[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:17.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎نيويورك‎" ‏درجات حرارة قياسية في منطقة‎‏ Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:23.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏حيث تبلغ الحرارة ٣٨ درجة لخامس يوم‎\N‪‏‎.‎على التوالي بلا أمل للتوقف‎‏ Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:24.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎سأخبرك من أريد‎‏ Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:28.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخبرتك أنني سأهاتفك لاحقاً‎‏ Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:33.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستحصل على ما تريد‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:00:35.95,0:00:37.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يصوب مجرم السلاح نحوي‎...‏‏ Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:39.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لم ينجح هذا قط‎‏ Dialogue: 0,0:00:39.16,0:00:41.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أخبرتك ألا تلمس‎ ؟‎ما خطبك‎‏ Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:48.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتريد تحريك سيارتك‎‏ Dialogue: 0,0:01:03.48,0:01:04.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ابتعدوا عن الطريق‎‏ Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:09.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:01:09.69,0:01:11.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎تحركوا‎‏ Dialogue: 0,0:01:16.95,0:01:18.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أطلقوا النيران‎‏ Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:22.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ابتعدوا عن الطريق‎‏ Dialogue: 0,0:01:28.33,0:01:29.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ارم المسدس‎‏ Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:32.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ارم المسدس وانبطح أرضاً‎‏ Dialogue: 0,0:01:59.95,0:02:02.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎تحركوا‎ !‎ابتعدوا عن طريقي‎‏ Dialogue: 0,0:02:26.06,0:02:28.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎تحركوا‎ -‏\N‪‏‎!‎اخرج من السيارة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:02:28.10,0:02:30.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎الآن‎ ،‎ابتعدوا عن الطريق‎ -‏\N‪‏‎!‎الآن‎ ،‎اخرج من السيارة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:02:32.31,0:02:33.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتصل بشرطة النجدة‎‏ Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:41.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎ثم مضى إلى‎ -‏\N‪‏‎!‎أنت‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:02:42.95,0:02:44.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ابقي هادئة‎‏ Dialogue: 0,0:02:45.24,0:02:46.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتصل بالشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:02:46.49,0:02:48.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنزلني أرجوك‎ !‎اتركني‎‏ Dialogue: 0,0:02:52.42,0:02:57.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎ليساعدني أحد رجاءً‎ !‎النجدة‎ -‏\N‪‏‎!‎اخرسي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:49.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أرجوكم‎ .‎حسناً‎ .‎ليبتعد الجميع‎‏ Dialogue: 0,0:04:14.87,0:04:16.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏ Dialogue: 0,0:05:06.18,0:05:13.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎ديرديفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:05:23.32,0:05:25.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎هل سبق وأن استيقظت صباحاً‎‏ Dialogue: 0,0:05:25.65,0:05:27.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وأحسست منذ نهوضك من السرير وكأن‎‏ Dialogue: 0,0:05:27.95,0:05:29.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كل جزء من جسدك يؤلم‎‏ Dialogue: 0,0:05:29.78,0:05:32.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نهائياً‎ ،‎لا‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا في وضع مزرٍ يا صاح‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:32.24,0:05:33.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل عدت إلى النادي الرياضي‎‏ Dialogue: 0,0:05:33.45,0:05:36.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هل يبدو أنني أستطيع‎ .‎لا‎\N‪‏‎؟‎اتخاذ خيارات صحية للحياة‎‏ Dialogue: 0,0:05:36.91,0:05:39.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎للرقص‎ ."‎ماثيو‎" ‏لقد خرجت يا‎‏ Dialogue: 0,0:05:39.17,0:05:41.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا أريد تصديق ذلك‎ -‏\N‪‏‎.‎لكنه صحيح‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:41.75,0:05:43.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل أطرح سؤالاً شخصياً‎ -‏\N‪‏‎.‎تفضل‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:43.63,0:05:45.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل أنت مجنون‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:46.01,0:05:49.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎قل لي إنها نادلة المقهى‎ -‏\N‪‏‎.‎تبدو بأفضل حال‎ ."‎فوغي‎" ‏مرحباً يا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:50.05,0:05:52.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهي رشيقة جداً‎ "‎بيثاني‎" ‏اسمها‎‏ Dialogue: 0,0:05:53.06,0:05:54.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت بطلي‎‏ Dialogue: 0,0:05:55.39,0:05:58.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎انتبه أيها الأحمق‎ -‏\N‪‏‎؟‎متى سيكون الموعد الثاني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:58.69,0:06:00.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هنا تكمن الحقيقة المرة‎ -‏\N‪‏‎!‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:00.86,0:06:03.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انتهى الأمر عند الموعد الأول‎ .‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:06:03.32,0:06:06.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎في نهاية الليلة‎\N‪‏‎".‎سأهاتفك‎" ،‎عانقتني كقريب لها وقالت‎‏ Dialogue: 0,0:06:06.99,0:06:08.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان ذلك قاسياً‎‏ Dialogue: 0,0:06:08.45,0:06:11.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتعرف ما هي مشكلتي‎ -‏\N‪‏‎.‎ليست حركاتك الراقصة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:11.37,0:06:12.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعرف أنني أجيد الرقص‎‏ Dialogue: 0,0:06:12.99,0:06:15.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تكمن المأساة في كونك كفيفاً‎\N‪‏‎.‎أنك لم ترني أرقص أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:06:15.24,0:06:17.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن أذكر الأساطير‎\N‪‏‎.‎التي سمعتها في كلية الحقوق‎‏ Dialogue: 0,0:06:17.33,0:06:19.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما المشكلة‎ ؟‎ما الأمر‎ ،‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:22.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فأنت لم تعد تخرج معي‎ .‎ليس لدي مرافق‎‏ Dialogue: 0,0:06:22.54,0:06:25.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎على حلبة الرقص‎ "‎نيلسون ومردوك‎" ‏أتتخيل‎‏ Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:28.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أنكر أن ذلك يبدو تاريخياً‎‏ Dialogue: 0,0:06:28.84,0:06:32.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا وأنت‎ ،‎مرةً واحدة‎ .‎إذن اخرج معي‎‏ Dialogue: 0,0:06:33.76,0:06:35.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:06:36.10,0:06:37.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت تنزف‎‏ Dialogue: 0,0:06:37.98,0:06:40.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أين‎ -‏\N‪‏‎.‎عند أسفل جمجمتك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:43.86,0:06:44.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل مسحته‎‏ Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:48.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن كان هذا ما تعنيه‎ ،‎لا أحد سيلاحظ‎‏ Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:49.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:06:50.28,0:06:52.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أكره هذا‎ -‏\N‪‏‎.‎لا حاجة بنا إلى الحديث عنه‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:52.36,0:06:54.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فكرة جيدة‎‏ Dialogue: 0,0:06:54.12,0:06:57.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎تطرح أسئلة‎ "‎كارين‎" ‏كانت‎\N‪‏‎.‎بشأن الجروح والخدوش والكدمات‎‏ Dialogue: 0,0:06:57.24,0:06:59.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا أخبرتها‎ -‏\N‪‏‎.‎أنك مدمن على الكحول‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:00.54,0:07:01.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا فظيع‎‏ Dialogue: 0,0:07:01.79,0:07:03.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏لكنه معقول أكثر من‎‏ Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:06.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنك ترتدي بدلة الشيطان وتضرب الغرباء بشدة‎‏ Dialogue: 0,0:07:06.75,0:07:10.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يعد هذا الوضع مشكلتك فقط‎‏ Dialogue: 0,0:07:10.88,0:07:13.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وقد تجاوزت القلق بشأن العظام المكسورة‎‏ Dialogue: 0,0:07:13.76,0:07:15.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وإيجادك مضروباً حتى الغيبوبة‎‏ Dialogue: 0,0:07:17.39,0:07:21.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا عنا‎ -‏\N‪‏‎؟"‎نيلسون ومردوك‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:07:21.14,0:07:23.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتفكر فيما سيحدث إن قُبض عليك‎‏ Dialogue: 0,0:07:23.31,0:07:24.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستُشطب من النقابة‎ ،‎في أحسن حال‎‏ Dialogue: 0,0:07:24.52,0:07:26.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عندئذٍ ستكمل العمل الجيد الذي بدأناه معاً‎‏ Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:28.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتسمع نفسك‎‏ Dialogue: 0,0:07:29.53,0:07:32.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أريد الاستمرار وحدي‎ .‎أنت شريكي‎‏ Dialogue: 0,0:07:32.24,0:07:33.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎فوغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:07:35.83,0:07:39.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎جاءت موكلة إلى مكتبنا‎ ،‎الأسبوع الماضي‎\N‪‏‎."‎زولي ألميدا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:07:39.37,0:07:41.71,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ادعت أنها مُهددة‎\N‪‏‎.‎لم يكن لدينا حل قانوني لتقديمه‎‏ Dialogue: 0,0:07:41.79,0:07:43.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أذكر ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:45.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نصحتها بالتوجه إلى مأوى ممتاز للمُعنفات‎‏ Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:48.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎وذهبت إليه‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد حاولت‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:49.05,0:07:52.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎اكتشف زوجها أنها تريد تركه‎ ،‎تلك الليلة‎‏ Dialogue: 0,0:07:52.38,0:07:53.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏وتبعها إلى محطة الحافلة‎‏ Dialogue: 0,0:07:53.59,0:07:56.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهو ثمل ويحمل سكين جزار في يده‎‏ Dialogue: 0,0:07:57.14,0:07:59.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لم تخبرني ذلك قط‎ -‏\N‪‏‎.‎ها أنا أخبرك الآن‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:00.18,0:08:02.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏شقته‎ "‎ألميدا‎" ‏غادر السيد‎‏ Dialogue: 0,0:08:02.14,0:08:06.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إلى إرب دامية‎ "‎ألميدا‎" ‏بنية تقطيع السيدة‎‏ Dialogue: 0,0:08:06.69,0:08:08.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بدءاً بقطع رأسها‎‏ Dialogue: 0,0:08:10.23,0:08:11.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعرف‎‏ Dialogue: 0,0:08:11.61,0:08:12.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يحدث ذلك قط‎‏ Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:16.99,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏استيقظ في المستشفى‎ ،‎بدلاً من ذلك‎\N‪‏‏بذراعين مكسورين‎‏ Dialogue: 0,0:08:17.07,0:08:20.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأمر تقييد مُثبت على صدره‎‏ Dialogue: 0,0:08:20.12,0:08:22.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مات‎" ‏رباه يا‎‏ Dialogue: 0,0:08:22.45,0:08:24.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يتأذى الناس‎ ،‎إن توقفت عن العمل لليلة‎‏ Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:27.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أريد خسارتك‎‏ Dialogue: 0,0:08:27.25,0:08:29.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لن تخسرني‎ -‏\N‪‏‎.‎عدني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:31.67,0:08:33.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتريد أن أقسم بروحي‎‏ Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:36.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تهزأ مني‎‏ Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:38.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أقسم‎‏ Dialogue: 0,0:08:40.52,0:08:42.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لنذهب إلى العمل‎ .‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:08:42.81,0:08:44.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علي التخلص من هذا الحر‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:08:46.10,0:08:47.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏للمحاماة‎ "‎نيلسون ومردوك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:08:53.11,0:08:54.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أغبياء‎‏ Dialogue: 0,0:08:56.45,0:08:59.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎صباح الخير أيها الرجلان‎\N‪‏‎؟‎أسلكتما طريق المناظر الطبيعية‎‏ Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:01.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎صباح الخير لك أيضاً‎ -‏\N‪‏‎."‎كارين‎" ‏صباح الخير يا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:01.58,0:09:03.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا لدينا‎ -‏\N‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:03.12,0:09:07.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏للضرب بوحشية‎ "‎مارينو‎" ‏تعرض كلب السيد‎‏ Dialogue: 0,0:09:07.29,0:09:10.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏من قبل جاره بعد أن قام الكلب‎‏ Dialogue: 0,0:09:10.29,0:09:13.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎سانت فرانسيس‎" ‏بالتحرش بتمثال‎\N‪‏‎.‎المملوك للجار‎‏ Dialogue: 0,0:09:13.51,0:09:14.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎تحرش‎"‏‏ Dialogue: 0,0:09:14.92,0:09:17.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد فرك عضوه الذكري إلى أن تم القذف‎‏ Dialogue: 0,0:09:17.22,0:09:21.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أحب الدفاع عن ذلك الكلب‎ -‏\N‪‏‎.‎تول أمره أيها المغوار‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:21.35,0:09:24.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هذا تعرض لهجوم‎ "‎ماكسويل‎" ‏والسيد‎\N‪‏‎.‎في حانة ليلة أمس‎‏ Dialogue: 0,0:09:24.68,0:09:25.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هو بدأ القتال‎‏ Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:29.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏العام‎ "‎مترو‎" ‏هاتفت مستشفى‎\N‪‏‎،‎وسيُشفى الرجل الآخر‎‏ Dialogue: 0,0:09:29.11,0:09:30.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لكن إن أردتما المحاكمة‎‏ Dialogue: 0,0:09:30.31,0:09:33.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فالأرجح أنكما ستنتظران فك الأربطة عن فكه‎‏ Dialogue: 0,0:09:33.15,0:09:35.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فتاتك مشاكسة‎‏ Dialogue: 0,0:09:35.65,0:09:37.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أكثر مما تتخيل‎‏ Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:41.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎خاسينتو‎" ‏وأوراق عمل الآنسة‎‏ Dialogue: 0,0:09:41.99,0:09:44.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رُفضت للمرة الثالثة‎‏ Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:46.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏رحل والدها وتقول إن وظيفة المصنع‎‏ Dialogue: 0,0:09:46.66,0:09:48.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هي العمل الوحيد لإعالة عائلتها‎‏ Dialogue: 0,0:09:48.25,0:09:50.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أخبريها ألا تقلق‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:51.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جلبت نسخ طلباتها من موقع قسم التوظيف‎‏ Dialogue: 0,0:09:51.88,0:09:54.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأننا سنجد لها عملاً أفضل‎ .‎جيد‎‏ Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:56.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهذه هي مواعيد الساعة الأولى فقط‎‏ Dialogue: 0,0:09:56.30,0:09:58.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتودان التكلم عن مواعيد العاشرة صباحاً‎‏ Dialogue: 0,0:10:00.18,0:10:01.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هذا‎‏ Dialogue: 0,0:10:02.14,0:10:03.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎تيت‎" ‏الموز من السيد‎‏ Dialogue: 0,0:10:03.89,0:10:06.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ولك‎ .‎كدفعة مقابل قضية الاصطدام البسيط‎‏ Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:08.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فطيرة فراولة‎‏ Dialogue: 0,0:10:08.69,0:10:10.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستكونين لي‎‏ Dialogue: 0,0:10:11.56,0:10:12.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:17.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏حملت برنامجاً تجريبياً مجانياً للمحاسبة‎\N‪‏‎.‎على حاسوبي‎‏ Dialogue: 0,0:10:17.32,0:10:20.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏والجيد أنه يمكنني إعادة تحميله كل ٣٠ يوماً‎‏ Dialogue: 0,0:10:20.28,0:10:23.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن‎ .‎باستخدام بريد إلكتروني مزيف‎‏ Dialogue: 0,0:10:24.62,0:10:28.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎السيئ في الأمر أننا مفلسون‎‏ Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:33.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ودخلنا لا يغطي مصاريفنا‎ .‎بلا نقود حرفياً‎‏ Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:35.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنتدبر الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:10:36.71,0:10:39.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكنني أعرف أننا سنفعل‎ ،‎أجهل كيف‎‏ Dialogue: 0,0:10:41.80,0:10:43.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:10:43.39,0:10:45.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعتقد أن لدينا‎ ،‎حالياً‎‏ Dialogue: 0,0:10:46.77,0:10:49.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الكثير من المعجنات والفواكه‎‏ Dialogue: 0,0:10:49.69,0:10:51.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والمراوح‎‏ Dialogue: 0,0:10:51.19,0:10:52.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎مراوح محمولة كهربائية‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:53.48,0:10:56.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولدينا بعضنا البعض‎‏ Dialogue: 0,0:10:58.32,0:10:59.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هلا تدخلين رجاءً‎ ،"‎خاسينتو‎" ‏آنسة‎‏ Dialogue: 0,0:11:01.95,0:11:05.12,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فلنر إن كنا سنجد لك عملاً أفضل‎\N‪‏‎."‎هيلز كيتشن‎" ‏للعيش في‎‏ Dialogue: 0,0:11:05.20,0:11:06.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اجلسي من فضلك‎‏ Dialogue: 0,0:11:49.29,0:11:52.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فهي لم تهدأ بعد‎ ."‎نسبت‎" ‏عذراً يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:55.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎توماس‎" ‏الأجدر بك مراقبته يا‎‏ Dialogue: 0,0:11:56.75,0:11:57.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أيتها الحقيرة‎‏ Dialogue: 0,0:11:57.96,0:12:00.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين كانت قوتك قبل عشر دقائق‎‏ Dialogue: 0,0:12:17.82,0:12:19.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎إن رائحة المكان نتنة‎‏ Dialogue: 0,0:12:19.90,0:12:21.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك أن تشم رائحتك‎‏ Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:27.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليحضر أحد مشروباً لهذا المسكين‎‏ Dialogue: 0,0:12:29.95,0:12:34.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أيها الحقير‎ ،"‎غروتو‎"‏\N‪‏‎؟"‎نسبت‎" ‏ألم تكتف من تملق‎‏ Dialogue: 0,0:12:40.46,0:12:43.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن سمحتم لي‎ ،‎أيها السادة‎‏ Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:46.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريد قول شيء قبل البدء‎‏ Dialogue: 0,0:12:48.68,0:12:50.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه ليلة للاحتفال‎‏ Dialogue: 0,0:12:53.77,0:12:56.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ليلة لمناقشة مستقبل عائلتنا‎‏ Dialogue: 0,0:12:58.06,0:13:00.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الامتنان الذي نشعر به لدعم والده‎‏ Dialogue: 0,0:13:02.40,0:13:04.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وربما الأكثر أهمية‎‏ Dialogue: 0,0:13:05.99,0:13:10.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن هذه لحظة أيضاً للتأمل الواعي‎‏ Dialogue: 0,0:13:11.41,0:13:12.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بئساً للوعي‎‏ Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:22.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎قبل ٢٠٠ عام‎\N‪‏‎،‎كان شعبنا مجرد فلاحين يعملون بالأرض‎‏ Dialogue: 0,0:13:22.92,0:13:25.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يكدون للبقاء على قيد الحياة فقط‎‏ Dialogue: 0,0:13:25.22,0:13:28.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لم يكن لديهم سوى آمالهم وعزيمتهم‎‏ Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:31.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎أميركا‎" ‏وجلبوا ذلك عندما قدموا إلى‎‏ Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:33.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الكثير منهم جاء إلى هذه المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:13:33.31,0:13:34.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎جورج‎" ‏أعتقد أنك شربت كفاية يا‎‏ Dialogue: 0,0:13:39.48,0:13:41.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بعض منكم يافعون‎‏ Dialogue: 0,0:13:41.57,0:13:43.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎فلا مجال أن تتذكروا‎‏ Dialogue: 0,0:13:44.07,0:13:50.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن مر وقت‎\N‪‏‎."‎هيلز كيتشن‎" ‏حين كان الإيرلنديون يمتلكون‎‏ Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:54.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لم يكن أحد يستطيع عمل شيء‎\N‪‏‎،‎من دون الدفع لنا‎‏ Dialogue: 0,0:13:55.00,0:14:00.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وأي غبي يحاول مواجهتنا‎\N‪‏‎.‎كان يدفع الثمن غالياً‎‏ Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:03.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنا نتحكم بالشرطة والقضاة وأعضاء المجلس‎‏ Dialogue: 0,0:14:03.46,0:14:06.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كنا نسيطر على المدينة اللعينة كلها‎\N‪‏‎.‎ونسخرها لخدمتنا‎‏ Dialogue: 0,0:14:09.18,0:14:10.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكننا رضينا بما لدينا‎‏ Dialogue: 0,0:14:11.97,0:14:13.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وخسرنا مهارتنا‎‏ Dialogue: 0,0:14:14.02,0:14:16.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎ويلسون فيسك‎" ‏بما يكفي لحقير مثل‎‏ Dialogue: 0,0:14:16.81,0:14:19.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليسرق ما كان حقنا‎‏ Dialogue: 0,0:14:19.85,0:14:23.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎بارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:14:35.04,0:14:36.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هذا صحيح‎ -‏\N‪‏‎!‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:38.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎" ‏خاف بعضنا من‎‏ Dialogue: 0,0:14:39.87,0:14:41.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والبعض هرب في الواقع‎‏ Dialogue: 0,0:14:42.17,0:14:43.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏وقلة‎‏ Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:46.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما تنازلوا بالعمل عنده‎‏ Dialogue: 0,0:14:46.80,0:14:49.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎متحيزين ضد جماعتهم نفسها‎‏ Dialogue: 0,0:14:55.85,0:14:58.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ولكن الشيطان الآن أطاح به‎‏ Dialogue: 0,0:14:58.31,0:15:02.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أيها السادة‎ ،‎وقد وفر لنا ذلك الفرصة‎‏ Dialogue: 0,0:15:02.10,0:15:03.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الروس ميتون‎‏ Dialogue: 0,0:15:04.52,0:15:06.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎الصينيون فروا‎‏ Dialogue: 0,0:15:06.82,0:15:10.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تاركين تجارة المخدرات صيداً ثميناً‎‏ Dialogue: 0,0:15:10.20,0:15:11.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والعصابة اليابانية التزمت الصمت‎‏ Dialogue: 0,0:15:12.03,0:15:14.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎سحقاً لهم‎ -‏\N‪‏‎!‎تباً لهم جميعاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:15:14.66,0:15:17.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎سحقاً لهم جميعاً‎ -‏\N‪‏‎!‎لأنه حان وقتنا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:15:18.62,0:15:20.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أي أحد يجابهنا‎‏ Dialogue: 0,0:15:20.50,0:15:22.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنسفك دمه في الشوارع‎‏ Dialogue: 0,0:15:22.62,0:15:25.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎سنجعل أباك فخوراً‎ ،‎وعندما نتخلص منهم‎‏ Dialogue: 0,0:15:25.13,0:15:29.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ونتخلص من العملاء الفاسدين‎\N‪‏‏الذين خانوا جماعتهم‎‏ Dialogue: 0,0:15:29.63,0:15:32.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ثانية‎ "‎هيلز كيتشن‎" ‏ونمتلك‎‏ Dialogue: 0,0:17:26.17,0:17:30.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎جوزي‎" ‏حانة‎\N‪‏‎"‎هيلز كيتشن‎"‏‏ Dialogue: 0,0:17:36.34,0:17:39.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بيج‎" ‏بدا لي ذلك غشاً يا آنسة‎‏ Dialogue: 0,0:17:39.39,0:17:41.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أمتأكد من أننا لا نتعرض للسلب‎ ،"‎فوغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:17:41.51,0:17:43.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎معطل‎ "‎جوزي‎" ‏أثق بهذا كثقتي بأن مكيف هواء‎‏ Dialogue: 0,0:17:43.81,0:17:45.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أي مكيف هواء‎‏ Dialogue: 0,0:17:45.39,0:17:46.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على الأقل أحضرت الماء‎‏ Dialogue: 0,0:17:46.94,0:17:48.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تريدين فعل ذلك‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:50.98,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا يمكنك شرب الماء هنا‎ -‏\N‪‏‎.‎قذرة‎ "‎جوزي‎" ‏أنابيب مياه‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:17:51.07,0:17:52.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعاني من الصدأ والعفن‎‏ Dialogue: 0,0:17:52.77,0:17:56.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أنني أرى البكتيريا تطفو هنا‎‏ Dialogue: 0,0:17:57.90,0:18:00.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لهذا نبقي شرابنا المخلوط من دون ثلج‎‏ Dialogue: 0,0:18:00.28,0:18:01.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎تظاهري بأنك خارج البلاد‎‏ Dialogue: 0,0:18:02.03,0:18:04.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎تقضين إجازة في مكان ساحر‎\N‪‏‎."‎موهيتو‎" ‏لكن بلا شراب‎‏ Dialogue: 0,0:18:04.16,0:18:05.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعنعاً إلى الجعة‎ "‎جوزي‎" ‏تضيف‎‏ Dialogue: 0,0:18:05.29,0:18:06.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎صحيح‎ -‏\N‪‏‎.‎استلم المهمة يا صاح‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:06.66,0:18:07.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علي الذهاب إلى الحمام‎‏ Dialogue: 0,0:18:07.75,0:18:10.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تدعها تغيب عن حواسك الأربع الفعالة‎‏ Dialogue: 0,0:18:10.25,0:18:12.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنها مراوغة بمقدار ما هي جميلة‎ -‏\N‪‏‎.‎صحيح‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:12.29,0:18:13.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها تذكرني بنفسي‎‏ Dialogue: 0,0:18:18.13,0:18:21.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎" ‏هذا المكان يظهر تميز‎‏ Dialogue: 0,0:18:21.64,0:18:24.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت متأكد من أنه ليس تأثير الكحول‎‏ Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:26.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها الرفقة‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:18:26.73,0:18:28.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يحب وجود ثلاثتنا معاً‎‏ Dialogue: 0,0:18:30.06,0:18:33.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لو كان الأمر بيده‎\N‪‏‎.‎لفعلنا هذا لبقية حياتنا‎‏ Dialogue: 0,0:18:39.49,0:18:40.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:18:40.61,0:18:43.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا حدث‎ -‏\N‪‏‎.‎لن أتمكن من إنزال كل كراتي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:43.45,0:18:45.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتنوين إنزال كل كراتك دفعة واحدة‎\N‪‏‎؟‎ضد رجل كفيف‎‏ Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:48.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف تنامين بضمير مرتاح‎‏ Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:50.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مردوك‎" ‏لن أتعاطف معك يا‎‏ Dialogue: 0,0:18:50.87,0:18:53.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أزال غير متأكدة من يخدع الآخر هنا‎‏ Dialogue: 0,0:18:53.29,0:18:54.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:18:55.50,0:18:56.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه الكرة البيضاء‎‏ Dialogue: 0,0:18:57.80,0:19:00.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت تقف خلف الكرة البيضاء‎‏ Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:03.05,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎الكرة رقم ستة على يمينك‎\N‪‏‎.‎والحفرة أمامك مباشرةً‎‏ Dialogue: 0,0:19:03.14,0:19:04.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الكرة رقم ستة والحفرة الثانية‎‏ Dialogue: 0,0:19:07.56,0:19:09.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أطلق‎‏ Dialogue: 0,0:19:13.02,0:19:15.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎كيف كان أدائي‎ -‏\N‪‏‎.‎لديك القابلية للتعلم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:16.02,0:19:18.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏\N‪‏‎.‎أطلق ثانيةً‎ ،‎هيا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:30.33,0:19:32.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الكرة رقم ستة‎‏ Dialogue: 0,0:19:32.33,0:19:33.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎فقط‎ .‎باتجاه مستقيم تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:36.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بخفة‎‏ Dialogue: 0,0:19:44.22,0:19:47.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎افعل هذا‎ .‎لقد قمت بهذا سابقاً‎ ،‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:19:49.89,0:19:51.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:19:51.44,0:19:52.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎ضربة بارعة جداً‎‏ Dialogue: 0,0:19:53.44,0:19:56.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أدخلت الكرة رقم ثمانية‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد أدخلت شيئاً ما‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:56.94,0:19:58.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎العبا مجدداً‎ ،‎عندي اقتراح‎‏ Dialogue: 0,0:19:58.44,0:20:01.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأبتاع المشروبات لجولة أخرى‎‏ Dialogue: 0,0:20:06.45,0:20:09.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎تركتكما دقيقةً واحدة‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد أرادت تعليمي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:12.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:20:16.88,0:20:18.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎متباه‎‏ Dialogue: 0,0:20:34.23,0:20:35.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎" ‏مهلاً يا‎‏ Dialogue: 0,0:20:36.06,0:20:39.90,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتعرف الرجل الذي عند المشرب‎\N‪‏‎؟‎وينظر باتجاهنا‎‏ Dialogue: 0,0:20:39.98,0:20:41.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما خطبه‎ ؟‎لم‎ .‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:46.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه شديد التوتر‎‏ Dialogue: 0,0:20:47.57,0:20:49.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يخفق قلبه بشدة‎‏ Dialogue: 0,0:20:50.41,0:20:52.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين‎" ‏لأنه يجلس بجوار‎‏ Dialogue: 0,0:20:53.12,0:20:54.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هناك شيء في معطفه‎‏ Dialogue: 0,0:20:55.37,0:20:57.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎المكان حار‎ ؟‎معطف‎‏ Dialogue: 0,0:20:57.42,0:20:59.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا أحتاج حواساً مرهفة‎\N‪‏‎.‎لأعرف أن لديه مسدساً على الأرجح‎‏ Dialogue: 0,0:21:00.05,0:21:03.05,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا تفعل شيئاً‎\N‪‏‎.‎نصف الناس هنا يحملون مسدسات‎‏ Dialogue: 0,0:21:03.13,0:21:05.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن لا أحد منهم يضع إصبعه على الزناد‎‏ Dialogue: 0,0:21:07.18,0:21:08.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎جوز‎" ‏شكراً يا‎‏ Dialogue: 0,0:21:19.19,0:21:20.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت جديد هنا يا صديقي‎‏ Dialogue: 0,0:21:21.36,0:21:24.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎في الواقع‎ ،‎لا‎ -‏\N‪‏‎.‎لا بأس‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:21:24.57,0:21:27.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏أؤكد لك أن هذا المكان جيد‎‏ Dialogue: 0,0:21:27.11,0:21:28.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وفيه أناس جيدون‎‏ Dialogue: 0,0:21:29.53,0:21:31.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة أماكن كثيرة يمكن لأمثالك الشرب فيها‎‏ Dialogue: 0,0:21:32.83,0:21:33.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا مجرد رأي‎‏ Dialogue: 0,0:21:34.50,0:21:36.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لدي عمل هنا‎ .‎ليس الأمر كما تتصور‎‏ Dialogue: 0,0:21:37.04,0:21:38.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎نيلسون ومردوك‎" ‏مع‎‏ Dialogue: 0,0:21:41.00,0:21:42.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا بد أنك الكفيف‎‏ Dialogue: 0,0:21:46.80,0:21:49.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إيرلنديين أشداء مسلحين‎ ،‎١٥ رجلاً‎‏ Dialogue: 0,0:21:50.60,0:21:52.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تم قتلهم جميعاً‎‏ Dialogue: 0,0:21:52.26,0:21:53.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كانت مجزرة‎‏ Dialogue: 0,0:21:55.77,0:21:59.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎بل‎ .‎لم نُهاجم من قبل عائلة معادية‎‏ Dialogue: 0,0:21:59.10,0:22:00.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هوجمنا من قبل جيش‎‏ Dialogue: 0,0:22:02.07,0:22:04.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هذه هي الحكاية ببساطة‎ -‏\N‪‏‎.‎إنها حقيقة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:04.40,0:22:06.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنك الذهاب لترى بنفسك‎ ،‎وصدقني‎‏ Dialogue: 0,0:22:06.24,0:22:08.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎عند تقاطع شارعي ٤٧ و١٠‎ ،"‎بارين‎" ‏نادي‎\N‪‏‎.‎لن تخطئه‎‏ Dialogue: 0,0:22:08.41,0:22:12.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إنه الجزء الذي يبدو‎\N‪‏‎."‎نيويورك‎" ‏كساحة حرب لعينة في‎‏ Dialogue: 0,0:22:13.70,0:22:16.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما علاقتك بمنظمتهم‎‏ Dialogue: 0,0:22:18.29,0:22:20.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎من هذه‎ -‏\N‪‏‎.‎أجب عن السؤال‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:21.88,0:22:23.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎برانيغان‎"‏‏ Dialogue: 0,0:22:24.21,0:22:26.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أنكر ذلك‎ .‎عملت معهم وقتاً طويلاً‎‏ Dialogue: 0,0:22:27.34,0:22:30.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وأحياناً أقوم بأشياء‎ ،‎كنت أسلم وأستلم‎‏ Dialogue: 0,0:22:30.30,0:22:32.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يجدر بي ألا أفعلها‎‏ Dialogue: 0,0:22:32.14,0:22:34.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا شك في أنني لست صالحاً‎‏ Dialogue: 0,0:22:34.77,0:22:37.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أؤكد لكم أنني أقوم بأشياء بسيطة‎‏ Dialogue: 0,0:22:38.69,0:22:41.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎على عكس الذين أعمل لصالحهم‎‏ Dialogue: 0,0:22:41.10,0:22:43.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والرجال الذين فعلوا هذا‎‏ Dialogue: 0,0:22:43.31,0:22:46.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أؤكد لكم أنه لا علاقة لي بهذه المجزرة‎‏ Dialogue: 0,0:22:52.66,0:22:54.41,Default,,0,0,0,,‪‏‏لنفترض أنك صادق وأن الإيرلنديين هوجموا‎‏ Dialogue: 0,0:22:54.49,0:22:56.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎من قبل عصابة إجرامية قوية الليلة‎‏ Dialogue: 0,0:22:58.04,0:23:00.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن كنت الوحيد الذي نجا‎‏ Dialogue: 0,0:23:00.12,0:23:02.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فهذا يعني أن حسن طالعك‎\N‪‏‎.‎سيزعج بعض الأشخاص الخطرين‎‏ Dialogue: 0,0:23:02.92,0:23:04.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎بالتأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:23:04.21,0:23:07.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة قتلة يستعدون للتخلص من رجالي‎‏ Dialogue: 0,0:23:07.13,0:23:09.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعتقد جماعتي أنني عميل أو خائن‎‏ Dialogue: 0,0:23:09.09,0:23:11.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎نيلسون ومردوك‎" ‏ماذا يمكن لشركة‎\N‪‏‎...‎أن تفعل لك يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:23:12.59,0:23:15.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎غروتو‎" ‏أنا‎ -‏\N‪‏‎؟‎ما اسمك الكامل‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:16.39,0:23:17.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فقط‎ "‎غروتو‎" ‏اسمي‎‏ Dialogue: 0,0:23:19.02,0:23:20.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريد حمايتي كشاهد‎‏ Dialogue: 0,0:23:20.77,0:23:22.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏عليكم إخراجي من هنا‎‏ Dialogue: 0,0:23:22.31,0:23:25.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎قبل أن ألقى حتفي‎‏ Dialogue: 0,0:23:25.52,0:23:27.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎بشكل دائم‎ -‏\N‪‏‎.‎لدينا شركة محاماة خاصة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:27.48,0:23:29.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شركة موثوقة‎ ،‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:23:30.49,0:23:32.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏بنيتم سمعة ممتازة‎\N‪‏‎."‎ويلسون فيسك‎"‎بعد الإطاحة ب‎‏ Dialogue: 0,0:23:32.66,0:23:35.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏مكتب المدعي العام هو الوحيد‎\N‪‏‎.‎الذي يمكنه عقد صفقة معك‎‏ Dialogue: 0,0:23:35.12,0:23:37.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن أذهب إلى المدعي العام من دون محامٍ‎‏ Dialogue: 0,0:23:37.33,0:23:38.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف الكثير وقد رأيت الكثير‎‏ Dialogue: 0,0:23:40.83,0:23:44.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏سأقدم للشرطة أي شيء‎\N‪‏‎."‎هيلز كيتشن‎" ‏لإخراجي من‎‏ Dialogue: 0,0:23:44.92,0:23:46.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏لدينا سمعة في الدفاع‎‏ Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:49.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎هيلز كيتشن‎" ‏عن الأخيار في‎‏ Dialogue: 0,0:23:49.42,0:23:51.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وليس التفاوض باسم المجرمين المحترفين‎‏ Dialogue: 0,0:23:51.68,0:23:53.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا لو أراد مجرم تغيير مهنته‎‏ Dialogue: 0,0:23:55.18,0:23:57.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أريد سوى فرصة ثانية‎‏ Dialogue: 0,0:23:57.10,0:23:58.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف أنه ليس لدي غير كلمتي لكم‎‏ Dialogue: 0,0:23:58.72,0:24:02.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ليس لدي أحد ليكفلني‎\N‪‏‎.‎لكن بالكاد أستطيع الدفع لكم‎‏ Dialogue: 0,0:24:02.77,0:24:06.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎نيلسون ومردوك‎" ‏لكنني أعرف أن شركة‎\N‪‏‎.‎تثق بالناس‎‏ Dialogue: 0,0:24:06.57,0:24:08.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأحتاج إلى القليل من ذلك الآن‎‏ Dialogue: 0,0:24:11.11,0:24:12.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رجاءً‎‏ Dialogue: 0,0:24:17.20,0:24:19.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سننظر في الأمر‎ .‎ابق مختبئاً‎‏ Dialogue: 0,0:24:19.45,0:24:21.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل لديك مكان تمكث فيه‎‏ Dialogue: 0,0:24:22.79,0:24:23.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:24:25.38,0:24:26.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اسمع‎‏ Dialogue: 0,0:24:31.80,0:24:33.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎يا شباب‎‏ Dialogue: 0,0:24:33.26,0:24:35.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه ينزف‎‏ Dialogue: 0,0:24:36.80,0:24:39.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎كلما ظننت أننا خبرنا كل شيء‎‏ Dialogue: 0,0:24:40.31,0:24:45.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎هيلز كيتشن‎" ‏تفاجئني‎\N‪‏‎.‎بأمور لا تخطر على بال بشر‎‏ Dialogue: 0,0:24:52.94,0:24:55.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيتطلب الأمر أسابيع لفحص هذا‎‏ Dialogue: 0,0:24:56.70,0:24:58.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وأين يد هذا الحقير‎‏ Dialogue: 0,0:25:04.92,0:25:07.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎علينا عرض الأشياء الآن‎ -‏\N‪‏‎.‎لدينا اثنان‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:07.17,0:25:08.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ألديك اثنان‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:08.54,0:25:10.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎قد تحتاج إلى إضافة‎ -‏\N‪‏‎.‎صحيح‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:10.67,0:25:12.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولدينا أطباء شرعيون في المكان‎‏ Dialogue: 0,0:25:13.76,0:25:15.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريد أن أعرف إن كان أخي هناك‎‏ Dialogue: 0,0:25:15.80,0:25:18.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎آسف‎ .‎ابتعد‎\N‪‏‎.‎لكن لا يمكنني الإجابة عن هذا الآن‎‏ Dialogue: 0,0:25:18.47,0:25:20.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مات‎" ‏هنا يا‎ !"‎بريت‎" ‏يا‎‏ Dialogue: 0,0:25:24.39,0:25:27.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أود القول إنه تسرني رؤيتك‎\N‪‏‎...‎ولكن نظراً إلى الظروف‎‏ Dialogue: 0,0:25:27.31,0:25:30.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أيمكنك الابتعاد رجاءً يا سيدي‎ -‏\N‪‏‎.‎لدينا بضعة أسئلة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:30.65,0:25:34.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن كنتما تبحثان عن مصابين ليوكلاكما‎\N‪‏‎.‎فلا أحد هنا إن لاحظتما‎‏ Dialogue: 0,0:25:34.28,0:25:36.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل هناك أدلة على ما حدث‎ -‏\N‪‏‎؟‎أتريد أن تعرف ما حدث‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:36.91,0:25:39.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلتقرأ عن الخبر في الصحف كالآخرين‎‏ Dialogue: 0,0:25:39.24,0:25:41.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا صديقي‎ ،‎إننا لسنا كالآخرين‎‏ Dialogue: 0,0:25:42.87,0:25:45.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎صديقي‎" ‏هل قلت‎‏ Dialogue: 0,0:25:45.41,0:25:47.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ضع رقم ستة على هذا‎‏ Dialogue: 0,0:25:49.46,0:25:52.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحضروا أكياس الجثث إلى هنا‎ .‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:25:52.17,0:25:53.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هلا تنظر إلى هذا‎‏ Dialogue: 0,0:25:53.34,0:25:54.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏أي رصاصة يمكنها اختراق‎‏ Dialogue: 0,0:25:54.63,0:25:58.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎سترة نسيج بوليثيلين شديدة السماكة‎‏ Dialogue: 0,0:25:59.26,0:26:02.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ثم تخترق نفس النسيج على ظهره‎‏ Dialogue: 0,0:26:03.43,0:26:04.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فهمنا‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:26:04.85,0:26:06.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنك التحدث عن مسرح جريمة حالي‎‏ Dialogue: 0,0:26:06.81,0:26:09.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن‎‏ Dialogue: 0,0:26:09.15,0:26:10.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ماذا لو‎‏ Dialogue: 0,0:26:10.81,0:26:12.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎افترضنا‎‏ Dialogue: 0,0:26:13.02,0:26:15.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أننا استقبلنا مؤخراً‎\N‪‏‎...‎موكلاً جديداً يمكنه المساعدة‎‏ Dialogue: 0,0:26:16.82,0:26:19.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎في إعطاء معلومات عن هذا التحقيق‎‏ Dialogue: 0,0:26:19.95,0:26:22.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎متى جاء‎ -‏\N‪‏‎.‎جاء للتو‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:23.16,0:26:25.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل كان هنا‎ -‏\N‪‏‎.‎هذا سر للموكل‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:27.41,0:26:30.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎نيلسون‎" ‏إن كان هذا صحيحاً يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:26:30.08,0:26:31.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كافتراض‎‏ Dialogue: 0,0:26:31.25,0:26:34.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فسأخبرك أن إبعاد موكلك‎...‏\N‪‏‎"‎نيويورك‎" ‏عن شرطة‎‏ Dialogue: 0,0:26:34.46,0:26:36.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎يُعد عرقلة لإدارة حكومية‎‏ Dialogue: 0,0:26:36.88,0:26:39.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والأرجح أنني سأعتقلك بنفسي‎‏ Dialogue: 0,0:26:39.89,0:26:40.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نظرياً‎‏ Dialogue: 0,0:26:41.05,0:26:43.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أنه لا يمكننا تبادل المساعدة‎‏ Dialogue: 0,0:26:43.35,0:26:45.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الحرارة شديدة جداً الليلة أيها الرقيب‎‏ Dialogue: 0,0:26:46.43,0:26:47.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏لم يقوم عضو عصابة إيرلندي‎‏ Dialogue: 0,0:26:47.60,0:26:50.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏بارتداء سترة واقية‎\N‪‏‎؟‎لحضور اجتماع خاص في ناديه‎‏ Dialogue: 0,0:26:51.77,0:26:52.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:26:52.86,0:26:56.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أخبرهم أن يبقوا يخفضوا أصواتهم هناك‎\N‪‏‎.‎وإلا حررت مخالفة بحق أحدهم‎‏ Dialogue: 0,0:27:02.70,0:27:04.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن ساعدتكما‎‏ Dialogue: 0,0:27:04.79,0:27:06.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتساعداني‎‏ Dialogue: 0,0:27:07.04,0:27:08.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا كل ما نريد‎‏ Dialogue: 0,0:27:08.41,0:27:11.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هناك ضغط شديد‎\N‪‏‎.‎لعدم تسريب أي خبر عن هذا للإعلام‎‏ Dialogue: 0,0:27:11.71,0:27:13.63,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أريد إبقاء الأمر في طي الكتمان‎ -‏\N‪‏‎،"‎بريت‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:27:14.34,0:27:16.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنك الثقة بنا‎‏ Dialogue: 0,0:27:16.30,0:27:17.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نحن محاميان‎‏ Dialogue: 0,0:27:20.22,0:27:21.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعالا معي‎‏ Dialogue: 0,0:27:22.72,0:27:23.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:27:31.85,0:27:34.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبذل المدعي العام جهده لكشف هذه القضية‎‏ Dialogue: 0,0:27:36.61,0:27:39.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هذه ليست الجريمة الأولى‎\N‪‏‎.‎التي تتم بهذا الأسلوب‎‏ Dialogue: 0,0:27:39.15,0:27:42.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها مواجهة دامية شاملة بين العصابات‎‏ Dialogue: 0,0:27:42.41,0:27:44.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تظن شرطة وسط المدينة‎\N‪‏‎،"‎هيلز كيتشن‎" ‏أن ثمة مجرمين جدداً في‎‏ Dialogue: 0,0:27:44.83,0:27:49.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏فهم منظمة شبه عسكرية‎ ،‎وأياً كانوا‎‏ Dialogue: 0,0:27:49.29,0:27:52.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏بتدريبهم وخبرتهم والأسلحة التي يستعملونها‎\N‪‏‎.‎للإطاحة بنصف المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:27:52.62,0:27:54.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا يريدون‎ -‏\N‪‏‎.‎هذا ما يثير جنون المدعي العام‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:27:54.96,0:27:57.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا نعرف من هم‎‏ Dialogue: 0,0:27:57.34,0:27:58.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعرف ما ليسوا عليه فقط‎‏ Dialogue: 0,0:27:58.76,0:28:00.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أنهم لا يحبون الإيرلنديين‎‏ Dialogue: 0,0:28:00.84,0:28:02.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقد‎‏ Dialogue: 0,0:28:02.76,0:28:05.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين سأضع هذا الحقير بالضبط‎‏ Dialogue: 0,0:28:06.05,0:28:07.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎المشرحة مليئة بالكامل‎‏ Dialogue: 0,0:28:07.56,0:28:10.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎دوغز أوف هيل‎" ‏هذا أسوأ مما حصل لعصابة‎‏ Dialogue: 0,0:28:12.23,0:28:13.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بيننا صداقة قديمة‎‏ Dialogue: 0,0:28:13.73,0:28:16.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لذا سأخبركما كصديق‎\N‪‏‎.‎عليكما عدم التورط في الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:28:16.48,0:28:19.86,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن كان لديكما شاهد‎\N‪‏‎.‎فالأفضل أن تقدماه وتتركا الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:28:19.94,0:28:22.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على الانفجار‎ "‎هيلز كيتشن‎" ‏توشك‎‏ Dialogue: 0,0:28:25.82,0:28:28.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد نعتني بالصديق‎ ؟‎أسمعت هذا‎‏ Dialogue: 0,0:28:31.91,0:28:33.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سمعك أكثر حدة من سمعي‎ ؟‎ماذا سمعت‎‏ Dialogue: 0,0:28:33.92,0:28:36.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎دوغز أوف هيل‎" ‏ما حصل هنا حدث لعصابة‎\N‪‏‎.‎الأسبوع الماضي‎‏ Dialogue: 0,0:28:36.58,0:28:38.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتعني عصابة سائقي الدراجات‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:28:39.05,0:28:41.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ما الذي نواجهه‎ -‏\N‪‏‎.‎لا أدري‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:28:42.26,0:28:44.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أظنني أستطيع استفزاز البعض‎\N‪‏‎...‎لأرى من يتكلم لكن‎‏ Dialogue: 0,0:28:45.72,0:28:47.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎بريت‎" ‏هل استمعت إلى‎‏ Dialogue: 0,0:28:47.55,0:28:50.56,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إننا نتحدث عن عصابة قتلة مُدربين‎\N‪‏‎.‎ينتشرون في الشوارع‎‏ Dialogue: 0,0:28:50.64,0:28:53.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وليسوا رجالاً تلاكمهم بملابسك الداخلية‎‏ Dialogue: 0,0:28:53.52,0:28:56.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎" ‏إنها ليست ملابس داخلية يا‎‏ Dialogue: 0,0:28:57.11,0:28:58.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الملابس الداخلية مريحة‎‏ Dialogue: 0,0:28:58.86,0:29:01.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أنت قوي في نواحٍ كثيرة‎\N‪‏‎.‎لكنك لست مضاداً للرصاص‎‏ Dialogue: 0,0:29:01.86,0:29:04.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سأراك في الصباح‎ -‏\N‪‏‎.‎أنت أحمق‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:04.70,0:29:06.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لكن إن لم أستطع إيقافك‎\N‪‏‎.‎فأقله يمكنني المساعدة‎‏ Dialogue: 0,0:29:07.82,0:29:10.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هناك رجل تمكنني محادثته‎\N‪‏‎.‎قد أعود بمعلومات عن الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:29:10.45,0:29:12.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كن حذراً فقط‎ .‎جيد‎‏ Dialogue: 0,0:29:12.54,0:29:14.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا يحق لك قول ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:29:26.34,0:29:28.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ستيف‎" ‏لديك جروح كثيرة يا‎‏ Dialogue: 0,0:29:28.85,0:29:30.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎قال الطبيب‎ ؟‎مفهوم‎‏ Dialogue: 0,0:29:30.22,0:29:32.47,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا أريد طبيباً‎ -‏\N‪‏‎؟‎مفهوم‎ ،‎الجرح عميق‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:32.56,0:29:33.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن لم يضر بالأوردة‎ ،‎اخترق العضلة‎‏ Dialogue: 0,0:29:34.02,0:29:35.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكن شفاؤه بالعلاج الطبيعي لبضعة أسابيع‎‏ Dialogue: 0,0:29:35.85,0:29:37.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك البقاء هنا‎‏ Dialogue: 0,0:29:37.15,0:29:38.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لن أفعل‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا هنا لمساعدتك‎ ،‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:38.77,0:29:41.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎بحبسي في المستشفى وتعريضي للاستهداف‎‏ Dialogue: 0,0:29:42.07,0:29:43.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏أتريدين أن أنتظر قتلي من قناص‎‏ Dialogue: 0,0:29:43.40,0:29:45.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أم أنتحر‎ -‏\N‪‏‎."‎ستيف‎" ‏عليك الاستماع إلي يا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:45.49,0:29:47.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎أيتها الحمقاء‎ ،‎استمعي أنت‎ ،‎لا‎ -‏\N‪‏‎!‎يمكنك الثقة بي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:47.82,0:29:50.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎بحق الله‎ ،"‎ستيف‎" ‏من‎ -‏\N‪‏‎.‎أنت‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:51.24,0:29:53.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎إيزابيل‎" ‏وأنا زوجتك‎ ،"‎ستيف شيفر‎" ‏اسمك‎‏ Dialogue: 0,0:29:53.87,0:29:56.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد خضت شجاراً في حانة حمايةً لشرفي‎‏ Dialogue: 0,0:29:56.08,0:29:57.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏وغير الجعة التي هُدرت‎‏ Dialogue: 0,0:29:57.87,0:29:59.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎عندما اخترقت القنينة جسدك‎‏ Dialogue: 0,0:29:59.54,0:30:02.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لست نادمةً على شيء‎\N‪‏‎،‎لأنني أحببتك منذ كنت في ال١٦‎‏ Dialogue: 0,0:30:02.55,0:30:05.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بمزاجك الإيرلندي الحاد‎‏ Dialogue: 0,0:30:10.43,0:30:13.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد بكت الممرضة فعلاً‎ ،‎بالمناسبة‎\N‪‏‎.‎عندما أخبرتها ذلك الجزء‎‏ Dialogue: 0,0:30:16.14,0:30:17.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها قصة لطيفة أيتها الجميلة‎‏ Dialogue: 0,0:30:19.48,0:30:20.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك الذهاب إلى البيت الآن‎‏ Dialogue: 0,0:30:21.69,0:30:23.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلن تستطيعي تحمل ما سيحدث‎‏ Dialogue: 0,0:30:26.95,0:30:29.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎واسترح‎ ،‎اخلد إلى الفراش يا عزيزي‎‏ Dialogue: 0,0:30:29.78,0:30:32.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنني أفضل فرصة لنجاتك الآن‎‏ Dialogue: 0,0:30:44.05,0:30:46.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لديك البنادق ذات الفوهة الواحدة‎‏ Dialogue: 0,0:30:46.09,0:30:48.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎والبنادق بفوهتين متجاورتين‎\N‪‏‎،‎وبفوهتين متعامدتين‎‏ Dialogue: 0,0:30:49.05,0:30:51.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎التقليدية‎ "‎بومب أكشن‎"‎وبنادق ال‎‏ Dialogue: 0,0:30:51.51,0:30:55.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كلها تتفوق على الأسلحة الموجودة في السوق‎‏ Dialogue: 0,0:30:55.68,0:30:57.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يوجد بينها أسلحة نصف أوتوماتيكية‎‏ Dialogue: 0,0:30:57.18,0:31:00.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لم يحتاج اثنان قويان مثلكما‎\N‪‏‎؟‎إلى بنادق نصف أوتوماتيكية‎‏ Dialogue: 0,0:31:00.35,0:31:03.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أياً كان هذا الجيش‎\N‪‏‎."‎تيرك‎" ‏فهم يقتلون الرجال بالعشرات يا‎‏ Dialogue: 0,0:31:03.11,0:31:04.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا صفقة بلا بنادق نصف أوتوماتيكية‎‏ Dialogue: 0,0:31:04.69,0:31:06.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد رأيتك تطلق النار‎‏ Dialogue: 0,0:31:06.78,0:31:08.86,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لن تحسن البنادق نصف الأوتوماتيكية‎\N‪‏‎.‎تصويبك كالسحر‎‏ Dialogue: 0,0:31:08.95,0:31:11.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وأطلق النار منها‎ ،‎جرب هذه‎‏ Dialogue: 0,0:31:12.07,0:31:14.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنك لست قناصاً خبيراً‎ ،‎واشكرني لاحقاً‎‏ Dialogue: 0,0:31:14.78,0:31:16.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا قلت‎‏ Dialogue: 0,0:31:19.62,0:31:20.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:31:42.73,0:31:44.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بذلة جميلة‎‏ Dialogue: 0,0:31:49.24,0:31:51.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد وقعت مجزرة‎\N‪‏‎.‎لمجموعة كاملة من الإيرلنديين الليلة‎‏ Dialogue: 0,0:31:52.03,0:31:55.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنني لا أتعاطف معهم‎ ،‎يا للعار‎‏ Dialogue: 0,0:31:56.08,0:31:58.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة أخبار عن وجود جيش في المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:31:58.91,0:32:02.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على مستوى عالٍ‎ ،‎بقوة سلاح عسكرية‎‏ Dialogue: 0,0:32:02.08,0:32:05.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎تيرك‎" ‏من المزود يا‎ -‏\N‪‏‎؟‎أتعتقد أنني أعرف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:05.75,0:32:08.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هذه الأمور أعلى من مستوى معرفتي‎‏ Dialogue: 0,0:32:09.34,0:32:10.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا صادق يا رجل‎‏ Dialogue: 0,0:32:10.55,0:32:13.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎البندقية التي في سيارتي غير مجدية‎‏ Dialogue: 0,0:32:13.88,0:32:16.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اسمع‎ !‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:32:16.14,0:32:19.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ريكرز‎" ‏سمعت شيئاً من رجل في‎‏ Dialogue: 0,0:32:19.81,0:32:21.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎"‎لا بد أن الأمر متعلق ب‎‏ Dialogue: 0,0:32:22.85,0:32:25.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎فيسك‎" ‏لقد رحل‎ -‏\N‪‏‎،‎صحيح‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:25.11,0:32:28.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لكن حالما توليت أمره‎\N‪‏‎؟‎ماذا اعتقدت أنه سيحدث‎‏ Dialogue: 0,0:32:28.32,0:32:32.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تحاول كل عصابة خسيسة الحصول‎\N‪‏‎.‎على ما خلفه ذلك السمين‎‏ Dialogue: 0,0:32:32.11,0:32:34.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏حتى أنني سمعت أن عصابة الاحتكار‎\N‪‏‎.‎تتدخل في الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:32:34.32,0:32:36.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هواريز‎" ‏إنهم يحضرون ذخيرة ثقيلة من‎‏ Dialogue: 0,0:32:36.91,0:32:39.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على مستوى عسكري‎‏ Dialogue: 0,0:32:39.41,0:32:41.12,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أين‎ -‏\N‪‏‎.‎في مخزن‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:41.20,0:32:44.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎في مكان ما على شارع ١٣‎ ،"‎ميتباكنغ‎" ‏مقاطعة‎‏ Dialogue: 0,0:32:44.92,0:32:46.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أقسم إنني أخبرك كل ما أعرفه‎‏ Dialogue: 0,0:32:54.88,0:32:57.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اسمع يا رجل‎‏ Dialogue: 0,0:32:57.47,0:32:59.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أعطيتك ما أردت‎‏ Dialogue: 0,0:32:59.51,0:33:00.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎يدي مصابة‎‏ Dialogue: 0,0:33:00.85,0:33:03.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لدي زجاج كثير لتبديله‎‏ Dialogue: 0,0:33:04.60,0:33:07.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هلا تدعني أذهب‎‏ Dialogue: 0,0:33:09.19,0:33:11.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎د‎" ‏هيا يا‎‏ Dialogue: 0,0:33:11.19,0:33:13.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد خرجت بإطلاق سراح مشروط‎‏ Dialogue: 0,0:33:13.36,0:33:15.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أرجوك‎ ،‎لا يمكنني العودة إلى السجن‎‏ Dialogue: 0,0:33:15.99,0:33:17.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هيلز كيتشن‎" ‏لقد افتقدت‎‏ Dialogue: 0,0:33:17.41,0:33:18.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:33:18.70,0:33:20.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تفتقدك‎‏ Dialogue: 0,0:33:24.21,0:33:25.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:33:25.29,0:33:27.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎افعل ما يحلو لك‎ ؟‎أتدري‎‏ Dialogue: 0,0:33:29.04,0:33:31.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لأن كلينا يعرف أنني سأخرج‎\N‪‏‎...‎قرابة نهاية الشهر‎‏ Dialogue: 0,0:33:36.43,0:33:37.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأراك عندئذٍ‎‏ Dialogue: 0,0:33:45.02,0:33:47.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎دوغز أوف هيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:33:48.06,0:33:49.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎للأعضاء فقط أيها البدين الأبله‎‏ Dialogue: 0,0:33:49.69,0:33:51.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأقابل صديقاً‎ ،‎لا بأس‎‏ Dialogue: 0,0:33:53.23,0:33:54.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ارحل وإلا تأذيت‎‏ Dialogue: 0,0:33:55.74,0:33:59.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎دوغز أوف هيل‎" ‏إنه عضو كامل العضوية في‎‏ Dialogue: 0,0:33:59.49,0:34:01.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أقسم إنني أريد محادثته فقط‎‏ Dialogue: 0,0:34:01.20,0:34:02.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما اسم ذلك الشخص المهم‎‏ Dialogue: 0,0:34:02.83,0:34:04.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎سميتي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:34:06.25,0:34:07.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تتحرك‎‏ Dialogue: 0,0:34:21.10,0:34:22.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيبدو أنني أحمل مسدساً‎‏ Dialogue: 0,0:34:22.47,0:34:24.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستتمنى لو كنت تحمله‎‏ Dialogue: 0,0:34:28.98,0:34:30.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعال معي‎‏ Dialogue: 0,0:34:54.80,0:34:56.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انظر إلى هذا الغبي‎‏ Dialogue: 0,0:35:06.97,0:35:08.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎سميتي‎" ‏يقول إنه أتى لرؤية‎‏ Dialogue: 0,0:35:12.48,0:35:14.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه صديق قديم‎‏ Dialogue: 0,0:35:15.78,0:35:17.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎صديق قديم‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:17.53,0:35:20.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كنا صديقين في الصف الثالث‎\N‪‏‎."‎هاني‎" ‏صف الأخت‎‏ Dialogue: 0,0:35:20.36,0:35:22.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أثرت بنا بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:35:23.03,0:35:25.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا‎ ...‎هل هو موجود أم علي‎‏ Dialogue: 0,0:35:26.58,0:35:27.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:35:29.91,0:35:33.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ما اسمك‎ -‏\N‪‏‎!"‎فرانكلين نيلسون‎" !"‎فوغي‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:35:34.34,0:35:35.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أسمع بك قط‎‏ Dialogue: 0,0:35:36.55,0:35:38.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مدة طويلة‎ "‎سميتي‎" ‏لقد عرفت‎‏ Dialogue: 0,0:35:39.38,0:35:40.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنا أيضاً‎ ؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:35:40.97,0:35:42.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎واضح أننا اخترنا مهنتين مختلفتين تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:35:43.01,0:35:44.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل هذا يسليك‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:44.93,0:35:47.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا يا سيدي‎ -‏\N‪‏‏لأنني أكاد‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:47.10,0:35:49.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أقضي عليك‎ -‏\N‪‏‎؟‎حسناً‎ ،‎لست شرطياً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:52.27,0:35:53.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت عميل فيدرالي‎‏ Dialogue: 0,0:35:53.56,0:35:54.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا محامٍ‎‏ Dialogue: 0,0:35:56.23,0:36:02.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎خمس دقائق فقط‎ "‎سميتي‎" ‏أريد محادثة‎\N‪‏‎.‎ثم أقسم إنني سأرحل‎‏ Dialogue: 0,0:36:02.24,0:36:03.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سترحل الآن‎‏ Dialogue: 0,0:36:03.45,0:36:07.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيُقضى عليك‎ ،‎إن جئت إلى هنا ثانية‎‏ Dialogue: 0,0:36:07.16,0:36:09.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أومئ برأسك إن فهمت‎‏ Dialogue: 0,0:36:14.38,0:36:16.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليعرف شعورنا تجاه المحامين‎ ،‎أخرجه‎‏ Dialogue: 0,0:36:17.00,0:36:18.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎ ،‎أرجوك‎‏ Dialogue: 0,0:39:15.26,0:39:17.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأنزلك‎ .‎لا بأس‎‏ Dialogue: 0,0:39:17.48,0:39:20.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأنزلك‎‏ Dialogue: 0,0:39:28.49,0:39:30.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أفهم هذا‎ ،‎كان خطأً مجيئي إلى هنا‎‏ Dialogue: 0,0:39:30.61,0:39:32.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎اخرس‎ -‏\N‪‏‎.‎أقسم إني أردت مساعدة الناس فقط‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:39:32.32,0:39:34.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎سيفهم‎ "‎سميتي‎" -‏\N‪‏‎.‎أيها الأحمق‎ "‎سميتي‎" ‏مات‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:39:34.78,0:39:35.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:39:37.66,0:39:40.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أعرف ذلك‎ ،‎عليك تصديقي‎‏ Dialogue: 0,0:39:40.50,0:39:43.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أعتقد أنك تجهل الكثير‎ -‏\N‪‏‎.‎اسمع‎ ،‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:39:43.17,0:39:44.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎منذ فترة طويلة‎ "‎سميتي‎" ‏عرفت‎‏ Dialogue: 0,0:39:46.09,0:39:48.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوستر‎" ‏ساعدت رجلاً اسمه‎ ،‎قبل بضع سنوات‎‏ Dialogue: 0,0:39:48.34,0:39:50.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كان راكب دراجة‎ -‏\N‪‏‎.‎ليس واحداً منا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:39:50.09,0:39:51.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎ريكي ويكس‎" -‏\N‪‏‎!‎اخرس‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:39:51.63,0:39:53.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎بوب‎" ‏ساعدت رجلاً اسمه‎‏ Dialogue: 0,0:39:54.18,0:39:57.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏قالت مديرية المحاربين القدامى‎\N‪‏‎،‎إن إصاباته لم تكن بسبب القتال‎‏ Dialogue: 0,0:39:58.06,0:39:59.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ولكنها كانت كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:39:59.77,0:40:02.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنها لم تظهر خلال ٢٠ سنة‎‏ Dialogue: 0,0:40:02.65,0:40:05.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎قمنا بمساعدته لإجراء العملية‎‏ Dialogue: 0,0:40:05.65,0:40:07.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎عاد لركوب دراجته النارية‎ ،‎وبعد بضعة أشهر‎‏ Dialogue: 0,0:40:07.90,0:40:10.99,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ليعود لفعل ما تفعلونه أياً كان‎\N‪‏‎!‎وهو ليس من شأني‎‏ Dialogue: 0,0:40:12.32,0:40:13.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎بوب‎" ‏هل ساعدت‎‏ Dialogue: 0,0:40:18.20,0:40:19.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اخرج من هنا‎‏ Dialogue: 0,0:40:21.25,0:40:22.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏\N‪‏‎!‎الآن‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:27.75,0:40:29.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎سميتي‎"‎ماذا حل ب‎‏ Dialogue: 0,0:40:31.97,0:40:33.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل أنت جاد‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد جئت إلى هنا لسبب‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:33.80,0:40:35.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أحتاج إلى الإجابات فقط‎‏ Dialogue: 0,0:40:35.30,0:40:38.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيهلك أبرياء كثر‎ ،‎إن لم أحصل على الإجابات‎‏ Dialogue: 0,0:40:38.97,0:40:42.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيتأذى أناس يهتم كلانا لشأنهم‎‏ Dialogue: 0,0:40:42.48,0:40:44.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ولا تبدو أكثر رجل عاطفيةً‎‏ Dialogue: 0,0:40:44.73,0:40:47.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنك ما تزال تسمعني‎‏ Dialogue: 0,0:40:47.15,0:40:52.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وهذه السكين ليست مغروزة في عنقي‎\N‪‏‎...‎فعلي التصديق الآن‎‏ Dialogue: 0,0:40:53.53,0:40:56.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بأننا قد نكون أنا وأنت متفقين‎‏ Dialogue: 0,0:40:58.99,0:41:01.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعترف بهذا‎ ."‎هارفارد‎" ‏إنك جريء يا خريج‎‏ Dialogue: 0,0:41:02.62,0:41:06.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن الأمر ليس جرأة‎ ،"‎كولومبيا‎" ‏تخرجت من‎‏ Dialogue: 0,0:41:06.54,0:41:08.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل هو التوتر فقط‎‏ Dialogue: 0,0:41:09.88,0:41:11.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لم أكن لأسأل‎‏ Dialogue: 0,0:41:11.67,0:41:16.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولم أكن لأفعل هذا لو لم يكن مهماً‎‏ Dialogue: 0,0:41:27.31,0:41:28.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎يقوم بتوصيلة‎ "‎سميتي‎" ‏كان‎‏ Dialogue: 0,0:41:28.94,0:41:32.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎مع أربعة رفاق‎ "‎آي ٩٠‎" ‏على طريق‎\N‪‏‎.‎حيث كانوا ينقلون بضاعة باهظة‎‏ Dialogue: 0,0:41:32.15,0:41:36.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هوجموا من قبل جيش لعين‎\N‪‏‎.‎مُزقوا جميعاً إلى أشلاء‎‏ Dialogue: 0,0:41:36.45,0:41:38.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتُركوا كالجيف الميتة‎‏ Dialogue: 0,0:41:38.12,0:41:40.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتعرف من فعلها‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:41:40.33,0:41:43.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا يهم‎ ،‎إنهم عصابة جديدة‎\N‪‏‎.‎سنجدهم‎ ،‎أياً كانوا‎‏ Dialogue: 0,0:41:43.54,0:41:46.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يجدر بك الابتعاد‎ ،‎وعندما نجدهم‎‏ Dialogue: 0,0:41:47.88,0:41:50.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اذهب الآن‎ .‎اعتبر أنك لم تعرف هذا مني‎‏ Dialogue: 0,0:41:52.59,0:41:53.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا تعد‎‏ Dialogue: 0,0:42:07.27,0:42:10.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لطالما عرفت أن الشيطان سيأتي إلي‎‏ Dialogue: 0,0:42:11.27,0:42:13.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكن ظننت أني سأكون ميتاً قبل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:42:13.36,0:42:15.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سأستدعي النجدة‎ -‏\N‪‏‎!‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:42:24.62,0:42:26.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من فعل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:42:26.96,0:42:28.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أحد يهرب من هذا‎‏ Dialogue: 0,0:42:30.59,0:42:32.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكن لأحد النجاة‎‏ Dialogue: 0,0:42:34.09,0:42:35.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخبرني‎‏ Dialogue: 0,0:42:43.26,0:42:45.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخبرني من هم‎‏ Dialogue: 0,0:42:49.48,0:42:50.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هم‎" ‏ليس‎‏ Dialogue: 0,0:42:51.02,0:42:52.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل هو‎‏ Dialogue: 0,0:42:53.90,0:42:55.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه رجل واحد‎‏ Dialogue: 0,0:43:23.60,0:43:25.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابق مكانك‎‏ Dialogue: 0,0:43:30.85,0:43:32.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:43:33.61,0:43:35.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:43:35.57,0:43:37.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هذا‎‏ Dialogue: 0,0:43:37.15,0:43:39.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:43:39.49,0:43:40.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:43:41.07,0:43:42.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جاء أحد لإنهاء الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:43:43.57,0:43:45.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تتحرك‎‏ Dialogue: 0,0:43:45.33,0:43:46.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً لهذا‎‏ Dialogue: 0,0:43:53.88,0:43:55.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لديه مسدس‎‏ Dialogue: 0,0:43:56.46,0:43:57.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:43:57.59,0:43:59.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:44:00.97,0:44:02.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:44:35.33,0:44:36.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:44:38.09,0:44:39.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:44:39.55,0:44:41.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أليست لديك المفاتيح المناسبة‎ ؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:44:41.59,0:44:43.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎اخرس‎ -‏\N‪‏‎؟‎هل هذه سيارتك حتى‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:44:43.93,0:44:46.05,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كانت لصديق‎ -‏\N‪‏‎؟‎أين هو‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:44:47.05,0:44:48.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه ميت‎‏ Dialogue: 0,0:44:49.60,0:44:51.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اركب‎‏ Dialogue: 0,0:46:47.59,0:46:48.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إطلاق‎‏