[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:23.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابقي هناك‎ .‎جيد‎‏ Dialogue: 0,0:00:23.48,0:00:25.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎مات‎"‏‏ Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:28.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أره منذ ليلة أمس‎ .‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:00:29.02,0:00:31.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سألتقي بك في مركز الشرطة‎ .‎سأخبره ما يحدث‎‏ Dialogue: 0,0:00:31.44,0:00:34.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حتى ذلك الوقت‎ "‎غروتو‎" ‏ولا تدعي أحداً يكلم‎‏ Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:35.99,Default,,0,0,0,,‪‏‏العام‎ "‎مترو‎" ‏كانت ليلة عادية في مستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:39.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عندما دخل مسلح وحيد‎\N‪‏‎.‎وبدأ بإطلاق النار على الناس‎‏ Dialogue: 0,0:00:39.37,0:00:41.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يتم نقل معظم المرضى إلى مكان آخر‎\N‪‏‎.‎في المستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:00:41.87,0:00:44.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎يقول المحققون‎‏ Dialogue: 0,0:00:48.75,0:00:51.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎المجرم غير موجود في المبنى‎ .‎إن المبنى خال‎‏ Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:54.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ابقوا مستعدين لإنهاء الإغلاق‎\N‪‏‎.‎لتلتزم جميع الوحدات بأماكنها‎‏ Dialogue: 0,0:00:54.80,0:00:58.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وصلتنا تقارير بإطلاق النيران‎\N‪‏‎.‎على سطح مبنى في الشارع العاشر‎‏ Dialogue: 0,0:01:03.14,0:01:05.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎نعم‎ -‏\N‪‏‎!‎أضعت مفاتيحي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:01:35.51,0:01:37.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل أقفل صديقك الباب‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:01:38.05,0:01:39.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت غبي‎‏ Dialogue: 0,0:01:41.26,0:01:42.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:02:04.04,0:02:05.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:02:05.58,0:02:08.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎مات‎" !‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:02:08.71,0:02:10.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎استيقظ‎ ،"‎مات‎" ‏هيا يا‎‏ Dialogue: 0,0:02:10.63,0:02:12.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هيا‎ ؟"‎مات‎" ‏هل أنت بخير يا‎‏ Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:14.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎هيا‎ ،"‎مات‎" !‎انهض‎‏ Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:16.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎انهض‎‏ Dialogue: 0,0:02:17.59,0:02:18.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:02:20.22,0:02:22.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنك التنفس‎ ،"‎مات‎"‏‏ Dialogue: 0,0:02:24.81,0:02:26.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنك النهوض‎ ،"‎مات‎"‏‏ Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:30.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎ديرديفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:52.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعطيني أسبرين‎ ،"‎فوغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:03:54.90,0:03:57.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هل أنت متأكد من أنك لا تحتاج‎\N‪‏‎؟‎أو تقييم نفسي‎ ؟‎إلى تصوير شعاعي‎‏ Dialogue: 0,0:03:58.02,0:03:59.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيكون الأسبرين كافياً يا صاح‎‏ Dialogue: 0,0:04:01.78,0:04:04.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد تلقيت رصاصة في رأسك‎\N‪‏‎.‎أنت محظوظ لأنك لست ميتاً‎‏ Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:06.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كانت مجرد غلطة غبية‎‏ Dialogue: 0,0:04:07.49,0:04:10.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏\N‪‏‎،‎المسدس على كاحله‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:10.25,0:04:14.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والإحساس به‎ .‎كان علي سماعه‎‏ Dialogue: 0,0:04:14.54,0:04:16.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت جاد‎‏ Dialogue: 0,0:04:16.17,0:04:18.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎" ‏لكن الرجل سريع يا‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:20.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه مُدرب‎‏ Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:22.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مات‎" ‏إنه مجنون يا‎‏ Dialogue: 0,0:04:22.80,0:04:25.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ورأيت ما فعله‎ .‎ذهبت إلى المستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:04:25.30,0:04:27.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎كارين‎" ‏أين‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد ناقشنا هذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:27.97,0:04:30.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:32.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت متأكد من أنها بخير‎‏ Dialogue: 0,0:04:32.27,0:04:34.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎نيويورك‎" ‏إلى شرطة‎ "‎غروتو‎" ‏لقد أخذت‎‏ Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:36.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ونعقد صفقة مع المدعي العام‎ ،‎سنلتقي هناك‎‏ Dialogue: 0,0:04:38.36,0:04:39.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:51.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سألبس بنطالي‎ .‎شكراً يا صاح‎‏ Dialogue: 0,0:04:51.95,0:04:53.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا‎ -‏\N‪‏‎.‎أعرف أنه علينا الذهاب‎ .‎لا بأس‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:53.91,0:04:55.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس علينا فعل شيء‎ "‎نحن‎"‏‏ Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:56.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لن أناقش الآن‎ ،"‎فوغي‎" -‏\N‪‏‎،‎بخير‎ "‎كارين‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:04:56.87,0:04:58.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وأنت بخير‎‏ Dialogue: 0,0:04:58.38,0:05:00.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسيكون موكلنا آمناً خلال ساعة‎‏ Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:01.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎دُبر الأمر‎ -‏\N‪‏‎.‎باستثناء مطلق النار‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:03.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هيلز كيتشن‎" ‏ما يزال يجوب شوارع‎‏ Dialogue: 0,0:05:03.84,0:05:06.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد أصبح مسؤولية الشرطة الآن‎ -‏\N‪‏‎.‎سيفلت من الشرطة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:07.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف ما تفعله‎‏ Dialogue: 0,0:05:07.39,0:05:08.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لقد رأيت ما فعله بالإيرلنديين‎‏ Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:10.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولم تر ما فعل للعصابة المكسيكية‎‏ Dialogue: 0,0:05:10.10,0:05:12.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لقد علقهم على خطافات اللحم‎\N‪‏‎.‎وتركهم ليموتوا‎‏ Dialogue: 0,0:05:12.93,0:05:14.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎تود جولة أخرى‎ -‏\N‪‏‎."‎فوغي‎" ،‎الدماء تُراق‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:16.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد فعلت أكثر مما عليك حيال ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:05:17.02,0:05:20.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎علي إيقافه‎ -‏\N‪‏‎؟‎حسناً‎ .‎عليك الاستراحة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:20.86,0:05:23.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏عليك التفكير‎ ،‎وعندما تفيق‎‏ Dialogue: 0,0:05:23.11,0:05:26.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏في التخلي عن ذلك الرداء‎\N‪‏‎.‎والصندوق الغريب الذي كان فيه‎‏ Dialogue: 0,0:05:28.16,0:05:29.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎والأفضل‎‏ Dialogue: 0,0:05:37.92,0:05:38.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتركه‎‏ Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:40.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتركه أنت أولاً‎‏ Dialogue: 0,0:05:44.34,0:05:45.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أريد فعل هذا ثانيةً‎‏ Dialogue: 0,0:05:45.88,0:05:46.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تفعل إذن‎‏ Dialogue: 0,0:05:46.97,0:05:49.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتعرف ما كان سيحدث‎\N‪‏‎،‎لو رآنا أحد نتهادى إلى البيت‎‏ Dialogue: 0,0:05:49.34,0:05:52.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎وأنت ترتدي ذلك الزي‎ -‏\N‪‏‎."‎فوغي‎" ‏أنا ممتن لهذا يا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:52.89,0:05:54.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎فأنت تعتني بي‎ -‏\N‪‏‎.‎عليك أن تكون ممتناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:54.89,0:05:57.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لكن عندما تحاول الشرطة الإطاحة بهذا الرجل‎‏ Dialogue: 0,0:05:57.31,0:05:59.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وستقع ضحايا كثيرة‎ ،‎ستكون مواجهةً شرسة‎‏ Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:03.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يُهزم الرجل بسهولة‎‏ Dialogue: 0,0:06:04.32,0:06:05.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علي المساعدة‎‏ Dialogue: 0,0:06:08.07,0:06:09.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تبدو في حالة سيئة‎‏ Dialogue: 0,0:06:10.82,0:06:13.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابق هنا واسترح‎‏ Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:16.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا نريد أن يسأل الناس أسئلة‎\N‪‏‎.‎لا نعرف إجاباتها‎‏ Dialogue: 0,0:06:16.95,0:06:19.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أخفيت أمرك بما يكفي حتى الآن‎‏ Dialogue: 0,0:06:21.63,0:06:26.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎نيويورك‎" ‏دع شرطة‎ ،‎والآن‎\N‪‏‎.‎والمدعي العام يقومون بعملهم‎‏ Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:29.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎وثق بأنني سأؤدي عملي‎‏ Dialogue: 0,0:06:30.34,0:06:31.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:07:06.96,0:07:08.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تلك النافذة مضادة للرصاص‎‏ Dialogue: 0,0:07:11.34,0:07:14.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت في أمان‎ .‎هناك ٢٠ شرطياً خلف الباب‎‏ Dialogue: 0,0:07:15.97,0:07:17.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين محامياك‎‏ Dialogue: 0,0:07:17.26,0:07:18.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قادمان في الطريق‎‏ Dialogue: 0,0:07:19.56,0:07:20.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مكان الولادة‎‏ Dialogue: 0,0:07:20.77,0:07:21.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كوينز‎"‏‏ Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:26.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هل من أحد علينا إدراجه‎ ؟‎أقارب‎\N‪‏‎؟‎في برنامج حماية الشهود معك‎‏ Dialogue: 0,0:07:26.40,0:07:27.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس لدي أحد‎ .‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:07:31.11,0:07:32.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تبدين قلقة‎‏ Dialogue: 0,0:07:32.74,0:07:35.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألست خائفة‎ ،‎لقد حاول رجل قتلك‎‏ Dialogue: 0,0:07:38.95,0:07:39.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا مرتعبة‎‏ Dialogue: 0,0:07:43.46,0:07:44.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آسف‎‏ Dialogue: 0,0:07:45.54,0:07:46.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل أنت بخير‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:47.04,0:07:49.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قريباً‎ "‎بريت‎" ‏كادت الوثائق تجهز وسيحضر‎‏ Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:50.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎مردوك‎" ‏أين‎‏ Dialogue: 0,0:07:50.59,0:07:52.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أخذ إجازة مرضية ليوم واحد‎‏ Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:58.43,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أخبرتنا أن الإيرلنديين‎\N‪‏‎.‎هُوجموا من قبل عصابة كاملة‎‏ Dialogue: 0,0:07:58.52,0:08:00.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎جيش‎" ‏أنا متأكد من أنك استخدمت تعبير‎‏ Dialogue: 0,0:08:01.02,0:08:03.56,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتريد أن تفسر قولك الآن‎\N‪‏‎؟‎إن الفاعل كان رجلاً واحداً‎‏ Dialogue: 0,0:08:03.65,0:08:05.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎لم أعرف أنكم كنتم‎ -‏\N‪‏‎؟‎يعمل لصالح من‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:05.44,0:08:06.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎لا أعرف‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا تعرف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:08.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف أنه مهووس فقط‎‏ Dialogue: 0,0:08:09.69,0:08:11.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎حسناً‎ ،‎أعني‎‏ Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:13.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكنني لم أعتقد‎ ،‎لقد سمعت الشائعات‎‏ Dialogue: 0,0:08:14.99,0:08:17.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ظننت أن الأمر سخيف‎‏ Dialogue: 0,0:08:17.41,0:08:19.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكن قتل عشرة أو ٢٠ رجلاً دفعة واحدة‎‏ Dialogue: 0,0:08:19.37,0:08:21.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعني بالتخطيط‎ ؟‎وعن سابق إصرار‎‏ Dialogue: 0,0:08:22.45,0:08:24.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كل هجمة كانت أشبه بهجمة فريق محترف‎‏ Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ثم بدأ الناس يقولون‎\N‪‏‎.‎إن رجلاً واحداً فعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:08:27.92,0:08:29.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎رجلاً واحداً‎\N‪‏‎.‎ظننت أن تلك قصة خيالية عن شبح‎‏ Dialogue: 0,0:08:30.05,0:08:32.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎شيئاً مثل‎‏ Dialogue: 0,0:08:32.30,0:08:36.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏قصص الأشباح الخيالية‎\N‪‏‎.‎التي ترويها للمبتدئين لترعبهم‎‏ Dialogue: 0,0:08:36.34,0:08:38.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن الآن‎‏ Dialogue: 0,0:08:38.43,0:08:39.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد رأيت بنفسك‎‏ Dialogue: 0,0:08:39.72,0:08:41.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان ذلك الرجل الموت بعينه‎‏ Dialogue: 0,0:08:43.06,0:08:45.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماهوني‎" ‏أنا الرقيب‎ ،"‎غروت‎" ‏سيد‎‏ Dialogue: 0,0:08:45.60,0:08:47.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لدي ثياب لك هنا‎‏ Dialogue: 0,0:08:47.44,0:08:49.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنا مُعتقل‎ ؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:08:50.19,0:08:52.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏مجرد احتجاز وقائي إلى أن نرتب‎\N‪‏‎.‎برنامج حماية الشهود‎‏ Dialogue: 0,0:08:52.65,0:08:53.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم سأرتدي بذلة السجن‎‏ Dialogue: 0,0:08:53.74,0:08:55.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كيلا تبقى في هذا الرداء الكاشف‎‏ Dialogue: 0,0:08:55.36,0:08:57.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا يهمني‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:57.41,0:08:59.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد جلبنا الشريط المصور من المستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:08:59.83,0:09:02.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لدي ١٠ رجال يفحصونه الآن‎ -‏\N‪‏‎؟‎هل من أدلة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:02.16,0:09:03.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أملت أن يكون لديك شيء‎‏ Dialogue: 0,0:09:04.46,0:09:06.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎فلندعه يغير ملابسه‎\N‪‏‎؟‎أتريدان الخروج معي للحظة‎‏ Dialogue: 0,0:09:20.72,0:09:22.47,Default,,0,0,0,,‪‏‏سيرسل مكتب المدعي العام أحداً إلى هنا‎‏ Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:24.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليشرح لك خيارات برنامج حماية الشهود‎‏ Dialogue: 0,0:09:24.43,0:09:26.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎اليوم‎ -‏\N‪‏‎.‎الآن‎ ،‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:26.10,0:09:28.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎موافق‎ ،‎واقبل أية صفقة يعرضونها عليك‎‏ Dialogue: 0,0:09:28.94,0:09:30.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تريد العبث مع هذا المهووس‎‏ Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:32.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إذن لديك دليل‎‏ Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:35.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎قوله‎ "‎كليمونز‎" ‏هل أخبرتك ما اعتاد المحقق‎‏ Dialogue: 0,0:09:35.24,0:09:37.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك معاملة الشهود كالفطر‎‏ Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:41.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أعطهم معلومات خاطئة‎\N‪‏‎.‎ولا تخبرهم عن المستجدات‎‏ Dialogue: 0,0:09:41.24,0:09:42.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يحتاج ذلك الحقير إلى معلومات‎‏ Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:46.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لحساب من يعمل‎ ؟‎من يدفع لهذا الرجل‎ .‎أخبرنا‎‏ Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:48.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يقول مكتب المدعي العام‎\N‪‏‎.‎إن مطلق النار مستقل‎‏ Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:51.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎من النوع المحارب‎\N‪‏‎.‎يستهدف عائلات إجرامية مختلفة‎‏ Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:55.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎ديرديفيل‎" ‏وليس لأهداف نبيلة مثل‎\N‪‏‎.‎بل لأسباب إجرامية‎‏ Dialogue: 0,0:09:55.26,0:09:56.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎تباً‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:56.51,0:09:59.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎ديرديفيل‎" ‏عندما يقاتل‎\N‪‏‎.‎تفرح المدينة وكأننا ربحنا بطولة العالم‎‏ Dialogue: 0,0:09:59.47,0:10:00.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لكن هذا الرجل‎‏ Dialogue: 0,0:10:00.93,0:10:03.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتغرق الشوارع في الدماء‎ ،‎يفعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:07.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏مما يجعل الناس يتوقفون‎\N‪‏‎."‎البطل‎" ‏ليفكروا في مسألة‎‏ Dialogue: 0,0:10:07.73,0:10:09.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما رأيك‎‏ Dialogue: 0,0:10:09.60,0:10:10.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الشرطة كلها منقسمة في الرأي‎‏ Dialogue: 0,0:10:10.94,0:10:12.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بعض رجال الشرطة يريدون إيقافه‎‏ Dialogue: 0,0:10:13.07,0:10:15.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وآخرون يعتقدون أنه يسهل عملنا كثيراً‎‏ Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:17.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏لكنني أرى أنها مسألة وقت‎‏ Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:19.99,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏قبل أن يقع الشخص الخطأ‎\N‪‏‎.‎أثناء تبادل إطلاق النار‎‏ Dialogue: 0,0:10:21.70,0:10:24.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎بعد عرضك للموضوع بهذا الشكل‎\N‪‏‎.‎أعتقد أن وجود المقلدين كان حتمياً‎‏ Dialogue: 0,0:10:24.95,0:10:27.71,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎هذه ليست المرة الأولى لحدوث هذا‎\N‪‏‎.‎ولكنها الأحدث‎‏ Dialogue: 0,0:10:27.79,0:10:30.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎عبدة الشيطان‎" ‏نسميهم‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:10:30.29,0:10:33.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هيلز كيتشن‎" ‏مجانين يستلهمون شيطان‎‏ Dialogue: 0,0:10:33.88,0:10:37.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎معظمهم حمقى غير مؤثرين‎ ،‎تباً‎\N‪‏‎...‎لكن هذا الرجل‎‏ Dialogue: 0,0:10:37.38,0:10:40.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎طوال سنوات عملي في الشرطة‎\N‪‏‎.‎لم أر شيئاً كهذا‎‏ Dialogue: 0,0:12:32.62,0:12:35.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إنه ليس مساعداً‎ ،‎تباً‎\N‪‏‎.‎بل المدعية العامة نفسها‎‏ Dialogue: 0,0:12:35.50,0:12:36.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎رايز‎" ‏هل هذه‎‏ Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بكل عظمتها الساحقة كمحامية دفاع‎‏ Dialogue: 0,0:12:39.63,0:12:40.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف أبدو‎‏ Dialogue: 0,0:12:41.05,0:12:42.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نصف محترف‎‏ Dialogue: 0,0:12:43.30,0:12:46.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ستكون بخير‎ .‎أنا أمزح‎ ،"‎فوغي‎" ‏لا يا‎ -‏\N‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:12:46.26,0:12:47.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎غروت‎" ‏هل هما اللذان أحضرا‎‏ Dialogue: 0,0:12:47.93,0:12:50.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎فرانكلين نيلسون‎"‏\N‪‏‎.‎للمحاماة‎ "‎نيلسون ومردوك‎" ‏من‎‏ Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:53.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين بيج‎" ،‎هذه مساعدتي‎‏ Dialogue: 0,0:12:53.89,0:12:56.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أيها الضباط‎\N‪‏‎.‎للنقل‎ "‎غروت‎" ‏أود أن تجهزوا السيد‎‏ Dialogue: 0,0:12:56.81,0:12:59.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎النقل إلى أين بالضبط‎ ،‎عفواً‎‏ Dialogue: 0,0:12:59.15,0:13:02.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎حالما يصبح في حمايتنا‎\N‪‏‎.‎أريدك أن تهتم شخصياً بكل الترتيبات‎‏ Dialogue: 0,0:13:02.48,0:13:03.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لتوضيح الأمر فقط‎‏ Dialogue: 0,0:13:03.74,0:13:06.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أعطانا موكلنا قائمة بشروطه‎‏ Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:12.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎نيلسون‎" ‏سيد‎\N‪‏‎؟‎هل سبق أن ناقشت اتفاقية حماية شاهد‎‏ Dialogue: 0,0:13:12.83,0:13:17.33,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يمكنني التأكيد‎ ،‎بالنيابة عن شركتي‎\N‪‏‎.‎على أننا جميعاً نتعلم بسرعة‎‏ Dialogue: 0,0:13:19.84,0:13:21.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎يقدر مكتب المدعي العام جهودك‎‏ Dialogue: 0,0:13:21.59,0:13:23.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن مكتبنا سيتولى القضية منذ الآن‎‏ Dialogue: 0,0:13:23.76,0:13:26.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هو موكلنا‎ "‎غروتو‎" ،‎عفواً‎‏ Dialogue: 0,0:13:26.22,0:13:29.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎غروت‎" ‏وسيكون من مصلحة السيد‎\N‪‏‎.‎أن تتنحيا عن الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:13:29.47,0:13:31.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليتمكن من إحضار فريق دفاعي لديه خبرة أكبر‎‏ Dialogue: 0,0:13:31.97,0:13:33.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تقصد أحداً يمكنكم التحكم به‎‏ Dialogue: 0,0:13:33.56,0:13:36.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد كانت لدينا خبرة كافية‎\N‪‏‎."‎ويلسون فيسك‎" ‏لتولي أمر‎‏ Dialogue: 0,0:13:36.77,0:13:39.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎نيلسون‎" ‏سأقول هذا مرة واحدة يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:13:39.52,0:13:42.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏لن تنهار شركتكم‎ ،‎إن شاء الله‎‏ Dialogue: 0,0:13:42.40,0:13:44.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏تحت ثقل الدجاج وسلال الفواكه‎‏ Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:47.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎التي كنتم تجمعونها من عملائكم المُعدمين‎‏ Dialogue: 0,0:13:47.53,0:13:49.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏سيحين وقت تحتاجون فيه إلى معروف‎‏ Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:51.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من مكتب المدعي العام‎‏ Dialogue: 0,0:13:51.53,0:13:54.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وبناءً على ما سينتهي إليه هذا الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:13:54.45,0:13:58.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فإما أن يُنفذ هذا المعروف سريعاً‎\N‪‏‎.‎أو يُمنع نهائياً‎‏ Dialogue: 0,0:14:00.25,0:14:02.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل كلامي واضح‎‏ Dialogue: 0,0:14:02.09,0:14:03.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالطبع‎‏ Dialogue: 0,0:14:04.46,0:14:06.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل انتهينا‎‏ Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:12.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لحظة واحدة‎ .‎عذراً‎‏ Dialogue: 0,0:14:12.72,0:14:13.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بالنسبة إلى ذلك المعروف‎‏ Dialogue: 0,0:14:14.02,0:14:17.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أليس لديك رقم هاتف‎\N‪‏‎؟‎مكتب النائب العام الأميركي‎‏ Dialogue: 0,0:14:19.56,0:14:20.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه لدي‎ ،‎لا عليك‎‏ Dialogue: 0,0:14:21.81,0:14:23.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وزارة العدل الأميركية‎‏ Dialogue: 0,0:14:23.98,0:14:26.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مكتب عمليات التعزيز‎‏ Dialogue: 0,0:14:26.65,0:14:30.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا تفعل بحق الجحيم‎ -‏\N‪‏‎.‎أحمي حقوق موكلي بحماس‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:14:30.74,0:14:33.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ليس للمدعي العام المحلي سلطة قضائية‎\N‪‏‎.‎على برنامج حماية الشهود‎‏ Dialogue: 0,0:14:33.53,0:14:37.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هذا حكر على مكتب النائب العام الأميركي‎\N‪‏‎،‎المعروف باسم المكتب الفدرالي‎‏ Dialogue: 0,0:14:37.25,0:14:39.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎والذين هم كريهون مثلك على الأرجح‎‏ Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:41.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لكن يمكنهم على الأقل الإيفاء بوعودهم‎‏ Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:43.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتهديداتهم‎‏ Dialogue: 0,0:14:43.75,0:14:46.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بما أننا لا نتفق‎‏ Dialogue: 0,0:14:47.05,0:14:50.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما علي التعامل معهم مباشرة‎‏ Dialogue: 0,0:14:50.30,0:14:52.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎بالمناسبة‎ ،‎رائع‎\N‪‏‎.‎خدمة الاتصالات الخليوية هنا ممتازة‎‏ Dialogue: 0,0:14:53.68,0:14:54.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أقفل الخط‎‏ Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:55.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎مكتب النائب العام‎ -‏\N‪‏‎.‎لحظة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:14:55.97,0:14:59.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانكلين نيلسون‎" ‏أنا‎ .‎مرحباً‎‏ Dialogue: 0,0:14:59.14,0:15:00.56,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎تهجأ اسمك‎ -‏\N‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:15:00.64,0:15:02.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎-"‎ل‎"-"‎ي‎"-"‎ن‎" -‏\N‪‏‎.‎أقفل الخط‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:15:06.61,0:15:07.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تريد‎‏ Dialogue: 0,0:15:08.53,0:15:10.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏مكتب المدعي العام‎ ،‎كما أرى‎‏ Dialogue: 0,0:15:10.78,0:15:12.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏يريد أن يُنسب له فضل أية اعتقالات‎‏ Dialogue: 0,0:15:12.41,0:15:13.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎غروتي‎" ‏تنتج عن شهادة السيد‎‏ Dialogue: 0,0:15:13.95,0:15:16.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يمكن بالتأكيد‎ ،‎وعلى الجانب الآخر‎\N‪‏‏أن يستفيد موكلي‎‏ Dialogue: 0,0:15:16.66,0:15:19.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎نيويورك‎" ‏من التوصية المتحمسة لمدعي عام‎‏ Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:21.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عند عقده اتفاقية حماية الشاهد‎‏ Dialogue: 0,0:15:21.33,0:15:24.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎سيطلب تمثيلاً قانونياً‎ ،‎وفي كلا الحالتين‎‏ Dialogue: 0,0:15:24.25,0:15:27.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎للمحاماة‎ "‎نيلسون ومردوك‎" ‏ستقدمه شركة‎‏ Dialogue: 0,0:15:27.84,0:15:29.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ولتوضيح الأمر بالتعبير العامي‎‏ Dialogue: 0,0:15:29.76,0:15:32.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك تتعاملين معنا‎ .‎كفي عن الهراء يا امرأة‎‏ Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:38.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فلنر إن كان موكلهم الحقير‎\N‪‏‎.‎يستحق العناء حتى‎‏ Dialogue: 0,0:15:42.77,0:15:44.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان ذلك رائعاً‎ ،"‎فوغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:15:45.02,0:15:46.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كانت هذه البداية فقط‎‏ Dialogue: 0,0:15:48.99,0:15:50.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأبقي الأمر بسيطاً‎‏ Dialogue: 0,0:15:50.44,0:15:52.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وصوريني بالفيديو‎ ،‎امنحيني صفقة‎‏ Dialogue: 0,0:15:52.20,0:15:54.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسأخبرك كل شيء عن الإيرلنديين الحقيرين‎‏ Dialogue: 0,0:15:54.99,0:15:57.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎بالأسماء والتواريخ وحاناتهم المفضلة‎‏ Dialogue: 0,0:15:58.08,0:15:59.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا ليس كافياً‎‏ Dialogue: 0,0:15:59.79,0:16:01.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا ما لديه‎‏ Dialogue: 0,0:16:01.46,0:16:05.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏المجرمين‎ "‎غروت‎" ‏معظم أصدقاء السيد‎\N‪‏‎.‎إما أموات أو هاربون من البلد‎‏ Dialogue: 0,0:16:05.46,0:16:07.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن أردت توصيةً من هذا المكتب‎‏ Dialogue: 0,0:16:07.75,0:16:10.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك أن تدلنا على أحد لا يزال موجوداً‎‏ Dialogue: 0,0:16:10.21,0:16:11.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف لموكلي أن يفعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:16:11.92,0:16:14.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وضع جهاز تنصت‎ "‎غروت‎" ‏نريد للسيد‎\N‪‏‎،‎أثناء مقابلته شريكاً سابقاً‎‏ Dialogue: 0,0:16:14.93,0:16:18.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تشير سجلاتنا إلى أن منظمتك‎\N‪‏‎."‎إدغار براس‎" ‏كانت تتعامل مع‎‏ Dialogue: 0,0:16:19.10,0:16:20.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أنت مجنون‎ ."‎براس‎"‏‏ Dialogue: 0,0:16:20.72,0:16:22.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اهدأ‎ ،"‎غروتو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:16:22.27,0:16:24.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نريد منحنا لحظة مع موكلنا‎ -‏\N‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:16:26.73,0:16:27.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎إدغار براس‎" ‏من هو‎‏ Dialogue: 0,0:16:28.07,0:16:30.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه تاجر مخدرات كبير شديد الخطورة‎‏ Dialogue: 0,0:16:30.61,0:16:32.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأهلك‎ ،‎إن أرسلوني للإطاحة به‎‏ Dialogue: 0,0:16:32.32,0:16:33.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أفهم هذا‎‏ Dialogue: 0,0:16:33.65,0:16:36.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيطلب الفدراليون الشيء نفسه‎ ،‎لكن بالتأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:40.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎غروتو‎" ‏لماذا‎‏ Dialogue: 0,0:16:40.95,0:16:43.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سابقاً‎ "‎براس‎" ‏لأننا نعرف أن موكلك عمل مع‎‏ Dialogue: 0,0:16:44.87,0:16:45.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه خبير بأمورهم‎‏ Dialogue: 0,0:16:45.96,0:16:48.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎للتحدث‎ "‎براس‎" ‏إن دفع‎‏ Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:50.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فسيفيد في الإطاحة‎\N‪‏‎.‎بعصابة تجارة مخدرات كبيرة‎‏ Dialogue: 0,0:16:50.55,0:16:52.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وإن لم أفعل‎‏ Dialogue: 0,0:16:52.17,0:16:53.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنك الذهاب‎ ،‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:16:55.47,0:16:57.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن لا تتوقع أن تعيش طويلاً‎‏ Dialogue: 0,0:17:04.31,0:17:05.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:17:06.02,0:17:07.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هذا‎‏ Dialogue: 0,0:17:07.40,0:17:09.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎نتيجة العمل‎" ‏يمكنك تسميته‎‏ Dialogue: 0,0:17:09.19,0:17:10.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏جرح مخرج الرصاصة‎‏ Dialogue: 0,0:17:10.32,0:17:14.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هذه تقارير المشرحة نتيجة أفعال‎\N‪‏‎.‎مطلق الرصاص الذي هاجمك في المستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:17:14.45,0:17:17.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وكل هؤلاء قتلهم رجل واحد‎‏ Dialogue: 0,0:17:17.45,0:17:21.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إنه يلاحق العصابات في عقر دارهم‎\N‪‏‎.‎ويقتلهم بأسلوب ترصدي عسكري‎‏ Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:22.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنه لا يكتفي بهذا‎‏ Dialogue: 0,0:17:22.66,0:17:23.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎لا يكتفي بهذا‎"‎ماذا تعني ب‎‏ Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:26.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎غروت‎" ‏سيد‎ ،‎أهدافه غير عشوائية‎\N‪‏‎.‎يعرف تماماً على من يريد إطلاق النار‎‏ Dialogue: 0,0:17:27.04,0:17:28.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏تقرير الوفاة‎‏ Dialogue: 0,0:17:28.17,0:17:31.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إن كان أحد مُستهدفيه محظوظاً بالإفلات‎‏ Dialogue: 0,0:17:31.59,0:17:34.63,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لانشغاله بشراء شطيرة‎\N‪‏‎،‎أو كان يرقد مريضاً مثلاً‎‏ Dialogue: 0,0:17:35.51,0:17:38.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎العام‎ "‎مترو‎" ‏تحت اسم مستعار في مستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:17:38.93,0:17:42.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فسيجده عاجلاً أم آجلاً أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:47.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:17:47.98,0:17:51.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يقدم لك مكتبي فرصة للنجاة بنفسك‎‏ Dialogue: 0,0:17:52.44,0:17:54.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويعود إليك قرار قبولها‎‏ Dialogue: 0,0:17:54.61,0:17:57.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولفريق محاميك‎‏ Dialogue: 0,0:18:06.08,0:18:08.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ولا تعرف الشرطة من يفعل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:10.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ما يزال التحقيق جارياً‎‏ Dialogue: 0,0:18:10.29,0:18:13.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن مخبرينا على وشك الانتهاء‎\N‪‏‎.‎من إعداد ملف كامل‎‏ Dialogue: 0,0:18:13.55,0:18:14.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ملف‎‏ Dialogue: 0,0:18:14.71,0:18:16.09,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎باسم رمزي حتى‎ -‏\N‪‏‎؟‎مثل ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:16.17,0:18:19.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎الغبي ذو المسدس‎" ‏أو‎ ،"‎القاتل الشنيع‎" -‏\N‪‏‎.‎ليس تماماً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:19.09,0:18:22.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ذا بانشر‎" ‏يسمون هذا‎‏ Dialogue: 0,0:18:29.77,0:18:33.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎تفحص الهاتف يا رجل‎\N‪‏‎."‎أيكيا‎" ‏إنه نوع جديد من ماركة‎‏ Dialogue: 0,0:18:33.48,0:18:35.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎غبي‎‏ Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:41.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أفترض أن هذا لك أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:43.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يهمك‎‏ Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:45.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هيا يا رجل‎ ،‎ثمنها ١٠٠‎‏ Dialogue: 0,0:18:54.55,0:18:56.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خذ وارحل من هنا‎‏ Dialogue: 0,0:18:57.05,0:18:58.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:19:03.47,0:19:05.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏نشتري الذهب‎‏ Dialogue: 0,0:19:05.81,0:19:08.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏مسدسات وذهب‎\N‪‏‏بيع وشراء‎‏ Dialogue: 0,0:19:10.48,0:19:11.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أعرفك‎‏ Dialogue: 0,0:19:11.81,0:19:14.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أريد جهاز اتصال خلوياً‎\N‪‏‎."‎نيويورك‎" ‏خاصاً بشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:19:14.61,0:19:17.15,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏من التي تلتقط موجات اتصال مشفرة‎\N‪‏‎.‎للعمليات الاستراتيجية‎‏ Dialogue: 0,0:19:17.23,0:19:18.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎للإلكترونيات‎ "‎راديو شاك‎" ‏هل أنا محل‎‏ Dialogue: 0,0:19:20.20,0:19:22.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎على أية حال‎\N‪‏‎.‎التعامل في هذه الأشياء غير قانوني‎‏ Dialogue: 0,0:19:28.62,0:19:30.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت متأكد من أنك لست شرطياً‎‏ Dialogue: 0,0:19:30.50,0:19:31.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنني لا أريد التورط في المتاعب‎‏ Dialogue: 0,0:19:32.92,0:19:34.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:19:34.50,0:19:36.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎علي أن أسأل‎‏ Dialogue: 0,0:19:36.80,0:19:38.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انتظر قليلاً‎‏ Dialogue: 0,0:19:48.10,0:19:49.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:19:49.98,0:19:53.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎الحقير‎" ‏جاء هذا مباشرة من سيارة الضابط‎‏ Dialogue: 0,0:19:53.52,0:19:56.98,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎يلتقط المراسلات الاستراتيجية‎\N‪‏‎.‎وإرساليات المراقبة‎‏ Dialogue: 0,0:19:57.07,0:19:59.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الأرجح أنه سيكشف العمدة‎ ،‎تباً‎\N‪‏‎.‎وهو يضاجع حبيبه‎‏ Dialogue: 0,0:20:01.32,0:20:04.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا فريد من نوعه‎ .‎إنه رائع‎‏ Dialogue: 0,0:20:12.21,0:20:13.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏ابتسم أنت تظهر على الكاميرا‎‏ Dialogue: 0,0:20:13.54,0:20:15.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريد شريط الفيديو‎‏ Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:21.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يهم‎ .‎بالطبع‎‏ Dialogue: 0,0:20:22.76,0:20:24.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا عن المسدس ذو الفوهتين تحت المنضدة‎‏ Dialogue: 0,0:21:02.71,0:21:04.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألا تريد شيئاً آخر‎ .‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:21:04.63,0:21:07.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لدي كل شيء يا رجل‎‏ Dialogue: 0,0:21:07.39,0:21:10.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎مومسات‎ ،‎عاهرة‎ ،‎شرائط لاصقة‎‏ Dialogue: 0,0:21:10.97,0:21:13.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أم ربما تبحث عن فتيات أصغر‎‏ Dialogue: 0,0:21:13.18,0:21:15.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أضمن لك ذلك‎ .‎إنها بالكاد في ال١٢‎‏ Dialogue: 0,0:21:20.23,0:21:22.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتحب ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:21:22.11,0:21:24.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مقابل ١٠٠ دولار‎ ،‎ستكون ملكك‎‏ Dialogue: 0,0:21:28.74,0:21:29.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏‏مُغلق‎\N‪‏‏نأسف لعدم تلبيتك‎‏ Dialogue: 0,0:21:29.95,0:21:31.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎أحسنت‎‏ Dialogue: 0,0:21:43.80,0:21:45.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تفعل بحق الجحيم‎‏ Dialogue: 0,0:21:47.26,0:21:49.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تمهل يا رجل‎‏ Dialogue: 0,0:21:52.93,0:21:55.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أحاول أن أكسب المال فقط‎‏ Dialogue: 0,0:21:56.64,0:21:57.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كوان‎" ‏شكراً يا آنسة‎‏ Dialogue: 0,0:21:58.02,0:22:00.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يطول الأمر الآن‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:22:00.27,0:22:04.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ونحن نقدر كثيراً طبق الكيمشي‎‏ Dialogue: 0,0:22:04.82,0:22:06.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وداعاً‎ .‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:22:08.45,0:22:09.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أغفلنا شيئاً آخر‎‏ Dialogue: 0,0:22:10.78,0:22:12.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:22:15.50,0:22:16.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تفضل‎‏ Dialogue: 0,0:22:16.75,0:22:17.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:22:19.46,0:22:21.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎".‎تجاوز الموعد‎"‏‏ Dialogue: 0,0:22:21.08,0:22:22.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎".‎فات الأوان كثيراً‎"‏‏ Dialogue: 0,0:22:22.50,0:22:24.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎".‎إنذار نهائي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:22:25.21,0:22:28.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا جيد‎ ".‎إنذار أول‎"‏‏ Dialogue: 0,0:22:28.34,0:22:29.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:22:37.52,0:22:38.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الذي تعملين عليه‎‏ Dialogue: 0,0:22:38.77,0:22:41.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎على تقارير المشرحة‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:41.31,0:22:43.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الوثائق التي أعطتنا إياها المدعية العامة‎‏ Dialogue: 0,0:22:43.69,0:22:46.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أجري بحوثاً عن الأسماء في قاعدة البيانات‎‏ Dialogue: 0,0:22:46.32,0:22:47.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:22:49.91,0:22:52.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎" ‏كان يمكن أن أكون أحدهم يا‎‏ Dialogue: 0,0:22:53.53,0:22:56.41,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎غروتو‎" ‏لقد كان يلاحق‎ -‏\N‪‏‎.‎أعلم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:56.50,0:22:58.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن كم يمكنني إقناع نفسي‎\N‪‏‎؟‎بأن هذا مجرد سوء حظ‎‏ Dialogue: 0,0:23:00.04,0:23:03.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎والآن هذا الرجل‎ ؟"‎فيسك‎"‏\N‪‏‎؟‎ماذا لو كنت أسبب هذا لنفسي‎‏ Dialogue: 0,0:23:03.92,0:23:06.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستكونين بخير‎ .‎إنك لا تفعلين‎‏ Dialogue: 0,0:23:06.13,0:23:08.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هو مجرد اسم حركي‎ "‎بانشر‎" -‏\N‪‏‎؟‎ماذا لو كنت أستحقه‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:08.97,0:23:10.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎عم تتحدثين‎‏ Dialogue: 0,0:23:13.18,0:23:14.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا فقط‎ .‎لا شيء‎‏ Dialogue: 0,0:23:18.18,0:23:19.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كما أظن‎ ،‎لا يبدو أي من هذا حقيقياً‎‏ Dialogue: 0,0:23:19.94,0:23:22.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أطلق ذلك الغبي النار في مستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:23:22.69,0:23:25.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست المستحقة للعقاب‎‏ Dialogue: 0,0:23:26.98,0:23:30.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مما يعني أنك رائعة‎ ،‎كما أنك هربت‎‏ Dialogue: 0,0:23:32.91,0:23:33.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أظن هذا‎‏ Dialogue: 0,0:23:36.24,0:23:37.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتريدين قهوة‎‏ Dialogue: 0,0:23:37.66,0:23:38.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا سأشتريها‎‏ Dialogue: 0,0:23:38.87,0:23:40.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أوافق‎ ،‎في هذه الحالة‎‏ Dialogue: 0,0:24:28.88,0:24:30.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:24:33.01,0:24:34.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا قادم‎‏ Dialogue: 0,0:24:39.18,0:24:40.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أجفلتني‎ ،‎آسف‎‏ Dialogue: 0,0:24:40.47,0:24:42.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أقصد ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:24:43.98,0:24:45.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎تفضلي‎ -‏\N‪‏‎؟‎أمتأكد‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:24:45.60,0:24:46.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالطبع‎‏ Dialogue: 0,0:24:46.81,0:24:47.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:24:50.86,0:24:53.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد سمعت ما حدث‎‏ Dialogue: 0,0:24:53.11,0:24:54.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا بخير‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:24:55.74,0:24:58.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالكاد أتماسك‎ ،‎في الحقيقة‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:24:58.37,0:25:00.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أستمتع بكوني هدفاً‎‏ Dialogue: 0,0:25:01.70,0:25:02.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعالي‎‏ Dialogue: 0,0:25:04.62,0:25:06.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا مسرور لأنك بخير‎‏ Dialogue: 0,0:25:06.37,0:25:07.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنا أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:25:14.13,0:25:15.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا عنك‎‏ Dialogue: 0,0:25:16.76,0:25:18.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا بخير‎‏ Dialogue: 0,0:25:22.52,0:25:23.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذه بقايا الثمل‎‏ Dialogue: 0,0:25:30.94,0:25:32.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس الأمر كما يبدو‎‏ Dialogue: 0,0:25:35.03,0:25:36.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف يبدو‎‏ Dialogue: 0,0:25:38.62,0:25:40.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أقصد التطفل‎ .‎آسفة‎‏ Dialogue: 0,0:25:40.87,0:25:42.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أنا قلقة عليك قليلاً‎ -‏\N‪‏‎.‎لا حاجة إلى ذلك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:43.04,0:25:44.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أحياناً‎... -‏\N‪‏‎.‎أقدر هذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:45.46,0:25:46.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا حاجة إلى القلق‎‏ Dialogue: 0,0:25:47.54,0:25:50.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎تعرف أن هذا لا يفيد‎‏ Dialogue: 0,0:25:50.84,0:25:52.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت تنكر وجود خطب ما‎‏ Dialogue: 0,0:25:52.88,0:25:54.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎إنه ليس‎ ،"‎كارين‎" -‏\N‪‏‎...‎أنا‎ ،‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:54.63,0:25:56.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وقعت عن الدرج‎ ،‎كم يمكنني سماعك تقول‎‏ Dialogue: 0,0:25:56.47,0:25:59.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎اصطدمت بباب‎ ،‎أو أنك‎ -‏\N‪‏‎.‎تعرفين أنني كفيف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:59.26,0:26:01.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتعرف أنني لست غبية‎‏ Dialogue: 0,0:26:07.35,0:26:08.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:26:11.52,0:26:12.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلنتفق على هذا‎‏ Dialogue: 0,0:26:13.94,0:26:16.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أو إن وددت أبداً‎ ،‎عندما‎‏ Dialogue: 0,0:26:17.53,0:26:19.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎يمكنك إخباري ما يحدث معك حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:26:22.12,0:26:23.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأعدك بأنني سأستمع إليك‎‏ Dialogue: 0,0:26:26.33,0:26:27.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎اتفقنا‎‏ Dialogue: 0,0:26:28.00,0:26:29.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتفقنا‎‏ Dialogue: 0,0:26:31.54,0:26:32.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جيد‎‏ Dialogue: 0,0:26:34.50,0:26:36.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ماذا لديك لتخبريني‎\N‪‏‎؟‎عن اللقاء بالمدعي العام‎‏ Dialogue: 0,0:26:36.63,0:26:40.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من أين أبدأ‎ ...‎لقد كان‎‏ Dialogue: 0,0:26:40.22,0:26:42.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎رايز‎" ‏لقد جاءت‎ -‏\N‪‏‎؟‎شخصياً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:43.05,0:26:45.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏\N‪‏‎؟‎أتعرفين لماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:45.22,0:26:49.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أؤكد لك ذلك‎ ،‎لم تكن تريد ملاطفتنا‎‏ Dialogue: 0,0:26:49.56,0:26:51.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏أي شيء‎ "‎رايز‎" ‏لا تفعل‎ ،‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:26:51.40,0:26:53.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما لم يدعم مسيرتها السياسية‎‏ Dialogue: 0,0:26:54.94,0:26:56.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها تريده أن يحمل جهاز تنصت‎‏ Dialogue: 0,0:26:56.53,0:26:59.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد جهزته للقاء زعيم‎\N‪‏‎."‎براس‎" ‏في العصابة اسمه‎‏ Dialogue: 0,0:26:59.78,0:27:00.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎غروتو‎" ‏وهل سيحمون‎‏ Dialogue: 0,0:27:00.99,0:27:04.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكنه شديد الهلع‎ .‎نعم‎\N‪‏‎،"‎مات‎" ‏من مطلق الرصاص المهووس يا‎‏ Dialogue: 0,0:27:04.28,0:27:05.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا ألومه‎‏ Dialogue: 0,0:27:07.70,0:27:10.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎استغلت ذلك‎ "‎رايز‎" ‏حتى أن‎\N‪‏‎."‎ذا بانشر‎"‎لقد نعتته ب‎‏ Dialogue: 0,0:27:12.54,0:27:15.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا يعرفون عنه‎ -‏\N‪‏‎،‎يعرفون أنه مخيف جداً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:27:15.96,0:27:18.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن هذا معروف‎‏ Dialogue: 0,0:27:18.30,0:27:21.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أياً كان ما يعرفونه عنه في مركز المدينة‎\N‪‏‎.‎فسيبقونه سراً‎‏ Dialogue: 0,0:27:21.63,0:27:23.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنبدأ من هنا إذن‎‏ Dialogue: 0,0:27:23.34,0:27:26.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا تجميع ملف دقيق‎‏ Dialogue: 0,0:27:26.14,0:27:27.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وما يجعله ماهراً‎ ،‎وعلينا معرفة هذا الرجل‎‏ Dialogue: 0,0:27:27.97,0:27:29.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎عظيم‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:27:30.73,0:27:33.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقدين أنه مجنون‎‏ Dialogue: 0,0:27:36.36,0:27:39.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أن وجوده كان حتمياً‎ .‎لا‎ ؟"‎ذا بانشر‎"‏‏ Dialogue: 0,0:27:40.82,0:27:43.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف ذلك‎ ؟‎حتمي‎‏ Dialogue: 0,0:27:44.37,0:27:47.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما تسببنا نحن في إيجاده‎‏ Dialogue: 0,0:27:48.49,0:27:49.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جميعنا‎‏ Dialogue: 0,0:27:50.04,0:27:51.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎ديرديفيل‎"‎لحظة أن سمحنا ل‎‏ Dialogue: 0,0:27:52.04,0:27:53.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أو أياً كان‎ ،"‎هيلز كيتشن‎" ‏أو شيطان‎‏ Dialogue: 0,0:27:53.88,0:27:56.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليست هناك علاقة‎‏ Dialogue: 0,0:27:56.09,0:27:58.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أعتقد أن هناك‎ ،‎في الحقيقة‎\N‪‏‎."‎مات‎" ‏رابطاً قوياً يا‎‏ Dialogue: 0,0:27:58.55,0:28:01.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عدالة المحاربين‎ "‎ديرديفيل‎" ‏لقد طبق‎\N‪‏‏في مدينتنا‎‏ Dialogue: 0,0:28:01.47,0:28:03.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد أعجبنا به بسبب ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:28:03.18,0:28:04.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف أنني فعلت‎‏ Dialogue: 0,0:28:04.89,0:28:07.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏ولم نتوقف لنفكر في احتمالية‎‏ Dialogue: 0,0:28:07.22,0:28:10.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن تتسبب أفعاله بإيجاد رجال كهذا‎‏ Dialogue: 0,0:28:10.31,0:28:13.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رجال مسلحين‎‏ Dialogue: 0,0:28:13.94,0:28:16.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رجال يعتقدون أن القانون في أيديهم‎‏ Dialogue: 0,0:28:19.28,0:28:20.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هناك فرق‎‏ Dialogue: 0,0:28:20.61,0:28:22.90,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا لم أعد أراه‎ -‏\N‪‏‎،‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:28:22.99,0:28:25.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أحداً‎ "‎ديرديفيل‎" ‏لم يقتل‎ -‏\N‪‏‎.‎ليس حسب علمنا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:28:28.83,0:28:30.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏هناك شيء في هذه المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:28:30.08,0:28:33.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يجعل الأخيار يودون القتال‎\N‪‏‎.‎لمحاربة الأوضاع السيئة‎‏ Dialogue: 0,0:28:34.04,0:28:37.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎قد يكون طيباً‎ "‎بانشر‎"‎أتعتقدين أن هذا ال‎‏ Dialogue: 0,0:28:38.54,0:28:39.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:28:40.67,0:28:42.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أقول فقط‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:28:44.34,0:28:45.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يمكن أن يكون أحداً منا‎‏ Dialogue: 0,0:28:52.77,0:28:54.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎" ‏سأعود إلى‎‏ Dialogue: 0,0:28:55.85,0:28:59.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنه يكره ملاحقة القضايا وحده‎ -‏\N‪‏‎.‎صحيح‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:28:59.15,0:29:01.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎إن احتجت إلى شيء‎ -‏\N‪‏‎.‎لن أحتاج‎ ،‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:01.36,0:29:03.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎موافق‎ ،‎فلتعلمنا فقط‎... -‏\N‪‏‎.‎شكراً‎ ،‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:04.61,0:29:06.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً لقدومك‎‏ Dialogue: 0,0:29:06.95,0:29:08.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا‎ ،"‎مات‎" ‏مهلاً يا‎‏ Dialogue: 0,0:29:12.54,0:29:13.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نحن نهتم لأمرك‎‏ Dialogue: 0,0:29:17.88,0:29:20.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت تستحق الاهتمام‎‏ Dialogue: 0,0:29:29.97,0:29:32.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كم كان يبعد هذا الرجل عندما أصابك‎‏ Dialogue: 0,0:29:32.60,0:29:35.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم‎ .‎حوالي متر أو متر ونصف‎‏ Dialogue: 0,0:29:36.39,0:29:37.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان يمكنه قتلك‎‏ Dialogue: 0,0:29:38.73,0:29:42.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ولو التفت ٣ سنتمترات بأي اتجاه‎\N‪‏‎.‎كان وجهك سيتهشم‎‏ Dialogue: 0,0:29:42.28,0:29:43.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انظر إلى مكان الطلقة‎‏ Dialogue: 0,0:29:45.45,0:29:46.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد حالفني الحظ‎‏ Dialogue: 0,0:29:46.70,0:29:48.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:29:48.24,0:29:49.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو ربما كانت رصاصة تحذيرية‎‏ Dialogue: 0,0:29:51.03,0:29:53.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنه لم يفعل‎ ،‎كان يمكنه القضاء عليك‎‏ Dialogue: 0,0:29:54.75,0:29:56.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد اقترب أجلك‎‏ Dialogue: 0,0:29:57.50,0:29:59.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنك إصلاحه أم لا‎‏ Dialogue: 0,0:30:07.26,0:30:10.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎بيتسي‎" ‏لقد وعدت‎\N‪‏‎.‎ألا أستمر في فعل شيء غير قانوني‎‏ Dialogue: 0,0:30:10.26,0:30:12.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ميلفن‎" ‏أنا لست مجرماً يا‎‏ Dialogue: 0,0:30:13.97,0:30:15.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كما أنك لست شرطياً‎‏ Dialogue: 0,0:30:16.06,0:30:18.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏قتل العشرات بالفعل‎ ،‎من فعل هذا‎\N‪‏‎."‎هيلز كيتشن‎" ‏في‎‏ Dialogue: 0,0:30:18.69,0:30:21.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كم سيطول الأمر قبل وقوع ضحايا أبرياء‎‏ Dialogue: 0,0:30:22.02,0:30:23.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:30:24.07,0:30:26.86,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أمتأكد من أنه لم يتبعك إلى هنا‎ -‏\N‪‏‎.‎لم أكن لأسمح بحدوث ذلك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:30:26.95,0:30:29.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكنك كذلك لم تسمح بإطلاق النار‎\N‪‏‎.‎على رأسك سابقاً‎‏ Dialogue: 0,0:30:29.87,0:30:31.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ميلفن‎" ‏لقد عاهدتك يا‎‏ Dialogue: 0,0:30:31.45,0:30:33.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتذكر‎ ،"‎بيتسي‎"‎عندما وعدتك بحمايتك أنت و‎‏ Dialogue: 0,0:30:36.58,0:30:38.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أذكر ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:30:40.88,0:30:42.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكن لا يمكنني إصلاح هذا‎‏ Dialogue: 0,0:30:42.96,0:30:44.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما المانع‎‏ Dialogue: 0,0:30:44.34,0:30:46.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عليك أن تفهم أن الضرر لا يقتصر‎\N‪‏‎.‎على الجزء المشقوق‎‏ Dialogue: 0,0:30:46.84,0:30:50.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎التشقق يجعل الرداء كله ضعيفاً جداً‎‏ Dialogue: 0,0:30:51.22,0:30:52.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علي صنع واحد جديد لك‎‏ Dialogue: 0,0:30:52.64,0:30:54.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كم سيتطلب هذا وقتاً‎‏ Dialogue: 0,0:30:57.85,0:31:00.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من دون نوم‎ ؟‎ربما بضعة أيام‎ ،‎لا أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:31:00.65,0:31:02.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يمكنك فعله لي الليلة‎‏ Dialogue: 0,0:31:04.32,0:31:08.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سأدعم التشققات‎ .‎لا أعرف‎\N‪‏‎.‎وأغير جزءاً من الحشوة‎‏ Dialogue: 0,0:31:09.40,0:31:11.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎افعل ذلك‎ .‎جيد‎‏ Dialogue: 0,0:31:11.53,0:31:14.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن هذا لن يحميك‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:31:14.37,0:31:15.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتقدت أن هذا ما أردت أن أفعل‎‏ Dialogue: 0,0:31:15.79,0:31:18.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎سيحمي أحدنا الآخر‎\N‪‏‎؟‎أليس هذا اتفاقنا‎‏ Dialogue: 0,0:31:18.75,0:31:21.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎موافق‎ ،"‎ميلفن‎" ‏ابذل ما بوسعك يا‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:31:28.01,0:31:29.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أمتأكد من استعدادك للخروج ثانيةً‎‏ Dialogue: 0,0:31:33.22,0:31:34.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أبدو مستعداً‎‏ Dialogue: 0,0:35:05.97,0:35:07.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أيها الصغير‎‏ Dialogue: 0,0:35:10.06,0:35:11.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كلب طيب‎‏ Dialogue: 0,0:35:25.03,0:35:26.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كلب طيب‎‏ Dialogue: 0,0:35:59.36,0:36:01.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والرجال يفرغون الشاحنة‎ "‎جيمي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:36:01.61,0:36:03.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنقسم هذا إلى أجزاء‎‏ Dialogue: 0,0:36:14.04,0:36:15.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:36:17.96,0:36:20.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎نيويورك‎" - "‎دوغز أوف هيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:36:41.90,0:36:43.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا‎ .‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:37:43.55,0:37:45.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حول‎ ؟‎هل أنتم في المواقع‎ ."‎رايز‎"‏‏ Dialogue: 0,0:37:45.63,0:37:48.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يتحرك‎ ."‎براس‎" ‏نراقب‎‏ Dialogue: 0,0:37:48.55,0:37:50.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يسير باتجاه شمال شرقي إلى المخزن‎‏ Dialogue: 0,0:37:50.26,0:37:52.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎كم مضى على وجوده هناك‎ -‏\N‪‏‎.‎خمس دقائق‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:37:52.89,0:37:54.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خلال خمس دقائق‎ "‎غروت‎" ‏سنرسل‎‏ Dialogue: 0,0:38:00.48,0:38:02.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذا جهاز التنصت الذي تريدان أن أضعه‎‏ Dialogue: 0,0:38:02.32,0:38:05.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لم لا أجلب كاميرا فيديو وشخصاً‎\N‪‏‎؟‎بميكروفون لتضخيم الصوت‎‏ Dialogue: 0,0:38:05.15,0:38:06.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستكون بخير‎ ،"‎غروتو‎" ‏اهدأ يا‎‏ Dialogue: 0,0:38:08.03,0:38:12.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎هيلز كيتشن‎" ‏إما أنك أكثر الرجال حظاً في‎‏ Dialogue: 0,0:38:12.66,0:38:15.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو أن هناك من يعتقد أنك تستحق الحماية‎‏ Dialogue: 0,0:38:15.75,0:38:17.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎آمل أن هذا صحيح‎ -‏\N‪‏‎.‎جميعنا مستعدون في موقعنا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:18.71,0:38:19.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أيتها السيدة‎ ،‎لا بأس عليك‎‏ Dialogue: 0,0:38:19.83,0:38:22.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لدي بضعة تحفظات على هذه الورطة‎ ؟‎أما أنا‎‏ Dialogue: 0,0:38:22.09,0:38:23.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل علي أن أقلق‎‏ Dialogue: 0,0:38:25.09,0:38:27.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎براس‎" ‏كل ما نريده هو أن يعترف‎\N‪‏‎.‎باتجاره بالمخدرات ثانيةً‎‏ Dialogue: 0,0:38:28.05,0:38:31.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو لمن يبيع‎ ،‎ليس ضرورياً أن يقول أين‎‏ Dialogue: 0,0:38:31.22,0:38:32.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حسناً‎ ،‎فلتجعله يؤكد ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:38:32.64,0:38:34.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا حتى الثاني‎ .‎لا تجعله سؤالك الأول‎‏ Dialogue: 0,0:38:34.97,0:38:36.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اذهب إلى هناك بشكل طبيعي‎‏ Dialogue: 0,0:38:36.52,0:38:38.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستنتهي من الأمر بسرعة‎‏ Dialogue: 0,0:38:38.14,0:38:40.86,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ليس لديه سبب ليشك بك‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:40.94,0:38:42.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انظر إلى هذا‎‏ Dialogue: 0,0:38:42.15,0:38:44.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يعرضني لشبهة خطيرة‎‏ Dialogue: 0,0:38:44.44,0:38:46.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎غروتو‎" ‏جئت إلينا للاتفاق يا‎\N‪‏‎.‎افعل‎ ،‎إن أردت الانسحاب‎‏ Dialogue: 0,0:38:46.78,0:38:48.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكننا دائماً إيجاد شخص آخر‎‏ Dialogue: 0,0:38:49.07,0:38:52.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎بعد الأحداث الأخيرة‎\N‪‏‎.‎توفرت لدينا فرص مهمة كثيرة‎‏ Dialogue: 0,0:38:52.95,0:38:56.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يريد الكثير من المجرمين‎\N‪‏‎.‎التخلص من جرائمهم إلى الأبد‎‏ Dialogue: 0,0:38:56.91,0:38:58.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا أشك في ذلك‎ -‏\N‪‏‎.‎جيد‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:58.62,0:39:00.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعرف وضعنا إذن‎‏ Dialogue: 0,0:39:01.17,0:39:04.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أيها المستشار‎ ،‎ربما عليك نصحه‎‏ Dialogue: 0,0:39:04.46,0:39:06.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حبذا لو فعلت ذلك قبل أن أغير رأيي‎‏ Dialogue: 0,0:39:09.01,0:39:11.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يجدر بك الانسحاب من هذا الاتفاق‎‏ Dialogue: 0,0:39:11.18,0:39:12.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎ ،‎ليس وأنا حي‎‏ Dialogue: 0,0:39:12.51,0:39:13.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏من أجلهم‎ "‎براس‎"‎ستوقع ب‎‏ Dialogue: 0,0:39:13.89,0:39:15.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسيخلصونك من المهووس الذي يطاردك‎‏ Dialogue: 0,0:39:16.06,0:39:18.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎براس‎" ‏ماذا لو قتلني‎ .‎لا أخاف منه فقط‎‏ Dialogue: 0,0:39:18.98,0:39:20.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وإن عرف الإيرلنديون أني أفعل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:39:20.48,0:39:21.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يعرفوا‎‏ Dialogue: 0,0:39:21.69,0:39:23.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎فيسك‎"‎حين أُطيح ب‎\N‪‏‎.‎لحقه رجال شرطة فاسدون كثر‎‏ Dialogue: 0,0:39:23.81,0:39:25.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يعد أحد يتلقى الرشوة‎‏ Dialogue: 0,0:39:25.90,0:39:27.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من دون ضرر‎ .‎سنخرجك من هذا‎‏ Dialogue: 0,0:39:27.15,0:39:28.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:39:28.28,0:39:29.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل سأتورط‎ .‎لا أظنني سأتخلص من الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:39:29.82,0:39:31.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أكثر من قبل‎‏ Dialogue: 0,0:39:31.49,0:39:33.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن تتورط‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:39:33.49,0:39:35.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه فرصتك الثانية‎ ،"‎غروتو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:39:35.20,0:39:37.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وستكون بخير‎ ،‎لا تقل أي شيء يدينك‎‏ Dialogue: 0,0:39:37.29,0:39:39.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أهو جاد‎ ؟‎هل أنت جاد‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:39:39.46,0:39:41.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل هذا خطر ممكن‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا أمزح‎ ،‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:39:41.46,0:39:43.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لهذا نحن هنا‎ .‎أنت محمي‎‏ Dialogue: 0,0:39:43.33,0:39:46.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎دع الرجل الآخر يجري الحديث كله‎‏ Dialogue: 0,0:39:47.25,0:39:48.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وستخرج من هناك حياً‎‏ Dialogue: 0,0:39:50.17,0:39:51.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:39:52.39,0:39:54.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه تعليماتك لبرنامج حماية الشهود‎‏ Dialogue: 0,0:39:54.30,0:39:55.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها فرصة ذهبية‎‏ Dialogue: 0,0:39:55.39,0:39:58.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قانونياً حتى منتصف الليل‎ ‏إنها ملزمة‎‏ Dialogue: 0,0:39:58.27,0:40:02.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن لم تُنفذ‎ ،‎وبحسبها‎\N‪‏‎.‎سينقلبون عليك أيها الساذج‎‏ Dialogue: 0,0:40:02.31,0:40:03.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:40:03.69,0:40:06.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا شيء‎ -‏\N‪‏‎.‎حان الوقت‎ .‎فلنذهب‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:07.65,0:40:09.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أراهن أن هؤلاء الحمقى‎\N‪‏‎."‎فلوريدا‎" ‏سيرسلونني إلى‎‏ Dialogue: 0,0:40:09.82,0:40:11.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيفعلون‎ ،‎في الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:40:13.20,0:40:14.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فلوريدا‎" ‏هل أخبرتك أنني أكره‎‏ Dialogue: 0,0:40:14.99,0:40:16.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مرات عدة‎‏ Dialogue: 0,0:40:22.37,0:40:23.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:40:24.33,0:40:25.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على الرحب والسعة‎‏ Dialogue: 0,0:40:27.71,0:40:29.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎عزيزتي‎ ،‎أتقبليني قبلة للحظ‎‏ Dialogue: 0,0:40:36.05,0:40:37.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأقبل بذلك‎‏ Dialogue: 0,0:40:44.77,0:40:46.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎مات‎" ‏هل سمعت شيئاً من‎‏ Dialogue: 0,0:40:46.98,0:40:50.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وإنه سينام مبكراً‎ .‎قال إنه يشعر بتحسن‎‏ Dialogue: 0,0:40:50.49,0:40:52.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جيد‎‏ Dialogue: 0,0:40:52.24,0:40:54.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا متأكد من أنه بخير‎ .‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:41:25.39,0:41:28.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الهدف في نطاق الرؤية‎ .‎حان وقت العمل‎‏ Dialogue: 0,0:41:28.44,0:41:29.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هدف‎‏ Dialogue: 0,0:41:29.73,0:41:32.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تفزع‎ ."‎نيلسون‎" ‏إنه مجرد تعبير يا‎‏ Dialogue: 0,0:41:33.07,0:41:34.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابق معه‎‏ Dialogue: 0,0:41:38.70,0:41:39.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يفعل‎‏ Dialogue: 0,0:41:39.87,0:41:42.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسب ما يظهر يحاول ألا يتبول على نفسه‎‏ Dialogue: 0,0:41:47.33,0:41:49.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎براس‎" ‏يا‎‏ Dialogue: 0,0:41:49.29,0:41:50.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎غروتو‎" ‏أنا‎‏ Dialogue: 0,0:41:50.38,0:41:52.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎توقف عن التخفي وقل شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:42:03.35,0:42:04.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا بأس‎ ،‎لا تريد عقد اتفاق‎‏ Dialogue: 0,0:42:05.89,0:42:08.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فلتجد أحداً آخر غبياً كفاية‎\N‪‏‎!‎لشراء الهيروين منك‎‏ Dialogue: 0,0:42:13.98,0:42:15.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎محاولة جيدة أيها الغبي‎‏ Dialogue: 0,0:42:18.70,0:42:19.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلننه الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:42:19.78,0:42:21.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يجب أن أذهب إلى أماكن أخرى الليلة‎‏ Dialogue: 0,0:42:28.37,0:42:29.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم نعد نراه‎‏ Dialogue: 0,0:42:33.88,0:42:35.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎إلغاء‎ ؟‎ماذا تسمونه‎ !‎النجدة‎‏ Dialogue: 0,0:42:35.67,0:42:37.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اخرس‎ .‎أنا شرطي أيها الغبي‎‏ Dialogue: 0,0:42:37.59,0:42:39.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أعد أسمعه‎ .‎فقدت الصوت‎‏ Dialogue: 0,0:42:39.43,0:42:41.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الأرجح أن معدن صناديق الشحن قطع الإرسال‎‏ Dialogue: 0,0:42:41.51,0:42:44.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎على الأغلب يا سيدتي‎\N‪‏‎.‎سنحاول إعادة ضبط الموجة‎‏ Dialogue: 0,0:42:47.73,0:42:48.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وصل الطرد‎‏ Dialogue: 0,0:42:48.94,0:42:51.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎وصل الطرد‎" ‏ماذا تعني بقولك‎ -‏\N‪‏‎.‎للبست ذلك‎ ،‎لو كنت مكانك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:42:51.69,0:42:53.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎لماذا‎ ؟‎ماذا‎ -‏\N‪‏‎.‎واحد جاهز‎ "‎تشارلي‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:42:53.57,0:42:55.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎حول‎ -‏\N‪‏‎.‎واحد‎ "‎تشارلي‎" ‏يا‎ ،‎تلقيت‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:42:55.11,0:42:57.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وحدات الدعم الإضافية‎\N‪‏‎.‎أكدوا وجودكم بالأرقام‎‏ Dialogue: 0,0:42:57.28,0:42:59.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎وحدات الدعم الإضافية‎" ‏ما هي‎‏ Dialogue: 0,0:42:59.20,0:43:00.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎دع الشرطة تقوم بعملها‎‏ Dialogue: 0,0:43:03.95,0:43:06.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎٣ جاهز‎ "‎تشارلي‎"‏\N‪‏‎.‎حول‎ .‎نطاقات الإطلاق خالية في قطاعي ١ و٥‎‏ Dialogue: 0,0:43:06.70,0:43:08.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎مدى خال‎ .‎أربعة جاهز‎ "‎تشارلي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:43:08.25,0:43:10.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎نطاقات الإطلاق‎"‏\N‪‏‎.‎لا يبدو تعبيراً تستخدمه الشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:43:10.88,0:43:12.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو كأنكم تنصبون كميناً‎‏ Dialogue: 0,0:43:12.54,0:43:15.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎بانشر‎"‎أتستخدمون موكلي طعماً لل‎ ؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:43:15.46,0:43:18.09,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الأرجح أن هذا أول شيء مفيد‎\N‪‏‎.‎فعله موكلك في حياته‎‏ Dialogue: 0,0:43:18.17,0:43:20.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأستمتع بمقاضاتكم كثيراً‎‏ Dialogue: 0,0:43:20.76,0:43:23.43,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎مهما كان ما خططتم له الليلة هنا‎\N‪‏‎.‎سينتهي الآن‎‏ Dialogue: 0,0:43:23.51,0:43:25.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎غروتو‎" ‏سنخرج‎‏ Dialogue: 0,0:43:25.18,0:43:27.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏التقطنا مشكلة‎\N‪‏‎!‎واحد يا سيدتي‎ "‎تاك‎" ‏على موجة‎‏ Dialogue: 0,0:43:27.27,0:43:30.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الهدف يبتعد‎ ،‎أكرر‎ .‎الهدف يبتعد‎‏ Dialogue: 0,0:43:39.49,0:43:40.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أطلقوا عليه النار‎‏ Dialogue: 0,0:43:55.21,0:43:56.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ادخلوا‎ !‎أوقفوا إطلاق النار‎‏ Dialogue: 0,0:43:57.55,0:43:59.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎ابقوا مصوبين‎ -‏\N‪‏‎!‎سأذهب إلى اليسار‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:44:00.05,0:44:01.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎الآن‎ !‎ارفعوا أيديكم‎‏ Dialogue: 0,0:44:03.76,0:44:06.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنه بديل‎ ،‎ليس هو‎ !‎تباً‎\N‪‏‎!‎لا يزال الهدف طليقاً‎‏ Dialogue: 0,0:44:10.94,0:44:12.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عرف الحقير أنه كمين‎‏ Dialogue: 0,0:45:24.55,0:45:26.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا الإمساك به‎ .‎يهرب‎ "‎غروتو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:45:26.47,0:45:27.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنك الذهاب إلى هناك‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:45:27.59,0:45:29.05,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!"‎فوغي‎" -‏\N‪‏‎.‎سيصبح هذا المكان ساحة حرب‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:45:29.14,0:45:30.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا آبه‎ -‏\N‪‏‎،‎أعرف أن الأمر سيئ‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:45:30.72,0:45:32.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن هذه الغرفة هي أكثر مكان آمن الآن‎‏ Dialogue: 0,0:45:32.68,0:45:34.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هذا‎‏ Dialogue: 0,0:45:34.77,0:45:37.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الذي يحدث هناك‎ .‎تقرير الحالة‎‏ Dialogue: 0,0:45:37.23,0:45:38.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تم الإمساك بالهدف‎‏ Dialogue: 0,0:45:38.77,0:45:40.11,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎تعرف ما عليك فعله‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:45:40.19,0:45:42.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أؤكد أن الهدف غير واضح لنا‎‏ Dialogue: 0,0:45:43.40,0:45:46.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أطلق النار‎ .‎تعرف ما عليك فعله‎‏ Dialogue: 0,0:45:46.11,0:45:48.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا‎ -‏\N‪‏‎.‎تلقيت ذلك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:45:48.16,0:45:50.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎سأطلق النار‎ ،‎أكرر‎ .‎سأطلق النار‎‏ Dialogue: 0,0:46:40.63,0:46:41.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لقد فقدناه‎‏ Dialogue: 0,0:46:43.25,0:46:44.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فوغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:48:09.46,0:48:10.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الطابق الأرضي خال‎‏ Dialogue: 0,0:48:12.05,0:48:14.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد رحلوا‎ ،‎أكرر‎ ،‎لقد رحلوا‎‏