[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.59,0:00:17.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏قبل عشر سنوات‎‏ Dialogue: 0,0:00:35.66,0:00:37.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎طعم هذا كبيض السمك‎‏ Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:41.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أنه كذلك أيها العبقري‎‏ Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:43.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎دولار ل28 غراماً‎ 200 ‏ويبلغ سعره‎‏ Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:45.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتعتقدان أنه يمكنكما‎\N‪‏‎؟‎اقتحام هذه الحفلة حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:00:45.71,0:00:48.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏\N‪‏‎.‎نحن طموحان‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:50.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل ستطردنا أيها الأخ‎ -‏\N‪‏‎.‎هذا يعتمد عليكما‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:00:50.84,0:00:53.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنتما أحمقان مغروران‎‏ Dialogue: 0,0:00:53.17,0:00:55.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لسنا مغرورين‎‏ Dialogue: 0,0:00:56.13,0:00:57.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على الرحب والسعة‎‏ Dialogue: 0,0:00:59.22,0:01:01.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يؤثر الطعم فيك نوعاً ما‎‏ Dialogue: 0,0:01:01.51,0:01:03.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحضر مقعداً‎ ؟‎أتريد تناول هذا‎‏ Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:05.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأبحث عن الشراب‎ .‎افعل أنت ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:01:05.69,0:01:08.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أحضر لي الجعة‎ !‎يا لك من ذكي‎‏ Dialogue: 0,0:01:09.81,0:01:13.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس قارب إبحار بل يختاً‎‏ Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:15.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏مقابل ال24 ألف دولار‎\N‪‏‎،"‎دالتون‎"‎التي سندفعها ل‎‏ Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:17.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الحديثة‎ "‎جاكسون‎" ‏أتوقع أن يتضمن ذلك رقصة‎‏ Dialogue: 0,0:01:17.82,0:01:19.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا العام‎ "‎جيت‎" ‏تعجبني طريقة لعب فريق‎‏ Dialogue: 0,0:02:00.12,0:02:02.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎عذراً‎ -‏\N‪‏‎.‎حان الوقت للذهاب‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:04.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أبحث عن شيء‎ ،‎لا‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد وجدته‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:05.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:02:14.67,0:02:16.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه برفقتي‎‏ Dialogue: 0,0:02:17.42,0:02:18.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عذراً‎‏ Dialogue: 0,0:02:28.64,0:02:30.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏ Dialogue: 0,0:03:19.99,0:03:26.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎ديرديفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:03:37.67,0:03:39.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎طعمها مقرف‎ .‎جعة ألمانية‎‏ Dialogue: 0,0:03:42.01,0:03:43.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم‎‏ Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:45.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يكن من الصعب إيجادك قط‎‏ Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:47.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أسأل عن هذا‎‏ Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:50.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على الأقل تحسن ذوق أثاثك‎‏ Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:54.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كانت تعجبك أريكتي القديمة‎‏ Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:56.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أعجبني إتلافها‎‏ Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:58.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شقة جميلة‎‏ Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:01.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن الملابس ليست كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:02.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم أنت هنا‎‏ Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:07.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل ستصدقني إن قلت إنني اشتقت لك‎‏ Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:09.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا‎ -‏\N‪‏‎.‎يا لك من ذكي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:12.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كولومبيا‎" ‏لقد استفدت من دراستك في‎‏ Dialogue: 0,0:04:12.16,0:04:13.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس لك فضل في ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:04:15.08,0:04:18.09,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لحضور اجتماع‎ "‎نيويورك‎" ‏جئت إلى‎\N‪‏‎.‎فكرت في أن أعرج عليك‎‏ Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:20.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لذا‎ ،‎لن تمكثي هنا‎‏ Dialogue: 0,0:04:20.63,0:04:21.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:25.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ستفي شقتي العلوية‎\N‪‏‎.‎بالغرض إذن‎ "‎ميدتاون‎" ‏في‎‏ Dialogue: 0,0:04:25.47,0:04:26.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أمضينا بضع ليال هناك‎‏ Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:28.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا أريد‎ ،‎إن جئت إلى هنا لتقليب الذكريات‎‏ Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:29.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آسفة‎‏ Dialogue: 0,0:04:31.64,0:04:36.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أمضيت سنوات محاولة إقناع نفسي‎\N‪‏‎،‎أن ثمة أسباباً لحدوث الأمور‎‏ Dialogue: 0,0:04:36.56,0:04:39.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنه لم يكن مقدراً ارتباطنا أنا وأنت‎‏ Dialogue: 0,0:04:42.40,0:04:45.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكنني أعرف الآن أن ذلك لم يكن قدراً‎‏ Dialogue: 0,0:04:45.61,0:04:47.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان خياراً‎‏ Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:50.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان خياري‎‏ Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:53.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنا آسفة‎‏ Dialogue: 0,0:04:57.83,0:04:59.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماثيو‎" ‏أنا وحيدة في العالم يا‎‏ Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:03.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعرف كيف يكون هذا الشعور‎‏ Dialogue: 0,0:05:07.13,0:05:08.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالطبع تعرف‎‏ Dialogue: 0,0:05:10.10,0:05:13.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتعرف كيف يكون الشعور بحل مشاكل الأب‎‏ Dialogue: 0,0:05:16.31,0:05:18.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎قبل وفاته‎ ،‎منذ زمن بعيد‎‏ Dialogue: 0,0:05:18.23,0:05:21.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎روكسون‎" ‏عمل أبي مع شركة‎‏ Dialogue: 0,0:05:21.27,0:05:22.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎روكسون‎"‏‏ Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:25.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تعمل الشركة في مجال الطاقة ومواد التنظيف‎\N‪‏‎.‎والمعكرونة والجبنة‎‏ Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:27.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وعمالة الأطفال وتجارة الرقيق‎‏ Dialogue: 0,0:05:27.82,0:05:29.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنهم يعملون في كل المجالات‎‏ Dialogue: 0,0:05:29.45,0:05:31.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أن ذلك يُسمى التنوع‎‏ Dialogue: 0,0:05:31.87,0:05:34.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎والفضل لاستثمارات أبي السيئة‎‏ Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:35.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في استيلائهم على معظم ثروته‎‏ Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:36.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:05:37.96,0:05:41.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لدي اجتماع غداً مع مجلس الإدارة‎\N‪‏‎."‎ياكاتومي‎" ‏في مبنى‎‏ Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:44.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماثيو‎" ‏وأحتاج إلى مساعدتك يا‎‏ Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:46.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف يُفترض أن أساعد‎‏ Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:49.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏أريد أن تستخدم مهاراتك القانونية الثمينة‎‏ Dialogue: 0,0:05:49.59,0:05:52.05,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لمساعدتي على استعادة مالي‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا محامي دفاع‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:52.14,0:05:54.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سأدفع لك بسخاء‎ -‏\N‪‏‎.‎لن آخذ مالك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:55.02,0:05:57.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فليس هناك وقت كاف‎ ،‎وحتى لو قبلت‎‏ Dialogue: 0,0:05:57.89,0:06:00.10,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎وقت لماذا‎ -‏\N‪‏‎.‎للبحث فقط‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:02.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎بشأن الحسابات والشركاء وتراتبية‎‏ Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:03.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ساعة‎ 15 ‏لديك‎‏ Dialogue: 0,0:06:03.78,0:06:05.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎إلكترا‎" ‏هل أنت مجنونة يا‎ ،‎ساعة‎ 15‏‏ Dialogue: 0,0:06:05.61,0:06:06.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:06:10.74,0:06:12.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أثق به‎‏ Dialogue: 0,0:06:12.74,0:06:16.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا يمكنك اقتحام بيتي‎ ،‎عزيزتي‎\N‪‏‎.‎والتحدث عن الثقة‎‏ Dialogue: 0,0:06:16.95,0:06:18.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تطل التفكير في الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:21.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنهم مجرد مجموعة رجال يرتدون بذلات عمل‎‏ Dialogue: 0,0:06:21.29,0:06:23.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيتفاجؤون بما سيواجهونه‎‏ Dialogue: 0,0:06:23.42,0:06:25.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كالأيام الخوالي‎ ،‎سيكون الأمر ممتعاً‎‏ Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:28.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا وأنت نختلف كثيراً حول مفهوم المتعة‎‏ Dialogue: 0,0:06:29.05,0:06:30.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنك قول ما تشاء‎‏ Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:33.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎لكنني أعرفك‎ -‏\N‪‏‎.‎بل لا تعرفين‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:34.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تعودي تعرفينني‎‏ Dialogue: 0,0:06:35.47,0:06:37.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن تعرفي أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:06:42.98,0:06:44.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:06:44.98,0:06:46.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا مخيب للآمال‎‏ Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:50.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اخرجي‎‏ Dialogue: 0,0:07:03.13,0:07:05.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏‎"‎بانشر‎"‎عُوقب ال‎\N‪‏‏قُبض على المحارب القاسي‎‏ Dialogue: 0,0:07:07.88,0:07:09.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صباح الخير‎‏ Dialogue: 0,0:07:09.55,0:07:12.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألدينا شيء لتناوله على الفطور‎‏ Dialogue: 0,0:07:12.51,0:07:13.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت جائع أم ثمل‎‏ Dialogue: 0,0:07:16.10,0:07:17.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كلاهما‎‏ Dialogue: 0,0:07:17.85,0:07:21.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تحتاج إلى بوتاسيوم ومشروب طاقة‎\N‪‏‎.‎وجرعة كافيين‎‏ Dialogue: 0,0:07:21.94,0:07:23.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎سأعطيك‎‏ Dialogue: 0,0:07:25.23,0:07:29.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎دنزييو‎" ‏آخر قطعة من فطيرة خوخ السيدة‎‏ Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:32.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهي آخر قطعة من أي شيء في هذا المكتب‎‏ Dialogue: 0,0:07:32.15,0:07:34.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أظن أن مواردنا المالية لم تتحسن‎\N‪‏‎.‎منذ الأسبوع الماضي‎‏ Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:38.41,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا يتجاوب العملاء بشكل جيد‎\N‪‏‎."‎مُغلق‎" ‏مع لافتة‎‏ Dialogue: 0,0:07:40.58,0:07:42.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎" ‏آسف يا‎ .‎إنها غلطتي‎‏ Dialogue: 0,0:07:42.58,0:07:43.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تأسف‎‏ Dialogue: 0,0:07:43.75,0:07:45.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بانشر‎"‎لقد قُبض على ال‎‏ Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:47.34,Default,,0,0,0,,‪‏‏عن عدوانيتها تجاهنا‎ "‎رايز‎" ‏آمل أن تتوقف‎‏ Dialogue: 0,0:07:47.42,0:07:49.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليعود هذا المكتب إلى العمل المعتاد‎‏ Dialogue: 0,0:07:49.67,0:07:52.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هو‎ ؟‎المعتاد‎ ؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:07:53.97,0:07:56.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صباح الخير‎ ."‎مات‎"‏‏ Dialogue: 0,0:07:56.85,0:07:58.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين‎" ‏مرحباً يا‎‏ Dialogue: 0,0:07:59.06,0:08:01.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل نمت جيداً‎‏ Dialogue: 0,0:08:01.18,0:08:03.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وأنت‎ .‎ليس تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:08:03.73,0:08:06.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعني‎ .‎بالطبع‎ ؟‎أنا‎‏ Dialogue: 0,0:08:07.19,0:08:08.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أشم رائحة قهوة‎‏ Dialogue: 0,0:08:09.65,0:08:11.99,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎قهوة‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:12.07,0:08:14.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قهوة عربية للجميع‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:17.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎للجميع‎ -‏\N‪‏‎.‎أنت رائعة‎ .‎شكراً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:17.16,0:08:19.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلنتكلم عن العمل‎ .‎أنتما الاثنان‎‏ Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:21.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يدفعون بسخاء‎ ،‎حقيقيون‎ ،‎هناك زبائن محتملون‎‏ Dialogue: 0,0:08:21.91,0:08:25.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكننا التحدث عن هذه أولاً‎ ،‎في الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:28.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎كاسل‎" ‏لا تزال الصحافة تصور‎‏ Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:31.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على أنه مجرد مجنون مهووس‎‏ Dialogue: 0,0:08:31.84,0:08:34.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن الرجل لم يكن يقوم بعمل خيري‎‏ Dialogue: 0,0:08:34.80,0:08:37.09,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎لكن‎ ،‎أعرف‎ -‏\N‪‏‎.‎تعتقدين أن الأمر أكبر من هذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:38.01,0:08:40.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏كتبت عنه خمس صحف مختلفة‎ .‎بالضبط‎‏ Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:42.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ولم تذكر أنه أصيب برصاصة في الدماغ‎‏ Dialogue: 0,0:08:42.27,0:08:43.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو عائلته‎ ،‎أو تذكر سجله العسكري‎‏ Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:46.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎عائلته‎‏ Dialogue: 0,0:08:49.32,0:08:50.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:08:51.65,0:08:52.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد وجدت هذه الصورة‎‏ Dialogue: 0,0:08:53.03,0:08:55.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إنها له ولزوجته وللطفلين‎\N‪‏‎.‎في اللعبة الدوارة‎‏ Dialogue: 0,0:08:55.49,0:08:56.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين وجدتها‎‏ Dialogue: 0,0:08:58.07,0:08:59.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد اقتحمت بيته نوعاً ما‎‏ Dialogue: 0,0:08:59.74,0:09:02.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا فعلت‎ -‏\N‪‏‎.‎أعرف‎ ،‎كان تهوراً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:02.16,0:09:04.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎عدا عن أنه خطر‎ -‏\N‪‏‎.‎وغير قانوني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:04.58,0:09:05.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه كل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:09:05.79,0:09:08.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مفهوم‎ ،‎لا أريد موعظة وإلا استعدت القهوة‎‏ Dialogue: 0,0:09:11.21,0:09:12.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:09:13.80,0:09:16.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يتعلق الأمر بالصحافة فقط‎‏ Dialogue: 0,0:09:16.18,0:09:19.43,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أصدر مكتب المدعية العامة تصريحه‎\N‪‏‎.‎وهو مليء بالثغرات أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:22.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ثمة شيء خطير يحدث‎\N‪‏‎."‎فرانك كاسل‎"‎وكله يتعلق ب‎‏ Dialogue: 0,0:09:22.97,0:09:24.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎لا‎ -‏\N‪‏‎..."‎فوغي‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:09:24.39,0:09:27.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏لقد تجنبنا كارثة بالمعنى المجازي‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:09:27.14,0:09:28.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وبعض الرصاص الحقيقي‎‏ Dialogue: 0,0:09:28.52,0:09:31.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا التوقف عن مواجهة المجانين‎‏ Dialogue: 0,0:09:31.36,0:09:32.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا التعامل مع الطبيعيين‎‏ Dialogue: 0,0:09:38.24,0:09:39.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آسفة‎‏ Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:43.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آسفة إن بالغت في الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:09:43.75,0:09:46.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا فقط‎ .‎لا بأس‎‏ Dialogue: 0,0:09:46.66,0:09:49.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن‎ ،"‎كاسل‎" ‏لا أعتقد أنك مخطئة بشأن‎‏ Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:52.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين‎" ‏الأمر بسيط يا‎‏ Dialogue: 0,0:09:52.21,0:09:53.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أريد أن تتأذي‎‏ Dialogue: 0,0:09:57.55,0:09:59.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:01.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليلة أمس‎‏ Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:02.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ليلة أمس‎‏ Dialogue: 0,0:10:04.35,0:10:06.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا حدث ليلة أمس‎ ...‎لا أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:10:06.18,0:10:07.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎فوغي‎" ‏مع‎ ؟"‎جوزي‎" ‏في حانة‎ -‏\N‪‏‎...‎أنت‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:07.60,0:10:08.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل حدث شيء‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:08.81,0:10:10.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أنا لا‎ ؟‎شيء آخر‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:13.73,0:10:15.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان ذلك رائعاً‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:10:17.65,0:10:20.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وأظن أنني سأقوم بما هو أفضل‎\N‪‏‎.‎إن كنا ما نزال على موعد العشاء‎‏ Dialogue: 0,0:10:20.91,0:10:22.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:23.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه موعد‎‏ Dialogue: 0,0:10:24.08,0:10:25.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اللعنة‎‏ Dialogue: 0,0:10:27.04,0:10:29.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كان ذلك المصرف‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:29.08,0:10:32.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تم إدخال دفعة مالية‎ .‎الأمور بخير‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:10:32.08,0:10:33.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎دفعة كبيرة‎‏ Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:34.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:10:36.96,0:10:38.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:40.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تصرف شيئاً منه‎ ،‎اصنع لي معروفاً‎‏ Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:42.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ما المانع‎ -‏\N‪‏‎...‎رباه‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:42.09,0:10:45.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎فقمت فقط‎ ،‎صادفت عميلة محتملة أمس‎‏ Dialogue: 0,0:10:45.14,0:10:46.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أسنفعل ذلك ثانيةً‎ ؟‎أهو مال من مصدر مشبوه‎‏ Dialogue: 0,0:10:46.97,0:10:48.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إنه فقط‎ ،‎ليس الأمر كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:10:48.85,0:10:50.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎دعني‎ ،‎لست متأكداً من نجاح الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:10:51.02,0:10:53.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأخبرك لاحقاً‎ .‎دعني أبحث بهذا الشأن‎‏ Dialogue: 0,0:10:55.82,0:11:00.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏والسيدة ستشرب‎ ،‎صرفاً‎ "‎مكالين‎" ‏سأحتسي مشروب‎‏ Dialogue: 0,0:11:00.45,0:11:02.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كأساً أخرى من الفودكا مع المارتيني‎‏ Dialogue: 0,0:11:02.74,0:11:05.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أنت متبصر‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا أحاول‎ .‎شكراً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:11:05.12,0:11:06.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن يمكنني طلب شرابي بنفسي‎‏ Dialogue: 0,0:11:07.79,0:11:09.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎تاكيلا‎" ‏أريد مشروب‎\N‪‏‎.‎إن كان لديك‎ "‎ميزكال‎" ‏أو‎‏ Dialogue: 0,0:11:12.62,0:11:14.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً على المساعدة‎‏ Dialogue: 0,0:11:14.46,0:11:17.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏من الصعب إيجاد موارد مالية‎\N‪‏‎.‎يُعتمد عليها هذه الأيام‎‏ Dialogue: 0,0:11:20.34,0:11:21.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حذاء جميل‎‏ Dialogue: 0,0:11:21.88,0:11:23.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:11:23.34,0:11:26.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتلمعه بنفسك‎ .‎اختيار جيد‎ .‎ذو أطراف خارجية‎‏ Dialogue: 0,0:11:28.27,0:11:29.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف عرفت ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:11:29.81,0:11:31.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من السهل فهمك‎‏ Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:34.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قد أفاجئك‎‏ Dialogue: 0,0:11:36.07,0:11:37.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أشك في ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:11:38.32,0:11:39.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:11:41.07,0:11:42.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتريدين أن تجربي‎‏ Dialogue: 0,0:11:44.91,0:11:46.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎موافقة‎‏ Dialogue: 0,0:11:46.16,0:11:49.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏تود بشدة الانتماء إلى مكان ما‎‏ Dialogue: 0,0:11:49.45,0:11:51.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎مع أحد ما‎‏ Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:55.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وهذا هو السبب الحقيقي‎\N‪‏‎.‎لتسللك إلى حفلات أعضاء هيئة التدريس‎‏ Dialogue: 0,0:11:55.13,0:11:58.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ليس لسأمك من تناول النودلز‎\N‪‏‎.‎والتسلية بألعاب الفيديو المعتادة‎‏ Dialogue: 0,0:11:59.88,0:12:03.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويزدحم عقلك الآن بالأفكار‎‏ Dialogue: 0,0:12:04.72,0:12:09.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تتساءل عما يمكنك قوله أو عمله‎\N‪‏‎،‎لإثارة اهتمامي‎‏ Dialogue: 0,0:12:09.43,0:12:13.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏لأنك لا تريد قضاء بقية الأمسية‎‏ Dialogue: 0,0:12:13.23,0:12:16.86,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وأنت تحتسي الويسكي‎\N‪‏‎.‎مع صديقك ذي الشعر الأشعث‎‏ Dialogue: 0,0:12:18.69,0:12:20.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعرف ما هي مشكلتك‎‏ Dialogue: 0,0:12:20.44,0:12:24.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتستغل كونك كفيفاً حتى‎ .‎أنت وسيم‎‏ Dialogue: 0,0:12:24.28,0:12:25.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنك أحمق‎‏ Dialogue: 0,0:12:25.49,0:12:27.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد خسرت قبل أن تبدأ محادثتي حتى‎‏ Dialogue: 0,0:12:31.25,0:12:35.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هل عرفت ذلك كله‎\N‪‏‎؟‎بالنظر إلى حذاء قديم ذي أطراف‎‏ Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:36.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تأملته بسرعة‎‏ Dialogue: 0,0:12:41.96,0:12:44.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتريدين معرفة رأيي‎ -‏\N‪‏‎.‎أخبرني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:12:45.97,0:12:47.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أن اللعبة قد بدأت للتو‎‏ Dialogue: 0,0:12:50.51,0:12:53.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏المحترفين‎ "‎تاكيلا‎" ‏لأنه رغم شربك‎‏ Dialogue: 0,0:12:53.56,0:12:55.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وأسلوبك الساحر‎‏ Dialogue: 0,0:12:57.02,0:13:01.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎رغم كونك فاحشة الثراء وواسعة النفوذ‎‏ Dialogue: 0,0:13:03.44,0:13:05.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت تشعرين بالملل‎‏ Dialogue: 0,0:13:07.82,0:13:08.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:13:08.91,0:13:12.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تشعرين بملل يكفي للتأمل في حذاء غريب‎‏ Dialogue: 0,0:13:15.25,0:13:19.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أعتقد أنك سئمت من هذه الحفلة المملة‎‏ Dialogue: 0,0:13:19.25,0:13:22.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لأن أموال والدك لا تستطيع شراء‎\N‪‏‎.‎الشيء الوحيد الذي تحتاجينه حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:13:24.88,0:13:26.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وما هو‎‏ Dialogue: 0,0:13:26.72,0:13:28.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما هو غير متوقع‎‏ Dialogue: 0,0:13:32.97,0:13:34.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قد لا تكون شديد الحمق‎‏ Dialogue: 0,0:13:36.35,0:13:37.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎إلكترا ناتشيوس‎"‏‏ Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:39.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مات مردوك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:13:45.65,0:13:47.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماثيو‎" ‏لنذهب يا‎‏ Dialogue: 0,0:13:56.12,0:13:57.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتجه إلى اليسار‎‏ Dialogue: 0,0:14:11.22,0:14:12.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعجبك‎‏ Dialogue: 0,0:14:13.47,0:14:14.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تبدو باهظة‎‏ Dialogue: 0,0:14:14.93,0:14:16.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سمعك حاد‎‏ Dialogue: 0,0:14:20.10,0:14:22.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل هي لك‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:24.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إلى أن يُقبض علينا‎‏ Dialogue: 0,0:14:32.78,0:14:34.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎بوست‎" ‏صحيفة‎\N‪‏‏رهن الحجز‎ "‎بانشر‎"‎القاتل الجماعي ال‎‏ Dialogue: 0,0:14:34.99,0:14:36.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎تاور‎" ‏سيد‎‏ Dialogue: 0,0:14:36.08,0:14:39.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت سأرتب للقائك‎ .‎ليتك اتصلت‎‏ Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:42.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل هما موجودان‎ -‏\N‪‏‎.‎فقط موجود‎ "‎نيلسون‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:14:42.25,0:14:43.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الخطب‎‏ Dialogue: 0,0:14:43.54,0:14:44.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا التحدث‎‏ Dialogue: 0,0:14:45.05,0:14:46.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وحدنا‎‏ Dialogue: 0,0:14:53.35,0:14:55.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس مستحسناً إزعاجها‎‏ Dialogue: 0,0:14:56.85,0:14:59.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف أخدم مساعد المدعية العامة‎‏ Dialogue: 0,0:14:59.81,0:15:02.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎نيلسون‎" ‏يتعلق الأمر بمساعدتي لكم يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:15:02.56,0:15:04.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎غروت‎" ‏نحتاج إلى جميع ملفاتكم في قضية‎‏ Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:07.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎المقابلات‎ ،‎الملاحظات‎\N‪‏‎.‎وكل التسجيلات والرسائل الإلكترونية‎‏ Dialogue: 0,0:15:07.69,0:15:09.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎نأخذ‎ ،‎وفي المقابل‎‏ Dialogue: 0,0:15:09.20,0:15:10.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎رايز‎" ‏سأقنع المدعية العامة‎‏ Dialogue: 0,0:15:10.78,0:15:13.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎نيلسون ومردوك‎" ‏بعدم مضايقة شركة‎‏ Dialogue: 0,0:15:13.53,0:15:15.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا للهول‎‏ Dialogue: 0,0:15:15.28,0:15:16.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهناك قائمة بمن تضايقهم حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:15:16.95,0:15:18.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أنا‎ ،"‎نيلسون‎" ‏سيد‎ -‏\N‪‏‎.‎آسف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:15:18.16,0:15:21.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كلما أسرعنا في الانتهاء‎ ،‎صدقني‎\N‪‏‎.‎كان أفضل‎ ،"‎بانشر‎"‎من مسألة ال‎‏ Dialogue: 0,0:15:22.04,0:15:24.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎و‎ ،‎قدم لي مذكرة إحضار‎ ،‎لذا‎‏ Dialogue: 0,0:15:26.80,0:15:28.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهناك مشكلة‎‏ Dialogue: 0,0:15:31.59,0:15:34.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أستصعب الأمر علي حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:15:34.47,0:15:38.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أفضل أن أتعاون مع مكتبك‎ ،‎صدقني‎‏ Dialogue: 0,0:15:39.02,0:15:42.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن أيُعقل قيام شركة قانونية‎\N‪‏‎،‎بإفشاء مراسلات سرية مع عميل‎‏ Dialogue: 0,0:15:42.56,0:15:44.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من دون قرار محكمة‎ ،‎حتى لو كان ميتاً‎‏ Dialogue: 0,0:15:44.94,0:15:47.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد رأيت محامين يُحرمون رخصهم‎\N‪‏‎.‎لمخالفات أقل شأناً‎‏ Dialogue: 0,0:15:47.52,0:15:52.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ولا أعرف ما فعلته أنت‎\N‪‏‎.‎لكنني جهدت لتحصيل درجتي القانونية‎‏ Dialogue: 0,0:15:52.15,0:15:53.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إذ سهرت الليالي وما شابه‎‏ Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:00.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎رايز‎"‏‏ Dialogue: 0,0:16:00.96,0:16:05.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏خاطرت بكل طموحاتها السياسية‎\N‪‏‎.‎المجنون‎ "‎بانشر‎"‎لتجريم هذا ال‎‏ Dialogue: 0,0:16:06.21,0:16:07.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن سارت الأمور كما تشتهي‎‏ Dialogue: 0,0:16:07.67,0:16:10.09,Default,,0,0,0,,‪‏‏سيتوفر مركز شاغر في مكتب المدعية العامة‎‏ Dialogue: 0,0:16:10.17,0:16:11.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في القريب العاجل‎‏ Dialogue: 0,0:16:12.63,0:16:15.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ويبدو الأمر ملائماً‎\N‪‏‎.‎المدعي العام‎ "‎تاور‎" ‏ليكون‎‏ Dialogue: 0,0:16:15.09,0:16:17.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏لقد بدأت أفكر في الفوائد‎‏ Dialogue: 0,0:16:17.60,0:16:21.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن تعاونت شركتك أكثر‎‏ Dialogue: 0,0:16:23.73,0:16:25.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كما قلت‎‏ Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:29.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسأتعاون تماماً‎ ،‎قدم لي مذكرة إحضار‎‏ Dialogue: 0,0:16:33.86,0:16:35.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تماماً‎ "‎رايز‎" ‏ستقضي عليكم‎‏ Dialogue: 0,0:16:36.07,0:16:37.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تنفك تقول هذا‎‏ Dialogue: 0,0:16:37.32,0:16:38.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ومع ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:16:39.74,0:16:41.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا نزال نعمل‎‏ Dialogue: 0,0:16:46.58,0:16:48.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎ياكاتومي‎" ‏مبنى‎‏ Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:16.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏الرياضي‎ "‎فوغويل‎" ‏نادي‎‏ Dialogue: 0,0:17:22.37,0:17:24.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيتوجب علي دفع ثمن هذا‎‏ Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:25.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأساعدك‎‏ Dialogue: 0,0:17:27.96,0:17:29.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الشهير‎ "‎فوغويل‎" ‏هذا هو نادي‎ ،‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:17:29.67,0:17:31.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعرفي عليه بسرعة‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:17:33.84,0:17:36.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن قُبض علينا لاقتحام المكان‎\N‪‏‎.‎لن نستمر بالاستمتاع‎‏ Dialogue: 0,0:17:37.01,0:17:38.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا يظهر ما تعرفه‎‏ Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:40.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم آت إلى هنا منذ مدة طويلة‎‏ Dialogue: 0,0:17:42.01,0:17:43.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أراهن على أنه لم يتغير شيء‎‏ Dialogue: 0,0:17:49.31,0:17:51.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎شكراً‎ -‏\N‪‏‎.‎أخبرني إذن‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:17:52.48,0:17:55.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف يلاكم رجل كفيف‎‏ Dialogue: 0,0:17:55.44,0:17:57.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أستطيع‎ ...‎لا أفعل‎‏ Dialogue: 0,0:17:57.78,0:17:59.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان أبي هو الملاكم‎‏ Dialogue: 0,0:17:59.78,0:18:01.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كان‎‏ Dialogue: 0,0:18:01.49,0:18:03.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد مات‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:18:03.54,0:18:04.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آسفة‎‏ Dialogue: 0,0:18:05.70,0:18:09.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آتي إلى هنا لأشتم رائحة العرق فقط‎‏ Dialogue: 0,0:18:10.29,0:18:13.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولأسمع صوت طرق السلاسل التي تحمل الأكياس‎‏ Dialogue: 0,0:18:13.21,0:18:14.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولأتذكره‎‏ Dialogue: 0,0:18:16.30,0:18:18.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تر والدك يلاكم قط‎‏ Dialogue: 0,0:18:18.76,0:18:22.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رأيته يتلقى الضربات مراراً‎‏ Dialogue: 0,0:18:24.39,0:18:27.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تلك قصة أخرى‎ .‎لم أولد كفيفاً‎‏ Dialogue: 0,0:18:33.48,0:18:35.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل مات في الحلبة‎‏ Dialogue: 0,0:18:37.86,0:18:40.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تقتله الملاكمة‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:18:40.24,0:18:41.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الذي قتله‎‏ Dialogue: 0,0:18:42.70,0:18:44.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الجريمة المنظمة‎‏ Dialogue: 0,0:18:45.54,0:18:47.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تعرض للهجوم من عصابة‎‏ Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:50.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل كان مجرماً‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:52.21,0:18:54.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أغضب بعض الناس‎‏ Dialogue: 0,0:18:55.92,0:18:57.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهناك شخص مُعين‎‏ Dialogue: 0,0:19:01.01,0:19:02.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:19:04.01,0:19:06.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎روسكو سويني‎" ‏رجل اسمه‎‏ Dialogue: 0,0:19:06.93,0:19:09.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنه أمر بذلك‎ ،‎لا أعرف إن قتله بنفسه‎‏ Dialogue: 0,0:19:10.14,0:19:12.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل حاولت إيجاد ذلك الحقير‎‏ Dialogue: 0,0:19:13.52,0:19:15.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عندما كنت صغيراً‎ .‎حاولت مرة‎‏ Dialogue: 0,0:19:15.27,0:19:18.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتعلمت أن أنسى الأمر‎ .‎لم أستفد‎‏ Dialogue: 0,0:19:19.53,0:19:21.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الأرجح أنه اختفى‎‏ Dialogue: 0,0:19:21.11,0:19:22.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آمل أن يكون ميتاً‎‏ Dialogue: 0,0:19:25.16,0:19:27.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس عليك الأسف لحالي‎‏ Dialogue: 0,0:19:27.24,0:19:28.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست أفعل‎‏ Dialogue: 0,0:19:28.58,0:19:31.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل أنت متأكدة‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:33.46,0:19:34.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد خبرت ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:19:34.75,0:19:38.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎في أماكن مختلفة‎\N‪‏‎.‎خلال الأسابيع القليلة الماضية‎‏ Dialogue: 0,0:19:40.01,0:19:42.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لديك أكثر بكثير مما تبوح به‎‏ Dialogue: 0,0:19:44.30,0:19:45.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:19:46.05,0:19:48.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏أخبرتك في آخر عشر دقائق‎‏ Dialogue: 0,0:19:48.14,0:19:50.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أكثر مما أخبرت أحداً خلال عشر سنوات‎‏ Dialogue: 0,0:19:52.60,0:19:54.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عرفت ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:19:55.56,0:19:56.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا عرفت‎‏ Dialogue: 0,0:19:59.78,0:20:01.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قلت إنك كفيف‎‏ Dialogue: 0,0:20:01.78,0:20:03.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل أنت قلت إنني كفيف‎‏ Dialogue: 0,0:20:03.78,0:20:05.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل يمكنك الرؤية إذن‎‏ Dialogue: 0,0:20:05.82,0:20:07.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الأمر معقد‎‏ Dialogue: 0,0:20:12.91,0:20:15.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قلت إنك تلقيت دروس باليه‎ ؟‎ماذا عنك‎‏ Dialogue: 0,0:20:15.29,0:20:16.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:20:16.42,0:20:17.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎في مواسم الشتاء‎‏ Dialogue: 0,0:20:17.75,0:20:20.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎كابويرا‎" ‏عندما عاد مدربي لفنون قتال‎\N‪‏‎."‎أنغولا‎" ‏إلى‎‏ Dialogue: 0,0:20:29.60,0:20:30.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎مو تاي‎" ‏أتتدربين على لعبة‎‏ Dialogue: 0,0:20:30.81,0:20:33.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كل يومي خميس‎ -‏\N‪‏‎.‎بالطبع‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:20:37.90,0:20:38.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أصبتني‎‏ Dialogue: 0,0:20:40.23,0:20:41.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رد لي الضربة‎‏ Dialogue: 0,0:20:42.40,0:20:43.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎رد لي الضربة‎‏ Dialogue: 0,0:20:50.70,0:20:52.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا الفائزة‎‏ Dialogue: 0,0:20:54.29,0:20:56.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما في الجولة الأولى‎‏ Dialogue: 0,0:20:57.29,0:20:58.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا نزال في البداية‎‏ Dialogue: 0,0:23:31.78,0:23:33.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ناتشيوس‎" ‏طاب مساؤك يا آنسة‎‏ Dialogue: 0,0:23:33.87,0:23:36.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تفضلوا بالجلوس‎ .‎طاب مساؤك‎‏ Dialogue: 0,0:23:39.50,0:23:41.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏نأمل أن تعرفي مدى أهمية عملك‎‏ Dialogue: 0,0:23:42.04,0:23:43.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎روكسون‎" ‏بالنسبة إلى شركة‎‏ Dialogue: 0,0:23:43.75,0:23:44.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:23:45.59,0:23:49.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎ستان غيبسون‎" ‏هذا‎\N‪‏‎.‎إنه الممول الرئيسي لفرعنا الياباني‎‏ Dialogue: 0,0:23:49.38,0:23:51.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لذا ستكون لديه الإجابات التي تبحثين عنها‎‏ Dialogue: 0,0:23:51.84,0:23:55.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن مسألة قدرته على استخدام مصطلحات‎\N‪‏‎.‎فذلك شيء آخر‎ ،‎مفهومة لك‎‏ Dialogue: 0,0:23:58.26,0:24:01.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هلا نستعد جميعاً لننسحر‎‏ Dialogue: 0,0:24:08.02,0:24:10.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎إليسون‎" ‏عذراً يا سيد‎ -‏\N‪‏‎؟‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:24:10.32,0:24:12.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين بيج‎" ‏اسمي‎ .‎لا أقصد المقاطعة‎‏ Dialogue: 0,0:24:12.24,0:24:13.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎كنت صديقة‎ -‏\N‪‏‎."‎بن‎" ‏صديقة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:24:13.91,0:24:15.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أذكر‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:24:16.37,0:24:18.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أظن أنني مدينة لك باعتذار‎‏ Dialogue: 0,0:24:18.91,0:24:20.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎ظننت أنك‎ ،‎في الجنازة‎ -‏\N‪‏‎.‎انسي الأمر‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:24:21.71,0:24:23.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎بن‎" ،‎اسمعي‎‏ Dialogue: 0,0:24:24.04,0:24:26.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يزعجني جداً‎ "‎بن‎" ‏كان‎‏ Dialogue: 0,0:24:26.63,0:24:28.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مما يتضمن أن أصدقاءه سيكونون كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:24:30.59,0:24:31.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف أخدمك‎‏ Dialogue: 0,0:24:32.05,0:24:34.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أعتقد أن جوابي سيعجبك‎‏ Dialogue: 0,0:24:34.26,0:24:36.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك كاسل‎" ‏أود محادثتك بشأن مقال‎‏ Dialogue: 0,0:24:36.09,0:24:38.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎الأمر فظيع‎ ،‎أعرف‎ -‏\N‪‏‎.‎وهو غير دقيق أيضاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:24:40.60,0:24:41.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎اسمعي‎‏ Dialogue: 0,0:24:41.93,0:24:44.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد جُمع المقال من مصادر مختلفة‎‏ Dialogue: 0,0:24:44.81,0:24:48.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎مكتب المدعية العامة‎ ،"‎نيويورك‎" ‏شرطة‎\N‪‏‎.‎وكان لدينا شهود عيان حتى‎‏ Dialogue: 0,0:24:48.27,0:24:50.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كل ما كتبتموه في التقرير صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:24:50.36,0:24:51.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن ما يزعجني هو ما لم تكتبوه‎‏ Dialogue: 0,0:24:52.07,0:24:54.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎المقال غير دقيق بسبب ما تم حذفه‎‏ Dialogue: 0,0:24:56.45,0:24:57.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعالي‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:24:58.07,0:24:59.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رجاءً‎ ،‎عذراً‎‏ Dialogue: 0,0:24:59.83,0:25:00.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انصرفي‎‏ Dialogue: 0,0:25:03.25,0:25:05.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎هل عرفت أنه قبل سنتين‎‏ Dialogue: 0,0:25:05.75,0:25:07.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏وسام البحرية‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏مُنح الملازم‎‏ Dialogue: 0,0:25:07.83,0:25:08.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎أفغانستان‎" ‏لخدمته في‎‏ Dialogue: 0,0:25:09.00,0:25:10.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها المرتبة التالية لميدالية الشرف‎‏ Dialogue: 0,0:25:10.92,0:25:12.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا الرجل بطل حرب‎‏ Dialogue: 0,0:25:12.34,0:25:16.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏التاريخ العسكري هو أول ما نبحث فيه‎\N‪‏‎.‎عند وقوع إطلاق نار كثيف‎‏ Dialogue: 0,0:25:16.09,0:25:20.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لذا نعرف أنه كان في البحرية‎\N‪‏‎،‎ونعلم أنه انضم إليها وهو صغير‎‏ Dialogue: 0,0:25:20.26,0:25:22.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن لا دليل على تأديته الخدمة بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:25:22.60,0:25:25.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎كاسل‎" ‏حُفر عليها اسم‎ ،‎رأيت الميدالية‎‏ Dialogue: 0,0:25:26.02,0:25:28.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بجانب صورة له يصافح فيها وزير الدفاع‎‏ Dialogue: 0,0:25:29.73,0:25:31.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتريدين القول إن عمله كان سرياً‎‏ Dialogue: 0,0:25:32.03,0:25:34.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني أفترض هذا‎ ،‎لا أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:25:34.32,0:25:36.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين رأيتها‎ .‎لا تفترضي‎‏ Dialogue: 0,0:25:37.49,0:25:39.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا ليس مهماً‎‏ Dialogue: 0,0:25:39.53,0:25:40.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل مهم للغاية‎‏ Dialogue: 0,0:25:40.95,0:25:42.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بين مقالكم أنه ليس له أقارب معروفون‎‏ Dialogue: 0,0:25:43.08,0:25:44.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تقول هذا‎ "‎نيويورك‎" ‏لكن كل صحف‎‏ Dialogue: 0,0:25:44.83,0:25:47.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ذُكر ذلك في البيان الصحافي‎\N‪‏‎.‎لمكتب المدعية العامة‎‏ Dialogue: 0,0:25:47.96,0:25:49.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كانت لديه عائلة‎‏ Dialogue: 0,0:25:50.25,0:25:53.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎ماريا إليزابيث‎" ‏اسمها‎ ،‎كانت لديه زوجة‎\N‪‏‎،"‎ليسا باربارا‎" ‏اسمها‎ ،‎وابنة‎‏ Dialogue: 0,0:25:53.88,0:25:56.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك الابن‎" ‏اسمه‎ ،‎وابن‎‏ Dialogue: 0,0:25:56.76,0:25:58.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎كانت لديه‎ -‏\N‪‏‎.‎ماتوا جميعهم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:58.76,0:26:01.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏إلى المستشفى‎ "‎كاسل‎" ‏قُتلوا قرابة وقت دخول‎‏ Dialogue: 0,0:26:01.76,0:26:03.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بسبب تلقيه رصاصة في الرأس‎‏ Dialogue: 0,0:26:03.35,0:26:04.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إذن‎ ،‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:26:04.43,0:26:07.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتقولين إنه قتل عائلته‎\N‪‏‎؟‎ثم أطلق النار على نفسه‎‏ Dialogue: 0,0:26:07.39,0:26:09.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هل كانت محاولة انتحار‎\N‪‏‎؟‎بسبب اضطراب ما بعد الصدمة‎‏ Dialogue: 0,0:26:09.90,0:26:12.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن حدث هذا‎\N‪‏‎،‎كانت المدعية العامة ستذكر ذلك في بيانها‎‏ Dialogue: 0,0:26:12.44,0:26:13.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بأوضح طريقة لو استطاعت‎‏ Dialogue: 0,0:26:13.98,0:26:16.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأن ذلك يدعم روايتها عن أنه مهووس‎‏ Dialogue: 0,0:26:18.70,0:26:20.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تعتقدين أنه حدث فعلاً‎ ،‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:26:22.78,0:26:24.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا ما لا أعرفه بعد‎‏ Dialogue: 0,0:26:24.33,0:26:27.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إن استطعت البحث في ملفاتك‎\N‪‏‎،‎أو التحقق من الطبعات السابقة للصحيفة‎‏ Dialogue: 0,0:26:27.54,0:26:29.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلربما أكتشف الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:26:30.00,0:26:33.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وما يمكنني إثباته‎ ،‎أي شيء يمكنني إيجاده‎‏ Dialogue: 0,0:26:33.29,0:26:35.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بوليتن‎" ‏سيكون نشره حقاً حصرياً لصحيفة‎‏ Dialogue: 0,0:26:36.26,0:26:37.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتفقنا‎‏ Dialogue: 0,0:26:38.51,0:26:39.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتفقنا‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:26:41.76,0:26:43.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تفرحي كثيراً بعد‎‏ Dialogue: 0,0:26:45.81,0:26:47.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎"‎نيويورك بوليتن‎"‏‏ Dialogue: 0,0:26:51.56,0:26:54.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تم محو الملفات تماماً خلال الحادث‎‏ Dialogue: 0,0:26:55.73,0:26:57.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎زالت ملفات عقود من الزمن‎‏ Dialogue: 0,0:26:57.78,0:27:00.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نحتفظ بنسخ ورقية الآن‎ ،‎لذا‎‏ Dialogue: 0,0:27:00.99,0:27:02.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل هي مرتبة بطريقة معينة‎‏ Dialogue: 0,0:27:02.70,0:27:04.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليست مرتبة بدقة‎‏ Dialogue: 0,0:27:04.37,0:27:06.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنصحك بالبدء هنا‎‏ Dialogue: 0,0:27:06.62,0:27:07.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎ .‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:27:12.21,0:27:14.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:27:14.09,0:27:16.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أفكر في أنه في مكان ما‎ ،‎لا شيء‎‏ Dialogue: 0,0:27:16.80,0:27:22.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎من الأعلى‎ "‎بن أوريك‎" ‏ينظر‎\N‪‏‎.‎ويستمتع بهذا كله‎‏ Dialogue: 0,0:27:24.22,0:27:25.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎استمتعي بوقتك‎‏ Dialogue: 0,0:27:36.98,0:27:39.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أنا متأكدة من أن عليكم الرحيل‎\N‪‏‎.‎ولديكم أعمال تقومون بها‎‏ Dialogue: 0,0:27:39.90,0:27:42.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أو عشيقاتكم‎ ،‎سواءً أكانت زوجاتكم‎‏ Dialogue: 0,0:27:42.66,0:27:45.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن لدي أسئلة‎‏ Dialogue: 0,0:27:47.16,0:27:49.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وما هذه الشركة الفرعية بالضبط‎‏ Dialogue: 0,0:27:49.54,0:27:52.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنها شركة طبية‎ -‏\N‪‏‎؟‎وماذا يفعلون‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:27:52.62,0:27:55.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎يقومون بالدراسات‎ -‏\N‪‏‎.‎يا للجواب الدقيق‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:27:55.25,0:27:57.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎يقومون بأبحاث على مسكنات الألم‎\N‪‏‎.‎وعلاجات الأمراض‎‏ Dialogue: 0,0:27:57.84,0:28:00.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎التي لا يمكنني تهجئة أسمائها‎‏ Dialogue: 0,0:28:00.72,0:28:03.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ما تقديركم لحصصكم فيها‎ -‏\N‪‏‎...‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:28:06.01,0:28:07.10,Default,,0,0,0,,‪‏‏عذراً‎‏ Dialogue: 0,0:28:12.35,0:28:13.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة مشكلة في خادم حواسيبنا‎‏ Dialogue: 0,0:28:13.81,0:28:15.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قرصن أحد ما خادم الحواسيب‎‏ Dialogue: 0,0:28:15.48,0:28:18.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لا نعرف بعد‎ ،‎قد تكون قرصنة داخلية‎\N‪‏‎.‎قسم الأمن يبحث في الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:28:18.32,0:28:24.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فأنا متأكد‎ ،‎إن كان تهديداً خارجياً‎\N‪‏‏من قدرتهم على إيجاد عنوان الحاسوب‎‏ Dialogue: 0,0:28:24.45,0:28:29.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مباشرةً‎ "‎المشكلة‎" ‏والتعامل مع‎‏ Dialogue: 0,0:28:29.33,0:28:33.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏لكنني قلق بشأن نوع المعلومات‎‏ Dialogue: 0,0:28:33.25,0:28:39.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎روكسون‎" ‏التي يمكنهم أخذها من نظام‎\N‪‏‎.‎وهو غير مفعل‎‏ Dialogue: 0,0:28:39.38,0:28:41.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد استجد أمر‎ ،‎أعتذر بشدة‎‏ Dialogue: 0,0:28:41.72,0:28:44.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكننا الاجتماع في وقت آخر‎‏ Dialogue: 0,0:28:44.38,0:28:45.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالتأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:28:46.68,0:28:48.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:28:49.01,0:28:51.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأجعل أحداً يرافقك إلى الطابق السفلي‎‏ Dialogue: 0,0:28:51.43,0:28:52.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:28:53.02,0:28:55.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎في هذه المدينة‎\N‪‏‎.‎تحتاج الفتاة إلى كل مساعدة ممكنة‎‏ Dialogue: 0,0:29:03.19,0:29:04.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم الزيتونة رمادية اللون‎‏ Dialogue: 0,0:29:04.57,0:29:06.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها إحدى غرائب الحياة‎‏ Dialogue: 0,0:29:18.38,0:29:19.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد نفد منهم الزيتون‎‏ Dialogue: 0,0:29:22.30,0:29:23.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:29:23.97,0:29:25.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:29:25.68,0:29:27.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:29:28.47,0:29:29.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان يوماً عصيباً‎‏ Dialogue: 0,0:29:29.97,0:29:32.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رأيت أنه يمكننا التقابل لتناول كأس‎‏ Dialogue: 0,0:29:32.60,0:29:35.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لنعود كما كنا‎‏ Dialogue: 0,0:29:35.31,0:29:36.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎طبيعيان‎‏ Dialogue: 0,0:29:38.44,0:29:40.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تتصل بي منذ أشهر‎‏ Dialogue: 0,0:29:41.48,0:29:44.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎هذا ليس غريباً تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:29:46.61,0:29:48.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أنك محق‎‏ Dialogue: 0,0:29:48.87,0:29:52.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابدأ‎ .‎لنثمل ونخبر بعضنا عن مشاكلنا‎‏ Dialogue: 0,0:29:52.33,0:29:54.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مساعدتنا في المكتب‎ "‎مات‎" ‏يواعد‎‏ Dialogue: 0,0:29:55.50,0:29:57.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎الشقراء التي تلائمك تماماً‎ ؟‎اللطيفة‎‏ Dialogue: 0,0:29:57.50,0:29:58.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:29:58.83,0:30:00.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎الجواب الصحيح هو‎‏ Dialogue: 0,0:30:00.75,0:30:03.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎".(‎مارسي‎) ‏لا أحد يلائمني مثلك يا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:30:03.88,0:30:04.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هناك ما هو أسوأ‎‏ Dialogue: 0,0:30:05.05,0:30:06.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خسرنا عميلين في الساعة الأخيرة‎‏ Dialogue: 0,0:30:06.97,0:30:09.09,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يبدو هذا كخسارتي للوظيفة‎\N‪‏‎."‎لاندمان آند زاك‎" ‏في‎‏ Dialogue: 0,0:30:09.18,0:30:11.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎إتش سي آند بي‎" ‏حمداً لله لوجود شاغر في‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا جاد‎ ،‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:30:12.06,0:30:13.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها المدعية العامة‎‏ Dialogue: 0,0:30:14.14,0:30:16.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد اتهمتها بالتلاعب‎\N‪‏‎"‎بانشر‎"‎بقضية ترتبها ضد ال‎‏ Dialogue: 0,0:30:16.89,0:30:18.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وها هي تكيل الصاع صاعين‎‏ Dialogue: 0,0:30:18.56,0:30:19.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها تنتقم منا‎‏ Dialogue: 0,0:30:19.94,0:30:21.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فهمت‎‏ Dialogue: 0,0:30:22.52,0:30:24.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تهاتفني لمشاركتك الشراب‎‏ Dialogue: 0,0:30:24.94,0:30:26.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل لأساعدك‎‏ Dialogue: 0,0:30:28.86,0:30:30.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا يبدو طبيعياً أكثر‎‏ Dialogue: 0,0:30:38.41,0:30:39.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا بأس‎‏ Dialogue: 0,0:30:42.54,0:30:44.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعرف ما يُشاع بين شركائي الجدد‎‏ Dialogue: 0,0:30:44.96,0:30:46.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نيل منصب العمدة‎ "‎رايز‎" ‏تريد‎‏ Dialogue: 0,0:30:49.34,0:30:51.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست متفاجئاً‎‏ Dialogue: 0,0:30:51.39,0:30:53.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وتخطط لفعل ذلك عن طريق‎‏ Dialogue: 0,0:30:53.60,0:30:56.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك كاسل‎" ‏الاعتماد على قضية تجريم‎‏ Dialogue: 0,0:30:56.56,0:30:58.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن أطاحت به‎‏ Dialogue: 0,0:30:58.18,0:31:01.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فستسجل سابقة ضد المحاربين الآخرين‎\N‪‏‎.‎الذين يتكاثرون‎‏ Dialogue: 0,0:31:01.56,0:31:04.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ثمة واحدة في مكتبنا تحت الملاحظة الدقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:31:04.27,0:31:06.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎جيسيكا جونز‎" ‏سيدة اسمها‎‏ Dialogue: 0,0:31:06.57,0:31:08.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعرف من أراهن أنه سيكون التالي‎‏ Dialogue: 0,0:31:08.53,0:31:10.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ذو القرنين‎‏ Dialogue: 0,0:31:10.16,0:31:11.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ديرديفيل‎" ‏إنه‎‏ Dialogue: 0,0:31:13.28,0:31:14.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقدين أن ذلك سينجح‎‏ Dialogue: 0,0:31:16.24,0:31:21.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستحول كوارث المدينة إلى شيء مفيد‎‏ Dialogue: 0,0:31:21.79,0:31:24.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها تجيد لعبة السيطرة‎‏ Dialogue: 0,0:31:24.13,0:31:25.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سينجح الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:31:44.15,0:31:45.90,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏\N‪‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:47.23,0:31:50.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد قضيت ثلاث ساعات‎‏ Dialogue: 0,0:31:50.45,0:31:51.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:31:52.07,0:31:54.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وكدت أتأخر على العشاء‎‏ Dialogue: 0,0:31:54.53,0:31:56.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎شكراً‎ -‏\N‪‏‎؟‎هل وجدت شيئاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:57.83,0:32:00.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هذه كل صحف الأسبوع‎\N‪‏‎.‎بالرصاص‎ "‎كاسل‎" ‏الذي أصيب فيه‎‏ Dialogue: 0,0:32:00.66,0:32:02.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لقد بحثت في كل واحدة منها ثلاث مرات‎‏ Dialogue: 0,0:32:02.50,0:32:04.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎قط أو عائلته‎ "‎كاسل‎" ‏ولم يرد ذكر‎‏ Dialogue: 0,0:32:05.00,0:32:07.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولم أجد أحداً يطابق أوصافه حتى‎‏ Dialogue: 0,0:32:07.17,0:32:08.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا شيء‎‏ Dialogue: 0,0:32:08.46,0:32:10.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يتعرض الناس لإطلاق النار يومياً‎‏ Dialogue: 0,0:32:10.80,0:32:12.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا يُنشر ذلك في الصحف دائماً‎‏ Dialogue: 0,0:32:12.43,0:32:14.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كليفرد كليفرز‎"‏‏ Dialogue: 0,0:32:14.39,0:32:15.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هذه‎‏ Dialogue: 0,0:32:15.51,0:32:18.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها مجرد صحيفة حقائق قديمة‎‏ Dialogue: 0,0:32:18.56,0:32:20.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن أصابت كارثة هائلة عائلة بأكملها‎‏ Dialogue: 0,0:32:20.85,0:32:22.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فسيتصدر الخبر الصفحة الأولى‎‏ Dialogue: 0,0:32:22.52,0:32:25.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎كاسل‎" ‏إن لم يكن خبر مقتل آل‎\N‪‏‎،‎في هذه الصحيفة‎‏ Dialogue: 0,0:32:25.31,0:32:27.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فهذا يعني أن أحداً يريد إخفاء الخبر‎‏ Dialogue: 0,0:32:27.48,0:32:28.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:32:31.44,0:32:33.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إبريل‎ 14‏‏ Dialogue: 0,0:32:34.53,0:32:36.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎كاسل‎" ‏متى قُتلت عائلة‎‏ Dialogue: 0,0:32:36.62,0:32:39.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أنه في وقت ما في ذلك الأسبوع‎‏ Dialogue: 0,0:32:39.16,0:32:42.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن‎ ،‎لا يمكنني تذكر تواريخ ميلاد أبنائي‎‏ Dialogue: 0,0:32:42.87,0:32:47.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الأحداث العنيفة المريعة تنحفر في ذاكرتي‎‏ Dialogue: 0,0:32:47.21,0:32:48.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎هذا منطقي‎‏ Dialogue: 0,0:32:49.63,0:32:51.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:32:51.34,0:32:54.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عنف متبادل بين العصابات‎‏ Dialogue: 0,0:32:54.13,0:32:56.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لم يُذكر وقوع إصابات بين المدنيين‎\N‪‏‎.‎فلم يكترث أحد‎‏ Dialogue: 0,0:32:56.47,0:32:58.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أمضيت أسبوعاً لنشر هذا في الصحيفة‎‏ Dialogue: 0,0:32:58.60,0:32:59.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هنا‎‏ Dialogue: 0,0:33:01.56,0:33:02.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎منتصف النهار‎ ،"‎سنترال بارك‎" ،‎عصابات‎ 3‏‏ Dialogue: 0,0:33:03.06,0:33:05.15,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎تبادلوا إطلاق النار الكثيف‎\N‪‏‎.‎كانت مجزرة تامة‎‏ Dialogue: 0,0:33:05.23,0:33:06.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏حرب مركزية‎‏ Dialogue: 0,0:33:06.31,0:33:08.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎عصابة الاحتكار المكسيكية‎\N‪‏‎..."‎دوغز أوف هيل‎"‎و‎‏ Dialogue: 0,0:33:08.52,0:33:10.11,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎كيتشن آيريش‎" -‏\N‪‏‎."‎كيتشن آيريش‎"... -‏‏ Dialogue: 0,0:33:10.19,0:33:12.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎كانت العصابات الثلاث‎ -‏\N‪‏‎."‎بانشر‎"‎التي هاجمها ال‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:12.32,0:33:14.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لا بد من وجود صلة‎ -‏\N‪‏‎.‎بالضبط‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:16.61,0:33:17.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎رباه‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:17.82,0:33:18.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:33:23.79,0:33:25.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عصابات محلية تواجه بشراسة‎\N‪‏‎"‎نيويورك‎" ‏قوات أمن‎‏ Dialogue: 0,0:33:25.87,0:33:27.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا هو المكان‎‏ Dialogue: 0,0:33:27.83,0:33:30.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قُتلت عائلته هنا‎‏ Dialogue: 0,0:33:30.17,0:33:32.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا أفعل الآن‎ ،‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:33:32.30,0:33:33.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تأكدي من الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:33:35.09,0:33:37.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أيمكنني استعارة هذه‎ -‏\N‪‏‎.‎بالطبع‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:37.34,0:33:41.10,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أريد تذكيرك فقط‎\N‪‏‎.‎الحق الحصري للنشر‎ "‎بوليتن‎" ‏لصحيفة‎‏ Dialogue: 0,0:33:41.18,0:33:43.47,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لك ذلك أيها الرئيس‎ -‏\N‪‏‎؟‎أستذهبين الآن‎ ،‎مهلاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:43.56,0:33:44.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:33:51.27,0:33:53.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تشرب النبيذ‎‏ Dialogue: 0,0:33:53.28,0:33:54.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علي معرفة ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:33:55.74,0:33:58.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎جوزي‎" ‏لا أشرب شيئاً لا يُقدم في حانة‎‏ Dialogue: 0,0:33:58.95,0:34:01.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أرى بقايا مشروب على اللائحة‎‏ Dialogue: 0,0:34:06.33,0:34:07.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎كيف كان‎ -‏\N‪‏‎...‎ماذا حدث‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:34:07.67,0:34:08.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎عذراً‎ -‏\N‪‏‎...‎كنت سأقوم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:34:10.34,0:34:11.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابدأ أنت بالكلام‎‏ Dialogue: 0,0:34:12.96,0:34:14.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف كان يومك‎‏ Dialogue: 0,0:34:14.80,0:34:17.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مجرد يوم عمل عادي في المكتب‎ .‎جيد‎‏ Dialogue: 0,0:34:18.05,0:34:20.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألا يُطلق عليك الرصاص‎ .‎إنه تغيير جيد‎‏ Dialogue: 0,0:34:21.97,0:34:24.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا بد أنه شعور مريح‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:34:25.93,0:34:28.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف هي العميلة الجديدة‎ ،‎وأنت‎‏ Dialogue: 0,0:34:30.23,0:34:32.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:34:32.57,0:34:33.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يكن الأمر جديداً علي‎‏ Dialogue: 0,0:34:34.07,0:34:36.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن ذلك‎ ،‎أشك حقاً في أن الأمر سيجدي‎‏ Dialogue: 0,0:34:36.99,0:34:38.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا بأس به‎‏ Dialogue: 0,0:34:38.70,0:34:40.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جيد‎‏ Dialogue: 0,0:34:43.62,0:34:45.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انتهينا من الحديث عن العمل‎‏ Dialogue: 0,0:34:48.00,0:34:49.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه بداية للحوار‎‏ Dialogue: 0,0:34:52.50,0:34:55.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سأعود فوراً‎ -‏\N‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:34:55.34,0:34:57.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎اطلب شيئاً رائعاً‎ -‏\N‪‏‎.‎بالطبع‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:06.02,0:35:07.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎سيدي‎ -‏\N‪‏‎.‎اسمع‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:07.10,0:35:09.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إن كان علي التظاهر‎\N‪‏‏بمعرفة الأشياء المهمة عن النبيذ‎‏ Dialogue: 0,0:35:09.73,0:35:12.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎فماذا علي طلبه‎ ،‎في الدقيقة المقبلة‎‏ Dialogue: 0,0:35:12.23,0:35:13.90,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎ماثيو مردوك‎" -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:13.98,0:35:15.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لديك مكالمة‎‏ Dialogue: 0,0:35:16.28,0:35:17.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:35:18.94,0:35:20.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مردوك‎" ‏أنا‎‏ Dialogue: 0,0:35:21.20,0:35:23.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎آسفة على إزعاجك وأنت في الخارج‎‏ Dialogue: 0,0:35:23.37,0:35:26.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لكن لديك بضع دقائق قبل عودتها‎‏ Dialogue: 0,0:35:28.37,0:35:29.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تريدين مني‎‏ Dialogue: 0,0:35:30.67,0:35:32.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك طرح السؤال ذاته على نفسك‎‏ Dialogue: 0,0:35:32.88,0:35:35.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان أداؤك فوق السطح لطيفاً‎‏ Dialogue: 0,0:35:35.13,0:35:37.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنه لا يُضاهي لعبك دور الشابة ذات المحنة‎‏ Dialogue: 0,0:35:39.09,0:35:42.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أكن أحتاج إليك حقاً‎ .‎أنت محق‎‏ Dialogue: 0,0:35:42.14,0:35:44.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما افتقدتك فحسب‎ ،‎أخبرتك‎‏ Dialogue: 0,0:35:44.26,0:35:46.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنك الاحتفاظ بالمال‎ ،‎لكن لا تقلق‎‏ Dialogue: 0,0:35:49.56,0:35:50.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سحقاً لك‎‏ Dialogue: 0,0:35:50.64,0:35:54.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن كنت تريد الانتهاء من هذا حقاً‎\N‪‏‎.‎اعتبر أنني أطردك‎‏ Dialogue: 0,0:36:18.55,0:36:20.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎متى شئت القيادة‎‏ Dialogue: 0,0:36:20.80,0:36:24.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أن قيادة المكفوفين غير قانونية‎‏ Dialogue: 0,0:36:24.30,0:36:25.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت محامي المستقبل‎‏ Dialogue: 0,0:36:25.76,0:36:27.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علي العودة إلى الدراسة إذن‎‏ Dialogue: 0,0:36:28.01,0:36:30.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أين نحن‎ -‏\N‪‏‎.‎في بيت‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:36:31.98,0:36:34.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهو لك‎‏ Dialogue: 0,0:36:34.27,0:36:36.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت لأموت في الضواحي‎ ،‎رباه لا‎‏ Dialogue: 0,0:36:37.02,0:36:39.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏هذا القصر الصغير الساحر‎‏ Dialogue: 0,0:36:39.28,0:36:43.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎يمتلكه أحد زملاء عمل أبي الكثر‎‏ Dialogue: 0,0:36:43.20,0:36:47.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎حالياً‎ "‎مونت كارلو‎" ‏وهو في‎\N‪‏‎.‎حيث أعمال البغاء قانونية‎‏ Dialogue: 0,0:36:48.45,0:36:51.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لديك المفاتيح‎ ،‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:36:55.54,0:36:58.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أهلاً بك في المنزل يا عزيزي‎\N‪‏‎.‎يكاد العشاء يجهز‎‏ Dialogue: 0,0:37:00.96,0:37:02.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه مطبخ صغير‎‏ Dialogue: 0,0:37:04.76,0:37:10.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎خيار صغير‎ ،‎نقانق‎ ،‎لدينا فطر‎‏ Dialogue: 0,0:37:10.72,0:37:11.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنه مخلل صغير‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:37:12.06,0:37:13.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فهمت‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:37:13.48,0:37:15.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تريد الخيار الصغير‎‏ Dialogue: 0,0:37:15.23,0:37:16.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:37:18.11,0:37:21.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎عندما تتخرج ونتزوج‎‏ Dialogue: 0,0:37:22.03,0:37:23.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا للعجب‎‏ Dialogue: 0,0:37:23.28,0:37:26.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عذراً‎ ،‎أعني بيوتاً‎ .‎ونشتري بيتاً‎...‏‏ Dialogue: 0,0:37:26.74,0:37:29.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎سان سيباستيان‎"‎و‎ ،"‎سانتوريني‎" ‏في‎‏ Dialogue: 0,0:37:29.24,0:37:31.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لنزورها‎ ،"‎باريس‎" ‏وفي‎\N‪‏‎.‎عندما نحب التجول في العالم‎‏ Dialogue: 0,0:37:32.04,0:37:35.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هكذا سنعيش‎‏ Dialogue: 0,0:37:41.17,0:37:44.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا سنفعل بهم‎ ؟‎وماذا عن الأطفال‎‏ Dialogue: 0,0:37:44.55,0:37:47.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎و‎ ،‎الصغيرة اللطيفة‎ "‎إيلي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:37:47.47,0:37:49.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎ماتي الابن‎" ،‎شقيقها الساذج‎‏ Dialogue: 0,0:37:49.97,0:37:54.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎يمكنهما الطبخ والتنظيف وملء الثلاجة لنا‎\N‪‏‎...‎لنستطيع استغلال‎‏ Dialogue: 0,0:37:54.43,0:37:56.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقتنا لفعل أشياء أفضل‎‏ Dialogue: 0,0:37:58.02,0:37:59.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كالمضاجعة‎‏ Dialogue: 0,0:37:59.73,0:38:01.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كالمضاجعة تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:38:02.07,0:38:03.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من يشعر بالعطش‎‏ Dialogue: 0,0:38:08.99,0:38:10.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اسمعي‎‏ Dialogue: 0,0:38:10.20,0:38:12.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أهذا جيد‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:12.87,0:38:14.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا‎‏ Dialogue: 0,0:38:14.79,0:38:18.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه الحياة‎ ،‎هذا كله‎‏ Dialogue: 0,0:38:18.71,0:38:20.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها رائعة‎‏ Dialogue: 0,0:38:23.09,0:38:27.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكني مستعدة لاستبدالها كلها‎\N‪‏‎.‎مقابل قضاء حياتي في شم رائحة بشرتك‎‏ Dialogue: 0,0:38:40.40,0:38:41.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نخبك‎‏ Dialogue: 0,0:38:50.66,0:38:53.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎تبدو الكأس باهظة الثمن‎ -‏\N‪‏‎.‎أظن هذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:54.03,0:38:55.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يهمني‎‏ Dialogue: 0,0:39:00.17,0:39:02.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أستمسك بي‎‏ Dialogue: 0,0:39:02.17,0:39:03.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أفهمك بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:39:04.04,0:39:05.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎متى ستتعلم‎‏ Dialogue: 0,0:39:06.59,0:39:07.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أمسك بي‎‏ Dialogue: 0,0:39:12.30,0:39:13.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تعلمت‎‏ Dialogue: 0,0:39:15.18,0:39:16.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك تعرفينني‎‏ Dialogue: 0,0:39:17.73,0:39:20.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنا أعرفك‎ .‎أكثر من أي كان‎‏ Dialogue: 0,0:39:22.15,0:39:23.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نحن نلائم بعضنا‎‏ Dialogue: 0,0:39:31.20,0:39:32.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة أحد هنا‎‏ Dialogue: 0,0:39:32.49,0:39:34.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎الأرجح أن الفياغرا نفدت من صديق والدي‎‏ Dialogue: 0,0:39:35.74,0:39:37.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأذهب للتأكد‎ .‎إنه صوت خطوات سريعة‎‏ Dialogue: 0,0:39:37.50,0:39:40.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابق هنا‎ .‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:39:40.71,0:39:42.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يغضب‎ ،‎إن شرحت كل شيء‎‏ Dialogue: 0,0:39:42.58,0:39:43.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعدك‎‏ Dialogue: 0,0:40:03.40,0:40:05.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎روسكو سويني‎" ‏أتذكر‎ ،"‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:40:05.44,0:40:07.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎الحقير الذي قتل والدك‎‏ Dialogue: 0,0:40:11.15,0:40:12.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مرحباً‎‏ Dialogue: 0,0:40:12.82,0:40:14.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏\N‪‏‎؟‎هل كل شيء على ما يُرام‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:14.36,0:40:17.33,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد نفد منهم النبيذ‎ ،‎نعم‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:17.41,0:40:18.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقاً‎ ،‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:40:20.41,0:40:21.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎مات‎"‏‏ Dialogue: 0,0:40:24.33,0:40:26.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يعجبني هذا المكان‎‏ Dialogue: 0,0:40:29.84,0:40:31.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أم أنه‎ ؟‎أهو المكان‎‏ Dialogue: 0,0:40:31.88,0:40:33.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست السبب بالتأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:40:35.01,0:40:36.47,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل أنت متأكد‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:36.55,0:40:37.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:40:41.64,0:40:44.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف إلى أين يمكننا الذهاب‎ .‎تعال‎‏ Dialogue: 0,0:40:45.94,0:40:48.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎شكراً‎ -‏\N‪‏‎.‎رائحة هذا رائعة‎ .‎رائع‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:49.65,0:40:51.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هو‎‏ Dialogue: 0,0:40:51.40,0:40:53.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لديهم نبيذ‎ ؟‎من يهتم‎‏ Dialogue: 0,0:40:53.36,0:40:54.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:40:54.86,0:40:56.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إنه‎‏ Dialogue: 0,0:40:56.16,0:40:59.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لطالما ارتحت أكثر للأشياء الرخيصة‎‏ Dialogue: 0,0:40:59.24,0:41:00.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتدرين‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:41:00.91,0:41:02.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأشرب نخب ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:41:07.13,0:41:08.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نخب الأشياء الرخيصة‎‏ Dialogue: 0,0:41:08.42,0:41:10.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نخب الأشياء الرخيصة‎‏ Dialogue: 0,0:41:11.92,0:41:14.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لم أتذوق طعاماً هندياً قط‎\N‪‏‎.‎إلى حين ما قبل بضعة أشهر‎‏ Dialogue: 0,0:41:15.05,0:41:17.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذا ممكن‎‏ Dialogue: 0,0:41:17.39,0:41:20.10,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏شخص‎ 400 ‏كان هناك حوالي‎\N‪‏‎،"‎فرمونت‎" ‏في بلدتي في‎‏ Dialogue: 0,0:41:20.18,0:41:23.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لذا فقد كان الطعام التقليدي فيها‎\N‪‏‎.‎هو البطاطا المقلية‎‏ Dialogue: 0,0:41:25.23,0:41:28.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من أجل الطعام‎ ؟"‎نيويورك‎" ‏ألهذا جئت إلى‎‏ Dialogue: 0,0:41:29.23,0:41:30.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:41:30.69,0:41:32.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎رغم أنني لو عرفت وجود أماكن كهذا‎‏ Dialogue: 0,0:41:32.57,0:41:34.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قبل زمن بعيد‎ "‎فرمونت‎" ‏لكنت غادرت‎‏ Dialogue: 0,0:41:35.99,0:41:37.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لهذا أحب هذه المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:41:38.62,0:41:40.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎و‎ ،‎لقد عشت هنا طوال حياتي‎‏ Dialogue: 0,0:41:41.83,0:41:43.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا ينفك المكان يكشف أسراراً جديدة‎‏ Dialogue: 0,0:41:45.67,0:41:51.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎رغم الجرائم والشر‎‏ Dialogue: 0,0:41:51.17,0:41:53.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أشعر‎ "‎نيويورك‎" ‏تجعلني‎ ،‎من حين إلى آخر‎‏ Dialogue: 0,0:41:54.84,0:41:56.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎بالأمان‎‏ Dialogue: 0,0:41:56.30,0:41:58.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل هذا غريب‎ ،‎نعم‎ -‏\N‪‏‎...‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:41:58.22,0:41:59.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أفهم هذا‎‏ Dialogue: 0,0:42:01.14,0:42:02.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليتك ترى هذا المكان‎‏ Dialogue: 0,0:42:04.43,0:42:07.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن وصفته لي‎ ،‎يمكنني ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:42:08.69,0:42:13.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جزئي المفضل هو السقف‎‏ Dialogue: 0,0:42:13.28,0:42:19.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تتدلى منه آلاف الأضواء بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:42:19.24,0:42:21.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎التي تتخذ شكل الفلفل الحار‎‏ Dialogue: 0,0:42:21.16,0:42:25.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنه ليس كذلك‎ ،‎مما يبدو سيئ الذوق‎‏ Dialogue: 0,0:42:26.83,0:42:28.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎فقط‎‏ Dialogue: 0,0:42:28.83,0:42:30.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه ساحر‎‏ Dialogue: 0,0:42:37.93,0:42:39.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وصلنا إلى منزلي‎‏ Dialogue: 0,0:42:44.56,0:42:47.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أمتأكدة من أن المسافة ليست أطول إلى بيتك‎‏ Dialogue: 0,0:42:47.73,0:42:50.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ربما على بعد ثلاثة شوارع أخرى‎ -‏\N‪‏‎.‎أتمنى ذلك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:42:52.15,0:42:54.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكننا الجلوس‎‏ Dialogue: 0,0:42:54.27,0:42:55.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:43:07.83,0:43:09.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأقبلك‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:43:31.56,0:43:33.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎يمكنك الصعود إلى المنزل‎‏ Dialogue: 0,0:43:34.61,0:43:35.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن أردت‎‏ Dialogue: 0,0:43:38.61,0:43:39.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحب ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:43:43.95,0:43:45.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنك لن تفعل‎‏ Dialogue: 0,0:43:46.91,0:43:48.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس الليلة‎‏ Dialogue: 0,0:43:51.25,0:43:52.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا بأس‎ -‏\N‪‏‎...‎أيمكنني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:43:52.58,0:43:54.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنني إخبارك السبب‎‏ Dialogue: 0,0:43:56.59,0:43:58.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لأن لدي هذه‎‏ Dialogue: 0,0:44:00.05,0:44:02.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏القدرة الرهيبة‎‏ Dialogue: 0,0:44:02.89,0:44:06.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏على تدمير أفضل ما في حياتي‎\N‪‏‎.‎وقد كانت الليلة رائعة‎‏ Dialogue: 0,0:44:09.27,0:44:10.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألا تعتقدين هذا‎‏ Dialogue: 0,0:44:12.56,0:44:13.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بلى‎‏ Dialogue: 0,0:44:15.86,0:44:19.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وإن توقفت الآن‎\N‪‏‎.‎فيمكنني الاحتفاظ بهذه الليلة الرائعة‎‏ Dialogue: 0,0:44:21.95,0:44:25.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وستكون لدي فرصة الاستمرار بهذا غداً‎‏ Dialogue: 0,0:44:31.25,0:44:32.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎واليوم التالي‎‏ Dialogue: 0,0:44:39.63,0:44:42.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎والتالي لذلك‎‏ Dialogue: 0,0:44:42.13,0:44:44.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وكذلك‎‏ Dialogue: 0,0:44:45.09,0:44:46.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالضبط‎‏ Dialogue: 0,0:44:56.11,0:45:00.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مردوك‎" ‏طابت ليلتك يا سيد‎ ،‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:45:04.03,0:45:05.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بيج‎" ‏طابت ليلتك يا آنسة‎‏ Dialogue: 0,0:45:48.70,0:45:50.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ساعدني يا رجل‎‏ Dialogue: 0,0:45:52.66,0:45:55.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أعرف من أنت يا رجل‎‏ Dialogue: 0,0:45:59.67,0:46:02.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كم لديك‎‏ Dialogue: 0,0:46:09.30,0:46:11.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:46:12.89,0:46:14.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎عندما أفلت من هذا‎‏ Dialogue: 0,0:46:16.98,0:46:19.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأتذكر وجهيكما‎‏ Dialogue: 0,0:46:19.69,0:46:21.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎بأدق تفاصيلهما‎‏ Dialogue: 0,0:46:22.77,0:46:24.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎سأطاردكما‎‏ Dialogue: 0,0:46:25.78,0:46:27.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎عندما تفلت‎‏ Dialogue: 0,0:46:27.45,0:46:29.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين وجدته‎‏ Dialogue: 0,0:46:29.41,0:46:32.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أكن أكذب‎ ."‎مونت كارلو‎" ‏في‎‏ Dialogue: 0,0:46:33.66,0:46:36.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد استخدم أسماءً مستعارة لسنوات‎‏ Dialogue: 0,0:46:36.96,0:46:39.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎آل مارينو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:46:39.46,0:46:42.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اسم بشع لرجل قذر‎‏ Dialogue: 0,0:46:42.84,0:46:44.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستهلكين‎‏ Dialogue: 0,0:46:44.67,0:46:46.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎كلاكما‎‏ Dialogue: 0,0:46:46.63,0:46:48.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎إنكما مجرد طفلين يلعبان لعبة البيت‎‏ Dialogue: 0,0:46:48.93,0:46:50.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اسمع‎‏ Dialogue: 0,0:46:50.51,0:46:52.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انتبه لكلامك‎‏ Dialogue: 0,0:46:52.14,0:46:53.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بينما يمكنك التكلم‎‏ Dialogue: 0,0:46:54.81,0:46:57.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎واختبأ‎ .‎حاول الاختفاء‎‏ Dialogue: 0,0:46:57.68,0:47:00.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن القذارة تظهر دائماً‎‏ Dialogue: 0,0:47:00.52,0:47:03.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎البقاء في الخفاء‎ "‎آل‎" ‏لم يستطع‎‏ Dialogue: 0,0:47:03.44,0:47:05.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان عليه إنفاق ماله القذر‎‏ Dialogue: 0,0:47:05.44,0:47:07.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وإثارة الضجة‎‏ Dialogue: 0,0:47:07.36,0:47:08.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليلعب دور الرجل المهم‎‏ Dialogue: 0,0:47:08.95,0:47:10.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد سهلت الأمر علي‎‏ Dialogue: 0,0:47:10.70,0:47:12.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سحقاً لك‎‏ Dialogue: 0,0:47:13.37,0:47:14.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتريد أن أضربك ثانيةً‎‏ Dialogue: 0,0:47:16.70,0:47:18.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن أفعل‎‏ Dialogue: 0,0:47:18.29,0:47:19.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنه سيفعل‎‏ Dialogue: 0,0:47:30.26,0:47:33.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لا أعرفه قط‎\N‪‏‎.‎لكنني أستطيع الحكم عليه بنظرة‎‏ Dialogue: 0,0:47:35.35,0:47:37.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الفتى الجميل لا يملك الشجاعة لفعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:47:38.02,0:47:39.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألا تتذكرني‎‏ Dialogue: 0,0:47:43.19,0:47:45.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد قتلت أبي‎‏ Dialogue: 0,0:47:45.23,0:47:47.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أكره أن أكشف لك ذلك يا بني‎‏ Dialogue: 0,0:47:47.44,0:47:50.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني قتلت آباءً كثيرين‎‏ Dialogue: 0,0:47:50.53,0:47:51.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إذن دعني أذكرك‎‏ Dialogue: 0,0:47:53.28,0:47:54.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يضرب بقوة‎‏ Dialogue: 0,0:47:56.16,0:47:57.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هكذا‎‏ Dialogue: 0,0:48:17.31,0:48:18.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتسمي هذه قوة‎‏ Dialogue: 0,0:48:18.85,0:48:21.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نفس عن غضبك‎‏ Dialogue: 0,0:48:21.14,0:48:22.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نفس عن غضبك‎‏ Dialogue: 0,0:48:22.27,0:48:24.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎مهما كانت مشاعرك‎‏ Dialogue: 0,0:48:24.98,0:48:26.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماثيو‎" ‏نفس عنها من أجل والدك يا‎‏ Dialogue: 0,0:48:26.94,0:48:28.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎افعل هذا من أجلنا‎‏ Dialogue: 0,0:48:28.53,0:48:30.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:48:30.19,0:48:31.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:48:33.49,0:48:36.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"(‎المقاتل‎) ‏جاك‎" ‏أنت ابن‎‏ Dialogue: 0,0:48:36.66,0:48:39.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا لك من غر‎‏ Dialogue: 0,0:48:39.66,0:48:41.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف اسمك الآن‎‏ Dialogue: 0,0:48:42.62,0:48:47.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يمنعني شيء من إراقة دمك‎‏ Dialogue: 0,0:48:47.92,0:48:51.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎كما فعلت بأبيك‎‏ Dialogue: 0,0:48:54.59,0:48:56.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:49:10.57,0:49:12.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنه الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:49:12.44,0:49:13.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنهه الآن‎‏ Dialogue: 0,0:49:13.78,0:49:15.41,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏\N‪‏‎.‎تابع‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:49:17.07,0:49:18.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هذا‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:49:20.62,0:49:23.12,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هذا ما لدي‎ ،‎لا‎ -‏\N‪‏‎...‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:49:23.21,0:49:24.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يعرف اسمك‎‏ Dialogue: 0,0:49:25.83,0:49:28.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اقتله‎ .‎جز عنقه‎‏ Dialogue: 0,0:49:28.75,0:49:29.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:49:31.09,0:49:32.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اقتله‎‏ Dialogue: 0,0:49:39.14,0:49:41.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني فعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:49:43.10,0:49:46.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكننا فعل أي شيء معاً‎‏ Dialogue: 0,0:49:46.35,0:49:47.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تذكر‎‏ Dialogue: 0,0:49:59.03,0:50:00.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أستطيع‎‏ Dialogue: 0,0:50:07.29,0:50:09.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ظننت أنك فهمتني‎‏ Dialogue: 0,0:50:10.50,0:50:12.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ظننت ذلك أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:50:15.22,0:50:16.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا الاتصال بالشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:50:27.14,0:50:28.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هو الأمر الطارئ لديك‎ ،‎شرطة النجدة‎‏ Dialogue: 0,0:50:30.77,0:50:33.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود التبليغ عن مكان مجرم مطلوب‎‏ Dialogue: 0,0:50:35.99,0:50:37.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎روسكو سويني‎" ‏اسمه‎‏ Dialogue: 0,0:50:37.78,0:50:39.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هو العنوان‎‏ Dialogue: 0,0:51:09.06,0:51:11.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد افتقدتني أيضاً‎ ؟‎أترى‎‏ Dialogue: 0,0:51:18.32,0:51:20.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل حظيت بعشاء ممتع‎‏ Dialogue: 0,0:51:26.70,0:51:29.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎جئت إلى هنا لأسألك سؤالاً‎ ،"‎إلكترا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:51:29.62,0:51:31.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأود أن تجيبي عليه‎‏ Dialogue: 0,0:51:39.63,0:51:41.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم أخذتني إلى تلك العزبة‎‏ Dialogue: 0,0:51:44.10,0:51:45.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذا هو سؤالك‎‏ Dialogue: 0,0:51:47.27,0:51:48.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من أجل المتعة‎‏ Dialogue: 0,0:51:50.31,0:51:51.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من أجل المتعة‎‏ Dialogue: 0,0:51:53.44,0:51:54.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذا ما تعنيه المتعة لك‎‏ Dialogue: 0,0:51:56.61,0:51:58.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أن تحاولي دفعي لقتل رجل‎‏ Dialogue: 0,0:52:01.86,0:52:04.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أدفعك لفعل شيء‎‏ Dialogue: 0,0:52:05.99,0:52:07.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولم تقتل أحداً‎‏ Dialogue: 0,0:52:09.00,0:52:10.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لكنك أردت ذلك‎ -‏\N‪‏‎.‎لم أرد‎ ،‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:52:10.75,0:52:13.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس الآن‎ .‎لا تفعلي ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:52:13.21,0:52:15.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎تتصرفين وكأنك تعرفين ما بداخلي‎‏ Dialogue: 0,0:52:15.38,0:52:17.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنك لا تعرفين ولم تعرفي قط‎‏ Dialogue: 0,0:52:20.30,0:52:24.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لطالما كان هناك شر عظيم في داخلك‎‏ Dialogue: 0,0:52:24.14,0:52:25.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:52:25.30,0:52:27.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎روسكو سويني‎" ‏لهذا أخذتك إلى عزبة‎‏ Dialogue: 0,0:52:31.27,0:52:32.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ونعم‎‏ Dialogue: 0,0:52:33.90,0:52:35.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لهذا أحببتك‎‏ Dialogue: 0,0:52:38.94,0:52:40.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولهذا أحببتني أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:52:42.82,0:52:44.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تنكر مشاعرنا‎‏ Dialogue: 0,0:52:47.16,0:52:48.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رجاءً‎‏ Dialogue: 0,0:52:49.87,0:52:51.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقدين أن هذا هو معنى الحب‎‏ Dialogue: 0,0:52:56.13,0:52:57.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة شخص قادم‎‏ Dialogue: 0,0:53:02.34,0:53:06.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة كاتم صوت في البهو‎ .‎المصعد يتحرك‎‏ Dialogue: 0,0:53:07.60,0:53:08.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎إلكترا‎" ‏من هذا يا‎‏ Dialogue: 0,0:53:08.97,0:53:10.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ياكوزا‎"‎أظن أنه واحد من عصابة ال‎‏ Dialogue: 0,0:53:12.68,0:53:13.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:53:13.77,0:53:16.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ياكوزا‎"‎لقد قضيت على ال‎ .‎هذا مستحيل‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:53:16.31,0:53:18.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هلا تمسك بقفازي‎ .‎واضح أنك لم تفعل‎‏ Dialogue: 0,0:53:20.44,0:53:24.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎أسانو‎" ‏اخترقت‎ ،"‎ياكاتومي‎" ‏اليوم في مبنى‎‏ Dialogue: 0,0:53:24.36,0:53:27.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎روكسون‎" ‏وهو الفرع الياباني لشركة‎‏ Dialogue: 0,0:53:27.16,0:53:29.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ووضعت فيروساً لتعطيل نظامهم الحاسوبي‎‏ Dialogue: 0,0:53:29.45,0:53:31.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد سمعت ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:53:31.62,0:53:33.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أكنت تعلمين أنهم سيلاحقونك‎‏ Dialogue: 0,0:53:33.91,0:53:35.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عرفت أنهم سيأتون إلى هنا‎‏ Dialogue: 0,0:53:36.58,0:53:38.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست قليلة الخبرة‎ .‎هذا المبنى ليس باسمي‎‏ Dialogue: 0,0:53:38.96,0:53:41.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أعلمت أنني سآتي‎ ،‎مهلاً لحظة‎‏ Dialogue: 0,0:53:41.92,0:53:43.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كنت واثقة جداً‎‏ Dialogue: 0,0:53:46.43,0:53:47.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد خططت لهذا‎‏ Dialogue: 0,0:53:47.51,0:53:49.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان كل ما قلته في الشقة أكاذيب‎‏ Dialogue: 0,0:53:49.14,0:53:50.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنت لست آسفة‎ ،‎ولا تعنينه‎‏ Dialogue: 0,0:53:50.68,0:53:51.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك تتلاعبين فقط‎‏ Dialogue: 0,0:53:51.77,0:53:52.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎إنه الأمر نفسه‎ -‏\N‪‏‎!‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:53:52.89,0:53:54.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎تتلاعبين مراراً وتكراراً‎‏ Dialogue: 0,0:53:54.27,0:53:55.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:53:55.35,0:53:57.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أخبرتك أنني أعرفك‎ -‏\N‪‏‎.‎لا تعرفينني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:53:57.56,0:53:58.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لطالما عرفتك‎‏ Dialogue: 0,0:53:59.06,0:54:01.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎في الماضي والآن‎ -‏\N‪‏‎.‎بل لا تعرفينني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:54:01.36,0:54:03.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخبرني الآن إذن‎‏ Dialogue: 0,0:54:03.32,0:54:06.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎يمكنك تولي أمرهم بنفسك‎ -‏\N‪‏‎؟‎أعلي إجبارك هذه المرة‎ -‏‏