[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:53.92,0:00:56.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قتل أحدهم والده بمشرط جراحي‎ .‎انتبهوا‎‏ Dialogue: 0,0:00:56.76,0:00:59.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن لا تخاطروا‎ ،‎لا أعرف بشأن البقية‎‏ Dialogue: 0,0:00:59.72,0:01:01.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎علينا احتجازهم فقط إلى أن تقوم الشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:01:01.85,0:01:03.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎..."‎كلير‎" -‏\N‪‏‎!‎رباه‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:01:03.31,0:01:04.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ما الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:14.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎تمبل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:17.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎لويزا‎" !‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:03:06.81,0:03:08.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تسمح له بإعادتنا إلى هناك‎‏ Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:33.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏ Dialogue: 0,0:04:23.05,0:04:29.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎ديرديفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:04:40.73,0:04:44.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة منظمة‎‏ Dialogue: 0,0:04:44.53,0:04:48.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يؤمن أعضاؤها بشيء غريب للغاية‎‏ Dialogue: 0,0:04:49.95,0:04:54.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ولديهم أموال طائلة‎\N‪‏‎."‎هيلز كيتشن‎" ‏وصلات نافذة في أرجاء‎‏ Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:57.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أهي طائفة‎ -‏\N‪‏‎.‎من الصعب شرح الأمر‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:57.67,0:05:00.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحدهم‎ "‎نوبو‎" ."‎اليد‎" ‏إنهم يسمون أنفسهم‎‏ Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:02.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أن القتلة الذين هاجمونا يعملون عنده‎‏ Dialogue: 0,0:05:03.01,0:05:06.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎لم يريدون استعادة هؤلاء المرضى‎ -‏\N‪‏‎.‎بصراحة‎ ،‎لا أعرف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:14.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎الجهد المتواصل الذي تبذله بلا راحة‎‏ Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:17.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سينفد عاجلاً أم آجلاً‎‏ Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:19.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا بخير حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:24.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعرف ما هي مشكلة الفدائيين‎‏ Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:27.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الطيبون منهم يهلكون في النهاية‎‏ Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:29.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎من الممكن محاولة الإيقاع بعصابة‎‏ Dialogue: 0,0:05:30.07,0:05:33.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو إفساد صفقة عقارية مشبوهة‎‏ Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:34.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لكن هذا الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:05:34.37,0:05:36.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هؤلاء الأشخاص قتلوا صديقتك للتو‎ -‏\N‪‏‎!‎أعرف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:36.46,0:05:39.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎كلير‎" ‏لا يمكنني السماح بذلك ببساطة يا‎\N‪‏‎.‎ليس في مدينتي‎‏ Dialogue: 0,0:05:39.21,0:05:41.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لم تعد مدينتك‎‏ Dialogue: 0,0:05:41.67,0:05:43.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎اعترف‎ ،"‎مات‎"‏‏ Dialogue: 0,0:05:43.92,0:05:46.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎المسألة أكبر من طاقتك‎‏ Dialogue: 0,0:05:46.38,0:05:48.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا عيب في ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:05:52.68,0:05:54.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:05:55.22,0:05:56.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎متى‎‏ Dialogue: 0,0:05:57.39,0:05:59.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎ .‎سآتي فوراً‎‏ Dialogue: 0,0:06:02.61,0:06:04.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لدي أمر مهم‎ .‎علي الذهاب‎‏ Dialogue: 0,0:06:06.94,0:06:08.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:06:09.53,0:06:11.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا آسف حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:15.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنا أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:06:31.14,0:06:32.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كدنا ننتهي‎‏ Dialogue: 0,0:06:34.01,0:06:35.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:06:35.18,0:06:38.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود مراجعة شهادتك مرة أخرى‎‏ Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:41.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أمتأكدة من أنك لم تري شيئاً غريباً‎\N‪‏‎؟‎خارج شقتك‎‏ Dialogue: 0,0:06:41.90,0:06:43.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أتذكر شيئاً كهذا‎‏ Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:45.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎والرجل الذي استغفل الضابطين‎‏ Dialogue: 0,0:06:45.23,0:06:47.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎كاسل‎" ‏ألم تستطيعي التمييز إن كان‎‏ Dialogue: 0,0:06:47.61,0:06:48.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎كما قلت في شهادتي‎‏ Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:52.11,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎عندما بدأ إطلاق النار‎\N‪‏‎.‎انبطحت أرضاً وبقيت هناك‎‏ Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:53.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أر شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:56.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أننا انتهينا‎ ،"‎باول‎" .‎تصرف ذكي‎‏ Dialogue: 0,0:06:57.62,0:06:59.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اذهب لإحضار سيارتك‎‏ Dialogue: 0,0:07:05.71,0:07:07.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت بخير‎‏ Dialogue: 0,0:07:07.42,0:07:09.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كانت ليلة متعبة‎‏ Dialogue: 0,0:07:10.76,0:07:12.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل حدثت تطورات‎‏ Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:15.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎كاسل‎" ‏عدا عن نشر صور‎‏ Dialogue: 0,0:07:15.18,0:07:17.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎في كل قنوات التلفاز والصحف‎‏ Dialogue: 0,0:07:18.18,0:07:20.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎المدعية العامة والفاحص الطبي ميتان‎‏ Dialogue: 0,0:07:20.89,0:07:23.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎والحقير نفسه أطلق عليك الرصاص‎‏ Dialogue: 0,0:07:23.15,0:07:26.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وإلى الآن لم ير أحد شيئاً في المدينة كلها‎‏ Dialogue: 0,0:07:26.94,0:07:28.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا‎‏ Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:33.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يكن ذلك تصرفاً مهنياً‎ .‎آسف‎‏ Dialogue: 0,0:07:33.82,0:07:36.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كانت ليلة متعبة‎ ،‎كما قلت‎‏ Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:37.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنمسك به‎‏ Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:41.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎حتى ذلك الوقت‎\N‪‏‎.‎أنا مسرور لقبولك حماية الشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:44.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا ممتنة لتقديمها لي‎‏ Dialogue: 0,0:07:44.67,0:07:46.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎السيارة في الخارج‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:07:46.25,0:07:48.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إلى مكان آمن‎ "‎ريد‎"‎و‎ "‎باول‎" ‏سيأخذك‎‏ Dialogue: 0,0:07:49.88,0:07:52.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنبقي حارساً في الخارج على مدار الساعة‎‏ Dialogue: 0,0:07:52.84,0:07:53.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:07:53.97,0:07:57.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎مهما كان‎ ،‎إن تذكرت شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:07:57.26,0:07:58.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعرفين أين تجدينني‎‏ Dialogue: 0,0:08:21.16,0:08:22.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إنه‎ ،‎عذراً‎‏ Dialogue: 0,0:08:23.04,0:08:25.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎ ؟‎أيمكنك منحي دقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:08:26.83,0:08:28.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎مات‎" -‏\N‪‏‎."‎كارين‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:30.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تفعل هنا‎‏ Dialogue: 0,0:08:30.09,0:08:31.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أطلق أحدهم الرصاص عليك‎ ."‎بريت‎" ‏اتصل بي‎‏ Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:35.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا بخير‎ .‎لا بأس‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:36.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لماذا لم تتصلي بي‎‏ Dialogue: 0,0:08:37.76,0:08:38.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل كنت ستجيب‎‏ Dialogue: 0,0:08:40.14,0:08:42.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أعرف أن نيتك طيبة‎\N‪‏‎.‎لكن يمكنني العناية بنفسي‎‏ Dialogue: 0,0:08:42.89,0:08:44.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين‎" ‏بل لا يمكنك يا‎‏ Dialogue: 0,0:08:44.89,0:08:47.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎قتلك‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏ليس إن أراد‎\N‪‏‎.‎لا أحد يمكنه ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:08:47.35,0:08:50.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎خطر‎ "‎كاسل‎" !‎أنت محق‎\N‪‏‎،‎وربما لا أستطيع تولي الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:08:50.65,0:08:54.15,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لكنني لا أحتاج إلى مساعدة منك‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا تخفين‎ ؟‎ماذا هناك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:58.70,0:09:02.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لم يفعل هذا‎ "‎فرانك‎"‏\N‪‏‎.‎في الحقيقة لقد أنقذني‎‏ Dialogue: 0,0:09:03.54,0:09:04.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:10.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان في شقتي ليلة أمس‎‏ Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:12.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت سأموت‎ ،‎ولو لم يكن يراقب المكان‎‏ Dialogue: 0,0:09:12.59,0:09:14.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إلا أن الشرطة أساءت فهم الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:09:14.42,0:09:18.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎رايز‎" ‏لم يقتل‎ "‎فرانك‎"‏\N‪‏‎،‎سيُتهم‎ "‎فرانك‎" ‏لكن الفاعل عرف أن‎‏ Dialogue: 0,0:09:18.26,0:09:21.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏والكل يعرف أن جميع أفراد الشرطة‎\N‪‏‎."‎بانشر‎"‎يريدون النيل من ال‎‏ Dialogue: 0,0:09:23.89,0:09:26.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل قلت هذا للشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:09:26.31,0:09:28.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا‎ -‏\N‪‏‎."‎كارين‎" ‏الكذب على الشرطة ذكاء يا‎ !‎عظيم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:28.48,0:09:30.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن هذه مشكلتي وليست مشكلتك‎‏ Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:34.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أنه سيجد هذا الرجل‎ "‎فرانك‎" ‏يعتقد‎\N‪‏‎.‎وأنا أتفق معه‎ "‎نيويورك‎" ‏قبل شرطة‎‏ Dialogue: 0,0:09:35.90,0:09:39.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد أنقذ حياتي وطلب منحه وقتاً‎\N‪‏‎.‎أنا مدينة له بهذا‎‏ Dialogue: 0,0:09:39.74,0:09:43.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎كاسل‎" ‏لكن إن لم يكن‎ ،‎لا أقصد تصديق هذا‎\N‪‏‎؟‎فمن يكون‎ ،‎هو مطلق الرصاص‎‏ Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:48.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎سنترال بارك‎" ‏كل الدلائل تشير إلى كمين‎‏ Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:51.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎رايز‎" ‏كما ذكرت‎ .‎هناك انهار كل شيء‎‏ Dialogue: 0,0:09:52.42,0:09:54.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎بلاكسميث‎"‎ال‎ -‏\N‪‏‎.‎صحيح‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:55.01,0:09:57.63,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎مخبر في السجن‎ "‎فرانك‎" ‏لدى‎\N‪‏‎،‎اتضح أن المدعية العامة كانت محقة‎‏ Dialogue: 0,0:09:57.72,0:09:59.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اللقاء‎ "‎بلاكسميث‎"‎لقد رتب ال‎‏ Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:01.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎الانتقام منك‎ "‎بلاكسميث‎"‎لم يود ال‎‏ Dialogue: 0,0:10:02.05,0:10:04.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎إليسون‎" ‏لقد كنت أعمل مع‎\N‪‏‎."‎بوليتن‎" ‏في صحيفة‎‏ Dialogue: 0,0:10:06.39,0:10:08.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا هو السبب‎ .‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:10.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎متى بدأ هذا‎ -‏\N‪‏‎.‎منذ المحاكمة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:10.69,0:10:13.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كاسل‎" ‏عندما كنت أحاول إيجاد دليل لقضية‎‏ Dialogue: 0,0:10:14.19,0:10:17.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎كنا نبحث في أمر حوادث إطلاق النار‎\N‪‏‎.‎وأظن أننا كنا نقترب من كشف الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:10:17.61,0:10:19.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎عليك ترك الأمر‎ -‏\N‪‏‎!‎أنت عليك تركه‎ ،"‎مات‎" ‏لا يا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:19.78,0:10:21.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل أمر خطر‎ ."‎كارين‎" ‏هذه ليست لعبة يا‎‏ Dialogue: 0,0:10:21.66,0:10:24.33,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وكذلك كان العمل‎ ،‎صحيح‎\N‪‏‎...‎أنا‎ ."‎نيلسون ومردوك‎" ‏في شركة‎‏ Dialogue: 0,0:10:27.29,0:10:31.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد عرضت علي الشرطة الحماية وسأقبلها‎‏ Dialogue: 0,0:10:31.08,0:10:33.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا بخير‎ .‎لذا لست مضطراً إلى القلق‎‏ Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:36.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأذهب‎‏ Dialogue: 0,0:10:36.59,0:10:38.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سآتي معك‎ -‏\N‪‏‎...‎أنا‎ ،"‎مات‎" ‏يا‎ !‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:39.80,0:10:41.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك لا تملكني لتحميني‎‏ Dialogue: 0,0:10:45.93,0:10:50.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فندق‎\N‪‏‎"‎ترافيل إن‎"‏‏ Dialogue: 0,0:10:54.27,0:10:56.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها آمنة‎ ،‎تم تفتيش الغرفة‎‏ Dialogue: 0,0:10:56.53,0:10:58.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنكون في الخارج‎ ،‎إن احتجت إلى شيء‎‏ Dialogue: 0,0:10:58.78,0:11:01.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ساعة‎ 12 ‏أحتاج إلى نوم لمدة‎ .‎شكراً‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:11:54.04,0:11:56.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قلت إنك ستحضر سيارة وليس سرقة سيارتي‎‏ Dialogue: 0,0:11:56.21,0:11:57.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه أغنية جميلة‎‏ Dialogue: 0,0:11:58.63,0:12:00.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتدنا الغناء معها‎‏ Dialogue: 0,0:12:01.01,0:12:03.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تخيليني أفعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:12:05.05,0:12:07.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد ورثت الأشرطة مع السيارة‎‏ Dialogue: 0,0:12:10.81,0:12:11.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎اسمعي‎‏ Dialogue: 0,0:12:14.90,0:12:17.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ربما لا تودين أن تكوني هنا‎‏ Dialogue: 0,0:12:17.11,0:12:19.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علي القول إنني مترددة‎‏ Dialogue: 0,0:12:20.65,0:12:22.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا لست محامية‎‏ Dialogue: 0,0:12:22.36,0:12:24.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ولست محمية بسرية العلاقة‎\N‪‏‎.‎بين المحامي والموكل‎‏ Dialogue: 0,0:12:26.03,0:12:28.99,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎الكذب على الشرطة يورطني بتهمة التعاون‎ -‏\N‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:12:29.91,0:12:31.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اذهبي‎ .‎انسحبي إذن‎‏ Dialogue: 0,0:12:37.38,0:12:40.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قتلي مرة‎ "‎بلاكسميث‎"‎لقد حاول ال‎‏ Dialogue: 0,0:12:40.42,0:12:42.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أود منحه فرصة ثانية‎‏ Dialogue: 0,0:12:47.22,0:12:49.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يأخذها‎‏ Dialogue: 0,0:12:59.52,0:13:01.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت محتشم‎ ."‎نيلسون‎" ‏مرحباً يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:13:06.61,0:13:10.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كنت آمل أن أراك عارياً‎ -‏\N‪‏‎.‎حظك سيئ‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:13:10.62,0:13:13.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎فوغي بير‎" ‏إنه‎\N‪‏‎.‎لقد أحضرت لك هذا أيضاً‎ ،‎اهدأ‎‏ Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:18.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة حراسة مشددة في الخارج‎‏ Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:21.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل من أحداث علي معرفتها‎‏ Dialogue: 0,0:13:23.30,0:13:25.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد سمعت ضجة كبيرة ليلة أمس‎ .‎لا أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:13:26.05,0:13:28.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎وأنت قادمة‎ "‎مات‎" ‏لم تري‎‏ Dialogue: 0,0:13:28.26,0:13:29.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آسفة‎‏ Dialogue: 0,0:13:30.05,0:13:31.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقاً‎ ،‎كيف حالك‎‏ Dialogue: 0,0:13:32.85,0:13:36.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أرقد في المشفى‎ .‎حالي ممتازة‎\N‪‏‎.‎بجرح في ذراعي وبلا عمل كمحام‎‏ Dialogue: 0,0:13:36.98,0:13:38.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يقولون إن المصائب تأتي مجتمعة‎‏ Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:39.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎احترقت‎ "‎جوزي‎" ‏ستخبرينني أن حانة‎‏ Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:41.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يكون ذلك أسوأ شيء في العالم‎‏ Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:47.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أتيت لعرض فرصة جديدة عليك‎ ،‎لكن في الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:13:47.74,0:13:51.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كان سكان المدينة يتحدثون عنك‎ -‏\N‪‏‎؟‎أتعنين كيف أفسدت محاكمة القرن‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:13:51.95,0:13:53.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك نسب فضل أكبر لنفسك‎‏ Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:56.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد أرست مرافعتك الافتتاحية‎\N‪‏‎.‎الطابع المميز للمحاكمة‎‏ Dialogue: 0,0:13:56.08,0:13:58.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎مجنوناً‎ "‎كاسل‎" ‏لو لم يكن‎\N‪‏‎.‎لكنت كسبت القضية‎‏ Dialogue: 0,0:13:58.92,0:14:01.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يقول البعض إنها كانت مثيرة للإعجاب‎‏ Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:04.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وانهارت شركتي‎ .‎لقد خسرت القضية‎‏ Dialogue: 0,0:14:04.88,0:14:06.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنت حر الآن‎‏ Dialogue: 0,0:14:06.92,0:14:10.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنك أن تكون سيد نفسك أخيراً‎‏ Dialogue: 0,0:14:10.18,0:14:15.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما تحسبه فشلاً قد يكون شيئاً آخر بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:14:15.10,0:14:16.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها بداية جديدة‎‏ Dialogue: 0,0:14:17.77,0:14:20.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عرفت أنك ستكون حساساً بهذا الشأن‎‏ Dialogue: 0,0:14:21.02,0:14:22.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهذا ما يعجبني فيك‎‏ Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:28.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أنا أسأل فقط إن كان ممكناً‎\N‪‏‎،‎في المستقبل القريب‎‏ Dialogue: 0,0:14:28.82,0:14:30.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن أرتب لقاءً‎‏ Dialogue: 0,0:14:31.37,0:14:32.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين‎‏ Dialogue: 0,0:14:33.45,0:14:35.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كل شيء في وقته‎‏ Dialogue: 0,0:14:35.12,0:14:36.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علي تزكية اسمك أولاً‎‏ Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:41.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد ظننت أنك ستستغلين موقفي الضعيف‎‏ Dialogue: 0,0:14:41.13,0:14:42.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانكلين‎" ‏لا يا‎‏ Dialogue: 0,0:14:43.88,0:14:45.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس بعد‎‏ Dialogue: 0,0:14:49.13,0:14:51.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد بذلت أكثر من المطلوب منك بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:14:53.80,0:14:57.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد كان اليوم صادماً‎\N‪‏‎؟‎أمتأكدة من أنك تودين البقاء هنا‎‏ Dialogue: 0,0:14:57.60,0:15:01.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هل انتهيت‎ ،"‎تمبل‎" ‏آنسة‎\N‪‏‎؟"‎نيويورك‎" ‏من تعبئة أوراق شرطة‎‏ Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:02.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:15:02.44,0:15:06.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هل ذكرت الطريقة غير الأخلاقية‎\N‪‏‏النابعة من طرفك فقط‎‏ Dialogue: 0,0:15:06.15,0:15:08.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏التي جلبت بها المرضى الخمسة‎\N‪‏‎؟‎إلى هذا المشفى‎‏ Dialogue: 0,0:15:08.53,0:15:12.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎مع كل الاحترام‎ .‎على رسلك‎\N‪‏‎.‎لقد فقدنا واحدة منا‎‏ Dialogue: 0,0:15:12.78,0:15:14.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وغلطة من هذه‎‏ Dialogue: 0,0:15:15.12,0:15:17.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيستغل مجلس إدارة المشفى هذا الحدث‎‏ Dialogue: 0,0:15:17.74,0:15:20.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابقيا مستعدتين‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:15:21.25,0:15:23.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يستحيل أن يحملك مسؤولية هذا‎‏ Dialogue: 0,0:15:23.08,0:15:24.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيحاول ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:15:25.17,0:15:27.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد خرقت القواعد‎‏ Dialogue: 0,0:15:27.38,0:15:29.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أي خيار آخر كان لديك‎ ."‎كلير‎" ‏لقد طاردك يا‎‏ Dialogue: 0,0:15:29.88,0:15:31.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا ممرضة‎‏ Dialogue: 0,0:15:31.63,0:15:33.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أقسمت على حماية الناس وليس قتلهم‎‏ Dialogue: 0,0:15:34.05,0:15:37.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد أنقذت نفسك‎ ،‎كان سيقتلك أو تقتلينه‎‏ Dialogue: 0,0:15:37.76,0:15:41.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنتيمتراً‎ 80‏الطول متر و‎ .‎ذكر‎‏ Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:44.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنة‎ 35 ‏أو‎ 30 ،‎العمر التقريبي‎‏ Dialogue: 0,0:15:44.44,0:15:47.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كيلوغراماً‎ 84 ،‎الوزن‎‏ Dialogue: 0,0:15:48.48,0:15:50.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ما الأمر‎ -‏\N‪‏‎؟‎ما هذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:54.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎تبدو هذه الندبة وكأنها‎ -‏\N‪‏‎.‎أثر تشريح‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:15:54.70,0:15:56.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا غير ممكن‎‏ Dialogue: 0,0:15:56.95,0:15:59.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خبرتي في الجثث تؤكد لي أن هذا جرح تشريحي‎‏ Dialogue: 0,0:15:59.50,0:16:01.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تم شطره إلى نصفين تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:16:01.50,0:16:04.63,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إنه المكان الذي يفتحون فيه الجثة‎\N‪‏‎.‎لفحص الأعضاء‎‏ Dialogue: 0,0:16:04.71,0:16:07.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما كانت غلطة شنيعة‎‏ Dialogue: 0,0:16:07.13,0:16:09.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كجراحة قلب مفتوح غير تقليدية‎‏ Dialogue: 0,0:16:09.71,0:16:12.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أُخرجت أحشاؤه‎ .‎انظر إليه‎‏ Dialogue: 0,0:16:12.13,0:16:15.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك لا تقولين إنه مات من قبل‎ ،"‎كلير‎"‏‏ Dialogue: 0,0:16:15.68,0:16:16.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا قالت‎ ،‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:16:19.39,0:16:22.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اخرجا أنتما الاثنتان‎ .‎سأنهي الأمر‎ .‎كفى‎‏ Dialogue: 0,0:16:22.64,0:16:24.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مفهوم‎ ،‎وأنت لا تقل شيئاً لأحد‎‏ Dialogue: 0,0:16:24.69,0:16:26.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألا تعتقد أن هذا يبدو غريباً ولو قليلاً‎‏ Dialogue: 0,0:16:27.02,0:16:29.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ودعه يفحص‎ ،‎على الأقل أحضر الطبيب الشرعي‎‏ Dialogue: 0,0:16:29.32,0:16:30.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت لا تنصتين إلي‎‏ Dialogue: 0,0:16:30.94,0:16:35.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لن أخاطر بالتمويل المستقبلي لهذا المشفى‎\N‪‏‎.‎بسبب أوهام ممرضة‎‏ Dialogue: 0,0:16:35.16,0:16:36.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أصبح الأمر يتعلق بالمال فجأة‎‏ Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:38.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا ليس من شأنك‎‏ Dialogue: 0,0:16:38.37,0:16:40.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ومات أناس‎ .‎لقد هُوجم المشفى‎‏ Dialogue: 0,0:16:40.54,0:16:43.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎تمبل‎" ‏لقد سمعت ما يكفي منك يا‎ .‎كفى‎‏ Dialogue: 0,0:16:43.37,0:16:46.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎واتركيني أتولى عملي‎ ،‎عودي إلى عملك‎‏ Dialogue: 0,0:16:49.96,0:16:51.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:17:11.28,0:17:14.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تنفس‎ .‎اهدأ‎‏ Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:16.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك كاسل‎" ‏الأفضل أن أمسك بك بدلاً من‎‏ Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:19.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنه ليس مشكلتك الوحيدة الآن‎‏ Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:22.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بلاكسميث‎"‎أعلمني بكل ما تعرفه عن ال‎‏ Dialogue: 0,0:17:22.41,0:17:24.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف سمعت عنه‎‏ Dialogue: 0,0:17:24.66,0:17:27.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎فرانك كاسل‎" ‏كل ما عليك معرفته أن‎\N‪‏‎.‎يسعى للإمساك به‎‏ Dialogue: 0,0:17:27.96,0:17:30.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسيحول المدينة إلى ساحة حرب ليجده‎‏ Dialogue: 0,0:17:31.34,0:17:33.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تريد‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:17:33.13,0:17:36.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎مصدر بضاعته‎ ،‎جنسيته‎ .‎ما تعرفه من معلومات‎\N‪‏‎.‎شركاؤه المعروفون وأية معلومة‎‏ Dialogue: 0,0:17:36.63,0:17:39.10,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا نعرف هذه المعلومات‎\N‪‏‎.‎لم نعرف شيئاً سوى اسمه الحركي‎‏ Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:41.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فهو صعب المنال‎ ،‎وهذا ما يجعله مهماً‎‏ Dialogue: 0,0:17:41.72,0:17:44.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تستطع ثلاث وكالات حكومية إيجاده‎ ،‎صدقني‎‏ Dialogue: 0,0:17:44.39,0:17:46.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎الدليل الوحيد الذي لدينا‎‏ Dialogue: 0,0:17:47.94,0:17:49.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخبرني إياه‎‏ Dialogue: 0,0:17:51.15,0:17:53.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه دليل غير واضح‎‏ Dialogue: 0,0:17:53.15,0:17:56.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بلاكسميث‎"‎تبحث أمر منافسي ال‎ "‎رايز‎" ‏كانت‎‏ Dialogue: 0,0:17:56.86,0:17:58.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة منافس آخر على الساحة‎‏ Dialogue: 0,0:17:58.53,0:18:02.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إنه يجلب أقل من نصف بضاعة خصمه‎\N‪‏‎.‎لكن الكمية أكبر مما يجلب سواه‎‏ Dialogue: 0,0:18:02.16,0:18:05.12,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أنه إن كان لأحد‎ "‎رايز‎" ‏فكرت‎ -‏\N‪‏‎.‎لا تلتفت‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:05.20,0:18:08.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎بلاكسميث‎"‎إن كان لأحد دليل على هوية ال‎‏ Dialogue: 0,0:18:08.42,0:18:10.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فسيكون أسوأ أعدائه‎‏ Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:13.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎اعطني الاسم‎ -‏\N‪‏‎.‎لا نعرف اسماً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:13.75,0:18:16.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لكن مخابراتنا أعلمتنا عن مصدر البضاعة‎ -‏\N‪‏‎؟‎أين‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:17.80,0:18:22.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏المكان الوحيد الذي توجد فيه‎\N‪‏‎.‎المخدرات والفساد في المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:18:23.47,0:18:24.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎تشايناتاون‎" ‏هو‎‏ Dialogue: 0,0:18:26.18,0:18:28.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انهض‎ .‎جيد‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:18:28.10,0:18:29.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ببطء‎‏ Dialogue: 0,0:18:37.19,0:18:39.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎المكان الذي كنت ستذهب إليه‎‏ Dialogue: 0,0:18:39.99,0:18:41.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابق فيه‎‏ Dialogue: 0,0:18:43.74,0:18:46.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست واثقة بأن التوقف فكرة صائبة‎‏ Dialogue: 0,0:18:46.50,0:18:49.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ألست جائعة‎ -‏\N‪‏‎.‎ليس حقاً‎ ،‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:55.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ألا تعتقد أن الحي مثير للريبة قليلاً‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا خائف‎ .‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:55.38,0:18:58.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اجلبي قهوة سادة إلى هنا‎ ؟‎سيدتي‎‏ Dialogue: 0,0:19:02.51,0:19:04.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل هناك أخبار جديدة من الشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:19:06.35,0:19:09.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎يريدون فقط التخلص منك‎ -‏\N‪‏‎...‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:09.39,0:19:13.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا عن تلك المدعية العامة‎\N‪‏‎؟"‎بلاكسميث‎"‎ألديها معلومات عن ال‎‏ Dialogue: 0,0:19:13.31,0:19:15.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎فقط أنه ينقل بشكل غير مسبوق‎‏ Dialogue: 0,0:19:19.15,0:19:22.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كميات غير مسبوقة من المخدرات‎\N‪‏‎.‎بلا انقطاع‎ "‎مانهاتن‎" ‏إلى‎‏ Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:25.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎كيف يفعل هذا‎ -‏\N‪‏‎.‎هذا غير معروف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:27.62,0:19:29.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هناك‎ ،‎اسمع‎‏ Dialogue: 0,0:19:30.46,0:19:32.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏طريق رئيسي غير مكتمل الإنشاء‎\N‪‏‎"‎لونغ آيلاند‎" ‏على‎‏ Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:36.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كان يُستخدم بشكل غير شرعي‎\N‪‏‎.‎كمهبط للطائرات في التسعينيات‎‏ Dialogue: 0,0:19:36.21,0:19:37.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎سيتطلب الأمر دفع مقابل ورشاوي‎‏ Dialogue: 0,0:19:38.05,0:19:40.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هذا الرجل خفي‎\N‪‏‎...‎أنا فقط‎ .‎إنه يعمل منفرداً أو ما شابه‎‏ Dialogue: 0,0:19:41.01,0:19:42.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎كيف تعرف هذا‎ -‏\N‪‏‎.‎أعرف فحسب‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:43.89,0:19:49.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎خطوط شحن‎ ،‎سكك حديدية‎ ،‎ماذا لدينا‎ ،‎إذن‎\N‪‏‎؟‎شاحنات ربما‎‏ Dialogue: 0,0:19:49.35,0:19:50.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مرحباً‎‏ Dialogue: 0,0:19:50.98,0:19:52.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:19:54.52,0:19:56.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا عنك يا عزيزتي‎ -‏\N‪‏‎.‎بالطبع أريد‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:20:00.40,0:20:01.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أحضر لك أي شيء‎‏ Dialogue: 0,0:20:01.53,0:20:03.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏أعتقد أنني سأحتاج إلى القهوة السادة‎‏ Dialogue: 0,0:20:04.03,0:20:07.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لذا واصلي تقديمها‎ .‎قدر ما تقدمون‎‏ Dialogue: 0,0:20:07.45,0:20:08.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:20:11.54,0:20:13.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تبد مندهشاً لامتلاكي مسدساً‎‏ Dialogue: 0,0:20:15.08,0:20:17.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الشيء الوحيد الذي فاجأني‎\N‪‏‎.‎أنك لم تطلقي النار علي‎‏ Dialogue: 0,0:20:21.01,0:20:23.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل اشتريته بنفسك‎‏ Dialogue: 0,0:20:23.17,0:20:24.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم‎‏ Dialogue: 0,0:20:24.39,0:20:27.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عديمو الخبرة بالمسدسات‎\N‪‏‎.‎يختارون شيئاً لامعاً عادة‎‏ Dialogue: 0,0:20:27.64,0:20:30.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كمسدس بمقبض أنيق‎‏ Dialogue: 0,0:20:30.89,0:20:34.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وهناك الأغبياء الذين يشترون المسدس الضخم‎\N‪‏‏الذي يطلق النار بكثافة‎‏ Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:35.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويخشون استخدامه‎‏ Dialogue: 0,0:20:35.85,0:20:39.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ينم عن ذكاء‎ ...380. ‏لكن اختيار طراز‎‏ Dialogue: 0,0:20:41.40,0:20:44.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ربما استخدمت مسدساً سابقاً‎ -‏\N‪‏‎.‎ربما‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:20:48.12,0:20:50.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كدت أطلق الرصاص‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:20:51.37,0:20:52.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎و‎‏ Dialogue: 0,0:20:54.04,0:20:55.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنني سؤالك لماذا لم تطلقيه‎‏ Dialogue: 0,0:20:56.79,0:20:58.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنني أصدقك‎‏ Dialogue: 0,0:21:03.88,0:21:05.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يعجبني ما تفعله‎‏ Dialogue: 0,0:21:06.76,0:21:09.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أنه يجب أن تُسجن‎ ،‎وفي النهاية‎‏ Dialogue: 0,0:21:09.72,0:21:11.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن أنت‎‏ Dialogue: 0,0:21:13.31,0:21:15.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنت‎ .‎أنت صادق‎‏ Dialogue: 0,0:21:15.31,0:21:17.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تكذب علي أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:21:18.77,0:21:20.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وهل يكذب هو‎‏ Dialogue: 0,0:21:20.82,0:21:22.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎من‎ -‏\N‪‏‎.‎بربك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:21:22.65,0:21:24.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎دعينا لا نفعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:21:25.61,0:21:27.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أقصد المحامي‎ .‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:21:27.49,0:21:29.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أقصد الآخر‎‏ Dialogue: 0,0:21:30.83,0:21:32.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مردوك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:21:40.54,0:21:42.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:21:44.38,0:21:48.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎الأمر معقد‎ .‎لديه مشاكل‎\N‪‏‎.‎كما لدى معظم الناس‎‏ Dialogue: 0,0:21:49.39,0:21:52.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أظن أنه في داخله‎ .‎يصعب فهمه‎‏ Dialogue: 0,0:21:52.39,0:21:54.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎أنت تحبينه‎‏ Dialogue: 0,0:21:56.31,0:21:59.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا يمكنك التأكد من ذلك‎ -‏\N‪‏‎؟‎لا يمكنني التأكد مم‎ ،‎عذراً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:00.23,0:22:01.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا يمكنك‎‏ Dialogue: 0,0:22:01.69,0:22:05.86,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎عندما كنا في المحكمة‎ .‎بربك‎\N‪‏‎.‎بدوت متأثرة بكل ما يحدث‎‏ Dialogue: 0,0:22:05.94,0:22:08.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت تحبينه‎ .‎لا يمكنك إخفاء الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:22:08.66,0:22:11.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎ .‎أريد المزيد‎ ،‎سيدتي‎‏ Dialogue: 0,0:22:11.78,0:22:14.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎مات مردوك‎" ‏قد تكون لدي مشاعر تجاه‎‏ Dialogue: 0,0:22:14.45,0:22:17.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها مشاعر مختلطة‎ ...‎لكنها فقط‎‏ Dialogue: 0,0:22:17.58,0:22:19.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎مثل‎‏ Dialogue: 0,0:22:19.33,0:22:21.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وليست حب‎ .‎خليط‎‏ Dialogue: 0,0:22:22.34,0:22:26.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هل تقدمون ما يجعل الناس‎ ،‎سيدتي‎\N‪‏‎؟‎يتفوهون بالهراء أم أن هذه طبيعتها فقط‎‏ Dialogue: 0,0:22:28.51,0:22:29.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه قهوة طازجة‎‏ Dialogue: 0,0:22:32.18,0:22:33.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا كنت تقولين‎ .‎عذراً‎‏ Dialogue: 0,0:22:37.93,0:22:40.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه من النوع الذي يؤذي الناس‎‏ Dialogue: 0,0:22:41.65,0:22:43.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن‎ ،‎ليس بطريقتك‎‏ Dialogue: 0,0:22:44.57,0:22:46.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يحطمهم‎‏ Dialogue: 0,0:22:48.32,0:22:49.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويفطر قلبهم‎‏ Dialogue: 0,0:22:51.36,0:22:52.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل يعني هذا شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:22:52.95,0:22:55.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هؤلاء هم الناس الذين تخرجهم من حياتك‎ ،‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:22:55.37,0:22:57.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:22:57.16,0:23:00.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ربما اعتُبر مجنوناً بشكل عام‎‏ Dialogue: 0,0:23:00.87,0:23:05.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وربما لا يعني هذا كثيراً‎\N‪‏‎.‎لكن قد يكون هذا أكثر ما سمعته جنوناً‎‏ Dialogue: 0,0:23:05.25,0:23:08.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎من يمكنهم إيذاؤك فعلاً‎‏ Dialogue: 0,0:23:08.09,0:23:10.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هم القريبون كفاية لفعلها‎‏ Dialogue: 0,0:23:10.51,0:23:13.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏الذين يؤثرون بك‎‏ Dialogue: 0,0:23:13.09,0:23:17.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ويجعلونك تشعرين‎ ،‎ويمزقونك‎\N‪‏‎.‎تباً‎ .‎وكأنك لن تُشفي أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:23:18.06,0:23:22.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎كنت لأقطع ذراعي في هذا المطعم‎‏ Dialogue: 0,0:23:22.15,0:23:24.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأشعر بهذا مرة واحدة أخرى تجاه زوجتي‎‏ Dialogue: 0,0:23:26.27,0:23:29.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تفطر زوجتي قلبي فقط‎‏ Dialogue: 0,0:23:31.15,0:23:34.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل حطمتني ومزقتني وأنهكتني للغاية‎‏ Dialogue: 0,0:23:35.08,0:23:37.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كانت بلا شفقة وقد آلمتني‎‏ Dialogue: 0,0:23:38.83,0:23:40.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنها لن تؤلمني ثانية‎‏ Dialogue: 0,0:23:42.42,0:23:44.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن أشعر بذلك أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:23:46.04,0:23:49.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎تجلسين هنا محتارة بشأن مشاعرك‎\N‪‏‎.‎لكنك تمتلكينها‎‏ Dialogue: 0,0:23:50.05,0:23:51.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لديك كل شيء‎‏ Dialogue: 0,0:23:53.68,0:23:55.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تمسكي بها‎ ،‎لذا‎‏ Dialogue: 0,0:23:55.72,0:23:59.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أفهمت‎ .‎تشبثي بمشاعرك ولا تتخلي عنها‎‏ Dialogue: 0,0:24:01.64,0:24:04.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك الذهاب إلى الخلف لإيجاد النادلة‎‏ Dialogue: 0,0:24:04.98,0:24:07.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏وأخبري الطباخ ومن هناك‎‏ Dialogue: 0,0:24:07.15,0:24:09.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أن يختبئوا تحت أكبر قطعة فولاذ‎\N‪‏‎.‎اذهبي الآن‎‏ Dialogue: 0,0:24:09.78,0:24:11.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يحدث‎ .‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:24:11.19,0:24:14.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏طافت في أرجاء الشارع‎ ."‎البيويك‎" ‏إنها سيارة‎\N‪‏‎.‎ثلاث مرات قبل أن تتوقف‎‏ Dialogue: 0,0:24:14.66,0:24:15.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من هم‎‏ Dialogue: 0,0:24:15.82,0:24:18.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بعض الرجال الذين سيلقون حتفهم في المطعم‎‏ Dialogue: 0,0:24:18.70,0:24:21.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت استدرجتهم إلى هنا‎ ،‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:24:22.83,0:24:25.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد جعلتني أتوقف في الخارج كطعم‎‏ Dialogue: 0,0:24:25.96,0:24:27.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك الرحيل‎‏ Dialogue: 0,0:24:28.46,0:24:31.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أنت حقير‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:24:31.21,0:24:32.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت محقة في هذا‎‏ Dialogue: 0,0:25:12.71,0:25:15.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎بيل‎" ‏تلقيت مال‎\N‪‏‎."‎لودلو‎"‎و‎ "‎لافاييت‎" ‏لا أزال أنتظر مال‎‏ Dialogue: 0,0:25:16.93,0:25:21.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا يزال ولدك يعبث هنا‎ ،"‎بينغ‎"‏\N‪‏‎.‎بالدوارة مجدداً‎‏ Dialogue: 0,0:25:21.31,0:25:24.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن ولدي في مباراة كرة السلة أيها الأحمق‎‏ Dialogue: 0,0:25:42.08,0:25:43.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من الأفضل لك أن تأتي إلى هنا‎ ،"‎يانغ‎"‏‏ Dialogue: 0,0:26:11.06,0:26:12.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎تعال إلى هنا‎‏ Dialogue: 0,0:26:13.69,0:26:15.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مع من تعمل‎‏ Dialogue: 0,0:26:16.11,0:26:17.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً لك‎‏ Dialogue: 0,0:26:44.01,0:26:46.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎."(‎هيلز كيتشن‎) ‏شيطان‎"‏‏ Dialogue: 0,0:26:48.43,0:26:50.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎غاو‎" ‏السيدة‎‏ Dialogue: 0,0:26:57.03,0:27:01.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أرى بناءً على زيك أنك متأثر للغاية باللقب‎‏ Dialogue: 0,0:27:03.74,0:27:07.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بسبب أمثالك‎ ...‎اضطررت إلى ذلك‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:27:07.29,0:27:11.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لكنني أتساءل إلى متى‎ ،‎ستكمل قتالك‎ ،‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:27:12.21,0:27:13.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وما هو الثمن‎‏ Dialogue: 0,0:27:20.01,0:27:23.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎اصرفي رجالك‎ -‏\N‪‏‎؟‎لم سأفعل ذلك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:27:23.72,0:27:26.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن لم تصرفيهم‎ ،‎لأنني سأكسر أرجلهم‎‏ Dialogue: 0,0:27:28.68,0:27:30.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنتحدث وحدنا‎‏ Dialogue: 0,0:27:33.06,0:27:34.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اصرفيهم‎‏ Dialogue: 0,0:27:40.78,0:27:42.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سينصرفون سريعاً‎‏ Dialogue: 0,0:27:43.61,0:27:47.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنتحدث‎ ،‎عندما تتأكد من أننا وحدنا‎‏ Dialogue: 0,0:29:49.66,0:29:52.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎بلاكسميث‎"‎أين ال‎‏ Dialogue: 0,0:29:52.33,0:29:53.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً لك‎‏ Dialogue: 0,0:30:03.80,0:30:05.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين‎‏ Dialogue: 0,0:30:05.47,0:30:06.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اذهب إلى الجحيم‎‏ Dialogue: 0,0:30:09.22,0:30:10.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:30:14.89,0:30:16.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:30:35.45,0:30:37.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود أن تدلني على المكان‎‏ Dialogue: 0,0:30:39.67,0:30:41.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.41 ‏الشارع‎‏ Dialogue: 0,0:30:43.50,0:30:44.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عند رصيف التنزيل‎‏ Dialogue: 0,0:30:46.38,0:30:47.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنني اصطحابك‎‏ Dialogue: 0,0:31:11.11,0:31:12.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎فرانك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:31:15.54,0:31:18.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:31:19.50,0:31:23.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليؤمنوا لك الحماية‎ ،‎عليك الاتصال بالشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:31:25.75,0:31:29.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابتعدي عني‎ .‎اتركي هذا الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:31:36.51,0:31:38.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابتعدي عني‎‏ Dialogue: 0,0:31:56.78,0:31:59.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ما هي الحالة الطارئة‎ ،‎شرطة النجدة‎ -‏\N‪‏‎.‎رجاءً‎ ،‎نعم‎ ،‎مرحباً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:00.62,0:32:03.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.15 ‏أرجو إيصالي بالقسم‎‏ Dialogue: 0,0:32:04.42,0:32:07.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يزعجنا رجالي‎ ،‎صدقني‎‏ Dialogue: 0,0:32:09.34,0:32:11.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أصدق أحداً كثيراً هذه الأيام‎‏ Dialogue: 0,0:32:17.68,0:32:19.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هيلز كيتشن‎" ‏كان يُقال إنك غادرت‎‏ Dialogue: 0,0:32:19.93,0:32:21.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا متفاجئ من عودتك‎‏ Dialogue: 0,0:32:21.98,0:32:23.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الذي يجعلك تظن أنني غادرت أصلاً‎‏ Dialogue: 0,0:32:23.77,0:32:27.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎التهم المتعددة التي بانتظارك‎\N‪‏‎.‎بالاتجار بالمخدرات وغسيل الأموال‎‏ Dialogue: 0,0:32:27.82,0:32:30.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تجارة الرقيق‎ ،‎ونعم‎‏ Dialogue: 0,0:32:30.19,0:32:32.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألهذا جئت إلي‎‏ Dialogue: 0,0:32:32.86,0:32:34.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أليس هذا كافياً‎‏ Dialogue: 0,0:32:34.53,0:32:37.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أظن أنه بعد هذا الوقت كله‎\N‪‏‎.‎كنت أتوقع منك أكثر‎‏ Dialogue: 0,0:32:38.20,0:32:39.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مثل ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:32:40.04,0:32:44.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فهم التهديد الحقيقي المحيق بهذه المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:32:44.08,0:32:46.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت واحدة من التهديدات‎ ،‎بالنسبة إلي‎‏ Dialogue: 0,0:32:48.50,0:32:52.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني أتيت الليلة لاستقاء معلومات فقط‎‏ Dialogue: 0,0:32:52.67,0:32:54.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما عليك سؤال الشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:32:55.64,0:32:57.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا لا أريد استهدافك‎‏ Dialogue: 0,0:32:58.30,0:32:59.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل أستهدف منافسك‎‏ Dialogue: 0,0:33:00.56,0:33:03.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إنه تاجر هيرويين‎\N‪‏‎."‎بلاكسميث‎"‎واسمه المتداول هو ال‎‏ Dialogue: 0,0:33:08.36,0:33:10.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وتعتقد أنه يمكنني مساعدتك‎‏ Dialogue: 0,0:33:10.73,0:33:13.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف أنه كان يتعدى على مناطق نفوذك‎‏ Dialogue: 0,0:33:14.15,0:33:16.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تجارة الهيرويين غير قانونية‎‏ Dialogue: 0,0:33:17.95,0:33:22.33,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وبالنسبة إلى مناطق النفوذ‎\N‪‏‎.‎إحدى مناطقي‎ "‎نيويورك‎" ‏فإن‎‏ Dialogue: 0,0:33:23.79,0:33:26.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنني جلب مئة شرطي إلى هنا خلال ساعة‎‏ Dialogue: 0,0:33:27.79,0:33:29.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد مللت من هذه المحادثة‎‏ Dialogue: 0,0:33:31.46,0:33:37.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن يبدو أن مصالحنا أصبحت مشتركة مؤقتاً‎‏ Dialogue: 0,0:33:39.35,0:33:42.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎بلاكسميث‎"‎الهيرويين الذي يستورده ال‎‏ Dialogue: 0,0:33:42.60,0:33:45.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هو أنقى ما شاهدت‎‏ Dialogue: 0,0:33:45.44,0:33:47.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهو أيضاً عديم الرحمة‎‏ Dialogue: 0,0:33:48.60,0:33:51.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏لقد قامت جماعته بالتصفية المنظمة‎‏ Dialogue: 0,0:33:51.36,0:33:54.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لخبرائي الكيميائيين والمروجين‎‏ Dialogue: 0,0:33:59.07,0:34:01.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنني إنهاء الأمر الليلة‎‏ Dialogue: 0,0:34:01.33,0:34:03.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني أحتاج إلى معرفة من أين أبدأ‎‏ Dialogue: 0,0:34:04.04,0:34:05.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎تخبرني مصادري‎‏ Dialogue: 0,0:34:07.04,0:34:09.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن بضاعته تُشحن بالسفن‎‏ Dialogue: 0,0:34:09.50,0:34:11.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎إلى أي رصيف تنزيل‎‏ Dialogue: 0,0:34:12.13,0:34:16.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لما لزمت هذه المحادثة‎ ،‎لو كنت أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:34:17.05,0:34:19.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه ليست معلومات كثيرة يمكنها المساعدة‎‏ Dialogue: 0,0:34:19.30,0:34:22.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏أؤكد لك أن الحراسة ستكون مشددة على بضاعته‎‏ Dialogue: 0,0:34:23.06,0:34:26.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏من قبل محترفين أكثر مهارة من رجالي‎\N‪‏‎.‎كما هو واضح‎‏ Dialogue: 0,0:34:27.64,0:34:28.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎غاو‎" ‏شكراً يا سيدة‎‏ Dialogue: 0,0:34:28.89,0:34:33.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن أخشى أن الطريق التي اخترتها‎‏ Dialogue: 0,0:34:34.07,0:34:36.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن تكون سهلة‎‏ Dialogue: 0,0:34:39.61,0:34:41.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها ليست سهلة أبداً‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:34:51.88,0:34:54.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏\N‪‏‎...‎إذن‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:34:54.09,0:34:55.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الخبر الجيد أنك لن تُطردي‎‏ Dialogue: 0,0:34:57.22,0:34:59.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن هذه آخر فرصة لك‎‏ Dialogue: 0,0:35:00.26,0:35:02.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد دافعت عنك هناك‎‏ Dialogue: 0,0:35:02.43,0:35:07.10,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ما عليك سوى التزام الصمت‎\N‪‏‎.‎وستكون الأمور بخير‎ ،‎وتأدية عملك‎‏ Dialogue: 0,0:35:08.23,0:35:10.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هذا كل شيء‎ -‏\N‪‏‎.‎هذا كل شيء‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:15.15,0:35:18.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎سيخفون الأمر كله‎‏ Dialogue: 0,0:35:18.11,0:35:19.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎لويزا‎" ‏ماذا عن‎‏ Dialogue: 0,0:35:23.62,0:35:26.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎لويزا‎" ‏سيتم القول إن مدمناً قتل‎‏ Dialogue: 0,0:35:27.66,0:35:29.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إذ أمسك مشرطاً جراحياً‎\N‪‏‎.‎وخرجت الأمور عن السيطرة‎‏ Dialogue: 0,0:35:30.00,0:35:32.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويمكن وقوعه لأي منا‎ ،‎كان حادثاً مؤسفاً‎‏ Dialogue: 0,0:35:32.63,0:35:35.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎يستحيل أن ترضي بهذا‎ -‏\N‪‏‎..."‎كلير‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:35:35.84,0:35:40.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ثمة جثة في الأسفل تُحضر لتشريحها ثانية‎‏ Dialogue: 0,0:35:40.43,0:35:42.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لقد كنت مستعدة لتحمل المسؤولية‎‏ Dialogue: 0,0:35:42.64,0:35:44.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتلقي العقاب الذي سيحكمون به علي‎‏ Dialogue: 0,0:35:45.01,0:35:46.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎لكن التظاهر بعدم حدوث ذلك‎ -‏\N‪‏‎.‎بربك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:47.35,0:35:50.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ولن نبلغ عن هذا‎ ،‎ما زال القتلة طليقين‎‏ Dialogue: 0,0:35:50.94,0:35:52.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لا مجال لي لإثبات الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:35:52.81,0:35:57.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكنني واثقة بأن المشفى تلقى للتو‎\N‪‏‎.‎تبرعاً سخياً من مصدر مجهول‎‏ Dialogue: 0,0:35:57.69,0:35:59.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أصبحنا الآن نتلقى المال للسكوت‎‏ Dialogue: 0,0:36:00.40,0:36:02.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎واحدة منا‎ "‎لويزا‎" ‏لقد كانت‎ ،"‎شيرلي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:36:02.82,0:36:06.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني أحتاج إلى عملي‎ ،‎لا أدري بشأنك‎‏ Dialogue: 0,0:36:07.87,0:36:10.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:36:11.04,0:36:12.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهكذا ستتعاملين مع الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:36:12.87,0:36:16.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لم يتم إدخال هؤلاء المرضى بشكل رسمي‎‏ Dialogue: 0,0:36:16.34,0:36:18.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مما يعني أنه لا وجود للسجلات‎‏ Dialogue: 0,0:36:18.13,0:36:22.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ماتت‎ "‎لويزا‎"‎و‎ ...‎لن تتحدث شرطة المشفى‎‏ Dialogue: 0,0:36:22.43,0:36:24.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مما سيجعل كلمتك ضد كلمة الإدارة‎‏ Dialogue: 0,0:36:24.93,0:36:27.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن تفوزي بهذه المواجهة‎ ،‎وصدقيني‎‏ Dialogue: 0,0:36:27.81,0:36:30.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد استنفذت فرصك بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:36:30.64,0:36:32.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏\N‪‏‎!"‎كلير‎" ‏لا يا‎ .‎مهلاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:36:32.60,0:36:34.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎مهلاً‎ ،"‎كلير‎"‏‏ Dialogue: 0,0:36:34.27,0:36:36.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هلا نعتبر هذه فرصتي الأخيرة‎‏ Dialogue: 0,0:36:36.31,0:36:38.98,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎..."‎تمبل‎" ‏آنسة‎ -‏\N‪‏‏لست متأكدة متى أصبح المشفى‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:36:39.07,0:36:42.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏مهتماً أكثر بالتبرعات الخاصة‎‏ Dialogue: 0,0:36:42.28,0:36:43.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو بحماية أنفسنا‎‏ Dialogue: 0,0:36:43.95,0:36:44.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ولكن لعلمكم فقط‎‏ Dialogue: 0,0:36:45.07,0:36:49.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏اعتاد المشفى في السابق‎\N‪‏‎.‎منح الأولوية لإنقاذ حياة الناس‎‏ Dialogue: 0,0:36:50.66,0:36:52.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن أشارك في هذا‎‏ Dialogue: 0,0:36:56.04,0:36:57.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سأترك العمل‎ -‏\N‪‏‎."‎كلير‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:37:39.00,0:37:40.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎طلقات نارية متعددة‎‏ Dialogue: 0,0:37:41.75,0:37:44.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎ .‎لا أعرف مصدرها‎‏ Dialogue: 0,0:37:45.13,0:37:46.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ومحيطنا الخارج لن يكون‎‏ Dialogue: 0,0:38:42.98,0:38:44.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أما زلت هنا أيها الحقير‎‏ Dialogue: 0,0:38:46.94,0:38:48.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أحد غيرنا أنا وأنت الآن‎‏ Dialogue: 0,0:38:48.49,0:38:51.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت خائف‎ ؟‎هل تختبئ‎‏ Dialogue: 0,0:39:51.97,0:39:53.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو أن الرصاص نفد منك‎‏ Dialogue: 0,0:39:55.76,0:39:57.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذا ما لديك فقط‎‏ Dialogue: 0,0:40:00.81,0:40:04.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خذها كلها‎ ...‎النقود والمقتنيات‎‏ Dialogue: 0,0:40:06.32,0:40:09.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أهذا ما تعتقد أنه سيحدث‎ -‏\N‪‏‎...‎أرجوك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:09.28,0:40:11.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقد أنك ستستطيع التملص من هذا‎‏ Dialogue: 0,0:40:21.87,0:40:23.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كنت أبحث عنك‎‏ Dialogue: 0,0:40:25.63,0:40:27.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بلاكسميث‎"‎أنت ال‎‏ Dialogue: 0,0:40:27.59,0:40:29.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎قلها‎ -‏\N‪‏‎!‎لا أود الموت‎ ،‎رباه‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:35.51,0:40:38.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريدك أن تخبرني‎ .‎قلها‎‏ Dialogue: 0,0:40:39.10,0:40:40.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎".(‎بلاكسميث‎)‎أنا ال‎" ،‎قل‎‏ Dialogue: 0,0:40:46.94,0:40:48.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.(‎بلاكسميث‎)‎أنا ال‎" ،‎قل‎‏ Dialogue: 0,0:40:49.65,0:40:51.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎".‎لقد قتلت زوجتك‎‏ Dialogue: 0,0:40:51.53,0:40:54.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎".‎لقد قتلت طفليك‎" ،‎قل‎ .‎قلها‎‏ Dialogue: 0,0:40:54.99,0:40:56.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتفهمني‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد فعلتها‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:57.83,0:41:00.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا من تبحث عنه‎ ."‎بلاكسميث‎"‎أنا ال‎‏ Dialogue: 0,0:41:01.33,0:41:04.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎أنه الأمر فحسب‎ -‏\N‪‏‎.‎هذا ما تريده‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:41:10.84,0:41:12.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ها هي الطلقة قادمة‎‏ Dialogue: 0,0:41:12.42,0:41:15.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎فرانك‎" ‏لا تقتله يا‎ -‏\N‪‏‎.‎حباً بالله‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:41:15.09,0:41:16.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ريد‎" ‏اخرج من هنا يا‎‏ Dialogue: 0,0:41:16.55,0:41:19.05,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎فرانك‎" ‏إنه يكذب يا‎\N‪‏‎.‎نحن هنا للأسباب نفسها‎‏ Dialogue: 0,0:41:19.14,0:41:21.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎مثلك‎ "‎بلاكسميث‎"‎أود الإمساك بال‎\N‪‏‎.‎لكنه ليس هو‎‏ Dialogue: 0,0:41:21.60,0:41:23.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يكذب‎ .‎أعرف متى يقول أحد الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:41:23.64,0:41:26.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎اخرج من هنا‎ !‎هراء‎ -‏\N‪‏‎.‎إنه ليس من أتيت لأجله‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:41:26.35,0:41:27.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أقسم‎ ،‎إنه أنا‎‏ Dialogue: 0,0:41:29.61,0:41:32.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تكذب علي‎‏ Dialogue: 0,0:41:32.40,0:41:34.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اخفض مسدسك‎ ."‎بلاكسميث‎"‎إنه ليس ال‎‏ Dialogue: 0,0:41:35.95,0:41:38.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎بأية حال‎ -‏\N‪‏‎...‎لن يكون لدينا دليل‎ ،‎إن قتلته‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:41:38.74,0:41:39.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستموت‎...‏‏ Dialogue: 0,0:41:45.75,0:41:47.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لم تستطع السماح بذلك‎‏ Dialogue: 0,0:41:48.04,0:41:49.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك‎" ‏فلن نحظى بشيء يا‎ ،‎إن قتلته‎‏ Dialogue: 0,0:41:53.92,0:41:55.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على متن المركب‎ "‎كاسل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:41:56.34,0:41:57.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عودوا إلى القارب الآن‎‏ Dialogue: 0,0:42:00.01,0:42:02.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎متى ستتعلم‎‏ Dialogue: 0,0:42:02.18,0:42:04.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا تتدخل في شؤوني‎‏ Dialogue: 0,0:42:05.06,0:42:07.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك‎" ‏تباً يا‎‏ Dialogue: 0,0:42:07.10,0:42:10.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إننا نريد الشيء نفسه‎ -‏\N‪‏‎...‎هذا‎ .‎هذا هراء‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:42:11.86,0:42:14.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أود قتالك‎‏ Dialogue: 0,0:42:15.07,0:42:16.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتود أن أهدأ‎‏ Dialogue: 0,0:42:33.00,0:42:34.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك‎" ‏ابق منبطحاً يا‎‏ Dialogue: 0,0:42:36.47,0:42:38.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد سئمت منك‎‏ Dialogue: 0,0:42:50.90,0:42:52.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ابتعد عني‎‏ Dialogue: 0,0:42:55.03,0:42:56.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لم تستطع السماح لي بذلك‎‏ Dialogue: 0,0:42:57.82,0:42:59.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تستطع السماح لي بذلك‎‏ Dialogue: 0,0:43:00.16,0:43:01.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لحظة سكينة واحدة‎‏ Dialogue: 0,0:43:02.45,0:43:05.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لكنك تدخلت‎ .‎لقد كدت أحظى بها‎\N‪‏‎؟‎أتشعر بالفخر حيال نفسك‎‏ Dialogue: 0,0:43:07.91,0:43:09.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا لك من حقير‎‏ Dialogue: 0,0:43:09.08,0:43:11.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك‎" ‏بربك يا‎‏ Dialogue: 0,0:43:11.29,0:43:14.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنت تعرف ذلك‎ ،‎لم تكن تلك الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:43:14.09,0:43:15.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏لا يمكنني السماح لك بإشعال حرب‎‏ Dialogue: 0,0:43:15.46,0:43:17.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎للأسباب الخطأ‎ -‏\N‪‏‎.‎ربما أحتاج إلى حرب‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:43:19.01,0:43:20.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما أحتاج إلى ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:43:21.84,0:43:24.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أخذ هؤلاء طفلي مني‎‏ Dialogue: 0,0:43:24.39,0:43:26.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألا تفهم‎ !‎لقد قتلوا طفلي‎‏ Dialogue: 0,0:43:26.52,0:43:28.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎إذن عاقبهم بالعقاب الملائم‎‏ Dialogue: 0,0:43:28.43,0:43:31.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعاون معي لإيجاد من أمر بذلك‎ .‎ساعدني‎‏ Dialogue: 0,0:43:31.19,0:43:33.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎سنقوم‎ ؟"‎ريد‎" ‏وماذا بعد ذلك يا‎‏ Dialogue: 0,0:43:33.23,0:43:36.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذا ما سنفعله‎ ؟‎أسنقدمه إلى العدالة‎‏ Dialogue: 0,0:43:36.32,0:43:38.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها لا تنفع‎ ."‎ريد‎" ‏طريقتك بلا فائدة يا‎‏ Dialogue: 0,0:43:38.40,0:43:41.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎يجب التخلص منه نهائياً‎ .‎أود قتله‎‏ Dialogue: 0,0:43:41.36,0:43:43.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎يجب إنهاء الأمر‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا أفهم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:43:43.12,0:43:44.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن طريقتي لا تنفع‎ .‎أنت محق‎‏ Dialogue: 0,0:43:44.78,0:43:46.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لذا ربما هذه المرة فقط‎‏ Dialogue: 0,0:43:50.00,0:43:51.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ربما‎‏ Dialogue: 0,0:43:52.33,0:43:54.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎طريقتك هي التي ستفيد‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:43:55.96,0:43:57.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هذه المرة فقط‎ ،"‎ريد‎"‏‏ Dialogue: 0,0:43:58.84,0:44:00.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ريد‎" ‏لا يا‎‏ Dialogue: 0,0:44:02.30,0:44:03.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تسير الأمور هكذا‎‏ Dialogue: 0,0:44:06.01,0:44:07.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إنه فقط‎‏ Dialogue: 0,0:44:08.64,0:44:10.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إن عملت بطريقتي‎‏ Dialogue: 0,0:44:12.31,0:44:14.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنك التراجع‎‏ Dialogue: 0,0:44:15.31,0:44:16.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:44:20.28,0:44:22.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هناك عشرة أشخاص مسلحين‎‏ Dialogue: 0,0:44:29.75,0:44:31.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة الكثير من البارود تحت سطح المركب‎‏ Dialogue: 0,0:44:31.37,0:44:34.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎فإن هذه السفينة‎ ،‎إن أطلقوا النار‎ -‏\N‪‏‎.‎ستنفجر تماماً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:44:34.96,0:44:37.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا مغادرة القارب قبل أن يفتحوا النار‎‏ Dialogue: 0,0:44:37.63,0:44:39.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك المغادرة‎ .‎أنت محق تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:44:48.01,0:44:49.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنتولى أمره‎‏ Dialogue: 0,0:44:49.22,0:44:53.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎مجموعتان‎ ،‎مجموعة واحدة‎\N‪‏‎.‎لا قيمة لهم جميعاً‎‏ Dialogue: 0,0:44:53.98,0:44:57.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ها أنا قادم‎‏ Dialogue: 0,0:44:57.31,0:44:59.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فرانك‎" ‏صحيح يا‎ ،‎لقد مضى وقت طويل‎‏ Dialogue: 0,0:45:00.69,0:45:01.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اقتلوه‎‏ Dialogue: 0,0:45:31.31,0:45:34.43,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎وردتني الأخبار للتو من وسط المدينة‎ -‏\N‪‏‎؟‎من وصل إليها‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:45:34.52,0:45:36.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الفرنسي‎‏ Dialogue: 0,0:45:37.60,0:45:41.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا له من غبي‎ .‎الحيلة‎ "‎جاك‎" ‏لقد أفسد‎‏ Dialogue: 0,0:45:42.48,0:45:45.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎الآن في خضم الحرب‎ "‎إيلي‎" ‏أصبحت‎\N‪‏‎.‎وتتقدم نحو القمة‎‏ Dialogue: 0,0:45:46.78,0:45:49.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستجدك‎ ،‎عاجلاً أم آجلاً‎‏ Dialogue: 0,0:45:49.45,0:45:51.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لطالما كانت الفتاة تجدني‎‏ Dialogue: 0,0:45:51.83,0:45:53.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتبعاني‎‏ Dialogue: 0,0:45:55.66,0:45:59.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أخبرني رجل ذات مرة‎\N‪‏‎.‎أن ثمة قوة في الاستسلام‎‏ Dialogue: 0,0:45:59.21,0:46:01.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عندما يحدد المرء متى سيتوقف‎‏ Dialogue: 0,0:46:01.96,0:46:04.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني اخترت‎‏ Dialogue: 0,0:46:06.80,0:46:10.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ذلك الأحمق ميت الآن‎‏ Dialogue: 0,0:46:12.39,0:46:14.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود أن تخرجا من هنا‎‏ Dialogue: 0,0:46:15.39,0:46:18.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إن كان هناك مستقبل لأي أحد‎‏ Dialogue: 0,0:46:19.40,0:46:21.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليكما اتباع الخطة‎‏ Dialogue: 0,0:46:22.40,0:46:25.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحضرا لي ما أحتاج إليه‎ .‎اذهبا‎‏ Dialogue: 0,0:47:22.25,0:47:23.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:47:41.23,0:47:42.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:47:48.74,0:47:51.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎بريت‎" -‏\N‪‏‎."‎كارين‎" ‏كوني حذرة يا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:47:52.61,0:47:56.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎كاسل‎" ‏هل قال‎ .‎غطوا هذه الجثث‎\N‪‏‎؟‎هل أنت متأكد‎ ؟‎إنه سيأتي إلى هنا‎‏ Dialogue: 0,0:48:00.25,0:48:02.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يخاطب القسم المركزي‎ 15 ‏رقيب الفرقة‎‏ Dialogue: 0,0:48:02.75,0:48:06.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.41 ‏على شارع‎ 81 ‏رصيف التنزيل‎\N‪‏‎،‎أود إطفائيين وسيارة إسعاف فوراً‎‏ Dialogue: 0,0:48:06.55,0:48:09.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎وأعلموا دورية الميناء للاستجابة للنداء‎\N‪‏‎.‎ودائرة مكافحة المخدرات‎‏ Dialogue: 0,0:48:09.76,0:48:12.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏قد تكون هذه أكبر عملية ضبط للهيرويين‎\N‪‏‎.‎منذ سنوات‎‏ Dialogue: 0,0:48:14.18,0:48:15.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎فرانك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:48:16.76,0:48:17.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لماذا‎‏ Dialogue: 0,0:48:38.66,0:48:40.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أستغادرين‎ -‏\N‪‏‎؟‎وأنت‎ .‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:48:40.96,0:48:42.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:48:42.29,0:48:43.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تهانينا‎ ؟‎هل شُفيت تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:48:43.83,0:48:46.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا في أتم الصحة‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:48:46.59,0:48:48.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أستذهبين في رحلة‎‏ Dialogue: 0,0:48:48.34,0:48:50.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تقريباً‎‏ Dialogue: 0,0:48:50.21,0:48:52.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد استقلت للتو‎ -‏\N‪‏‎؟‎تركت عملك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:48:52.63,0:48:55.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎على صديقنا المشترك أن يصادق ممرضة أخرى‎‏ Dialogue: 0,0:48:55.89,0:48:58.56,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لأنه عندما يحتاج إلى مساعدة لاحقاً‎\N‪‏‎.‎لن يجدني هنا‎‏ Dialogue: 0,0:48:59.35,0:49:03.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إنهم يحاولون التغطية على ما حدث ليلة أمس‎\N‪‏‎.‎وكأنه لم يحدث قط‎‏ Dialogue: 0,0:49:04.19,0:49:05.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا حدث‎‏ Dialogue: 0,0:49:05.77,0:49:07.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اسأل صديقك‎‏ Dialogue: 0,0:49:07.86,0:49:09.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا مستعد‎‏ Dialogue: 0,0:49:55.03,0:49:57.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهو جاهز الآن‎‏ Dialogue: 0,0:51:00.84,0:51:02.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تحتاج إلى مساعدة‎‏ Dialogue: 0,0:51:02.14,0:51:04.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎نحتاج إلى مساعدة هنا‎ !‎اسمع‎‏ Dialogue: 0,0:51:05.56,0:51:07.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد وجدته‎‏ Dialogue: 0,0:51:07.60,0:51:08.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد وجدته‎‏ Dialogue: 0,0:51:10.06,0:51:11.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:51:13.90,0:51:15.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ستيك‎" ‏لقد وجدت‎‏ Dialogue: 0,0:51:16.82,0:51:18.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وستقتله‎‏ Dialogue: 0,0:51:20.86,0:51:22.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من‎‏ Dialogue: 0,0:51:25.29,0:51:26.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎إلكترا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:53:26.49,0:53:27.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا التحدث‎‏ Dialogue: 0,0:53:35.71,0:53:37.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا مصغ‎‏