطلاق النار Dialogue: 0,0:10:10.67,0:10:12.84,Default,,0,0,0,,- متى؟\N- الليلة، الساعة الواحدة Dialogue: 0,0:10:12.97,0:10:14.66,Default,,0,0,0,,- حاضر يا سيدي\N- (سبيرز) Dialogue: 0,0:10:15.26,0:10:17.26,Default,,0,0,0,,أريد أن تكون هذه العملية\Nمحكمة وآمنة قدر الإمكان Dialogue: 0,0:10:17.44,0:10:20.57,Default,,0,0,0,,أجل، لا تخاطر في هذه المهمة\Nلقد تقدمنا كثيراً لأجل ذلك Dialogue: 0,0:10:22.13,0:10:24.38,Default,,0,0,0,,(سبيرز)، أتريد أن تناقش مَن سيأتي؟ Dialogue: 0,0:10:25.25,0:10:27.64,Default,,0,0,0,,- مَن أنت؟\N- الملازم (جونز) يا سيدي Dialogue: 0,0:10:28.38,0:10:30.89,Default,,0,0,0,,أجل، خريج (ويست بوينت) Dialogue: 0,0:10:31.11,0:10:33.07,Default,,0,0,0,,- أجل يا سيدي\N- متى تخرجت؟ Dialogue: 0,0:10:33.49,0:10:35.84,Default,,0,0,0,,- 6 يونيو\N- 6 يونيو؟ Dialogue: 0,0:10:36.45,0:10:38.36,Default,,0,0,0,,- من العام الماضي؟\N- يوم إنزالات (نورماندي) Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:39.88,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي Dialogue: 0,0:10:41.35,0:10:43.09,Default,,0,0,0,,حسناً، اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.43,Default,,0,0,0,,سيدي، أودّ أن أتطوع لأجل الدورية Dialogue: 0,0:10:48.82,0:10:50.90,Default,,0,0,0,,(سبيرز)، سأتحدث إليك خلال ساعة Dialogue: 0,0:10:51.03,0:10:52.94,Default,,0,0,0,,- أجل\N- الملازم (جونز) Dialogue: 0,0:10:53.28,0:10:57.19,Default,,0,0,0,,لدينا نقص في الضباط\Nأتعتقد أنّ ضابط صف يمكنه القيادة؟ Dialogue: 0,0:10:57.76,0:10:59.97,Default,,0,0,0,,يمكنني التفكير في بضعة احتمالات Dialogue: 0,0:11:01.71,0:11:03.62,Default,,0,0,0,,(مارتن)؟ (مالاركي)؟ (غرانت)؟ Dialogue: 0,0:11:03.84,0:11:05.96,Default,,0,0,0,,بصراحة يا سيدي\Nمعظم ضباط الصف بحاجة إلى الراحة Dialogue: 0,0:11:06.10,0:11:08.83,Default,,0,0,0,,كابتن، أطلب الإذن لأذهب في الدورية Dialogue: 0,0:11:10.35,0:11:12.03,Default,,0,0,0,,إليك الإجابة Dialogue: 0,0:11:12.95,0:11:15.64,Default,,0,0,0,,كلّا، ليست لديك خبرة Dialogue: 0,0:11:16.38,0:11:18.46,Default,,0,0,0,,- اذهب إلى الفصيل الثاني\N- حاضر يا سيدي Dialogue: 0,0:11:19.20,0:11:20.59,Default,,0,0,0,,أخبر... Dialogue: 0,0:11:21.67,0:11:25.15,Default,,0,0,0,,أخبر (هيفرون) و(راميرز) و(مكلونغ)\Nبأنّهم سيذهبون Dialogue: 0,0:11:25.27,0:11:26.67,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدي Dialogue: 0,0:11:26.84,0:11:29.66,Default,,0,0,0,,- سيدي، هذا الجندي (ويبستر)\N- سيدي Dialogue: 0,0:11:30.14,0:11:33.70,Default,,0,0,0,,أنا الجندي (ويبستر) من الفصيل الأول\Nعدت للتوّ من المستشفى و... Dialogue: 0,0:11:34.39,0:11:37.60,Default,,0,0,0,,طلب مني الملازم (فولي) أن أذهب إلى\Nالفصيل الثاني لكن الرقيب (مالاركي)... Dialogue: 0,0:11:37.69,0:11:39.77,Default,,0,0,0,,حسناً، الفصيل الثاني، خذ... Dialogue: 0,0:11:40.25,0:11:42.68,Default,,0,0,0,,- الملازم (جونز)\N- الملازم Dialogue: 0,0:11:43.20,0:11:44.59,Default,,0,0,0,,إلى مركز الرد الثاني Dialogue: 0,0:11:50.49,0:11:51.88,Default,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:11:58.70,0:12:00.61,Default,,0,0,0,,هل هناك ضباط آخرون في الفصيل؟ Dialogue: 0,0:12:00.73,0:12:02.77,Default,,0,0,0,,لا يا سيدي، الرقيب (مالاركي) فقط Dialogue: 0,0:12:03.47,0:12:05.42,Default,,0,0,0,,لكنهم أخبروني بأنّه سيحصل على ترقية ميدانية Dialogue: 0,0:12:06.03,0:12:07.94,Default,,0,0,0,,ربّما سيساعدك يا سيدي Dialogue: 0,0:12:08.72,0:12:11.50,Default,,0,0,0,,مَن ذلك؟ (ويبستر)؟ Dialogue: 0,0:12:12.02,0:12:13.97,Default,,0,0,0,,ذلك صحيح، كيف حالك أيّها الرقيب (كين)؟ Dialogue: 0,0:12:14.19,0:12:15.93,Default,,0,0,0,,- مرحباً يا (ويبستر)\N- مرحباً أيّها الرقيب Dialogue: 0,0:12:16.06,0:12:18.06,Default,,0,0,0,,انظر ماذا أحضرنا، لدينا بعض البطاطا Dialogue: 0,0:12:18.18,0:12:20.32,Default,,0,0,0,,هل مركز الرصد 2 من هنا؟ Dialogue: 0,0:12:21.04,0:12:22.87,Default,,0,0,0,,- تبّاً! تحركا\N- تحركا Dialogue: 0,0:12:26.25,0:12:27.61,Default,,0,0,0,,تبّاً! لقد عرفوا موقعنا Dialogue: 0,0:12:28.34,0:12:29.95,Default,,0,0,0,,- أهذا هو؟\N- لا أعلم، أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:12:30.47,0:12:32.20,Default,,0,0,0,,انطلق، انطلق Dialogue: 0,0:12:36.46,0:12:39.33,Default,,0,0,0,,هيّا، هيّا، تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:12:43.14,0:12:45.58,Default,,0,0,0,,- "أخلوا المكان"\N- حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:12:54.82,0:12:56.34,Default,,0,0,0,,- هل أنت جاهز؟\N- أجل Dialogue: 0,0:12:57.60,0:13:00.63,Default,,0,0,0,,- انتظر، كان (هيفرون) و(مكلونغ)\N- و(راميرز) Dialogue: 0,0:13:00.76,0:13:02.33,Default,,0,0,0,,- هيّا\N- أجل Dialogue: 0,0:13:05.15,0:13:06.53,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:13:06.88,0:13:08.66,Default,,0,0,0,,- هل هذا لأحد؟\N- خذه Dialogue: 0,0:13:12.52,0:13:17.51,Default,,0,0,0,,أيّها الرقيب، هذا الملازم (جونز)\Nتم نقله إلى الفصيل الثاني Dialogue: 0,0:13:18.13,0:13:19.64,Default,,0,0,0,,أنا (مالاركي)، رقيب الفصيل Dialogue: 0,0:13:19.82,0:13:22.16,Default,,0,0,0,,تهانيّ على ترقيتك الميدانية Dialogue: 0,0:13:23.81,0:13:26.24,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- سيجعلونك ضابطاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:28.15,0:13:30.75,Default,,0,0,0,,أنا؟ لا، لا بد أنّك تفكر\Nفي الرقيب الأول (ليبتون) Dialogue: 0,0:13:31.88,0:13:35.44,Default,,0,0,0,,هذا خطأي، إذن، أنت قائد الفصيل؟ Dialogue: 0,0:13:36.10,0:13:38.09,Default,,0,0,0,,كلّا، لم أعد كذلك أيّها الملازم Dialogue: 0,0:13:39.69,0:13:41.09,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:44.73,0:13:47.38,Default,,0,0,0,,أتريد أن تعرفني بالرجال؟ Dialogue: 0,0:13:49.33,0:13:53.11,Default,,0,0,0,,بعضهم ينامون في الأسفل\Nوالبقية هنا Dialogue: 0,0:13:58.66,0:14:03.35,Default,,0,0,0,,أيّها الرقيب، يتم التخطيط لدورية لليلة\Nالساعة الواحدة، عبر النهر Dialogue: 0,0:14:04.09,0:14:06.65,Default,,0,0,0,,يريد الجيش أسرى حرب لأجل الاستجواب Dialogue: 0,0:14:08.29,0:14:10.29,Default,,0,0,0,,- ما الوضع؟\N- (ويب) Dialogue: 0,0:14:10.86,0:14:12.42,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:14:13.12,0:14:14.89,Default,,0,0,0,,- أريد التحدث إليك قليلًا، تعال\N- لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:15.85,0:14:18.15,Default,,0,0,0,,- أتريد بعض القهوة؟\N- كلّا Dialogue: 0,0:14:18.89,0:14:20.79,Default,,0,0,0,,- 15\N- 15، ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:21.36,0:14:22.75,Default,,0,0,0,,ملازم منذ يوم إنزالات (نورماندي) Dialogue: 0,0:14:22.92,0:14:24.84,Default,,0,0,0,,- أهناك مدافع هاون؟\N- 60 في الخلف Dialogue: 0,0:14:25.62,0:14:27.92,Default,,0,0,0,,- أتخرج الفتى من المدرسة الثانوية؟\N- تخرج من (ويست بوينت) Dialogue: 0,0:14:28.18,0:14:30.91,Default,,0,0,0,,(ويست بوينت)، ألم يرتادها (آيك)؟ Dialogue: 0,0:14:31.43,0:14:33.77,Default,,0,0,0,,أجل، لقد تخرج مع ابنه Dialogue: 0,0:14:34.08,0:14:35.77,Default,,0,0,0,,- تبّاً!\N- إذن؟ Dialogue: 0,0:14:37.68,0:14:39.50,Default,,0,0,0,,ماذا تعرف عن مسألة الدورية؟ Dialogue: 0,0:14:40.59,0:14:42.07,Default,,0,0,0,,- لا شيء\N- بربك يا (ويب)!@ Dialogue: 0,0:14:42.19,0:14:43.81,Default,,0,0,0,,- لا بد أنّك تعرف شيئاً\N- لا أعرف Dialogue: 0,0:14:44.19,0:14:45.58,Default,,0,0,0,,هذا هراء Dialogue: 0,0:14:46.32,0:14:48.06,Default,,0,0,0,,كنت هناك، صحيح؟ في مقر القيادة Dialogue: 0,0:14:48.44,0:14:49.84,Default,,0,0,0,,هذه عملية اختطاف سجناء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:50.06,0:14:51.74,Default,,0,0,0,,(تشك)، أصغِ إلى هذا Dialogue: 0,0:14:53.09,0:14:54.47,Default,,0,0,0,,هيّا يا (ويبستر) Dialogue: 0,0:14:55.09,0:14:56.47,Default,,0,0,0,,أخبرنا Dialogue: 0,0:14:58.86,0:15:01.38,Default,,0,0,0,,على كابتن (سبيرز) أن يختار 15 رجلًا Dialogue: 0,0:15:02.56,0:15:04.24,Default,,0,0,0,,يريد أن يكون الملازم (جونز) واحداً منهم Dialogue: 0,0:15:05.68,0:15:08.93,Default,,0,0,0,,برأيي، ليدعوا الفتى يذهب\Nفهو بحاجة إلى الخبرة Dialogue: 0,0:15:09.19,0:15:11.67,Default,,0,0,0,,على الأرجح\Nيستطيع إيجاد 14 بديلًا لمساعدته Dialogue: 0,0:15:12.58,0:15:14.92,Default,,0,0,0,,لا بد أنّه كان نقطة حدودية عندما وصلتم؟ Dialogue: 0,0:15:16.22,0:15:18.96,Default,,0,0,0,,كان هناك بعض الجنود من الفرقة 79 للمشاة\Nلكنّهم غادروا مسرعين Dialogue: 0,0:15:19.57,0:15:21.17,Default,,0,0,0,,ما تقرير نشاط العدو؟ Dialogue: 0,0:15:21.83,0:15:24.03,Default,,0,0,0,,أتوقع إطلاق النار\Nوبعض قذائف هاون في الليل Dialogue: 0,0:15:24.17,0:15:25.94,Default,,0,0,0,,و88 قناص منتشرين خلال النهار Dialogue: 0,0:15:26.08,0:15:28.46,Default,,0,0,0,,أجل، تجنبنا قذائف هاون في طريقنا إلى هنا Dialogue: 0,0:15:31.50,0:15:34.19,Default,,0,0,0,,كما لدينا مدفع سكة حديد هناك Dialogue: 0,0:15:35.84,0:15:37.84,Default,,0,0,0,,الطلقات بحجم قطع نقدية ونصف Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:40.14,Default,,0,0,0,,يبدو كقطار نقل عندما تراه قادماً Dialogue: 0,0:15:41.22,0:15:43.57,Default,,0,0,0,,- لكن لم يحاولوا عبور النهر\N- كلّا Dialogue: 0,0:15:45.43,0:15:48.08,Default,,0,0,0,,لديهم أسقف فوق رؤوسهم يا سيدي، مثلنا Dialogue: 0,0:15:48.56,0:15:51.51,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنّ أحداً يريد أن يرتكب أية حماقة\Nفي هذه المرحلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:52.46,0:15:54.07,Default,,0,0,0,,لِمَ تخفي الأمور عني؟ أعرف أنّك تعرف Dialogue: 0,0:15:54.20,0:15:56.63,Default,,0,0,0,,- أخبرنا بالأسماء يا (ويب)\N- مَن؟ Dialogue: 0,0:15:59.06,0:16:03.49,Default,,0,0,0,,هناك 3 رجال في هذه الغرفة\Nيعتقدون أنّهم يجب أن يذهبوا في الدورية Dialogue: 0,0:16:06.26,0:16:07.61,Default,,0,0,0,,مَن؟ Dialogue: 0,0:16:09.48,0:16:12.61,Default,,0,0,0,,إذا أخبرتكم يجب ألّا تشعروهم بأنّكم تعرفون Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:14.95,Default,,0,0,0,,سرك في أمان يا (ويب) Dialogue: 0,0:16:15.16,0:16:16.56,Default,,0,0,0,,مَن؟ Dialogue: 0,0:16:21.59,0:16:24.11,Default,,0,0,0,,- أجل، (هيفرون)\N- تبّاً! Dialogue: 0,0:16:24.75,0:16:26.19,Default,,0,0,0,,(مكلونغ) Dialogue: 0,0:16:29.48,0:16:30.88,Default,,0,0,0,,وأنت Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:35.99,Default,,0,0,0,,أيريدون رجالاً آخرين من فصيل آخر؟ Dialogue: 0,0:16:36.17,0:16:38.34,Default,,0,0,0,,لا، لا أعلم، لا أعرف شيئاً عن هذا Dialogue: 0,0:16:39.17,0:16:41.03,Default,,0,0,0,,ذلك كل ما أعرفه، أنا آسف Dialogue: 0,0:16:42.34,0:16:45.72,Default,,0,0,0,,إذن، يريد (مكلونغ) و(هيفرون) و(راميرز)؟ Dialogue: 0,0:16:46.85,0:16:48.75,Default,,0,0,0,,- سأخبرهم، أحتاج إلى أن...\N- اسمعوا Dialogue: 0,0:16:49.71,0:16:51.62,Default,,0,0,0,,لديّ خبر سيىء Dialogue: 0,0:16:55.14,0:16:57.14,Default,,0,0,0,,هناك دورية موعدها الليلة Dialogue: 0,0:16:57.61,0:16:59.52,Default,,0,0,0,,- وحتى الآن يريد (سبيرز) (مكلونغ)\N- نعرف Dialogue: 0,0:16:59.65,0:17:02.29,Default,,0,0,0,,- أجل، عرفنا للتوّ\N- أخبرنا (ويبستر) Dialogue: 0,0:17:05.12,0:17:06.72,Default,,0,0,0,,فرقة (إيزي وايت) Dialogue: 0,0:17:08.16,0:17:09.54,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:12.37,0:17:14.75,Default,,0,0,0,,حسناً، حسناً، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:16.15,0:17:20.32,Default,,0,0,0,,وصلت حصص الجيش للتوّ\Nتتضمن أحذية الشتاء Dialogue: 0,0:17:20.44,0:17:21.83,Default,,0,0,0,,- رائع\N- أجل، أخيراً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:21.96,0:17:24.00,Default,,0,0,0,,هذا جيّد بما أنّنا أصبحنا الآن\Nفي بيت دافىء لطيف Dialogue: 0,0:17:24.13,0:17:26.51,Default,,0,0,0,,كما لدينا أحواض استحمام Dialogue: 0,0:17:28.39,0:17:31.64,Default,,0,0,0,,لنتحرك، لنخرج، تحركوا Dialogue: 0,0:17:35.89,0:17:37.24,Default,,0,0,0,,هناك قذائف Dialogue: 0,0:17:37.37,0:17:40.15,Default,,0,0,0,,هيّا، هيّا، انبطحوا Dialogue: 0,0:17:51.31,0:17:54.34,Default,,0,0,0,,- هل أنت بخير؟\N- أجل، أجل Dialogue: 0,0:17:54.56,0:17:56.72,Default,,0,0,0,,إلى الاستحمام، هيّا Dialogue: 0,0:18:06.15,0:18:08.44,Default,,0,0,0,,- "أصيب أحدهم"\N- "أين؟ أين؟" Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:11.78,Default,,0,0,0,,- "ماذا حدث؟"\N- "هناك إصابة" Dialogue: 0,0:18:13.04,0:18:14.43,Default,,0,0,0,,- "مَن هو؟"\N- "(بيل كاين)" Dialogue: 0,0:18:15.65,0:18:19.43,Default,,0,0,0,,تركته للتوّ، كنت عائداً Dialogue: 0,0:18:20.99,0:18:24.33,Default,,0,0,0,,"في الحرب، يموت الجنود أحياناً\Nفي حماس إطلاق نار" Dialogue: 0,0:18:24.46,0:18:26.89,Default,,0,0,0,,"أو بالمدفعية وهم في الخنادق" Dialogue: 0,0:18:28.15,0:18:33.70,Default,,0,0,0,,"(بيل كين)، رجل التبغ قُتل لأنّه\Nكان يحمل كيس بطاطا من مبنى لآخر" Dialogue: 0,0:18:34.32,0:18:36.18,Default,,0,0,0,,"في المكان الخطأ والزمان الخطأ" Dialogue: 0,0:18:36.31,0:18:38.00,Default,,0,0,0,,(كريستينسون)، (جاكسون) Dialogue: 0,0:18:38.26,0:18:41.17,Default,,0,0,0,,"مات قبل أن يسمع\Nدكتور (رو) استدعاء الإسعاف" Dialogue: 0,0:18:41.83,0:18:43.65,Default,,0,0,0,,أبعداه من هنا Dialogue: 0,0:18:44.68,0:18:47.64,Default,,0,0,0,,- هيّا بنا، لنرحل من هنا\N- أجل، حسناً Dialogue: 0,0:18:53.97,0:18:55.41,Default,,0,0,0,,هل كنت تعرفه جيّداً؟ Dialogue: 0,0:18:56.01,0:18:58.36,Default,,0,0,0,,كلّا، ليس تماماً Dialogue: 0,0:19:16.50,0:19:18.63,Default,,0,0,0,,- (مكلونغ)\N- شكراً Dialogue: 0,0:19:23.36,0:19:24.74,Default,,0,0,0,,(غرانت) Dialogue: 0,0:19:28.78,0:19:35.21,Default,,0,0,0,,(جاكسون) وأنت و(ليبغوت) و(باورز)\Nو(وين) و(ويبستر)، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:19:38.08,0:19:40.46,Default,,0,0,0,,الفصيل الثاني، تعالوا إلى هنا Dialogue: 0,0:19:47.27,0:19:49.06,Default,,0,0,0,,حسناً، سأقود هذه الدورية Dialogue: 0,0:19:51.14,0:19:52.70,Default,,0,0,0,,يريد قائد الوحدة (غرانت) Dialogue: 0,0:19:53.35,0:19:58.13,Default,,0,0,0,,و(ليبغوت) و(وين) و(جاكسون)\Nو(شيفتي) من الفصيل الثالث Dialogue: 0,0:19:59.51,0:20:01.42,Default,,0,0,0,,- و(ويبستر)\N- أيريدون أحداً من الفصيل الأول؟ Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:04.02,Default,,0,0,0,,- كلّا\N- أهناك أحد لا يريدونه من الثاني؟ Dialogue: 0,0:20:04.16,0:20:06.85,Default,,0,0,0,,- يا للهول!\N- يبدو أنهم يريدون الجميع Dialogue: 0,0:20:08.45,0:20:10.10,Default,,0,0,0,,يختارون الفصيل الثاني دائماً Dialogue: 0,0:20:10.27,0:20:13.01,Default,,0,0,0,,أقسم لو كنا 3 أشخاص لأخذونا أيضاً Dialogue: 0,0:20:13.53,0:20:15.40,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنّهم سيجعلون (مالاركي)\Nيقود الدورية Dialogue: 0,0:20:15.66,0:20:18.70,Default,,0,0,0,,يا للهول! لديه 5 أصدقاء مقربين فقط\Nما الذي لديه ليعيش لأجله؟ Dialogue: 0,0:20:18.91,0:20:22.13,Default,,0,0,0,,هل مر وقت طويل على آخر استحمام لك\Nأيّها البروفيسور؟ Dialogue: 0,0:20:33.15,0:20:34.53,Default,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:20:34.71,0:20:36.49,Default,,0,0,0,,"هل الماء بارد أم ساخن؟" Dialogue: 0,0:20:39.48,0:20:41.74,Default,,0,0,0,,- "هيّا، أسرع"\N- "حسناً" Dialogue: 0,0:20:55.50,0:20:58.63,Default,,0,0,0,,- أعتقد أنّي لست بحاجة إلى الاستحمام\N- أنا أيضاً Dialogue: 0,0:21:00.19,0:21:01.93,Default,,0,0,0,,- أيّها الملازم\N- نعم Dialogue: 0,0:21:02.19,0:21:03.84,Default,,0,0,0,,أما زلت تريد أن يتسخ زيك؟ Dialogue: 0,0:21:04.01,0:21:06.88,Default,,0,0,0,,- بالطبع\N- كنت أفكر Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:11.83,Default,,0,0,0,,الرقيب (مالاركي) ليس في حالة جيّدة\Nليشارك في هذه الدورية Dialogue: 0,0:21:12.65,0:21:15.29,Default,,0,0,0,,ربّما إذا عرضت فقد تذهب بدلًا منه Dialogue: 0,0:21:15.94,0:21:19.24,Default,,0,0,0,,- بما أنّك ضابط\N- لا، يريدون شخصاً ذا خبرة Dialogue: 0,0:21:19.38,0:21:21.37,Default,,0,0,0,,لدى الرجال الذين اختاروهم\Nالكثير من الخبرة Dialogue: 0,0:21:29.27,0:21:32.92,Default,,0,0,0,,"أراد الملازم (جونز)\Nدخول معركة قبل انتهاء الحرب" Dialogue: 0,0:21:33.61,0:21:38.13,Default,,0,0,0,,"(دون مالاركي) كان على الخطوط الأمامية\Nكل مرة منذ يوم إنزالات (نورماندي)" Dialogue: 0,0:21:39.17,0:21:41.98,Default,,0,0,0,,"إذا كان من الممكن\Nأن يتبادلا الأماكن في الدورية" Dialogue: 0,0:21:42.12,0:21:44.02,Default,,0,0,0,,"ستكون لحظة عدل صغيرة" Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:47.28,Default,,0,0,0,,"مرحب بها كاستحمام بماء ساخن\Nوزي عسكري نظيف" Dialogue: 0,0:21:48.33,0:21:50.97,Default,,0,0,0,,"لكن لم يكن القرار لهما" Dialogue: 0,0:21:53.79,0:21:56.48,Default,,0,0,0,,يا للهول يا (جوني)! أنت تفطر فؤادي\Nصدقني Dialogue: 0,0:21:56.66,0:22:00.21,Default,,0,0,0,,هيّا يا (جورج)، أعطني فحسب\Nلا أعلم، 10 أو 15 قطعة Dialogue: 0,0:22:00.35,0:22:03.03,Default,,0,0,0,,- عصير فواكة، هل أنت راضٍ؟\N- لدينا تقرير حركة Dialogue: 0,0:22:03.34,0:22:06.60,Default,,0,0,0,,يريد الرقيب الأول (ليبتون)\Nإطلاق قنابل بازوكا على بيت عبر النهر Dialogue: 0,0:22:06.72,0:22:08.42,Default,,0,0,0,,ألّا تعتقد أنّه يمكننا\Nأخذ شوكولاتة (هيرشي)؟ Dialogue: 0,0:22:08.54,0:22:10.72,Default,,0,0,0,,بربك يا (لوز)!\Nأنت من الفصيل الأول Dialogue: 0,0:22:10.85,0:22:13.41,Default,,0,0,0,,- (كوب)، ليس هناك ما يكفي\N- شوكولاتة (هيرشي) Dialogue: 0,0:22:13.54,0:22:15.19,Default,,0,0,0,,- يا للهول!\N- انتظر دورك يا (ليبغوت) Dialogue: 0,0:22:15.32,0:22:16.93,Default,,0,0,0,,- لمَن هي؟\N- ليست لك يا (ليب) Dialogue: 0,0:22:17.06,0:22:20.88,Default,,0,0,0,,- بربك يا (جورج)! قطعة واحدة\N- كلّا، ليس هناك ما يكفي للجميع Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:23.57,Default,,0,0,0,,- هل كابتن (سبيرز) هنا؟\N- بجانب النهر يا سيدي Dialogue: 0,0:22:24.00,0:22:26.65,Default,,0,0,0,,أعطِ الطفل قطعة (هيرشي)\Nيا صاحب الفم الكبير Dialogue: 0,0:22:27.25,0:22:29.12,Default,,0,0,0,,لا بد أنّك تمزح Dialogue: 0,0:22:29.25,0:22:31.76,Default,,0,0,0,,كيف الحال يا رجال؟\Nأعجبني ترتيبك للمكان يا (جورج) Dialogue: 0,0:22:31.86,0:22:33.46,Default,,0,0,0,,أجل، كان أدائي جيّداً Dialogue: 0,0:22:33.72,0:22:35.42,Default,,0,0,0,,- كيف حالك؟\N- بخير، ما دمتم تبعدون أيديكم Dialogue: 0,0:22:35.54,0:22:37.33,Default,,0,0,0,,- سأكون بخير، شكراً\N- تناول شوكولاتة (هيرشي) Dialogue: 0,0:22:37.45,0:22:40.45,Default,,0,0,0,,- حصل على شوكولاتة (هيرشي)؟\N- رصاصة أصابت مؤخرته Dialogue: 0,0:22:40.71,0:22:42.66,Default,,0,0,0,,هل طلبت منك\Nأن تعرض مؤخرتك الكبيرة للخطر؟ Dialogue: 0,0:22:43.01,0:22:44.92,Default,,0,0,0,,لا، لكنّي أتوقع بعض التعاطف منك Dialogue: 0,0:22:45.06,0:22:46.57,Default,,0,0,0,,- أتريد أن أفركها لك؟\N- ابتعد من هنا Dialogue: 0,0:22:46.70,0:22:50.09,Default,,0,0,0,,هل تصدقون هذا الرجل؟\Nحاولت إبعاده عن الحرب وعاد مباشرة إليها Dialogue: 0,0:22:50.21,0:22:52.73,Default,,0,0,0,,أجل، ذلك ليس ما سمعته\Nسمعت أنّ الألمان قد انهزموا Dialogue: 0,0:22:52.87,0:22:54.90,Default,,0,0,0,,أجل، لكن لكي نتأكد... Dialogue: 0,0:22:55.16,0:22:57.34,Default,,0,0,0,,علينا أن نجدف عبر النهر الليلة Dialogue: 0,0:22:57.60,0:22:59.64,Default,,0,0,0,,ونختطف بعضاً منهم\Nونسألهم عن ذلك شخصياً Dialogue: 0,0:23:00.54,0:23:03.37,Default,,0,0,0,,- أتمزح؟\N- ليتني كنت كذلك، أهلًا بعودتك Dialogue: 0,0:23:03.75,0:23:05.67,Default,,0,0,0,,يا للهول! ذلك يذكرني يا (ويب) Dialogue: 0,0:23:06.01,0:23:09.32,Default,,0,0,0,,أريدك أن توصل هذه إلى مقر الفصيل الثاني\Nمطلقات قنابل يدوية لأجل دورية الليل Dialogue: 0,0:23:09.96,0:23:12.48,Default,,0,0,0,,أسرع يا (ويب)، خذ Dialogue: 0,0:23:12.66,0:23:14.35,Default,,0,0,0,,أتعرف؟ أرسل هذه أيضاً Dialogue: 0,0:23:14.47,0:23:16.17,Default,,0,0,0,,- هل كنت تمارس الرياضة؟\N- هل تعرفون ماذا حدث... Dialogue: 0,0:23:16.31,0:23:17.82,Default,,0,0,0,,لدورية فرقة (دي) الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:23:17.95,0:23:20.51,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- فجر الملازم البديل قدمه Dialogue: 0,0:23:20.64,0:23:24.72,Default,,0,0,0,,داس على لغم (شو)، جاء مؤخراً من\N(ويست بوينت)، اضطر إلى العودة خالي اليدين Dialogue: 0,0:23:25.16,0:23:27.85,Default,,0,0,0,,حقاً؟ ربّما كان صديقك أيّها الملازم Dialogue: 0,0:23:28.07,0:23:29.75,Default,,0,0,0,,ماذا لديك يا (فيست)؟ Dialogue: 0,0:23:29.89,0:23:33.53,Default,,0,0,0,,المزيد من شوكولاتة (هيرشي) وسجائر\Nلأجل فرقتك اللعينة؟ Dialogue: 0,0:23:34.18,0:23:37.66,Default,,0,0,0,,انتبه إلى كلامك يا (كوب)\Nيحاول الفتى القيام بعمله Dialogue: 0,0:23:38.04,0:23:40.00,Default,,0,0,0,,يا للهول! أتعرف؟ تبّاً لذلك! Dialogue: 0,0:23:40.13,0:23:42.09,Default,,0,0,0,,عدها يا (فيست)\Nيجب أن أذهب لأفجر هذا البيت Dialogue: 0,0:23:43.08,0:23:44.73,Default,,0,0,0,,- هل أنت سعيد الآن؟\N- هل ستأتي يا (بيركو)؟ Dialogue: 0,0:23:45.03,0:23:48.02,Default,,0,0,0,,ساعده وراقب هذه العملية\N(ويب)، تعال معي Dialogue: 0,0:23:48.20,0:23:50.28,Default,,0,0,0,,أيّها الرقيب، هل سيكون كابتن (سبيرز)\Nفي المكان الذي تتوجه إليه؟ Dialogue: 0,0:23:50.54,0:23:52.59,Default,,0,0,0,,- في المنطقة المجاورة، أجل\N- حسناً، إذن، سآتي معك Dialogue: 0,0:23:52.71,0:23:55.53,Default,,0,0,0,,- أين نذهب؟\N- إلى البيت الذي سأفجره Dialogue: 0,0:23:55.71,0:23:57.27,Default,,0,0,0,,هل سيكون كابتن (وينترز) معه؟ Dialogue: 0,0:23:57.58,0:23:59.40,Default,,0,0,0,,يا للهول! لا أعرف، ربّما Dialogue: 0,0:23:59.53,0:24:01.57,Default,,0,0,0,,- أنت لا تدخن السجائر\N- إذن، سآتي أيضاً Dialogue: 0,0:24:01.70,0:24:04.22,Default,,0,0,0,,- هيّا يا رجال، بربكم!\N- اهدؤوا، أنا هنا طوال اليوم Dialogue: 0,0:24:04.35,0:24:06.04,Default,,0,0,0,,- أعطني قطعة\N- يا للهول! Dialogue: 0,0:24:06.25,0:24:08.13,Default,,0,0,0,,أنت لا تدخن حتى Dialogue: 0,0:24:08.43,0:24:09.77,Default,,0,0,0,,هيّا، مؤخرتي مصابة Dialogue: 0,0:24:10.25,0:24:12.34,Default,,0,0,0,,هل أعطت الاستخبارات\Nأي معلومات عن مقر القيادة؟ Dialogue: 0,0:24:13.50,0:24:15.20,Default,,0,0,0,,ثالث بيت إلى اليسار Dialogue: 0,0:24:15.54,0:24:18.23,Default,,0,0,0,,حالما يصبح رجالنا في القوارب\Nأريد إطلاق النار من رشاش Dialogue: 0,0:24:18.45,0:24:19.97,Default,,0,0,0,,كابتن (وينترز) Dialogue: 0,0:24:20.75,0:24:25.26,Default,,0,0,0,,بشأن الدورية، أشعر بأنّ عليّ الذهاب فيها\Nأعرف أنّي قد أستفيد من التجربة Dialogue: 0,0:24:27.18,0:24:29.35,Default,,0,0,0,,ذلك مرفوض، أهناك شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:24:30.47,0:24:32.73,Default,,0,0,0,,لن تقود تلك الدورية أيّها الملازم (جونز) Dialogue: 0,0:24:37.56,0:24:39.50,Default,,0,0,0,,أطلب الإذن بالتحدث يا سيدي Dialogue: 0,0:24:43.01,0:24:45.41,Default,,0,0,0,,- تحدث أيّها الملازم\N- يبدو أنّ الرقيب (مالاركي) Dialogue: 0,0:24:45.53,0:24:49.06,Default,,0,0,0,,بحاجة إلى الراحة يا سيدي\Nناقشت الأمر معه وقال إنّه لا يمانع Dialogue: 0,0:24:49.18,0:24:50.78,Default,,0,0,0,,إذا أخذت مكانه في الدورية Dialogue: 0,0:24:51.70,0:24:53.31,Default,,0,0,0,,كان ذلك لطفاً منه Dialogue: 0,0:24:56.39,0:24:57.73,Default,,0,0,0,,- كابتن (وينترز)\N- نعم Dialogue: 0,0:24:57.99,0:25:00.47,Default,,0,0,0,,أودّ أن أشارك في تلك الدورية يا سيدي Dialogue: 0,0:25:01.56,0:25:03.72,Default,,0,0,0,,إذا كان الألمان قد انهزموا بالفعل Dialogue: 0,0:25:04.59,0:25:09.85,Default,,0,0,0,,لم أفعل شيئاً باستثناء إيصال البريد\Nوكتابة تقارير الصباح Dialogue: 0,0:25:10.41,0:25:13.66,Default,,0,0,0,,- بالتأكيد\N- شكراً يا كابتن Dialogue: 0,0:25:16.48,0:25:18.18,Default,,0,0,0,,إنّه محق في أمر الرقيب (مالاركي) Dialogue: 0,0:25:18.96,0:25:20.35,Default,,0,0,0,,أجل، محق Dialogue: 0,0:25:23.73,0:25:25.34,Default,,0,0,0,,حسناً، يمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:25:25.99,0:25:28.12,Default,,0,0,0,,سيكون هناك اجتماع في مقر القيادة\Nالساعة الخامسة Dialogue: 0,0:25:28.38,0:25:29.76,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي Dialogue: 0,0:25:32.50,0:25:35.67,Default,,0,0,0,,فيمن تفكر ليقود الدورية\Nإذا لم يكن (مالاركي)؟ Dialogue: 0,0:25:39.26,0:25:42.22,Default,,0,0,0,,بربك! يستحيل أن يقودنا Dialogue: 0,0:25:45.04,0:25:46.91,Default,,0,0,0,,لست متأكداً ماذا قرروا Dialogue: 0,0:25:49.25,0:25:52.68,Default,,0,0,0,,مستحيل، ليس في أول يوم له Dialogue: 0,0:25:53.76,0:25:56.02,Default,,0,0,0,,هل ترى ضابطاً آخر هنا؟ Dialogue: 0,0:26:09.00,0:26:11.77,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- هل استدعوكم أنتم أيضاً؟ Dialogue: 0,0:26:12.60,0:26:14.90,Default,,0,0,0,,مَن مسؤول عن هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:26:17.20,0:26:18.60,Default,,0,0,0,,كلّا، ليس هو Dialogue: 0,0:26:18.85,0:26:21.98,Default,,0,0,0,,إذا لم يكن هو فهو أنت يا (تشاك)\Nأو (شيفتي) أو (مو) Dialogue: 0,0:26:22.63,0:26:24.19,Default,,0,0,0,,سيكون ذلك أفضل Dialogue: 0,0:26:24.85,0:26:26.53,Default,,0,0,0,,انتباهاً Dialogue: 0,0:26:28.22,0:26:29.58,Default,,0,0,0,,ارتاحوا Dialogue: 0,0:26:32.74,0:26:34.95,Default,,0,0,0,,- أيّها السادة\N- سيدي، سيدي Dialogue: 0,0:26:35.13,0:26:39.73,Default,,0,0,0,,كما ترون جمعنا 15 جندياً اليوم\Nلأجل عملية اختطاف السجناء الساعة 1 Dialogue: 0,0:26:40.12,0:26:41.64,Default,,0,0,0,,هناك بضعة أشياء أريد قولها Dialogue: 0,0:26:42.20,0:26:44.76,Default,,0,0,0,,حصلنا على أربعة قوارب مطاطية\Nلتعبروا بها النهر Dialogue: 0,0:26:45.11,0:26:50.01,Default,,0,0,0,,الملازم (جونز) هو الضابط ذو الرتبة\Nلكنّه سيشارك كمراقب Dialogue: 0,0:26:51.49,0:26:54.70,Default,,0,0,0,,سيقود الرقيب (مارتن) الدورية\Nبدلًا من الرقيب (مالاركي) Dialogue: 0,0:26:54.88,0:26:57.66,Default,,0,0,0,,ستغطي الكتيبة كلها انسحابكم Dialogue: 0,0:26:57.78,0:27:00.17,Default,,0,0,0,,حددنا الأهداف وجهزنا الأهداف لهم Dialogue: 0,0:27:00.52,0:27:02.35,Default,,0,0,0,,إذا سمعنا هذه الصافرات\Nفسنبدأ بإطلاق النار Dialogue: 0,0:27:02.51,0:27:04.90,Default,,0,0,0,,لذا، لا تستخدموها حتى تعودوا إلى القوارب\Nومعكم السجناء Dialogue: 0,0:27:06.12,0:27:07.90,Default,,0,0,0,,وإذا تبين أنّ البيت فارغاً يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:27:08.24,0:27:12.19,Default,,0,0,0,,لن يكون كذلك لكن في أية حالة\Nنعرف أنّه نقطة حدودية ونريد تفجيره Dialogue: 0,0:27:12.33,0:27:14.33,Default,,0,0,0,,لذا، عليكم وضع متفجرات تنفجر بعد مدة Dialogue: 0,0:27:14.89,0:27:17.53,Default,,0,0,0,,يجب أن تتحركوا بسرعة لكن بحذر Dialogue: 0,0:27:18.10,0:27:21.78,Default,,0,0,0,,ضعوا محيطاً للبيت وعندما تفعلون ذلك وجهوا\Nمطلقات القنابل نحو نافذة الطابق الأول Dialogue: 0,0:27:21.92,0:27:24.35,Default,,0,0,0,,اجعلوا فريق الهجوم يتحرك بسرعة\Nحسناً، جيّد، مفهوم Dialogue: 0,0:27:25.09,0:27:28.29,Default,,0,0,0,,تذكروا، يتعلق الأمر بالسجناء\Nلا تقتلوا أول شيء ترونه يتحرك Dialogue: 0,0:27:29.17,0:27:31.46,Default,,0,0,0,,- هل هذا واضح؟\N- أجل، يا سيدي Dialogue: 0,0:27:32.03,0:27:33.42,Default,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:27:35.85,0:27:37.24,Default,,0,0,0,,هل اخترت فريق الهجوم؟ Dialogue: 0,0:27:37.59,0:27:43.66,Default,,0,0,0,,(مكلونغ) و(سيسك) و(كوب) و(غارسيا)\Nو(ويبستر) كمترجم Dialogue: 0,0:27:44.26,0:27:47.52,Default,,0,0,0,,بقيتكم ستكونون عند قاعدة إطلاق النار\Nمع الرقيب (غرانت) Dialogue: 0,0:27:51.56,0:27:53.91,Default,,0,0,0,,أنت تتحدث الألمانية\Nأليس كذلك يا (ويبستر)؟ Dialogue: 0,0:27:54.03,0:27:55.94,Default,,0,0,0,,أجل، قليلًا Dialogue: 0,0:27:57.29,0:27:59.68,Default,,0,0,0,,جيّد، ذلك فريقي يا سيدي Dialogue: 0,0:28:00.76,0:28:03.33,Default,,0,0,0,,- أهناك أسئلة؟\N- كلّا، يا سيدي Dialogue: 0,0:28:04.67,0:28:07.06,Default,,0,0,0,,جيّد، حظاً طيباً Dialogue: 0,0:28:07.49,0:28:09.06,Default,,0,0,0,,شكراً يا سيدي Dialogue: 0,0:28:09.40,0:28:12.18,Default,,0,0,0,,- انتباهاً\N- تابعوا ما كنتم تفعلونه Dialogue: 0,0:28:17.61,0:28:18.99,Default,,0,0,0,,القليل من الألمانية؟ Dialogue: 0,0:28:20.56,0:28:22.20,Default,,0,0,0,,لغته الألمانية كلغتي! Dialogue: 0,0:28:26.98,0:28:30.19,Default,,0,0,0,,(جاكسون)، ها أنت ذا\Nتحتاج إلى هذا Dialogue: 0,0:28:30.32,0:28:31.84,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:28:32.01,0:28:35.14,Default,,0,0,0,,أتصدق ذلك الرجل؟ (ويبستر)؟ Dialogue: 0,0:28:35.66,0:28:37.57,Default,,0,0,0,,- يحاول الهرب من كل شيء\N- أياً يكن Dialogue: 0,0:28:44.68,0:28:48.42,Default,,0,0,0,,- أريد 4 رجال عند كل مربع سكني\N- سيدي Dialogue: 0,0:28:48.54,0:28:50.24,Default,,0,0,0,,- سيدي\N- نعم Dialogue: 0,0:28:51.11,0:28:53.33,Default,,0,0,0,,أنا و(ليبغوت) نتحدث الألمانية Dialogue: 0,0:28:54.01,0:28:56.67,Default,,0,0,0,,- أجل\N- قلت 15 رجلًا ونحن 16 Dialogue: 0,0:28:56.79,0:28:58.92,Default,,0,0,0,,- من ضمنهم مترجمين\N- حسناً Dialogue: 0,0:28:59.06,0:29:02.00,Default,,0,0,0,,(ليبغوت)، أتريد ألّا تشارك في هذه المهمة؟ Dialogue: 0,0:29:03.35,0:29:05.95,Default,,0,0,0,,- أجل يا سيدي\N- (مارتن)، عليك الإشراف... Dialogue: 0,0:29:06.09,0:29:07.91,Default,,0,0,0,,- شكراً يا صديقي\N- 3 فرق Dialogue: 0,0:29:08.65,0:29:10.82,Default,,0,0,0,,- شكراً يا سيدي\N- أجل Dialogue: 0,0:29:11.08,0:29:12.46,Default,,0,0,0,,- على أية حال...\N- حركهم Dialogue: 0,0:29:13.42,0:29:16.15,Default,,0,0,0,,حسناً، الرجال الذين سيذهبون في الدورية\N(سكيني) Dialogue: 0,0:29:16.28,0:29:19.11,Default,,0,0,0,,لا تحضروا أشياء تصدر صوتاً أو تلمع\Nولا تحضروا الخوذات Dialogue: 0,0:29:27.57,0:29:29.09,Default,,0,0,0,,أيّها الملازم Dialogue: 0,0:29:36.77,0:29:38.16,Default,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:29:52.87,0:29:54.47,Default,,0,0,0,,هل أنت جاهز لليلة؟ Dialogue: 0,0:29:56.17,0:29:58.64,Default,,0,0,0,,- أنا جاهز\N- سيتأذى الألمان كثيراً Dialogue: 0,0:29:58.77,0:30:00.25,Default,,0,0,0,,هذا ما سمعته Dialogue: 0,0:30:02.68,0:30:04.72,Default,,0,0,0,,لن أذهب شخصياً Dialogue: 0,0:30:05.28,0:30:06.93,Default,,0,0,0,,(مارتن)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:07.11,0:30:09.06,Default,,0,0,0,,أجل، (مارتن) و(مكلونغ) Dialogue: 0,0:30:09.97,0:30:12.84,Default,,0,0,0,,يُفترض أن أبقى في الخلف\Nوأحمي ظهورهم Dialogue: 0,0:30:12.97,0:30:14.96,Default,,0,0,0,,إنّه أفضل مكان تكون فيه Dialogue: 0,0:31:33.61,0:31:38.99,Default,,0,0,0,,"15 رجلًا يعبرون النهر ليمسكوا بسجناء\Nمن مركز رصد ألماني" Dialogue: 0,0:31:39.82,0:31:44.16,Default,,0,0,0,,"يمكن النجاح في العودة بأمان\Nخلال 10 دقائق" Dialogue: 0,0:31:44.54,0:31:50.27,Default,,0,0,0,,"قد تُواجه المهمة ذاتها كارثة وينتج عنها\Nمقتل 15 أمريكياً آخر أو إصابتهم" Dialogue: 0,0:31:51.93,0:31:55.58,Default,,0,0,0,,"الذين شهدوا المعارك مسبقاً منا\Nلم يفكروا في ذلك" Dialogue: 0,0:31:56.52,0:32:00.35,Default,,0,0,0,,"والذين لم يشاركوا ربّما فكروا\Nفي شيء آخر أثناء انتظار حلول الظلام" Dialogue: 0,0:32:35.26,0:32:36.65,Default,,0,0,0,,- أهناك مشاكل؟\N- ليس هناك مشاكل Dialogue: 0,0:32:36.78,0:32:39.38,Default,,0,0,0,,إنّه مربوط بالشجرة وليس هناك أثر لألغام Dialogue: 0,0:32:50.28,0:32:51.96,Default,,0,0,0,,(ويبستر)، هيّا Dialogue: 0,0:33:05.77,0:33:07.42,Default,,0,0,0,,أبقه ثابتاً Dialogue: 0,0:33:11.89,0:33:13.24,Default,,0,0,0,,تبّاً! Dialogue: 0,0:33:14.06,0:33:17.10,Default,,0,0,0,,- لا أستطيع السباحة\N- (غارسيا)، أمسك (سيسك) Dialogue: 0,0:33:21.96,0:33:25.30,Default,,0,0,0,,استمر، هيّا، حافظ على تركيزك، هيّا Dialogue: 0,0:33:29.64,0:33:31.64,Default,,0,0,0,,استخدم الحبل Dialogue: 0,0:33:32.59,0:33:34.59,Default,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:33:38.71,0:33:40.10,Default,,0,0,0,,قاطعات الأسلاك الشائكة Dialogue: 0,0:33:44.66,0:33:46.05,Default,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:33:46.39,0:33:47.75,Default,,0,0,0,,ضعه جانباً Dialogue: 0,0:33:49.05,0:33:51.00,Default,,0,0,0,,هيّا بنا، هيّا Dialogue: 0,0:33:53.26,0:33:54.64,Default,,0,0,0,,المكان خالٍ Dialogue: 0,0:33:56.42,0:33:58.29,Default,,0,0,0,,بهدوء، اذهب Dialogue: 0,0:34:15.13,0:34:17.38,Default,,0,0,0,,(باورز)، اذهب\Nاذهب يا (مكلونغ) Dialogue: 0,0:34:24.20,0:34:25.89,Default,,0,0,0,,تحرك يا (مكلونغ) Dialogue: 0,0:34:28.10,0:34:30.06,Default,,0,0,0,,ليذهب كل اثنين معاً Dialogue: 0,0:34:58.58,0:35:01.01,Default,,0,0,0,,(باورز)، (وين)، أمنّا الجناح الأيسر Dialogue: 0,0:35:01.35,0:35:06.64,Default,,0,0,0,,أيّها الملازم، خذ (غرانت) و(هيفرون)\Nوأمنوا المحيط الأيسر والتقاطعات، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:35:07.30,0:35:09.38,Default,,0,0,0,,لتخرج فرقة الأمن، تحركوا Dialogue: 0,0:35:16.93,0:35:18.41,Default,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:35:26.01,0:35:27.39,Default,,0,0,0,,اذهب Dialogue: 0,0:35:55.74,0:35:57.34,Default,,0,0,0,,(جاكسون)، انتظر Dialogue: 0,0:35:58.86,0:36:00.25,Default,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:36:00.77,0:36:02.68,Default,,0,0,0,,(جاكسون)، انتظر Dialogue: 0,0:36:09.10,0:36:10.88,Default,,0,0,0,,اترك السلاح، اترك السلاح Dialogue: 0,0:36:11.02,0:36:14.62,Default,,0,0,0,,أبقوا أيديكم بحيث يمكنني أن أراها\Nارفعوا أيديكم Dialogue: 0,0:36:14.75,0:36:16.61,Default,,0,0,0,,أبقوهم هادئين Dialogue: 0,0:36:18.91,0:36:20.30,Default,,0,0,0,,(جاكسون) Dialogue: 0,0:36:21.74,0:36:23.52,Default,,0,0,0,,(فيست)، اعتنِ به Dialogue: 0,0:36:23.68,0:36:25.20,Default,,0,0,0,,(راميرز)، راقب (فيست) Dialogue: 0,0:36:25.34,0:36:27.25,Default,,0,0,0,,هيّا يا (ويبستر)، أحضرهم Dialogue: 0,0:36:29.55,0:36:31.11,Default,,0,0,0,,(ويبستر)، فتشهم إذا كان لديهم أسلحة Dialogue: 0,0:36:31.24,0:36:34.24,Default,,0,0,0,,- احمِ ظهري يا (مكلونغ)\N- اجعل هؤلاء الرجال يصمتون Dialogue: 0,0:36:35.14,0:36:37.32,Default,,0,0,0,,(مكلونغ)، احمِ ظهره Dialogue: 0,0:36:37.70,0:36:39.49,Default,,0,0,0,,خذ مشغلات القنبلة وجهزها Dialogue: 0,0:36:40.14,0:36:41.75,Default,,0,0,0,,اصمتا أنتما الاثنان واحملاه Dialogue: 0,0:36:43.47,0:36:45.61,Default,,0,0,0,,(مكلونغ)، هذان الاثنان\Nسيحملان الألماني المصاب Dialogue: 0,0:36:45.78,0:36:47.86,Default,,0,0,0,,(ويبستر)، أخبرهما Dialogue: 0,0:36:48.90,0:36:52.85,Default,,0,0,0,,قلت "اصمتا"\N(راميرز)، احمل (جاكسون)، سنخرج Dialogue: 0,0:36:53.81,0:36:55.81,Default,,0,0,0,,هيّا، أين تذهب؟ تحرك Dialogue: 0,0:36:56.07,0:36:57.80,Default,,0,0,0,,ليخرج الجميع حسب أوامري Dialogue: 0,0:36:58.02,0:36:59.76,Default,,0,0,0,,هل أنت مستعد؟ Dialogue: 0,0:36:59.88,0:37:02.49,Default,,0,0,0,,اصمتوا، هيّا، سنخرج معاً Dialogue: 0,0:37:04.88,0:37:07.43,Default,,0,0,0,,هيّا بنا، تحركوا، هيا Dialogue: 0,0:37:10.35,0:37:11.95,Default,,0,0,0,,هيّا يا (ويبستر) Dialogue: 0,0:37:16.90,0:37:19.07,Default,,0,0,0,,(باورز)، تراجع، سنخرج Dialogue: 0,0:37:21.19,0:37:23.80,Default,,0,0,0,,(مكلونغ)، أبقِ رؤوس السجناء منخفضة\Nواستمر في التحرك Dialogue: 0,0:37:24.62,0:37:27.36,Default,,0,0,0,,(وين)، تراجع، سنرحل، هيّا Dialogue: 0,0:37:30.66,0:37:33.91,Default,,0,0,0,,"نحن نتراجع ونطلق النار" Dialogue: 0,0:37:38.74,0:37:41.90,Default,,0,0,0,,(هيفرين)، أريدك أن تتراجع، هيّا بنا Dialogue: 0,0:37:45.55,0:37:48.10,Default,,0,0,0,,تحرك، عد إلى القارب، أنا سأحل مكانك Dialogue: 0,0:37:49.10,0:37:51.10,Default,,0,0,0,,ليتحرك كل الرجال Dialogue: 0,0:37:58.69,0:38:00.74,Default,,0,0,0,,أيّها الملازم، خذ الصافرة Dialogue: 0,0:38:01.39,0:38:06.81,Default,,0,0,0,,- هيّا بنا\N- هيّا يا (ويبستر) Dialogue: 0,0:38:07.29,0:38:09.33,Default,,0,0,0,,انخفضوا وتحركوا Dialogue: 0,0:38:09.85,0:38:14.14,Default,,0,0,0,,تحركوا، تراجعوا إلى القوارب الآن\Nتراجعوا Dialogue: 0,0:38:16.28,0:38:19.22,Default,,0,0,0,,يا للهول! هيّا، أطلقوا الصافرة Dialogue: 0,0:38:35.97,0:38:40.02,Default,,0,0,0,,حسناً، اصعدوا إلى القوارب، هيّا، تحركوا Dialogue: 0,0:38:40.14,0:38:42.36,Default,,0,0,0,,هيّا، إلى القوارب، تحركوا Dialogue: 0,0:38:42.49,0:38:44.36,Default,,0,0,0,,- هيّا (شيفتي)\N- سأطلق النار عليكم Dialogue: 0,0:38:44.49,0:38:46.43,Default,,0,0,0,,- أيّها الألماني الوغد\N- (فيست)، إذا اطلقت النار عليه Dialogue: 0,0:38:46.53,0:38:49.35,Default,,0,0,0,,فسنضطر إلى العودة لإحضار المزيد\Nأنت، إلى القارب، الآن Dialogue: 0,0:38:50.13,0:38:52.69,Default,,0,0,0,,اركب في القارب أيّها الألماني الوغد Dialogue: 0,0:38:55.72,0:38:59.46,Default,,0,0,0,,إلى القوارب، بسرعة، هيّا Dialogue: 0,0:38:59.97,0:39:02.59,Default,,0,0,0,,هيّا، سنتحرك، هيّا Dialogue: 0,0:39:02.71,0:39:05.19,Default,,0,0,0,,لنضع القوارب في الماء، هيّا، لنبدأ السحب Dialogue: 0,0:39:15.47,0:39:17.60,Default,,0,0,0,,أنت بخير يا (جاكسون) Dialogue: 0,0:39:21.99,0:39:24.07,Default,,0,0,0,,استمروا في السحب Dialogue: 0,0:39:29.58,0:39:31.76,Default,,0,0,0,,هيّا، استمروا، هيّا Dialogue: 0,0:39:33.79,0:39:35.96,Default,,0,0,0,,هيّا بنا، هيّا Dialogue: 0,0:39:36.09,0:39:38.35,Default,,0,0,0,,أين المسعف؟ Dialogue: 0,0:39:38.57,0:39:41.17,Default,,0,0,0,,هيّا بنا، أمسك بـ(جاكسون) Dialogue: 0,0:39:48.85,0:39:51.03,Default,,0,0,0,,ليخرج الجميع من القوارب، هيّا Dialogue: 0,0:39:55.71,0:39:57.32,Default,,0,0,0,,احتموا Dialogue: 0,0:39:57.80,0:40:00.49,Default,,0,0,0,,لدينا مصاب، هيّا Dialogue: 0,0:40:02.47,0:40:04.57,Default,,0,0,0,,(بوباي)، خذ الألمان إلى الخلف\Nواستجوبهم، تحرك Dialogue: 0,0:40:04.74,0:40:06.82,Default,,0,0,0,,تحركوا، تحركوا Dialogue: 0,0:40:06.95,0:40:08.56,Default,,0,0,0,,(مكلونغ)، (مكلونغ) Dialogue: 0,0:40:08.68,0:40:10.20,Default,,0,0,0,,- أيّها الرقيب\N- اذهب إلى مقر الفرقة Dialogue: 0,0:40:10.34,0:40:12.20,Default,,0,0,0,,وأخبرهم بما لدينا Dialogue: 0,0:40:12.42,0:40:15.51,Default,,0,0,0,,اصمت، اصمت Dialogue: 0,0:40:17.45,0:40:19.76,Default,,0,0,0,,- لا أستطيع فعل هذا\N- ابتعد Dialogue: 0,0:40:20.14,0:40:22.06,Default,,0,0,0,,(ويبستر)، ابقَ معه، (شيفتي) Dialogue: 0,0:40:22.36,0:40:24.10,Default,,0,0,0,,راقب (فيست) Dialogue: 0,0:40:25.01,0:40:27.69,Default,,0,0,0,,سيدي، سأحضر مسعفاً\Nأيمكنك تولي الأمر؟ Dialogue: 0,0:40:27.83,0:40:29.91,Default,,0,0,0,,- أجل\N- "هيّا" Dialogue: 0,0:40:36.29,0:40:37.68,Default,,0,0,0,,أمسك بساقيه Dialogue: 0,0:40:37.81,0:40:41.24,Default,,0,0,0,,(جاكسون)، أصغِ إليّ\Nاهدأ وإلّا لن نستطيع أن نساعدك Dialogue: 0,0:40:43.15,0:40:46.36,Default,,0,0,0,,سيموت، سيموت Dialogue: 0,0:40:46.50,0:40:49.27,Default,,0,0,0,,لا تصغِ إليه، ستكون بخير\Nستكون الأمور بخير Dialogue: 0,0:40:53.91,0:40:55.60,Default,,0,0,0,,- اجلس\N- لا تتحرك، اهدأ Dialogue: 0,0:40:55.69,0:40:57.47,Default,,0,0,0,,الأمور بخير Dialogue: 0,0:40:58.42,0:40:59.82,Default,,0,0,0,,تبّاً! Dialogue: 0,0:41:00.25,0:41:05.03,Default,,0,0,0,,كلّا، ستخاطر بالكتيبة، ابتعد Dialogue: 0,0:41:05.37,0:41:07.45,Default,,0,0,0,,ابقَ بجانب الحائط Dialogue: 0,0:41:07.59,0:41:13.14,Default,,0,0,0,,انتبه لما تفعله، اصمت\Nلن نحضر أسرى آخرين لأنّك قتلت واحداً Dialogue: 0,0:41:14.01,0:41:16.09,Default,,0,0,0,,أيّها الجندي، أصغِ إليّ Dialogue: 0,0:41:16.22,0:41:18.83,Default,,0,0,0,,- سيموت\N- اجلس، اجلس Dialogue: 0,0:41:18.95,0:41:22.12,Default,,0,0,0,,ابقَ هادئاً، سيأتي المسعف\Nأين المسعف اللعين؟ Dialogue: 0,0:41:22.26,0:41:25.04,Default,,0,0,0,,الطبيب في الطريق إلى هنا Dialogue: 0,0:41:27.59,0:41:30.55,Default,,0,0,0,,حسناً يا (جاكسون)، جاء الطبيب\Nأنت بخير Dialogue: 0,0:41:30.67,0:41:33.71,Default,,0,0,0,,حسناً يا (جاكسون)، اهدأ Dialogue: 0,0:41:36.66,0:41:38.62,Default,,0,0,0,,ضوء، أحتاج إلى ضوء\Nأعطوني ضوءاً Dialogue: 0,0:41:40.75,0:41:44.83,Default,,0,0,0,,(جاكسون)، انظر إلى الشعلة\Nحسناً، هذا جيّد Dialogue: 0,0:41:49.42,0:41:51.08,Default,,0,0,0,,حسناً، لنخرجه من هنا Dialogue: 0,0:41:51.25,0:41:52.90,Default,,0,0,0,,هيّا، ساعدوا الطبيب في حمله Dialogue: 0,0:41:53.03,0:41:56.37,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أموت Dialogue: 0,0:41:56.50,0:42:00.58,Default,,0,0,0,,- لا بأس يا (جاكسون)\N- لا أريد أن أموت، لا أريد أن أموت Dialogue: 0,0:42:00.76,0:42:03.79,Default,,0,0,0,,- اهدأ\N- لا أريد أن أموت Dialogue: 0,0:42:04.05,0:42:07.27,Default,,0,0,0,,لا بأس، أنت بخير Dialogue: 0,0:42:07.39,0:42:09.05,Default,,0,0,0,,(جاكسون) Dialogue: 0,0:42:10.21,0:42:11.65,Default,,0,0,0,,يا للهول! Dialogue: 0,0:42:11.78,0:42:13.60,Default,,0,0,0,,لن تموت، أريدك أن تصمد Dialogue: 0,0:42:15.82,0:42:17.77,Default,,0,0,0,,(جاكسون) Dialogue: 0,0:42:56.87,0:42:59.17,Default,,0,0,0,,"كان عمر (يوجين جاكسون) 20 عاماً" Dialogue: 0,0:42:59.52,0:43:02.78,Default,,0,0,0,,"كذب بشأن عمره عندما انضم إلى الجيش\Nوعمره 16 عاماً" Dialogue: 0,0:43:03.68,0:43:07.25,Default,,0,0,0,,"أنا متأكد من أنّ عائلته تلقت برقية\Nمن وزارة الحرب" Dialogue: 0,0:43:07.59,0:43:11.55,Default,,0,0,0,,"مكتوب فيها أنّه مات بطلًا في عمل مهم\Nسيساعد على الانتصار في الحرب" Dialogue: 0,0:43:12.59,0:43:16.84,Default,,0,0,0,,"في الواقع، مات (يوجين) على نقالة\Nفي قبو مظلم في (هاغنو)" Dialogue: 0,0:43:17.44,0:43:20.92,Default,,0,0,0,,"كان يبكي من الألم\Nبينما كان ينظر إليه أصدقاؤه عاجزين" Dialogue: 0,0:43:21.75,0:43:25.95,Default,,0,0,0,,"لقد كان مجرد ميت آخر في حرب\Nكان يفترض أن تكون انتهت" Dialogue: 0,0:43:29.08,0:43:31.08,Default,,0,0,0,,هل وضعوا ذلك في التقرير\Nعن المدفعية المضادة للطيران؟ Dialogue: 0,0:43:32.46,0:43:34.46,Default,,0,0,0,,نحن نعمل على ذلك Dialogue: 0,0:43:34.59,0:43:35.97,Default,,0,0,0,,كم من الوقت سنحتفظ بالرشاش؟ Dialogue: 0,0:43:36.07,0:43:38.02,Default,,0,0,0,,سنعيده عندما يطلبونه Dialogue: 0,0:43:45.57,0:43:50.52,Default,,0,0,0,,تحركا، اصعدا إلى الشاحنة، هيّا Dialogue: 0,0:43:52.90,0:43:54.30,Default,,0,0,0,,ما الحالة؟ Dialogue: 0,0:43:54.52,0:43:57.25,Default,,0,0,0,,تلقى الجندي (جاكسون) شظية قنبلة يدوية\Nمن مقر العدو Dialogue: 0,0:43:59.03,0:44:00.77,Default,,0,0,0,,كانت قنبلته اليدوية Dialogue: 0,0:44:01.19,0:44:03.41,Default,,0,0,0,,مات متأثراً بجراحه يا سيدي Dialogue: 0,0:44:04.28,0:44:06.70,Default,,0,0,0,,- أهناك غيره؟\N- كلّا يا سيدي Dialogue: 0,0:44:11.53,0:44:14.52,Default,,0,0,0,,أحسنت التنفيذ، ليست غلطتك Dialogue: 0,0:44:17.38,0:44:18.90,Default,,0,0,0,,تحدث إلى رجالك Dialogue: 0,0:44:21.08,0:44:22.99,Default,,0,0,0,,- اذهب\N- شكراً يا سيدي Dialogue: 0,0:44:48.33,0:44:50.07,Default,,0,0,0,,سمعنا أنّكم أحضرتم أسيرين Dialogue: 0,0:44:53.11,0:44:54.50,Default,,0,0,0,,أحسنتم Dialogue: 0,0:44:55.54,0:44:57.22,Default,,0,0,0,,مات (جاكسون) Dialogue: 0,0:44:58.84,0:45:00.31,Default,,0,0,0,,أجل، لقد سمعنا Dialogue: 0,0:45:03.13,0:45:05.65,Default,,0,0,0,,أجل، يريدون دورية أخرى الليلة Dialogue: 0,0:45:29.52,0:45:30.91,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل يا (كوب)؟ Dialogue: 0,0:45:31.69,0:45:33.74,Default,,0,0,0,,هل تركتم أحداً عند الضفة؟ Dialogue: 0,0:45:36.20,0:45:38.29,Default,,0,0,0,,أجل، لقد فعلنا Dialogue: 0,0:45:39.29,0:45:42.37,Default,,0,0,0,,كان السجين الثالث\Nوكانت إصابته بليغة ولم نحضره Dialogue: 0,0:45:43.97,0:45:46.18,Default,,0,0,0,,ربّما يجب أن نريحه من عذابه Dialogue: 0,0:45:47.10,0:45:50.14,Default,,0,0,0,,- تبّاً لعذابه!\N- لم أعد أستطيع الاستماع إليه Dialogue: 0,0:46:03.38,0:46:05.68,Default,,0,0,0,,- سيدي، أتريد سيجارة؟\N- نعم Dialogue: 0,0:46:07.82,0:46:09.33,Default,,0,0,0,,مَن لديه ولاعة؟ Dialogue: 0,0:46:09.50,0:46:11.28,Default,,0,0,0,,ها هي، انتظر يا سيدي Dialogue: 0,0:46:17.27,0:46:18.75,Default,,0,0,0,,"22" Dialogue: 0,0:46:22.04,0:46:24.13,Default,,0,0,0,,إلامّ تنظر يا (ويبستر)؟ Dialogue: 0,0:46:28.91,0:46:30.29,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:46:30.51,0:46:32.86,Default,,0,0,0,,هذا ما ظننته يا فتى الجامعة Dialogue: 0,0:46:35.54,0:46:37.33,Default,,0,0,0,,هل أنت ثمل أيّها الجندي؟ Dialogue: 0,0:46:37.76,0:46:39.33,Default,,0,0,0,,دعني وشأني Dialogue: 0,0:46:39.63,0:46:41.45,Default,,0,0,0,,أجب عن السؤال Dialogue: 0,0:46:42.19,0:46:44.36,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي، أنا ثمل Dialogue: 0,0:46:46.44,0:46:47.83,Default,,0,0,0,,ثمل Dialogue: 0,0:46:48.65,0:46:51.30,Default,,0,0,0,,وسئمت الجولات اللعينة Dialogue: 0,0:46:51.43,0:46:53.25,Default,,0,0,0,,- وتلقي الأوامر\N- (كوب) Dialogue: 0,0:46:53.47,0:46:55.82,Default,,0,0,0,,اصمت، هذا ممل Dialogue: 0,0:46:57.24,0:46:59.07,Default,,0,0,0,,هل تنحاز إلى جانبه يا (جوني)؟ Dialogue: 0,0:47:03.11,0:47:05.67,Default,,0,0,0,,أجل، أنا كذلك Dialogue: 0,0:47:31.32,0:47:33.79,Default,,0,0,0,,- إذن، يعرف أنّنا خسرنا رجلًا؟\N- أجل، يعرف Dialogue: 0,0:47:34.44,0:47:36.88,Default,,0,0,0,,كما يعرف أنّك أحضرت سجينين\Nوقد تحدثا Dialogue: 0,0:47:37.40,0:47:38.83,Default,,0,0,0,,بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:39.35,0:47:42.82,Default,,0,0,0,,رئيس الأركان\Nومشاكل التزويد ولون (هتلر) المفضل Dialogue: 0,0:47:43.60,0:47:45.64,Default,,0,0,0,,لا أعلم، لا يوصلنا أياً منه عبر النهر Dialogue: 0,0:47:45.90,0:47:47.42,Default,,0,0,0,,ما الفائدة؟ Dialogue: 0,0:47:50.16,0:47:51.63,Default,,0,0,0,,بصراحة؟ Dialogue: 0,0:47:52.75,0:47:56.36,Default,,0,0,0,,يتحدث (سينك) عبر الهاتف طوال اليوم\Nيتفاخر، أعتقد أنّه يتباهى الآن Dialogue: 0,0:47:57.96,0:47:59.96,Default,,0,0,0,,لا أعرف يا (ديك)، لا أعرف ماذا أخبرك Dialogue: 0,0:48:00.14,0:48:02.44,Default,,0,0,0,,منحته دورية ناجحة\Nيريد الآن اثنتين Dialogue: 0,0:48:02.61,0:48:04.30,Default,,0,0,0,,ناجحة Dialogue: 0,0:48:04.78,0:48:08.91,Default,,0,0,0,,سيدي، الرجال مجتمعون\Nإذا لم ترد أن تجتمع بهم فسأفعل أنا ذلك Dialogue: 0,0:48:11.46,0:48:13.80,Default,,0,0,0,,إنّها الخطة ذاتها مثل البارحة Dialogue: 0,0:48:15.42,0:48:17.02,Default,,0,0,0,,تقريباً Dialogue: 0,0:48:20.37,0:48:22.62,Default,,0,0,0,,- مساء الخير أيّها السادة\N- مساء الخير أيّها الكولونيل Dialogue: 0,0:48:23.27,0:48:24.70,Default,,0,0,0,,ارتاحوا Dialogue: 0,0:48:29.74,0:48:32.95,Default,,0,0,0,,قمتم بعمل جيّد في مهمة صعبة\Nالليلة الماضية Dialogue: 0,0:48:33.39,0:48:36.29,Default,,0,0,0,,أريد أن أتمنى لكم حظاً طيباً الليلة\Nلأنّي أتوقع المزيد من ذلك Dialogue: 0,0:48:37.90,0:48:40.54,Default,,0,0,0,,- هل اجتمعت بالرجال؟\N- في طريقنا إلى ذلك يا سيدي Dialogue: 0,0:48:41.24,0:48:45.63,Default,,0,0,0,,حسناً، احرص على أن تذكرهم\Nبأنّي فخور بما فعلوه Dialogue: 0,0:48:46.01,0:48:47.40,Default,,0,0,0,,حاضر يا سيدي Dialogue: 0,0:48:52.70,0:48:54.52,Default,,0,0,0,,هل أجتمع بهم الآن يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:48:57.34,0:48:58.69,Default,,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:48:59.51,0:49:01.08,Default,,0,0,0,,كلّا، سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:49:10.75,0:49:12.84,Default,,0,0,0,,أيّها الرقيب، إنّهم قادمون Dialogue: 0,0:49:13.10,0:49:14.70,Default,,0,0,0,,انتباهاً Dialogue: 0,0:49:18.35,0:49:19.83,Default,,0,0,0,,- (مارتن)\N- سيدي Dialogue: 0,0:49:21.30,0:49:22.69,Default,,0,0,0,,- كابتن\N- ارتاحوا Dialogue: 0,0:49:23.51,0:49:25.16,Default,,0,0,0,,- هل هؤلاء هم الجميع يا (غرانت)؟\N- أجل يا سيدي Dialogue: 0,0:49:30.07,0:49:32.50,Default,,0,0,0,,قمتم بعمل ممتاز الليلة الماضية Dialogue: 0,0:49:33.71,0:49:35.05,Default,,0,0,0,,أنا... Dialogue: 0,0:49:35.27,0:49:38.79,Default,,0,0,0,,أنا فخور، ورأيت كولونيل (سينك)\Nوهو فخور أيضاً Dialogue: 0,0:49:38.92,0:49:40.88,Default,,0,0,0,,في الواقع، إنّه فخور جداً\Nلدرجة أنّه يريدكم أن تقوموا بدورية أخرى Dialogue: 0,0:49:41.00,0:49:42.48,Default,,0,0,0,,عبر النهر الليلة Dialogue: 0,0:49:48.29,0:49:52.34,Default,,0,0,0,,في أية لحظة الآن النقطة الحدودية التي\Nهاجمناها ستنفجر، أليس كذلك يا (مارتن)؟ Dialogue: 0,0:49:52.50,0:49:54.54,Default,,0,0,0,,- أجل يا سيدي\N- هذا يعني أنّ علينا التوغل أكثر Dialogue: 0,0:49:54.64,0:49:57.50,Default,,0,0,0,,إلى البلدة هذه المرة\Nكابتن (سبيرز)، هل الخريطة معك؟ Dialogue: 0,0:49:57.97,0:49:59.93,Default,,0,0,0,,أجل، أيّها الرقيب (غرانت) Dialogue: 0,0:50:04.18,0:50:07.00,Default,,0,0,0,,لدينا تحرك للعدو هنا وهنا Dialogue: 0,0:50:07.18,0:50:09.61,Default,,0,0,0,,مما يعني أنّ هذا البيت هدفنا الجديد Dialogue: 0,0:50:10.78,0:50:14.17,Default,,0,0,0,,استعدنا كل القوارب لذا، سننطلق من المكان\Nذاته الذي انطلقنا منه الليلة الماضية Dialogue: 0,0:50:14.77,0:50:16.64,Default,,0,0,0,,لن نغير شيئاً في الخطة يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:50:19.80,0:50:22.63,Default,,0,0,0,,لا، الخطة ذاتها Dialogue: 0,0:50:24.79,0:50:27.79,Default,,0,0,0,,ستكون الساعة الثانية بدلًا من الواحدة Dialogue: 0,0:50:29.01,0:50:31.36,Default,,0,0,0,,- هل ذلك واضح؟\N- أجل يا سيدي Dialogue: 0,0:50:32.35,0:50:35.57,Default,,0,0,0,,حسناً، جيّد لأنّ... Dialogue: 0,0:50:36.57,0:50:39.12,Default,,0,0,0,,أريدكم أن تناموا طوال الليل Dialogue: 0,0:50:41.16,0:50:44.59,Default,,0,0,0,,مما يعني أنّه في الصباح\Nستبلغونني بأنّكم عبرتم النهر Dialogue: 0,0:50:46.24,0:50:48.11,Default,,0,0,0,,إلى خطوط الألمان Dialogue: 0,0:50:49.75,0:50:52.14,Default,,0,0,0,,لكن لم تتمكنوا من إحضار أسرى أحياء Dialogue: 0,0:50:59.57,0:51:00.99,Default,,0,0,0,,هل هذا مفهوم؟ Dialogue: 0,0:51:01.30,0:51:03.13,Default,,0,0,0,,أجل يا سيدي Dialogue: 0,0:51:06.82,0:51:08.20,Default,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:51:09.12,0:51:12.71,Default,,0,0,0,,ابقوا متيقظين لأجل الغد\Nلأنّنا سنتحرك إلى ما وراء الحد Dialogue: 0,0:51:15.84,0:51:17.96,Default,,0,0,0,,هل سمعتُ ذلك بشكل صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:20.58,0:51:22.30,Default,,0,0,0,,سنتحرك إلى ما بعد الحد Dialogue: 0,0:51:33.50,0:51:35.67,Default,,0,0,0,,إنّها طريقة جديدة لخوض الحرب Dialogue: 0,0:51:36.20,0:51:38.37,Default,,0,0,0,,لا تكتب ذلك، أنا سأفعل Dialogue: 0,0:51:38.79,0:51:40.45,Default,,0,0,0,,- قد أستمتع بذلك\N- حسناً Dialogue: 0,0:51:40.63,0:51:42.71,Default,,0,0,0,,أعتقد أنّك تفعل شيئاً\Nبطريقة صحيحة يا (ديك) Dialogue: 0,0:51:45.66,0:51:47.40,Default,,0,0,0,,- أيّها الملازم (جونز)\N- سيدي Dialogue: 0,0:51:47.52,0:51:49.26,Default,,0,0,0,,انضم إلينا في مقر قيادة الفرقة Dialogue: 0,0:52:01.67,0:52:03.71,Default,,0,0,0,,- الرقيب أول (ليبتون)؟\N- سيدي Dialogue: 0,0:52:04.49,0:52:06.97,Default,,0,0,0,,تسريحك المشرف كجندي Dialogue: 0,0:52:07.23,0:52:08.70,Default,,0,0,0,,استمر في إحضارها يا (لوز) Dialogue: 0,0:52:08.88,0:52:10.58,Default,,0,0,0,,وحصلت على ترقية ميدانية\Nكملازم ثانٍ Dialogue: 0,0:52:10.70,0:52:12.87,Default,,0,0,0,,- ماذا لدينا هنا؟\N- مرحباً يا صديقي Dialogue: 0,0:52:13.18,0:52:15.13,Default,,0,0,0,,- تهانيّ يا (كاروود)\N- شكراً يا سيدي Dialogue: 0,0:52:15.43,0:52:17.34,Default,,0,0,0,,- (ليب)، تهانيّ\N- شكراً Dialogue: 0,0:52:19.25,0:52:21.98,Default,,0,0,0,,شكراً، شكراً، أهلًا بعودتك يا سيدي Dialogue: 0,0:52:22.12,0:52:24.28,Default,,0,0,0,,- نادني (هاري)، تهانيّ\N- شكراً يا (هاري) Dialogue: 0,0:52:24.50,0:52:29.53,Default,,0,0,0,,(هاري)، لم أتوقع أن تعود بسرعة\Nتوقعت أن تعالج الخدش لشهر أو اثنين Dialogue: 0,0:52:29.67,0:52:31.53,Default,,0,0,0,,هل اشتقت إليّ يا (لويس)؟ Dialogue: 0,0:52:33.01,0:52:34.66,Default,,0,0,0,,أيّها الملازم (جونز) Dialogue: 0,0:52:35.14,0:52:37.78,Default,,0,0,0,,وجد الجيش أنّه من الملائم\Nأن نرقيك إلى رتبة ملازم أول Dialogue: 0,0:52:38.13,0:52:40.65,Default,,0,0,0,,- سآتي إليك بعد قليل\N- يريدونك ضمن الفريق في الأعلى Dialogue: 0,0:52:40.78,0:52:42.17,Default,,0,0,0,,لا تذهب بعيداً بذلك Dialogue: 0,0:52:46.25,0:52:49.16,Default,,0,0,0,,- تهانيّ وحظاً طيباً\N- شكراً يا سيدي Dialogue: 0,0:52:52.37,0:52:53.75,Default,,0,0,0,,يمكنك الانصراف Dialogue: 0,0:52:55.67,0:52:58.05,Default,,0,0,0,,يبدو أنّك خسرت قائد فصيل آخر\Nأليس كذلك يا (ويب)؟ Dialogue: 0,0:52:58.49,0:52:59.88,Default,,0,0,0,,ذلك أولًا Dialogue: 0,0:53:04.52,0:53:06.30,Default,,0,0,0,,"لم تكن هناك دورية ثانية" Dialogue: 0,0:53:06.65,0:53:10.77,Default,,0,0,0,,"يشاع أنّ كابتن (نيكسون) كتب تقريراً مزيفاً\Nوالجيش لم يعرف الحقيقة" Dialogue: 0,0:53:11.82,0:53:16.50,Default,,0,0,0,,"أثناء خروجنا من (هاغنو) شعر الكثيرون\Nمنا من فرقة (إيزي) أنّ شيئاً قد تغير" Dialogue: 0,0:53:16.80,0:53:19.23,Default,,0,0,0,,"وقد نعود جميعاً أحياء إلى الوطن" Dialogue: 0,0:53:19.97,0:53:22.75,Default,,0,0,0,,سنعرف المزيد حالما نقترب من الخط Dialogue: 0,0:53:25.44,0:53:27.26,Default,,0,0,0,,قبل أن أنسى Dialogue: 0,0:53:27.87,0:53:32.09,Default,,0,0,0,,كولونيل (سينك) غير سعيد بمظهر زيك\Nقال إنّه لا يلائم رتبتك Dialogue: 0,0:53:40.02,0:53:41.63,Default,,0,0,0,,أوراق البلوط Dialogue: 0,0:53:43.45,0:53:45.58,Default,,0,0,0,,تهانيّ أيّها الرائد Dialogue: 0,0:53:48.23,0:53:49.92,Default,,0,0,0,,أيّها السيدان، نحن جاهزون Dialogue: 0,0:53:52.83,0:53:58.86,Default,,0,0,0,,"إلى اليمين، طريق بمسار واحد" Dialogue: 0,0:53:59.03,0:54:00.42,Default,,0,0,0,,أنا سأقود Dialogue: 0,0:54:02.08,0:54:04.42,Default,,0,0,0,,- أيّها الرقيب (مالاركي)\N- حظاً طيباً يا سيدي Dialogue: 0,0:54:08.11,0:54:09.97,Default,,0,0,0,,- أيّها الرقيب (مارتن)\N- أجل أيّها الملازم Dialogue: 0,0:54:10.88,0:54:12.32,Default,,0,0,0,,- أحسنت\N- شكراً يا سيدي Dialogue: 0,0:54:12.45,0:54:14.27,Default,,0,0,0,,- سرّني وجودك معنا\N- حظاً طيباً يا رجال Dialogue: 0,0:54:39.22,0:54:40.62,Default,,0,0,0,,أمسك يدي Dialogue: 0,0:54:56.33,0:55:00.84,Default,,0,0,0,,"تساءلت إذا كان الناس في الديار سيعرفون\Nيوماً ما يكلف الجنود لينتصروا في هذه الحرب" Dialogue: 0,0:55:01.71,0:55:04.66,Default,,0,0,0,,"بدت الأمور تبدو في (أمريكا)\Nكأنّها فترة سلام" Dialogue: 0,0:55:05.04,0:55:09.04,Default,,0,0,0,,"كانت معايير الحياة ترتفع\Nومضامير السباق والنوادي الليلية مزدهرة" Dialogue: 0,0:55:09.39,0:55:12.35,Default,,0,0,0,,"لم يستطع أحد الحصول على غرفة فندق\Nعند شاطىء (ميامي) لأنّه مزدحم جداً" Dialogue: 0,0:55:15.99,0:55:20.76,Default,,0,0,0,,"كيف يمكن أن يعرف أحد الثمن\Nالذي دفعه الجندي بالألم والخوف والدم" Dialogue: 0,0:55:21.07,0:55:25.49,Default,,0,0,0,,"إذا لم يزوروا أماكن مثل (نورماندي)\Nو(باستون) و(هاغنو)؟" Dialogue: 0,0:55:29.14,0:55:35.21,Default,,0,0,0,,"عندما غادروا (هاغنو)\Nفرقة (إيزي) من الحملة الأوروبية" Dialogue: 0,0:55:35.30,0:55:40.25,Default,,0,0,0,,"نقلتهم من (إنجلترا)\Nإلى (فرنسا) و(هولندا) و(بلجيكا)" Dialogue: 0,0:55:43.42,0:55:47.89,Default,,0,0,0,,"سيدخلون (ألمانيا) قريباً" Dialogue: 0,0:55:53.88,0:55:57.00,Default,,0,0,0,,"تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا\Nعمّان، الأردن"