[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:20.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎المقتحم في الطابق التاسع‎‏ Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:23.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وبهدوء‎ .‎تحركوا بسرعة‎‏ Dialogue: 0,0:01:23.12,0:01:25.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎عندما تتنهي‎\N‪‏‎.‎نجلب للرئيس العشر أصابع كلها‎‏ Dialogue: 0,0:01:25.29,0:01:26.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أية أسئلة‎‏ Dialogue: 0,0:03:11.06,0:03:12.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت جائع‎‏ Dialogue: 0,0:03:15.61,0:03:17.32,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏ Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:11.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎ديرديفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:04:20.67,0:04:22.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أكلت كفاية‎ .‎يكفي‎‏ Dialogue: 0,0:04:22.26,0:04:23.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تكلمي‎‏ Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:25.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أسخن هذه لك‎‏ Dialogue: 0,0:04:29.64,0:04:31.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتريد فطيرة‎‏ Dialogue: 0,0:04:31.35,0:04:33.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تقل لي إنك تحاول المحافظة على وزنك‎‏ Dialogue: 0,0:04:33.14,0:04:34.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎للتو‎ "‎ياكوزا‎"‎لقد قاتلنا عصابة ال‎ -‏\N‪‏‎!‎وفزنا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:35.02,0:04:38.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كان يمكنك إخباري عن المافيا اليابانية‎\N‪‏‎.‎قبل بدء السكاكين بالتراشق‎‏ Dialogue: 0,0:04:38.65,0:04:41.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أخبرتك أنني أحتاج إلى مساعدة‎ -‏\N‪‏‎.‎قلت إنك تحتاجين إلى محام‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:43.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد كذبت‎ -‏\N‪‏‎.‎هذا مؤكد‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:44.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كنت تكذبين منذ مجيئك‎‏ Dialogue: 0,0:04:45.03,0:04:46.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسينتهي ذلك الآن‎‏ Dialogue: 0,0:04:46.78,0:04:49.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أود معرفة ما تفعلينه هنا‎‏ Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:50.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎ياكوزا‎"‎وما يحدث مع ال‎‏ Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:53.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وأود معرفة كيف تعلمين‎‏ Dialogue: 0,0:04:58.71,0:05:00.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود معرفة كيف تعلمين بشأني‎‏ Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:03.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف من أنت لأنني أتابع الأخبار‎‏ Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:05.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎".(‎ويلسون فيسك‎) ‏النجاح في القبض على‎"‏‏ Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:06.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أضع قناعاً‎‏ Dialogue: 0,0:05:06.51,0:05:10.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا يمكنك إخفاء جسدك‎ ،‎ولكن‎\N‪‏‎.‎يمكنني تمييزه أينما كان‎‏ Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:12.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أقدر هذا‎ .‎لقد كنت تتمرن‎‏ Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:15.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎منظمة قوية ولها أعداء أقوياء‎ "‎ياكوزا‎"‎ال‎‏ Dialogue: 0,0:05:16.06,0:05:17.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يريدون منك‎‏ Dialogue: 0,0:05:18.81,0:05:20.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا بارعة في إغاظة الناس‎‏ Dialogue: 0,0:05:20.82,0:05:22.98,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أوافقك الرأي‎ ،‎صحيح‎ -‏\N‪‏‎.‎بربك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:24.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماثيو‎" ‏لا تغضب يا‎‏ Dialogue: 0,0:05:24.82,0:05:25.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أخبرتك‎‏ Dialogue: 0,0:05:25.90,0:05:29.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أموالي شديدة الارتباط‎\N‪‏‎."‎روكسون‎" ‏باستثمارات شركة‎‏ Dialogue: 0,0:05:29.95,0:05:31.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مرتبطة بجرائم‎ "‎روكسون‎"‎و‎‏ Dialogue: 0,0:05:31.49,0:05:34.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎منذ متى وأنت تعرفين ذلك‎ -‏\N‪‏‎.‎لم أعرف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:34.25,0:05:35.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حتى ليلة أمس‎‏ Dialogue: 0,0:05:37.08,0:05:39.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد بحثت في أمر الأعمال بعض الشيء‎‏ Dialogue: 0,0:05:39.29,0:05:42.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لمهاجمتي‎ "‎ياكوزا‎"‎جاءت ال‎ ،‎وعندما فعلت‎‏ Dialogue: 0,0:05:43.30,0:05:45.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنهم الآن يلاحقوننا‎ ،‎لقد ارتكبوا خطأ‎‏ Dialogue: 0,0:05:46.59,0:05:49.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تلك مشكلتك وحدك‎ .‎لا دخل لي في هذا‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:54.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎روكسون‎" ‏لم لا تسحبين أموالك من شركة‎\N‪‏‎؟‎وتنتهين من الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:05:54.93,0:05:56.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تلك طريقة الجبناء لإنهاء الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:05:58.14,0:06:00.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا يعجبني هذا‎ .‎لقد عبث أحدهم معي‎‏ Dialogue: 0,0:06:00.15,0:06:02.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎وكلي محامياً إذن‎ -‏\N‪‏‎.‎ظننت أنني فعلت ذلك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:04.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎اتصلي بالشرطة‎ -‏\N‪‏‎.‎لا يحق لك قول هذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:04.86,0:06:08.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."(‎هيلز كيتشن‎) ‏شيطان‎" -‏\N‪‏‎؟‎هلا تخفضين صوتك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:10.57,0:06:13.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس بعد الآن‎ .‎لا دخل لك بما أفعله‎‏ Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:14.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:06:15.58,0:06:17.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎دعيني أخبرك ما سيحدث‎‏ Dialogue: 0,0:06:17.50,0:06:18.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ستنهين طعامك‎‏ Dialogue: 0,0:06:18.79,0:06:21.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وستتركين للنادلة أكبر بقشيش في حياتها‎‏ Dialogue: 0,0:06:21.08,0:06:23.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثم ستغادرين‎‏ Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:26.71,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ستحجزين تذكرة على أول طائرة‎\N‪‏‎..."‎نيويورك‎" ‏تقلع من‎‏ Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:28.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لتعودي إلى المنتجع‎ ،‎وستصعدين على متنها‎‏ Dialogue: 0,0:06:29.01,0:06:31.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أو المستراح‎\N‪‏‎،‎أو فندق الخمس نجوم الذي جئت منه‎‏ Dialogue: 0,0:06:31.68,0:06:33.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وستبقين بعيدة عن مدينتي‎‏ Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:38.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏في شيء أكبر‎ "‎ياكوزا‎"‎إن طمعت ال‎‏ Dialogue: 0,0:06:38.14,0:06:41.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأتكفل بهم‎ ،‎من شخصك المدلل‎‏ Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:43.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اسمعني‎‏ Dialogue: 0,0:06:43.23,0:06:46.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎خطة أهم‎ "‎ياكوزا‎"‎لدى ال‎\N‪‏‎.‎ولن أذهب إلى أي مكان‎‏ Dialogue: 0,0:06:46.69,0:06:49.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا تستطيعين مجابهتهم‎ -‏\N‪‏‎؟‎وهل تستطيع أنت‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:49.40,0:06:51.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ذات مرة‎ "‎نيويورك‎" ‏لقد أخرجتهم من‎‏ Dialogue: 0,0:06:51.45,0:06:54.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قط‎ "‎ياكوزا‎"‎لم تخرج ال‎ .‎بل لم تفعل‎‏ Dialogue: 0,0:06:54.53,0:06:58.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد اختبؤوا وراقبوك تطيح بجميع أعدائهم‎‏ Dialogue: 0,0:06:58.29,0:06:59.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎نيويورك‎" ‏الفرصة سانحة للسيطرة على‎‏ Dialogue: 0,0:06:59.71,0:07:01.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويخططون لامتلاك السلطة أولاً‎‏ Dialogue: 0,0:07:02.04,0:07:05.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎سأخيفهم ليختبؤوا ثانيةً‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد أتيت إليك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:05.46,0:07:08.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن لم ترد أن نصبح شريكين‎\N‪‏‎...‎سأتولى الأمر وحدي‎‏ Dialogue: 0,0:07:08.09,0:07:09.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎شريكين‎" -‏\N‪‏‎؟‎أتريدان المزيد من القهوة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:09.59,0:07:10.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:14.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أحتاج إلى شريك‎‏ Dialogue: 0,0:07:14.35,0:07:16.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل تحتاج‎‏ Dialogue: 0,0:07:16.10,0:07:17.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنا أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:07:17.56,0:07:22.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لأنك تمتلك مهارات‎\N‪‏‎.‎تقاتل أفضل من أي شخص أعرفه‎‏ Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:24.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن لدي معلومات‎‏ Dialogue: 0,0:07:24.81,0:07:28.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎روكسون‎" ‏لقد اخترقت خادم حواسيب‎\N‪‏‎.‎أمام ناظر هؤلاء المجرمين‎‏ Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:33.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنهزمهم تماماً بسرعة‎ ،‎إن فعلنا ذلك معاً‎‏ Dialogue: 0,0:07:33.62,0:07:36.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأغادر مدينتك‎ ،‎حالما يحدث ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:37.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إلى الأبد‎‏ Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:40.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎آخر مرة رأيتك فيها‎‏ Dialogue: 0,0:07:40.66,0:07:43.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أعطيتني سكيناً‎\N‪‏‎."‎روسكو سويني‎" ‏وطلبت إلي قتل‎‏ Dialogue: 0,0:07:44.71,0:07:46.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أحترم حياة البشر‎‏ Dialogue: 0,0:07:46.71,0:07:48.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إن فعلنا هذا‎‏ Dialogue: 0,0:07:49.05,0:07:50.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إن‎‏ Dialogue: 0,0:07:51.09,0:07:53.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏فعلي التأكد من أنك ستتظاهرين على الأقل‎‏ Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:54.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالموافقة على ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:07:54.39,0:07:56.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ممنوع أن يموت أحد‎‏ Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:57.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتفهمين‎‏ Dialogue: 0,0:07:58.64,0:07:59.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتفهمين‎‏ Dialogue: 0,0:07:59.72,0:08:01.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:08:03.06,0:08:04.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جيد‎‏ Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:06.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لدي شرط‎‏ Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:07.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قوليه‎‏ Dialogue: 0,0:08:08.27,0:08:09.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎المضاجعة غير مسموحة‎‏ Dialogue: 0,0:08:09.53,0:08:11.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:08:11.78,0:08:13.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا لك من جريئة‎‏ Dialogue: 0,0:08:14.45,0:08:16.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎قد يفاجئك هذا‎‏ Dialogue: 0,0:08:16.66,0:08:19.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكنني مضيت في حياتي‎\N‪‏‎.‎خلال العشر سنوات التي مضت على رحيلك‎‏ Dialogue: 0,0:08:19.29,0:08:21.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أنا أواعد امرأة الآن‎\N‪‏‏وهذا جزء فقط من السبب‎‏ Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:25.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الذي يجعلني غير مهتم‎\N‪‏‎.‎ببدء علاقة معك مطلقاً‎‏ Dialogue: 0,0:08:26.04,0:08:28.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريد الفاتورة من فضلك‎ .‎بالتأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:08:28.21,0:08:30.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ما تزالين مغرورة جداً‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا واقعية فحسب‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:33.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ما الذي يجعلك تعتقدين‎\N‪‏‎؟‎أن كل رجل يود مضاجعتك‎‏ Dialogue: 0,0:08:33.22,0:08:35.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إلى الآن‎ ،‎لأنهم فعلوا‎‏ Dialogue: 0,0:08:38.51,0:08:40.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن فعلنا هذا‎‏ Dialogue: 0,0:08:40.77,0:08:41.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وعملنا معاً‎‏ Dialogue: 0,0:08:41.85,0:08:44.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثم ترحلين‎ "‎ياكوزا‎"‎سنطيح بال‎‏ Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:45.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أود رؤيتك ثاينة أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:08:45.90,0:08:47.98,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎بالتأكيد‎ -‏\N‪‏‎.‎جيد‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:48.06,0:08:49.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة أمر أخير‎‏ Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:51.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهذا شرط دوام الاتفاق‎‏ Dialogue: 0,0:08:52.69,0:08:55.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك إعادة تلك الفطيرة لي‎‏ Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:02.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎بيج‎" ‏إذن يا آنسة‎‏ Dialogue: 0,0:09:02.16,0:09:04.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أحضرت هذا بناءً على إفادتك الرسمية للشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:06.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مترو‎" ‏عن إطلاق النار في مستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:09:07.29,0:09:08.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎روث‎" ‏يا سيد‎ "‎نيويورك‎"‎هل أنت حديث العهد ب‎‏ Dialogue: 0,0:09:09.71,0:09:11.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد وُلدت وتربيت فيها‎‏ Dialogue: 0,0:09:11.42,0:09:13.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل هذه قضيتك الأولى‎ -‏\N‪‏‎.‎إنها الثانية‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:13.76,0:09:14.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد ربحت قضيتي الأولى‎‏ Dialogue: 0,0:09:15.59,0:09:16.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قضية عنف أسري‎‏ Dialogue: 0,0:09:17.51,0:09:19.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أؤمن بحماية النساء‎‏ Dialogue: 0,0:09:19.43,0:09:20.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎منا جميعاً‎ .‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:09:20.76,0:09:23.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏طاردني‎ "‎كاسل‎" ‏مكتوب هنا أن‎\N‪‏‎،‎نزولاً إلى أسفل الدرج‎‏ Dialogue: 0,0:09:23.22,0:09:25.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهو صعد‎ ،‎لكنني نزلت‎‏ Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:27.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنني تغيير هذا‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:09:27.81,0:09:30.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎كما أنني لم أهرب سيراً على الأقدام‎\N‪‏‎.‎بل كانت لدي سيارة‎‏ Dialogue: 0,0:09:30.61,0:09:33.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎نيويورك‎" ‏أعرف أنني قلت هذا لشرطة‎ -‏\N‪‏‎.‎سيارة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:33.65,0:09:36.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كاسل‎"‎كما أنني لم أكن الهدف الوحيد ل‎‏ Dialogue: 0,0:09:36.61,0:09:39.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أين‎ ؟"‎غروتو‎" ‏ماذا عن‎ .‎هذا خطأ تام‎‏ Dialogue: 0,0:09:39.41,0:09:40.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من أين أحضرت إفادتي‎‏ Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:42.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎غروتو‎" -‏\N‪‏‎."‎غروت‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:09:42.33,0:09:44.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اسمه مدرج في قائمة الضحايا‎ ."‎إليوت غروت‎"‏‏ Dialogue: 0,0:09:44.66,0:09:49.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أظهر فحص المقذوفات إصابته‎\N‪‏‎."‎فرانك كاسل‎"‎من أحد المسدسات الكثيرة ل‎‏ Dialogue: 0,0:09:49.38,0:09:51.34,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل بدأ العمل باكراً اليوم‎ -‏\N‪‏‎."‎مات‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:09:51.42,0:09:53.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كريستوفر روث‎" ‏هذا‎‏ Dialogue: 0,0:09:53.71,0:09:55.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كاسل‎" ‏إنه المحامي العام المعين في قضية‎‏ Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:58.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎بيج‎" ‏عرجت على المكتب لأخذ توقيع الآنسة‎\N‪‏‎.‎على هذه الإفادة‎‏ Dialogue: 0,0:09:58.47,0:10:00.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نكون انتهينا‎ ،‎حالما نفعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:10:00.39,0:10:01.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تقصد انتهاء هذا اللقاء‎‏ Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:03.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل انتهاء هذه القضية‎‏ Dialogue: 0,0:10:03.56,0:10:04.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:10:04.89,0:10:06.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وعيه‎ "‎كاسل‎" ‏لقد استعاد‎‏ Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:08.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيعترف بذنبه وتنتهي القضية سريعاً‎‏ Dialogue: 0,0:10:08.27,0:10:09.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من الجيد انتهاء القضية سريعاً‎‏ Dialogue: 0,0:10:09.94,0:10:13.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎فرانك كاسل‎" ‏أكثر بسجن‎ "‎نيويورك‎" ‏ستطمئن‎\N‪‏‎.‎سأكون أنا مطمئناً‎‏ Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:15.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وستطمئن أكثر عندما يموت‎‏ Dialogue: 0,0:10:15.94,0:10:17.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎يموت‎‏ Dialogue: 0,0:10:17.36,0:10:18.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎على الأرجح‎ ،‎سيأخذ حقنة مميتة‎‏ Dialogue: 0,0:10:18.95,0:10:21.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رغم إمكانية استخدام الكرسي الكهربائي‎‏ Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:23.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عقوبة الموت‎ "‎نيويورك‎" ‏لا تطبق‎‏ Dialogue: 0,0:10:23.95,0:10:25.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تطبقها‎ "‎ديلاوير‎" ‏لكن‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:29.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎دوغز أوف هيل‎" ‏قُتل بعض أفراد عصابة‎\N‪‏‎.‎الرئيسي‎ 95 ‏على امتداد شارع‎‏ Dialogue: 0,0:10:29.71,0:10:32.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎رايز‎" ‏على المدعية العامة‎\N‪‏‎،‎بحوادث القتل‎ "‎كاسل‎" ‏إثبات تورط‎‏ Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:35.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وعندها سيستطيعون ترحيله‎‏ Dialogue: 0,0:10:35.21,0:10:36.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎و‎‏ Dialogue: 0,0:10:36.59,0:10:37.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كما تعلمون‎‏ Dialogue: 0,0:10:38.59,0:10:40.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎رايز‎" ‏هل أنت صديق للمدعية العامة‎‏ Dialogue: 0,0:10:41.05,0:10:43.10,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد قابلتها مرة‎ -‏\N‪‏‎؟‎متى‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:43.18,0:10:45.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عندما عينني القاضي لتولي القضية‎ ،‎في الأمس‎‏ Dialogue: 0,0:10:47.77,0:10:48.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎اسمعوا‎ ،‎لكن‎‏ Dialogue: 0,0:10:48.89,0:10:52.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎بانشر‎"‎هي من أطاحت بال‎\N‪‏‏لن تتجشم العناء كله‎‏ Dialogue: 0,0:10:52.86,0:10:55.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لتنتهي إلى عدم الانتقام التام منه‎‏ Dialogue: 0,0:10:55.69,0:10:57.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حرفياً‎‏ Dialogue: 0,0:10:57.11,0:10:59.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎روث‎" ‏آسفة يا سيد‎\N‪‏‎.‎لا يمكنني توقيع هذه بعد‎‏ Dialogue: 0,0:11:02.16,0:11:03.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل أنت متأكدة‎ -‏\N‪‏‎.‎تماماً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:11:04.49,0:11:06.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎روث‎" ‏سنبقى على اتصال يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:11:08.04,0:11:09.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا متأكد من هذا‎‏ Dialogue: 0,0:11:16.25,0:11:19.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مزيفة تماماً‎ ؟‎الإفادة التي أراد أن أوقعها‎‏ Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:21.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لفقتها‎ "‎رايز‎" ‏الأرجح أن‎‏ Dialogue: 0,0:11:21.84,0:11:23.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎يمكننا كتابة رسالة باسم مجهول‎‏ Dialogue: 0,0:11:23.51,0:11:25.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد يعين القاضي محامياً عاماً جديداً‎‏ Dialogue: 0,0:11:25.55,0:11:28.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بأنفسنا‎ "‎كاسل‎" ‏أو قد نساعد‎‏ Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:29.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎مستحيل‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:11:29.77,0:11:31.98,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ليس علينا الدفاع عنه‎\N‪‏‎.‎قد نناقش اتفاقية إقرار بالذنب‎‏ Dialogue: 0,0:11:32.06,0:11:34.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو كرسي كهربائي‎ ،‎من دون ترحيل‎‏ Dialogue: 0,0:11:34.27,0:11:37.90,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎كاسل‎" ‏وعندها يُزاح‎\N‪‏‎...‎بانتصارها‎ "‎رايز‎" ‏وتهنأ‎‏ Dialogue: 0,0:11:37.98,0:11:39.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويكسب الجميع‎‏ Dialogue: 0,0:11:39.57,0:11:41.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الجميع ما عدانا‎‏ Dialogue: 0,0:11:41.11,0:11:42.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أرأيت الباب الأمامي‎‏ Dialogue: 0,0:11:42.45,0:11:45.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكن لا أحد يأتي‎ ،‎معلقة‎ "‎مفتوح‎" ‏لافتة‎‏ Dialogue: 0,0:11:45.20,0:11:46.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎رايز‎" ‏إن استمررنا في إغضاب‎‏ Dialogue: 0,0:11:46.53,0:11:48.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنغلق المكتب بحلول نهاية الشهر‎‏ Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:49.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن واجهناها‎‏ Dialogue: 0,0:11:49.25,0:11:51.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فقد نستطيع إيقاف تسلطها المستمر‎‏ Dialogue: 0,0:11:51.12,0:11:52.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد ننقذ حياة هذا الرجل‎‏ Dialogue: 0,0:11:52.71,0:11:54.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تقصدين القاتل الذي أطلق عليك الرصاص‎‏ Dialogue: 0,0:11:54.42,0:11:56.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأسباب لا أفهمها تماماً بعد‎‏ Dialogue: 0,0:11:56.46,0:11:57.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيقر بالذنب‎ "‎كاسل‎" ‏إن‎ "‎روث‎" ‏قال‎‏ Dialogue: 0,0:11:57.75,0:11:58.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ونتحدث معه‎ ،‎سنذهب إلى هناك‎‏ Dialogue: 0,0:11:58.92,0:12:01.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ونسأله عما حدث لعائلته بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:12:01.09,0:12:02.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بموته‎ "‎رايز‎" ‏وعن سبب رغبة‎‏ Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:05.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎سنكون إقراراً عادلاً‎\N‪‏‎...‎ونثبت للمدعية العامة أن نظامنا العدلي‎‏ Dialogue: 0,0:12:05.59,0:12:06.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما يزال قوياً‎‏ Dialogue: 0,0:12:07.01,0:12:09.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مات‎" ‏هذه فكرة سيئة يا‎‏ Dialogue: 0,0:12:14.69,0:12:16.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأخرج‎ ،‎لا بأس‎‏ Dialogue: 0,0:12:24.07,0:12:25.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أصدق أننا نناقش هذا‎‏ Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:27.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد قيدك بالسلاسل على السطح‎‏ Dialogue: 0,0:12:27.37,0:12:29.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعلم أكثر من غيرك أنه مهووس‎‏ Dialogue: 0,0:12:29.20,0:12:31.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن مبدأه خاطئ بالتأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:12:31.70,0:12:36.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎حسب طريقته الخاصة‎ ...‎لكن‎\N‪‏‎.‎كان يحاول عمل شيء نبيل‎‏ Dialogue: 0,0:12:36.58,0:12:38.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتسمع ما تقوله‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:12:39.25,0:12:41.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مثلنا‎ ،"‎فوغي‎" ‏لقد أراد العدالة يا‎‏ Dialogue: 0,0:12:42.51,0:12:45.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لذا علينا المخاطرة بكل شيء‎‏ Dialogue: 0,0:12:45.09,0:12:46.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎شركتنا وسمعتنا و‎‏ Dialogue: 0,0:12:46.93,0:12:49.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أنضحي بسلامتنا‎ ،‎ولنكن صريحين‎‏ Dialogue: 0,0:12:49.85,0:12:51.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أعلينا المخاطرة بكل هذا من أجله‎‏ Dialogue: 0,0:12:52.06,0:12:53.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أجل‎ .‎نوعاً ما‎‏ Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:58.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيتعلق الأمر بإنقاذ رجل أم إنقاذ محارب‎‏ Dialogue: 0,0:13:00.57,0:13:01.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه إنسان‎‏ Dialogue: 0,0:13:03.07,0:13:05.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ومثلي‎ ."‎فوغي‎" ‏مثلك يا‎‏ Dialogue: 0,0:13:07.07,0:13:09.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا يتوجب موته‎‏ Dialogue: 0,0:13:19.38,0:13:20.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحضري أغراضك‎ ،"‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:13:21.96,0:13:24.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنذهب إلى المستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:13:29.72,0:13:32.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا يمكنك استخدام الهاتف الخلوي‎\N‪‏‎!‎في هذا المكان يا سيدي‎‏ Dialogue: 0,0:13:32.47,0:13:34.43,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا يحدث‎ -‏\N‪‏‎.‎ثمة صحافيون‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:13:34.52,0:13:37.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يبدو أن كل وسائل الإعلام في المدينة‎\N‪‏‎."‎كاسل‎" ‏تريد التحدث إلى‎‏ Dialogue: 0,0:13:37.69,0:13:40.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو تريد تسجيل تقرير عمن يريد محادثته‎‏ Dialogue: 0,0:13:42.11,0:13:43.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنتما صحافيان‎‏ Dialogue: 0,0:13:44.15,0:13:45.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نحن محاميان‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:47.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعطياني بطاقتي هويتكما‎‏ Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:54.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألا يقلق أحد هذا التركيز الإعلامي‎‏ Dialogue: 0,0:13:54.70,0:13:58.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏نوشك أن نعتلي خشبة المسرح هنا‎\N‪‏‎.‎ونلفت الأنظار إلينا‎‏ Dialogue: 0,0:13:58.12,0:13:59.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف أعرف معنى اعتلاء خشية المسرح‎‏ Dialogue: 0,0:13:59.63,0:14:01.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لأنني مارست العمل المسرحي في مخيم صيفي‎‏ Dialogue: 0,0:14:01.42,0:14:02.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏وهو الشيء الأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:14:02.75,0:14:05.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الذي سيعرفه هؤلاء الصحافيون‎\N‪‏‎.‎إن بدؤوا تقصي معلومات عني‎‏ Dialogue: 0,0:14:05.38,0:14:06.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هيا أيها البارع‎‏ Dialogue: 0,0:14:09.05,0:14:10.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يفعل ثلاثتكم هنا‎‏ Dialogue: 0,0:14:10.59,0:14:11.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎بريت‎"‏‏ Dialogue: 0,0:14:11.68,0:14:14.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك تلبس ربطة عنق أنيقة‎‏ Dialogue: 0,0:14:14.72,0:14:16.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎" ‏الوقت غير مناسب يا‎‏ Dialogue: 0,0:14:16.56,0:14:19.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎كيف حصلت على وظيفة حراسة يا رقيب‎ -‏\N‪‏‎.‎أصبحت الآن رقيب مباحث‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:14:19.44,0:14:21.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎حصلت على ترقية‎ -‏\N‪‏‎.‎كنت محظوظاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:14:21.56,0:14:23.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يحب أصحاب السلطة القيام باعتقال مميز‎‏ Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:26.15,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ورجال الشرطة الذين يلقون القبض عليهم‎ -‏\N‪‏‎.‎تهانينا أيها المحقق‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:14:26.24,0:14:29.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لكن لا يُسمح بتخطي هذه النقطة‎ ،‎عذراً‎\N‪‏‎.‎لا يمكنكم التواجد هنا‎‏ Dialogue: 0,0:14:29.91,0:14:32.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فرانك كاسل‎" ‏ماذا لو كان لدينا عمل مع‎‏ Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:34.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالكاد استعاد الرجل وعيه‎ ؟‎عمل‎‏ Dialogue: 0,0:14:34.41,0:14:36.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تريد شركتنا أن تمثله‎‏ Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:38.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد حصل الرجل على محام بالفعل‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد قابلنا ذلك الكسول‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن‎ ،‎ليس أفضل من يمكن للمدينة تقديمه‎‏ Dialogue: 0,0:14:41.54,0:14:43.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أصبح مشتركاً في الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:14:43.38,0:14:45.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎نيلسون ومردوك‎" ‏نرى شركة‎ ،"‎بريت‎"‏\N‪‏‏مؤهلة أكثر‎‏ Dialogue: 0,0:14:45.30,0:14:47.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بأحسن صورة‎ "‎كاسل‎" ‏لتمثيل السيد‎‏ Dialogue: 0,0:14:47.34,0:14:49.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بشكل أفضل من مستشاره القانوني الحالي‎‏ Dialogue: 0,0:14:49.59,0:14:52.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن كل شركات المحاماة‎ ،‎لا أبحث عن الأسباب‎\N‪‏‎.‎في المدينة رفضت هذه القضية‎‏ Dialogue: 0,0:14:52.84,0:14:55.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنكم تضيعون وقتكم‎ .‎لا بد من وجود سبب‎‏ Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:57.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تود المدعية العامة إيقاع عقوبة الموت‎‏ Dialogue: 0,0:14:57.10,0:14:59.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والمحامي العام على استعداد تام للتعاون‎‏ Dialogue: 0,0:14:59.14,0:15:02.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لو تطلب الأمر‎ "‎نيويورك‎" ‏من‎ "‎كاسل‎" ‏سيرحلون‎‏ Dialogue: 0,0:15:02.44,0:15:05.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لذا اعتقدنا أنه قد يوافق على خطتنا‎‏ Dialogue: 0,0:15:05.15,0:15:06.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لإبقائه حياً‎‏ Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:09.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعالوا‎‏ Dialogue: 0,0:15:13.45,0:15:15.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا دخل لي بهذا مطلقاً‎‏ Dialogue: 0,0:15:15.74,0:15:18.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن كل ما أعرفه أنه‎\N‪‏‎؟‎إن جابهتم هذه المدعية العامة وخسرتم‎‏ Dialogue: 0,0:15:18.79,0:15:21.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فسيُقضى عليكم‎‏ Dialogue: 0,0:15:21.71,0:15:24.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستخاطرون بإنهاء حياتكم المهنية‎‏ Dialogue: 0,0:15:24.84,0:15:28.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سندعه يموت‎ ،‎إن تنحينا‎‏ Dialogue: 0,0:15:31.22,0:15:33.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستُفتش الحقائب والمحافظ‎‏ Dialogue: 0,0:15:34.14,0:15:35.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شيئاً‎ "‎كاسل‎" ‏لا تعطوا‎‏ Dialogue: 0,0:15:35.93,0:15:38.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ارفعوا أذرعكم‎ .‎ولا تأخذوا شيئاً منه‎‏ Dialogue: 0,0:15:38.89,0:15:41.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد سبق أن فتشونا‎\N‪‏‎.‎عندما دخلنا الطابق الأرضي‎‏ Dialogue: 0,0:15:41.27,0:15:43.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسنفعل ذلك ثانية‎ ؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:15:44.81,0:15:47.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تمت إزالة كل الأشياء من الغرفة‎‏ Dialogue: 0,0:15:47.69,0:15:50.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن ابقوا بعيداً عنه‎ ،‎إنه مقيد‎\N‪‏‎.‎وانتبهوا للشريط‎‏ Dialogue: 0,0:15:50.82,0:15:55.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تتخطوه وإلا حققت أمنيتي باعتقالكم‎‏ Dialogue: 0,0:16:10.88,0:16:11.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا إلهي‎‏ Dialogue: 0,0:16:24.90,0:16:26.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انتبه للشريط‎ ،"‎مات‎"‏‏ Dialogue: 0,0:16:28.48,0:16:30.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك كاسل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:33.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماثيو مردوك‎" ‏اسمي‎‏ Dialogue: 0,0:16:35.07,0:16:38.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين بيج‎"‎و‎ "‎فرانك نيلسون‎" ،‎هذان شريكاي‎‏ Dialogue: 0,0:16:38.66,0:16:39.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:16:40.83,0:16:42.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف من تكونون‎‏ Dialogue: 0,0:16:44.79,0:16:46.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنكم تحمون الحقيرين‎‏ Dialogue: 0,0:16:51.71,0:16:54.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد جئنا اليوم لتقديم عرض لك‎‏ Dialogue: 0,0:16:55.51,0:16:58.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ولسنا‎ ،‎لا نريد مالاً مقابل خدماتنا‎‏ Dialogue: 0,0:16:58.22,0:17:00.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مهتمين بالشهرة أو الدعاية المجانية‎‏ Dialogue: 0,0:17:00.56,0:17:03.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ولم نُعين لتولي قضيتك حتى‎\N‪‏‎.‎لسنا مضطرين إلى التواجد هنا‎‏ Dialogue: 0,0:17:03.68,0:17:07.56,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لكن إن نظرت حولك سريعاً‎\N‪‏‎.‎ستجد أننا الوحيدون الحاضرون‎‏ Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:09.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وربما تعرف جيداً‎‏ Dialogue: 0,0:17:09.15,0:17:13.15,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أن أعداءك أكثر بكثير‎\N‪‏‎.‎من العصابات التي قتلتها‎‏ Dialogue: 0,0:17:13.24,0:17:15.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك بارع في تكوين الأعداء النافذين‎‏ Dialogue: 0,0:17:15.70,0:17:17.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏العام‎ "‎مترو‎" ‏يوم أُدخلت إلى مستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:17:17.70,0:17:19.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بسبب الطلقة التي تلقيتها في الرأس‎‏ Dialogue: 0,0:17:19.53,0:17:21.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تقرر عدم إفاقتك من الغيبوبة‎‏ Dialogue: 0,0:17:21.83,0:17:25.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قبل بضعة أيام‎ ،‎وأُصدر أمر بقتلك‎‏ Dialogue: 0,0:17:25.83,0:17:27.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعرف هذا لأننا سمعنا إعطاء الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:29.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أصدرت المدعية العامة هذين الأمرين‎‏ Dialogue: 0,0:17:29.88,0:17:31.34,Default,,0,0,0,,‪‏‏وحقيقة كونها تكن لنا الضغينة‎‏ Dialogue: 0,0:17:31.42,0:17:32.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏منذ أن بدأنا بالتحقيق في الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:17:32.88,0:17:34.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تنبئنا أننا على الطريق الصحيح‎‏ Dialogue: 0,0:17:34.76,0:17:37.43,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يود أحد في مكتب المدعية العامة‎\N‪‏‎..."‎كاسل‎" ‏أن تموت يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:40.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ونريد معرفة السبب‎‏ Dialogue: 0,0:17:42.26,0:17:45.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن سمحت لنا بتولي قضيتك‎\N‪‏‎،‎يمكننا تخفيف الحكم عليك‎‏ Dialogue: 0,0:17:45.89,0:17:47.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ومنحك فرصة للنجاة‎‏ Dialogue: 0,0:17:47.52,0:17:50.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد نجد المسؤول عما حدث لك‎‏ Dialogue: 0,0:17:53.28,0:17:55.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كاسل‎" ‏إننا نتحدث عن حياتك يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:17:55.86,0:17:57.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكننا مساعدتك للمحافظة على ما بقي منها‎‏ Dialogue: 0,0:17:59.07,0:18:00.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:18:01.33,0:18:02.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎غروتو‎" ‏كما فعلتم مع‎‏ Dialogue: 0,0:18:05.79,0:18:06.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:08.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!"‎فوغي‎" -‏\N‪‏‎؟‎أتريد إجابات‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:09.46,0:18:11.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ونحن أيضاً‎\N‪‏‎.‎لكن لا أحد منا سيحصل عليها لو مت‎‏ Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:14.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من أين لك هذه‎‏ Dialogue: 0,0:18:15.88,0:18:16.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من منزلك‎‏ Dialogue: 0,0:18:18.18,0:18:19.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل كنت في منزلي‎‏ Dialogue: 0,0:18:20.97,0:18:22.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم كنت في منزلي‎‏ Dialogue: 0,0:18:22.14,0:18:24.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎ ؟‎من هناك‎‏ Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:26.56,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎افتحوا‎ !‎افتحوا الباب‎ -‏\N‪‏‎...‎ذهبت إلى بيتي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:26.64,0:18:29.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ثمة أحد يكذب‎\N‪‏‎."‎كاسل‎" ‏بشأن ما حدث لعائلتك يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:18:30.94,0:18:33.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎الآن‎ !‎اخرجوا‎‏ Dialogue: 0,0:18:42.32,0:18:43.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وضعنا غير مستقر‎‏ Dialogue: 0,0:18:43.41,0:18:45.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎عليك الحذر‎ -‏\N‪‏‎.‎عذراً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:47.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎رايز‎" ‏كيف نخدمك يا آنسة‎ -‏\N‪‏‎.‎خذوا أغراضكم وارحلوا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:47.12,0:18:48.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما يزال لدينا بعض العمل لتأديته هنا‎‏ Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:50.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎محام‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏لدى‎‏ Dialogue: 0,0:18:50.75,0:18:53.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏فما لم تطلبوا إذناً من المحامي العام‎‏ Dialogue: 0,0:18:53.75,0:18:55.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎للتحدث إلى موكله‎‏ Dialogue: 0,0:18:55.55,0:18:58.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎نيويورك‎" ‏تكونون قد خرقتم أخلاقيات قانون‎‏ Dialogue: 0,0:18:58.67,0:19:00.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تحدثنا إلى المحامي العام هذا الصباح‎‏ Dialogue: 0,0:19:01.01,0:19:03.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يبدو مؤهلاً لتولي هذه القضية‎ ،‎بصراحة‎‏ Dialogue: 0,0:19:03.64,0:19:06.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رغم أنه ذكر محادثتك معه أمس‎‏ Dialogue: 0,0:19:10.52,0:19:12.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎مات مردوك‎" ‏هل اسمك‎‏ Dialogue: 0,0:19:12.31,0:19:14.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تسرني مقابلتك‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:19:15.77,0:19:19.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مردوك‎" ‏لك سمعة في أنك ذكي يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:19:19.86,0:19:21.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏وبما أن زميليك يبدوان عاجزين‎‏ Dialogue: 0,0:19:21.78,0:19:24.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎عن تحمل عواقب ما يثيرانه من متاعب‎‏ Dialogue: 0,0:19:24.58,0:19:27.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎دعني أقل لك هذا‎‏ Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:29.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎واترك ذلك الرجل‎ ،‎غادر هذا المكان‎‏ Dialogue: 0,0:19:29.87,0:19:33.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏واترك هذه القضية كلها خلفك قبل أن تفيق‎‏ Dialogue: 0,0:19:33.12,0:19:36.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لتجد سمعتك ومهنتك القانونية الواعدة‎\N‪‏‎.‎وقد تحطمتا تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:19:36.84,0:19:39.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لدينا الحق في التحدث على انفراد‎\N‪‏‎.‎مع موكل محتمل‎‏ Dialogue: 0,0:19:39.84,0:19:41.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس إن كان هناك تضارب مصالح‎‏ Dialogue: 0,0:19:41.26,0:19:43.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ومن تتضارب مصالحه‎ -‏\N‪‏‎."‎إليوت غروت‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:19:43.76,0:19:47.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎كاسل‎" ‏لا يمكنكم تمثيل‎\N‪‏‎.‎بينما كان أحد ضحاياه موكلكم السابق‎‏ Dialogue: 0,0:19:47.26,0:19:49.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنه ضحية محتملة‎ -‏\N‪‏‎.‎الأمر سيان‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:49.48,0:19:51.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎معقداً للأمور‎ "‎غروتو‎"‎ربما كان تمثيلنا ل‎‏ Dialogue: 0,0:19:51.31,0:19:54.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏لكن كل الدلائل على عملنا معه وعملنا معك‎‏ Dialogue: 0,0:19:54.27,0:19:56.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تبدو وقد اختفت من السجلات العامة‎‏ Dialogue: 0,0:19:56.36,0:20:00.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وكأن أحداً لم يود‎\N‪‏‎،‎كشف خرقك اتفاقية حماية شاهد‎‏ Dialogue: 0,0:20:00.36,0:20:02.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ومخاطرتك بسلامة شاهد مزعوم‎‏ Dialogue: 0,0:20:02.61,0:20:03.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كاسل‎" ‏ثم إصدارك أمر قتل‎‏ Dialogue: 0,0:20:04.07,0:20:06.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎رايز‎" ‏لكن أعتقد أنه يمكن للآنسة‎\N‪‏‏الاعتراف بذلك‎‏ Dialogue: 0,0:20:06.33,0:20:08.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عند تقديمها شكوى بشأن تضارب المصالح‎‏ Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:11.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لدينا ملفات القضية لدعم روايتنا‎‏ Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:12.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا عن روايتك‎‏ Dialogue: 0,0:20:12.37,0:20:13.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏في حقيقة الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:20:13.50,0:20:15.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أن الشخص الذي يجب ألا يكون هنا الآن‎\N‪‏‎.‎هو أنت‎‏ Dialogue: 0,0:20:15.54,0:20:18.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏حيث أنه مما يخل بالأخلاقيات‎\N‪‏‏تواصل المدعي العام‎‏ Dialogue: 0,0:20:18.96,0:20:20.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مع المتهم من دون وجود محاميه المعين‎‏ Dialogue: 0,0:20:21.05,0:20:23.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎عن إذنك‎ ،‎لذا‎‏ Dialogue: 0,0:20:23.59,0:20:26.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎كاسل‎" ‏نود مواصلة إقناع السيد‎‏ Dialogue: 0,0:20:26.09,0:20:28.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎بأننا يمكننا مساعدته بالفعل‎\N‪‏‎.‎على عكس محاميه الحالي‎‏ Dialogue: 0,0:20:29.01,0:20:31.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد فعلتم حقاً‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:20:31.31,0:20:33.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎توكيل المحامي العام‎ "‎كاسل‎" ‏لا يريد‎‏ Dialogue: 0,0:20:33.98,0:20:36.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هما محامياه الآن‎ "‎نيلسون ومردوك‎" ‏يقول إن‎‏ Dialogue: 0,0:20:37.36,0:20:40.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عن إذنكما‎ .‎شكراً يا رقيب المباحث‎‏ Dialogue: 0,0:20:40.15,0:20:41.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألديك عصاي‎ ،"‎فوغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:20:42.74,0:20:44.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:20:44.15,0:20:46.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحس أخيراً أننا تفوقنا على تلك المرأة‎‏ Dialogue: 0,0:20:46.49,0:20:47.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنها ستفاوض‎ ،‎إنها تجيد التهديد‎‏ Dialogue: 0,0:20:47.91,0:20:50.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا تود وصول هذه القضية إلى المحاكمة‎ -‏\N‪‏‎.‎بالطبع‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:20:50.12,0:20:52.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎تود إنهاءها بسرعة‎\N‪‏‎...‎لتمضي في القضاء علينا‎‏ Dialogue: 0,0:20:52.83,0:20:54.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لنتعامل مع المشاكل تباعاً‎‏ Dialogue: 0,0:20:54.42,0:20:55.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من أين علينا البدء‎‏ Dialogue: 0,0:20:55.58,0:20:57.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لنحضر ملخص التهم والدلائل إلى هنا‎‏ Dialogue: 0,0:20:57.63,0:21:00.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يمكننا التنقيب فيها والخروج بشروط‎\N‪‏‎."‎فرانك‎" ‏نود تنفيذها مع‎‏ Dialogue: 0,0:21:00.38,0:21:01.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هذا سيوفر الوقت‎ -‏\N‪‏‎.‎لا أصدق حدوث هذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:21:02.05,0:21:03.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يحدث بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:21:03.97,0:21:05.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ادخل‎‏ Dialogue: 0,0:21:08.35,0:21:10.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مردوك‎" ‏خدمة القيادة للسيد‎‏ Dialogue: 0,0:21:10.93,0:21:12.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎خدمة القيادة‎‏ Dialogue: 0,0:21:14.85,0:21:16.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الوقت غير مناسب‎‏ Dialogue: 0,0:21:16.23,0:21:17.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أصرت مديرتي على ذلك تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:21:17.81,0:21:20.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎مديرته‎ -‏\N‪‏‎.‎الموكلة الجديدة‎ ،‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:21:20.86,0:21:23.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنك الانتظار لحظة‎‏ Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:26.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ال‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:21:26.61,0:21:30.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لقد نسيت اجتماعاً مقرراً‎\N‪‏‎.‎مع الموكلة الجديدة‎‏ Dialogue: 0,0:21:30.28,0:21:31.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎متى‎‏ Dialogue: 0,0:21:32.04,0:21:34.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أعتقد‎ ،‎أظنه الآن‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:37.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎بعد إصرارك على مجيئنا‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد رأيت الوديعة البنكية‎ ،"‎فوغي‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:21:37.83,0:21:40.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أي نوع من الموكلين يرسل سائقاً أصلاً‎‏ Dialogue: 0,0:21:40.25,0:21:42.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎النوع الذي يدفع المال‎‏ Dialogue: 0,0:21:42.17,0:21:43.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الكثير من المال‎‏ Dialogue: 0,0:21:44.92,0:21:46.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعرف أن التوقيت سيئ‎‏ Dialogue: 0,0:21:47.80,0:21:50.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اذهب‎ ،‎لا بأس‎‏ Dialogue: 0,0:21:50.26,0:21:51.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اذهب‎‏ Dialogue: 0,0:21:53.01,0:21:54.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:21:54.56,0:21:55.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتصلا بي إن وقعت مشاكل‎‏ Dialogue: 0,0:21:55.89,0:21:57.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بأية حال‎ ،‎لن يتطلب الأمر وقتاً طويلاً‎‏ Dialogue: 0,0:21:58.06,0:21:59.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎آسف‎ -‏\N‪‏‎.‎لا بأس‎ ،‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:00.94,0:22:02.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:22:03.32,0:22:05.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل يحدث هذا بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:22:05.40,0:22:07.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تتواعدان‎‏ Dialogue: 0,0:22:08.45,0:22:10.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎نحن‎ -‏\N‪‏‎...‎نحن‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:10.99,0:22:13.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إننا لا نسمي الأمر بشيء معين‎‏ Dialogue: 0,0:22:15.25,0:22:18.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هلا أرافقك إلى الخارج‎ ...‎هلا‎‏ Dialogue: 0,0:22:26.09,0:22:28.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقد أنه سيتقبل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:22:31.22,0:22:34.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎المكتب صغير جداً‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:22:34.18,0:22:35.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيتطلب الأمر بعض الوقت للتعود‎‏ Dialogue: 0,0:22:36.06,0:22:37.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أظن هذا‎‏ Dialogue: 0,0:22:39.48,0:22:42.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لكن لم تخني الذاكرة‎‏ Dialogue: 0,0:22:42.90,0:22:45.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لقد كان أفضل‎‏ Dialogue: 0,0:22:45.19,0:22:46.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎طبق كاري في الكون‎‏ Dialogue: 0,0:22:46.49,0:22:47.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:22:47.86,0:22:49.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان طبق كاري عظيماً‎ ،‎عظيم‎‏ Dialogue: 0,0:22:51.07,0:22:52.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والرفقة كانت أفضل‎‏ Dialogue: 0,0:22:55.49,0:22:57.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأحاول إنهاء هذا بسرعة‎‏ Dialogue: 0,0:22:58.16,0:22:59.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعرف شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:22:59.25,0:23:01.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎منشغلان في الأمور كلها‎ "‎فوغي‎"‎أنا و‎‏ Dialogue: 0,0:23:01.12,0:23:03.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هلا نؤجل العشاء إلى ليلة الغد‎‏ Dialogue: 0,0:23:03.54,0:23:05.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أيمكننا‎ ،‎نعم‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:05.67,0:23:09.09,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎وشكراً على دعمي سابقاً‎ -‏\N‪‏‎.‎لم أفعل ذلك من أجلنا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:09.17,0:23:11.34,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎فرانك‎" ‏لقد فعلت لأن مساعدة‎\N‪‏‎،‎وإيجاد الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:23:11.43,0:23:12.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هو الصواب لفعله‎‏ Dialogue: 0,0:23:15.47,0:23:17.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:23:17.18,0:23:18.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:23:20.19,0:23:21.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏\N‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:46.80,0:23:48.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا يمكنك إرسال سيارة لي عندما تقررين‎‏ Dialogue: 0,0:23:48.67,0:23:51.34,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎اخلع ثيابك‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:52.76,0:23:55.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تقول الدعوة إن الموعد في السابعة تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:23:55.43,0:23:56.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني فعل ذلك الآن‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:23:56.85,0:23:58.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎لدي أمور أهم‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد كنا نعمل بجد‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:58.68,0:23:59.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد نشرب ونمرح لليلة‎‏ Dialogue: 0,0:24:00.06,0:24:01.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا مضحك‎‏ Dialogue: 0,0:24:01.14,0:24:04.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎روكسون‎" ‏سنذهب إلى حفل لسرقة ملف حسابات‎‏ Dialogue: 0,0:24:04.90,0:24:07.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏والذي يكشف تفاصيل تعاملات غير قانونية‎\N‪‏‎."‎هيلز كتشن‎" ‏في‎‏ Dialogue: 0,0:24:10.36,0:24:11.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ستان غيبسون‎" ‏سندخل عن طريق‎‏ Dialogue: 0,0:24:13.91,0:24:14.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل هو مسلح‎‏ Dialogue: 0,0:24:15.03,0:24:17.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎روكسون‎" ‏فهو يعمل لصالح‎ .‎أشك في هذا‎‏ Dialogue: 0,0:24:17.91,0:24:20.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وبحسب معلوماتي الاستخبارية‎\N‪‏‏يحمل كل موظف بطاقة دخول‎‏ Dialogue: 0,0:24:21.04,0:24:24.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تضمن دخوله إلى الطابق السري‎\N‪‏‎."‎ياكاتومي‎" ‏في مبنى‎‏ Dialogue: 0,0:24:25.00,0:24:29.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هو أنه مجرد محاسب‎ "‎ستان‎" ‏وما يميز صديقنا‎‏ Dialogue: 0,0:24:29.17,0:24:31.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليست لديه مهارات قتالية أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:24:32.59,0:24:34.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أستسرقين بطاقة دخوله‎‏ Dialogue: 0,0:24:34.97,0:24:37.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏\N‪‏‎؟‎في وسط حفلة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:24:37.43,0:24:39.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه هي الخطة‎‏ Dialogue: 0,0:24:41.39,0:24:46.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎ياكوزا‎"‎عرف أعضاء ال‎ ،‎بعد ليلة أمس‎\N‪‏‎،‎أنهم مستهدفون‎‏ Dialogue: 0,0:24:46.69,0:24:48.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مما يعني تشديدهم الاحتياطات الأمنية‎‏ Dialogue: 0,0:24:48.69,0:24:50.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت تثق بي في الماضي‎‏ Dialogue: 0,0:24:50.69,0:24:51.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎متى كان ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:24:52.86,0:24:54.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنكون بخير‎‏ Dialogue: 0,0:24:55.24,0:24:56.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لدي حياة طبيعية‎‏ Dialogue: 0,0:24:58.03,0:25:00.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎وأشياء معينة أود حمايتها‎\N‪‏‎.‎علي معرفة كل مراحل هذه الخطة‎‏ Dialogue: 0,0:25:00.99,0:25:03.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين المتعة في هذا‎ ،"‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:25:03.50,0:25:05.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا يتعلق الأمر بالمتعة‎ .‎لا توجد‎\N‪‏‎.‎لقد عقدنا اتفاقاً‎‏ Dialogue: 0,0:25:06.00,0:25:07.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنقوم بعمل واحد وننتهي‎ ،‎أخبرتك‎‏ Dialogue: 0,0:25:07.54,0:25:09.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎بعد هذه الليلة‎ -‏\N‪‏‎.‎سنتودع‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:09.25,0:25:10.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:25:11.00,0:25:12.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:25:14.22,0:25:16.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لنضمن إجادة تنفيذ الأمر إذن‎‏ Dialogue: 0,0:25:21.77,0:25:24.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا أسوأ مما ظننت‎‏ Dialogue: 0,0:25:24.39,0:25:27.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا عنك‎ .‎تهمة قتل مختلفة‎ 37‏‏ Dialogue: 0,0:25:28.06,0:25:31.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎تهمة أقل درجة‎ 98 ‏لدي‎‏ Dialogue: 0,0:25:31.23,0:25:34.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎سرقة‎ ،‎جنح اعتداء‎‏ Dialogue: 0,0:25:34.11,0:25:36.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎حيازة سلاح غير قانوني‎\N‪‏‎...‎استهتار بتعريض الحياة للخطر‎‏ Dialogue: 0,0:25:37.78,0:25:39.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وعدد كبير من الإدانات الجرمية‎‏ Dialogue: 0,0:25:39.95,0:25:41.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نحن في ورطة كبيرة‎‏ Dialogue: 0,0:25:44.04,0:25:45.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت مستعد للدخول‎‏ Dialogue: 0,0:25:45.96,0:25:47.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:25:48.12,0:25:49.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لكن حيث سنمثل أمام المحكمة بعد ساعات‎‏ Dialogue: 0,0:25:49.75,0:25:51.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس لدينا خيار آخر‎‏ Dialogue: 0,0:25:59.55,0:26:01.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سؤالاً على قاتل‎ 20 ‏حان وقت طرح‎‏ Dialogue: 0,0:26:02.81,0:26:04.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد راجعت التهم التي تواجهها‎‏ Dialogue: 0,0:26:06.14,0:26:08.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وفهمت أنك‎‏ Dialogue: 0,0:26:08.23,0:26:10.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎تريد الإقرار بالذنب بشأنها جميعاً‎‏ Dialogue: 0,0:26:14.53,0:26:16.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎سأحتاج إلى‎‏ Dialogue: 0,0:26:16.24,0:26:18.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تأكيد شفهي إن كنا سنكمل‎‏ Dialogue: 0,0:26:26.87,0:26:29.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لأقوم بعملي‎ .‎لقد طلبت منا تمثيلك‎‏ Dialogue: 0,0:26:29.50,0:26:30.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا مذنب‎‏ Dialogue: 0,0:26:32.17,0:26:34.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎عظيم‎ -‏\N‪‏‎.‎لا أتحدث إليك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:37.17,0:26:38.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:26:40.51,0:26:41.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أتحدث إليها‎‏ Dialogue: 0,0:26:44.35,0:26:46.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود محادثتها على انفراد‎‏ Dialogue: 0,0:26:47.52,0:26:48.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا بالتأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:26:50.44,0:26:53.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎زميلتي‎ -‏\N‪‏‎.‎سأفعل ذلك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:27:06.70,0:27:08.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعتقد حقاً‎ ،‎إن رغبت في ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:27:08.29,0:27:09.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عائلتي‎‏ Dialogue: 0,0:27:10.37,0:27:11.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تعرفين عنها‎‏ Dialogue: 0,0:27:12.50,0:27:13.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكننا التحدث في ذلك لاحقاً‎‏ Dialogue: 0,0:27:13.67,0:27:15.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ماذا تعرفين‎‏ Dialogue: 0,0:27:17.38,0:27:19.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎عن عائلتي‎‏ Dialogue: 0,0:27:28.43,0:27:29.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل سبق أن رأيت هذا‎‏ Dialogue: 0,0:27:30.73,0:27:33.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.211974 ‏شكوى رقم‎ ،‎إنه تقرير شرطة‎‏ Dialogue: 0,0:27:37.98,0:27:40.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تم إيقاف الضحايا عند إشارة مرور‎"‏\N‪‏‎،(‎بيلتن‎) ‏مؤدية إلى شارع‎‏ Dialogue: 0,0:27:40.70,0:27:45.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عندما بدأ مشبوه ذكر مجهول بإطلاق النار‎\N‪‏‎.‎ملم على مركبتهم‎ 9 ‏من مسدس من عيار‎‏ Dialogue: 0,0:27:46.95,0:27:49.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏وامرأة بالغة‎ ،‎وأنثى قاصرة‎ ،‎ذكر قاصر‎‏ Dialogue: 0,0:27:49.83,0:27:51.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وُجدوا ميتين في موقع الحادث‎‏ Dialogue: 0,0:27:51.71,0:27:54.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تعرض السائق البالغ لإصابة حرجة‎\N‪‏‎".‎العام‎ (‎مترو‎) ‏وأُخذ إلى مستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:27:55.29,0:27:56.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا هراء‎‏ Dialogue: 0,0:27:57.92,0:27:59.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎رايز‎" ‏هذه هي القصة التي تنشرها‎‏ Dialogue: 0,0:28:02.13,0:28:04.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنتم‎ ،‎لكن أنا وأنت نعرف أنك وعائلتك‎‏ Dialogue: 0,0:28:05.97,0:28:07.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنتم تركبون اللعبة الدوارة ذلك اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:28:09.77,0:28:11.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎حسبما فهمت مما جمعته‎‏ Dialogue: 0,0:28:11.27,0:28:13.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو أنك علقت في قتال مسلح‎‏ Dialogue: 0,0:28:18.36,0:28:19.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كم من الأحداث يمكنك التذكر‎‏ Dialogue: 0,0:28:19.69,0:28:21.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يتعلق الأمر بما أتذكره‎‏ Dialogue: 0,0:28:21.53,0:28:22.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل هو كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:28:24.70,0:28:28.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لدي معلومات عدة‎ ،"‎كاسل‎" ‏يا سيد‎\N‪‏‎...‎لكن‎ ،‎غير مترابطة‎‏ Dialogue: 0,0:28:28.79,0:28:33.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏سيسير الأمر بسهولة أكثر‎ ،‎صدقني‎\N‪‏‎.‎إن كان يمكنك إخباري أي شيء‎‏ Dialogue: 0,0:28:38.54,0:28:40.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تأتي الذكريات وتذهب‎‏ Dialogue: 0,0:28:40.30,0:28:42.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏\N‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:28:43.22,0:28:45.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎الحقيقة أنها تتلاشى‎‏ Dialogue: 0,0:28:47.97,0:28:51.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخذنا بطانيتنا إلى مكان جلوسنا‎‏ Dialogue: 0,0:28:51.47,0:28:54.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كانت قرب اللعبة الدوارة على المرج‎‏ Dialogue: 0,0:28:55.90,0:28:57.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثم سمعتها تصرخ‎‏ Dialogue: 0,0:28:58.90,0:29:00.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كانت تصيح‎‏ Dialogue: 0,0:29:02.82,0:29:04.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان رجلاً بالغاً‎‏ Dialogue: 0,0:29:06.28,0:29:07.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من رأيت‎‏ Dialogue: 0,0:29:08.57,0:29:09.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أر‎‏ Dialogue: 0,0:29:11.62,0:29:13.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني اكتشفت ذلك لاحقاً‎‏ Dialogue: 0,0:29:15.46,0:29:17.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎العصابة‎‏ Dialogue: 0,0:29:17.21,0:29:18.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إيرلنديون‎‏ Dialogue: 0,0:29:19.42,0:29:20.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سائقو دراجات‎‏ Dialogue: 0,0:29:21.63,0:29:22.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل كان هناك أحد آخر‎‏ Dialogue: 0,0:29:25.05,0:29:26.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان علي توقع حدوث ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:29:28.01,0:29:29.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎كيف عرفت‎ -‏\N‪‏‎؟‎ألم أقل لك للتو‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:29.60,0:29:30.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قلت إنني سمعت‎‏ Dialogue: 0,0:29:32.31,0:29:33.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لقد سمعت ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:29:35.27,0:29:36.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولم أفعل شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:29:39.31,0:29:41.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان واجبي حمايتهم‎‏ Dialogue: 0,0:29:41.61,0:29:43.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولم أفعل‎‏ Dialogue: 0,0:29:47.86,0:29:49.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أفعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:29:51.20,0:29:52.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعتقد‎‏ Dialogue: 0,0:29:52.99,0:29:54.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎سوف‎ ،‎يمكنني تأجيل الأسئلة‎‏ Dialogue: 0,0:29:56.04,0:29:57.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لم لا أقوم‎‏ Dialogue: 0,0:29:58.12,0:30:00.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لم لا أرجع عندما تكون‎‏ Dialogue: 0,0:30:00.50,0:30:01.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابقي‎‏ Dialogue: 0,0:30:07.97,0:30:09.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رجاءً‎‏ Dialogue: 0,0:30:20.27,0:30:22.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انتظري لحظة فقط‎‏ Dialogue: 0,0:30:28.36,0:30:30.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعجبك ربطتي السخيفة الآن‎‏ Dialogue: 0,0:30:31.45,0:30:33.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحب ربطتك السخيفة الآن‎‏ Dialogue: 0,0:30:34.70,0:30:36.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لنذهب لإحضار ما جئنا من أجله‎ ،‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:30:56.06,0:30:58.98,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا بد من أنك تبدين جميلة‎ -‏\N‪‏‎؟‎ما أدراك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:30:59.06,0:31:02.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎الكثيرون يلتفتون إليك‎\N‪‏‎.‎تسببت بتسريع دقات قلوب كثيرة‎‏ Dialogue: 0,0:31:05.82,0:31:07.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مؤسف أنك لا تستطيعين التمتع بالحفلة‎‏ Dialogue: 0,0:31:07.78,0:31:11.41,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أعتقد أنني سأستمتع بوقتي‎\N‪‏‎؟‎ألا تحب موسيقى الجاز‎‏ Dialogue: 0,0:31:13.74,0:31:15.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعجبني أكثر أغاني التسعينيات المشهورة‎‏ Dialogue: 0,0:31:15.62,0:31:18.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إذن تستحق كأساً بالتأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:31:19.50,0:31:21.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎إلكترا‎" -‏\N‪‏‎.‎اهدأ‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:21.54,0:31:24.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيقلل هذا من لفت النظر إليك‎‏ Dialogue: 0,0:31:24.67,0:31:28.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎ناتشيوس‎" ‏آنسة‎\N‪‏‎.‎أنا مسرور لوجودك معنا في هذه الأمسية‎‏ Dialogue: 0,0:31:29.01,0:31:32.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تعرف أنني لا أفوت فرصة لتملقي‎\N‪‏‎."‎هيروشي‎" ‏يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:31:34.05,0:31:37.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إذن بما أن هذا السيد سبقني بتقديم شراب لك‎‏ Dialogue: 0,0:31:37.68,0:31:41.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎دعيني أكون أول من يقبلك هذه الليلة‎‏ Dialogue: 0,0:31:42.85,0:31:44.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تبدين أخاذة يا عزيزتي‎‏ Dialogue: 0,0:31:45.40,0:31:47.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عذراً‎‏ Dialogue: 0,0:31:48.40,0:31:50.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎أول المقبلين‎‏ Dialogue: 0,0:31:50.24,0:31:52.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عند منضدة المشروبات‎ ،‎ذلك هو‎‏ Dialogue: 0,0:31:54.70,0:31:56.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنه مشروبك‎‏ Dialogue: 0,0:31:56.33,0:31:58.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل سنرقص‎ ؟‎لم‎‏ Dialogue: 0,0:31:58.16,0:32:01.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عطش‎ "‎ستان‎" ‏لكن‎ ،‎إنها ليست أغنيتي المفضلة‎‏ Dialogue: 0,0:32:01.83,0:32:03.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ونحن كذلك الآن‎‏ Dialogue: 0,0:32:09.51,0:32:12.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مشروبك المفضل‎ "‎ماكالن‎" ‏ألا يزال‎‏ Dialogue: 0,0:32:12.22,0:32:14.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك ملتزم‎ .‎هذا جيد‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:32:14.59,0:32:15.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أريده صرفاً‎ -‏\N‪‏‎.‎صرفاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:15.68,0:32:17.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:32:23.56,0:32:24.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنبدأ‎‏ Dialogue: 0,0:32:25.86,0:32:26.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:32:26.98,0:32:28.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎إلكترا‎" -‏\N‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:28.36,0:32:31.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عند منضدة المشروبات‎ "‎غيبسون‎" ‏راقبوا‎‏ Dialogue: 0,0:32:31.24,0:32:33.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شددت أمنها‎ "‎روكسون‎" ‏أعتقد أن شركة‎‏ Dialogue: 0,0:32:34.78,0:32:35.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنهم يراقبونه عن كثب‎‏ Dialogue: 0,0:32:37.24,0:32:39.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أظهروا نقطة ضعفهم‎‏ Dialogue: 0,0:32:39.12,0:32:41.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنهم أذكى مما يعرفون‎‏ Dialogue: 0,0:32:42.21,0:32:45.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والأرجح أنهم يراقبون كل مكان أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:32:51.51,0:32:54.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيكون هذا ممتعاً أكثر مما ظننت‎‏ Dialogue: 0,0:32:56.80,0:32:59.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا الانفراد به بشكل ما‎‏ Dialogue: 0,0:33:01.85,0:33:03.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتركي الأمر لي‎‏ Dialogue: 0,0:33:03.81,0:33:05.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابقي هنا فقط‎‏ Dialogue: 0,0:33:21.33,0:33:22.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:33:22.50,0:33:24.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آسف جداً‎ ،‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:33:24.25,0:33:26.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎رباه‎ ،‎تباً‎ -‏\N‪‏‎.‎يا للهول‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:26.25,0:33:28.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل سكبت عليك شيئاً منه‎‏ Dialogue: 0,0:33:30.71,0:33:33.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا بأس‎ -‏\N‪‏‎.‎أرجوك‎ ،‎سامحني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:33.09,0:33:35.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا مصر على تسديد تكاليف التنظيف الجاف‎‏ Dialogue: 0,0:33:35.09,0:33:37.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها غلطتي‎ .‎علي الانتباه إلى أين أذهب‎ .‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:33:37.97,0:33:39.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اسمحي لي بمساعدتك‎‏ Dialogue: 0,0:33:39.89,0:33:41.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أخرق‎‏ Dialogue: 0,0:33:41.68,0:33:42.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً يا سيدي‎‏ Dialogue: 0,0:33:42.81,0:33:44.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا آسف جداً‎ ،‎مرة أخرى‎‏ Dialogue: 0,0:33:44.35,0:33:45.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تقلق بهذا الشأن‎‏ Dialogue: 0,0:33:45.56,0:33:47.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎استمتع بالحفلة‎ -‏\N‪‏‎.‎شكراً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:58.53,0:34:00.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تكوني معرضة للخطر‎‏ Dialogue: 0,0:34:02.29,0:34:03.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:34:03.41,0:34:05.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في تلك الليلة‎‏ Dialogue: 0,0:34:06.29,0:34:09.63,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وأنت تجالسين ذلك الوغد‎\N‪‏‎."‎غروتو‎" ‏حينما ترافقين‎‏ Dialogue: 0,0:34:09.71,0:34:11.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كنت فقط‎‏ Dialogue: 0,0:34:11.54,0:34:14.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أردت أن تعرفي هذا‎ .‎أؤذي من يستحقون فقط‎‏ Dialogue: 0,0:34:15.59,0:34:16.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقد أنه استحق ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:34:16.72,0:34:17.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:34:22.93,0:34:24.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعرفين أنه اعتاد القتل لصالح الإيرلنديين‎‏ Dialogue: 0,0:34:26.27,0:34:29.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قتل امرأة مسنة لأنها رأت وجهه‎ ،‎ذات مرة‎‏ Dialogue: 0,0:34:30.02,0:34:31.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعتقد أنه‎‏ Dialogue: 0,0:34:31.40,0:34:34.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لم يخبرك هذا‎‏ Dialogue: 0,0:34:34.11,0:34:35.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:34:36.40,0:34:38.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎فهمت‎ ،‎المهم أنك كنت في مأمن‎‏ Dialogue: 0,0:34:38.20,0:34:40.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن تعرفي ذلك فحسب‎ ...‎أردت‎‏ Dialogue: 0,0:34:40.41,0:34:42.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أن علي تصديقك في ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:34:42.49,0:34:43.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا للتهذيب‎‏ Dialogue: 0,0:34:43.58,0:34:45.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أيتها السيدة‎ ،‎لا يتعلق الأمر بكلامي‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:34:45.66,0:34:46.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:34:48.29,0:34:50.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعرفين معنى قناص البحرية‎‏ Dialogue: 0,0:34:50.21,0:34:51.63,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎لا‎ ؟‎هل سمعت بذلك‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:34:51.71,0:34:53.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك تنظرين إليه‎‏ Dialogue: 0,0:34:55.26,0:34:58.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.307 ‏كانت‎ "‎كوانتيكو‎" ‏دفعتي في‎‏ Dialogue: 0,0:34:58.88,0:35:00.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وكان لدينا شعار‎‏ Dialogue: 0,0:35:00.09,0:35:02.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كان قولاً مأثوراً‎\N‪‏‎".‎للقتل‎ ،‎ضربة واحدة‎" ،‎يقول‎‏ Dialogue: 0,0:35:02.39,0:35:04.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت سأفعل‎ ،‎أقصد أنني لو أردت قتلك‎‏ Dialogue: 0,0:35:04.97,0:35:08.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم طلبت مني البقاء‎ ؟‎لم أنا هنا‎‏ Dialogue: 0,0:35:12.90,0:35:14.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا لا‎‏ Dialogue: 0,0:35:19.03,0:35:21.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ضياع ذكرياتي‎ ...‎أظن أنني أخشى‎‏ Dialogue: 0,0:35:25.16,0:35:27.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎..."‎كاسل‎" ‏يا سيد‎ -‏\N‪‏‎...‎أنت‎ ،‎اسمعي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:30.08,0:35:32.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت في منزلي‎ ...‎لقد ذهبت‎‏ Dialogue: 0,0:35:34.38,0:35:37.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألم تعد إلى هناك قط‎‏ Dialogue: 0,0:35:38.76,0:35:41.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎بعد أن كانت عائلتك‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:43.09,0:35:46.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل دخلت المطبخ‎ ...‎أقمت‎ ،‎أيمكنني أن أسالك‎‏ Dialogue: 0,0:35:47.35,0:35:48.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:35:50.10,0:35:51.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هل كانت‎ ،‎الأطباق‎‏ Dialogue: 0,0:35:51.73,0:35:55.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أم في الحوض‎ ،‎هل كانت على الطاولة‎‏ Dialogue: 0,0:35:59.86,0:36:02.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كانت على الرف‎ .‎أعتقد أنها كانت مغسولة‎‏ Dialogue: 0,0:36:04.16,0:36:06.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هل قمت‎ ،‎ماذا عن الغرفة المجاورة‎‏ Dialogue: 0,0:36:06.16,0:36:08.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل رأيت البيانو الذي كان هناك‎‏ Dialogue: 0,0:36:08.16,0:36:10.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:36:11.83,0:36:13.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هو‎ ،"‎الابن‎ (‎فرانك‎)" ،‎ابني‎‏ Dialogue: 0,0:36:14.00,0:36:17.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتاد جلب قطع الحلوى ووضعها في ذلك المقعد‎‏ Dialogue: 0,0:36:17.55,0:36:19.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان يلعب دور جندي‎‏ Dialogue: 0,0:36:19.88,0:36:21.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ليحرسه ويحميه‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:36:21.47,0:36:24.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كنا نجده‎ .‎ثم يغفو عليه‎‏ Dialogue: 0,0:36:24.43,0:36:27.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نائماً على كومة فتات الحلوى‎‏ Dialogue: 0,0:36:27.51,0:36:28.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:36:30.48,0:36:32.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فعلت الأمر نفسه‎ ،‎في طفولتي‎‏ Dialogue: 0,0:36:34.10,0:36:37.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكنني كنت أخفي بسكويت الزنجبيل‎\N‪‏‎.‎في خزانة المكنسة‎‏ Dialogue: 0,0:36:37.61,0:36:38.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:36:39.07,0:36:40.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت أتظاهر أنها سفينة فضائية‎‏ Dialogue: 0,0:36:40.94,0:36:43.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تأخذني بعيداً‎‏ Dialogue: 0,0:36:43.32,0:36:45.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎ ؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:36:47.66,0:36:51.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎أظن أننا نحتاج إلى ذلك‎\N‪‏‎.‎نحتاج إلى الابتعاد أحياناً‎‏ Dialogue: 0,0:36:54.79,0:36:56.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صعدت إلى غرف نوم الطفلين‎‏ Dialogue: 0,0:36:58.46,0:37:03.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كانت هناك رسوم على الجدران‎\N‪‏‎.‎وكؤوس رياضية على المناضد‎‏ Dialogue: 0,0:37:05.51,0:37:09.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد كنت غائباً معظم الوقت‎\N‪‏‎.‎وقد فوت كثيراً من هذا‎‏ Dialogue: 0,0:37:09.43,0:37:13.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كانت هناك ألعاب متناثرة على الأرض‎‏ Dialogue: 0,0:37:14.52,0:37:15.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ديناصورات بلاستيكية كثيرة‎‏ Dialogue: 0,0:37:16.06,0:37:19.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ليزا‎"‎إنها ل‎ .‎كانت هذه لطفلتي‎‏ Dialogue: 0,0:37:21.57,0:37:22.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎عندما كانت صغيرة‎‏ Dialogue: 0,0:37:22.65,0:37:25.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كانت تصدر أصواتاً وهي تلعب بها‎‏ Dialogue: 0,0:37:28.24,0:37:30.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا عن السيارة الصغيرة‎‏ Dialogue: 0,0:37:30.91,0:37:31.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎تبدو‎‏ Dialogue: 0,0:37:32.08,0:37:34.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بجهاز تحكم عن بعد‎ "‎جيب‎" ‏كأنها سيارة‎‏ Dialogue: 0,0:37:34.50,0:37:37.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎الابن‎ (‎فرانك‎)"‎كانت تلك ل‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:37:37.63,0:37:39.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحضرتها له في عيد ميلاده السابع‎‏ Dialogue: 0,0:37:39.67,0:37:40.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎اعتاد أن‎‏ Dialogue: 0,0:37:41.00,0:37:43.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أثار جنوني وهو يلعب بها‎‏ Dialogue: 0,0:37:48.39,0:37:52.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا يحق لي القول‎ ،"‎فرانك‎" ‏اسمع يا‎‏ Dialogue: 0,0:37:53.85,0:37:55.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن من الواضح أنهم أحبوك‎‏ Dialogue: 0,0:37:57.14,0:37:58.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كثيراً‎‏ Dialogue: 0,0:38:00.02,0:38:01.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:38:02.07,0:38:03.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:38:13.91,0:38:15.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خذ‎‏ Dialogue: 0,0:38:21.59,0:38:22.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:38:28.09,0:38:30.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً يا سيدتي‎‏ Dialogue: 0,0:38:31.30,0:38:32.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎على ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:38:33.06,0:38:35.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد ساعدتني على التذكر‎‏ Dialogue: 0,0:38:37.77,0:38:38.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على الرحب والسعة‎‏ Dialogue: 0,0:38:41.98,0:38:44.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنك البدء‎ ،‎إن أردت طرح أسئلتك‎‏ Dialogue: 0,0:39:02.79,0:39:04.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا للوغد الكفيف‎‏ Dialogue: 0,0:39:05.63,0:39:08.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هلا يحضر أحدكما مشروباً غازياً‎‏ Dialogue: 0,0:39:08.72,0:39:10.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:39:10.47,0:39:12.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بربكما‎‏ Dialogue: 0,0:39:12.80,0:39:15.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎انقطعت الكهرباء‎ ؟‎ما الأمر‎\N‪‏‎؟‎أم أنك اصطدمت بالمفتاح‎‏ Dialogue: 0,0:40:15.99,0:40:18.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هذا سيمسح التسجيلات‎\N‪‏‎.‎ويعطل كاميرات المراقبة‎‏ Dialogue: 0,0:40:27.55,0:40:29.09,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎بهذا الاتجاه‎ -‏\N‪‏‎.‎لحظة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:31.22,0:40:34.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعالي معي‎ .‎الطابق يعج بأفراد الأمن‎‏ Dialogue: 0,0:40:54.78,0:40:56.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كاسل‎" ‏إنه يوم حظك يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:40:56.57,0:40:59.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎الستة‎ "‎دوغز أوف هيل‎" ‏أفراد‎\N‪‏‎؟"‎ديلاوير‎" ‏الذين أطلقت عليهم النار في‎‏ Dialogue: 0,0:40:59.74,0:41:00.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يسببوا مشكلة بعد الآن‎‏ Dialogue: 0,0:41:01.45,0:41:04.33,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏دليل‎ "‎ديلاوير‎" ‏ليس لدى‎\N‪‏‎...‎لذا‎ ،‎لتجريمك وترحيلك‎‏ Dialogue: 0,0:41:04.41,0:41:07.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تم استبعاد تهمة القتل رسمياً‎‏ Dialogue: 0,0:41:07.54,0:41:12.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أرادت ثلاثة أحكام بالمؤبد‎ "‎رايز‎" ‏لكن‎\N‪‏‎.‎بلا إطلاق سراح مشروط‎‏ Dialogue: 0,0:41:13.59,0:41:16.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎نيلسون ومردوك‎" ‏وكمحام في شركة‎\N‪‏‎،‎قللت ذلك إلى واحد‎‏ Dialogue: 0,0:41:16.22,0:41:19.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏مع إمكانية إطلاق السراح المشروط‎\N‪‏‎.‎سنة‎ 25 ‏خلال‎‏ Dialogue: 0,0:41:20.01,0:41:21.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا هو الخبر الجيد‎‏ Dialogue: 0,0:41:22.31,0:41:23.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وماذا عن الخبر السيئ‎‏ Dialogue: 0,0:41:24.52,0:41:28.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد رفضت الحجز الوقائي‎\N‪‏‎.‎عليه الذهاب إلى سجن عام‎‏ Dialogue: 0,0:41:28.44,0:41:30.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتفهم‎ ،‎هذا هراء‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:41:30.61,0:41:33.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎سيكون محاطاً بالمجرمين‎\N‪‏‎.‎وأناس يريدون الانتقام منه‎‏ Dialogue: 0,0:41:33.40,0:41:34.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو الأمر سهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:41:34.86,0:41:36.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لا شك في أنه يمكنك الاعتناء بنفسك‎‏ Dialogue: 0,0:41:36.57,0:41:37.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعتمد على العصابات‎ "‎رايز‎" ‏لكن أظن‎‏ Dialogue: 0,0:41:38.87,0:41:40.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من الناحية القانوينة‎ ،‎لكن‎‏ Dialogue: 0,0:41:40.49,0:41:43.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أعتقد أن هذه أفضل صفقة ممكنة‎\N‪‏‎.‎يمكننا عقدها الآن‎‏ Dialogue: 0,0:41:43.37,0:41:44.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لذا‎‏ Dialogue: 0,0:41:45.21,0:41:46.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنصحك بقبولها‎‏ Dialogue: 0,0:41:48.25,0:41:49.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:41:50.42,0:41:53.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎رايز‎"‎عندما تأتي القاضية و‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:41:53.84,0:41:56.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما عليك سوى قول ثلاث كلمات بسيطة‎‏ Dialogue: 0,0:41:57.80,0:41:58.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎".‎أيها القاضي‎ ،‎مذنب‎"‏‏ Dialogue: 0,0:42:00.22,0:42:02.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولن تضطر إلى رؤيتنا مجدداً‎‏ Dialogue: 0,0:42:05.31,0:42:06.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنني فعل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:42:09.61,0:42:13.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك كاسل‎" ‏الشعب ضد‎ ،4854 ‏القضية رقم‎‏ Dialogue: 0,0:42:13.23,0:42:15.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل تريد تجاوز قراءة التهم‎ -‏\N‪‏‎.‎يا حضرة القاضية‎ ،‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:42:16.03,0:42:17.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً إذن‎‏ Dialogue: 0,0:42:17.86,0:42:20.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف يرد المتهم على التهم‎‏ Dialogue: 0,0:42:33.59,0:42:34.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست مذنباً‎‏ Dialogue: 0,0:42:36.42,0:42:37.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتسمعين هذا أيتها الحقيرة‎‏ Dialogue: 0,0:42:37.51,0:42:39.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأراقبك تنهارين معي‎‏ Dialogue: 0,0:42:39.22,0:42:40.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتسمعين‎ -‏\N‪‏‎.‎اضبط موكلك‎ ،‎أيها المحامي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:42:40.85,0:42:42.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتسمعينني‎ -‏\N‪‏‎.‎آسف يا حضرة القاضية‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:42:43.01,0:42:45.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد صرح المتهم بأنه غير مذنب‎‏ Dialogue: 0,0:42:45.27,0:42:47.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎نظراً إلى طبيعة وخطورة الجرائم المتهم بها‎‏ Dialogue: 0,0:42:48.02,0:42:49.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أرفض منحه الكفالة‎‏ Dialogue: 0,0:42:49.52,0:42:52.98,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏سيُحدد موعد للمحاكمة بناءً على التشاور‎\N‪‏‎.‎مع مكتب المدعية العامة‎‏ Dialogue: 0,0:42:53.07,0:42:54.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رُفعت الجلسة‎‏ Dialogue: 0,0:42:59.15,0:43:00.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:43:00.57,0:43:02.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يُفترض حدوث ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:43:02.99,0:43:05.41,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا قلت له‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:43:05.49,0:43:06.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أقر بالذنب‎ ،‎قبل ثلاث ساعات‎‏ Dialogue: 0,0:43:07.04,0:43:09.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎لم غير رأيه‎ -‏\N‪‏‎.‎ربما يريد كشف الحقيقة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:43:09.16,0:43:10.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وعائلته وبشأن‎ "‎غروتو‎" ‏بشأن‎‏ Dialogue: 0,0:43:11.00,0:43:13.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎التغطية على الحادث‎‏ Dialogue: 0,0:43:13.09,0:43:16.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن ذهبنا إلى المحاكمة‎\N‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎ستنكشف الأمور كلها‎‏ Dialogue: 0,0:43:16.76,0:43:19.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا يحدث‎ .‎ليس هناك مجال لهذا الاحتمال‎‏ Dialogue: 0,0:43:19.63,0:43:21.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستكون أشهر محاكمة في هذا القرن‎‏ Dialogue: 0,0:43:21.34,0:43:24.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قبل تورطنا في هذا‎ "‎مات‎" ‏علينا إيجاد‎‏ Dialogue: 0,0:43:24.10,0:43:25.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأخبره أن كل شيء على وشك التغيير‎‏ Dialogue: 0,0:43:30.14,0:43:31.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎إلكترا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:44:18.98,0:44:20.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك جيد يا قصير النظر‎‏ Dialogue: 0,0:44:30.91,0:44:32.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎غيبسون‎" ‏هل تراقبون‎‏ Dialogue: 0,0:44:32.29,0:44:34.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه في حمام الرجال يا سيدي‎‏ Dialogue: 0,0:44:45.89,0:44:47.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه هناك‎‏ Dialogue: 0,0:45:23.84,0:45:25.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس موجوداً‎‏ Dialogue: 0,0:45:25.72,0:45:27.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان يُفترض وجوده هنا‎‏ Dialogue: 0,0:45:39.90,0:45:41.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أفهم أنه ليس هنا‎‏ Dialogue: 0,0:45:41.32,0:45:43.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان يُفترض وجوده هناك‎‏ Dialogue: 0,0:45:46.99,0:45:48.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيُقضى علينا‎ ،"‎غيبسون‎" ‏إن وجدوا‎‏ Dialogue: 0,0:45:48.82,0:45:51.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا الرحيل‎‏ Dialogue: 0,0:45:51.24,0:45:53.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:46:05.01,0:46:07.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أوقفوا المصاعد‎\N‪‏‎.‎لدينا دخيل على الطابق الثالث عشر‎‏ Dialogue: 0,0:46:07.84,0:46:11.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎اسحبوا أفلام الأمن‎\N‪‏‎.‎أريد أن أعرف من وصل إليها‎‏ Dialogue: 0,0:46:16.81,0:46:19.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏اسحبوا الكاميرات‎ !‎بسرعة‎\N‪‏‎.‎من الطابق الثالث عشر‎‏ Dialogue: 0,0:46:23.19,0:46:24.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:46:24.28,0:46:26.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة شيء خلف هذا الجدار‎‏ Dialogue: 0,0:46:30.74,0:46:32.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة تيار كهربائي يعبر من خلاله‎‏ Dialogue: 0,0:46:33.87,0:46:35.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:46:36.66,0:46:37.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين‎‏ Dialogue: 0,0:46:39.21,0:46:41.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ثمة شيء يعيق الإشارة‎‏ Dialogue: 0,0:46:42.54,0:46:43.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هنا‎‏ Dialogue: 0,0:46:43.96,0:46:45.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:46:45.59,0:46:46.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:46:59.31,0:47:00.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا بارعة‎‏ Dialogue: 0,0:47:09.36,0:47:10.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هنا‎ ،‎هذا‎‏ Dialogue: 0,0:47:10.57,0:47:11.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة كتب وأوراق‎‏ Dialogue: 0,0:47:22.08,0:47:24.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعال إلى هنا‎ ،"‎هيرو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:47:24.96,0:47:26.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنهم على حلقة مفرغة‎‏ Dialogue: 0,0:47:33.30,0:47:35.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وجدنا المشكلة‎ ،‎سيدي‎‏ Dialogue: 0,0:47:35.93,0:47:38.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إلى الطابق الثالث عشر‎ ،‎كل رجال الأمن‎‏ Dialogue: 0,0:47:42.98,0:47:44.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا هو الملف المطلوب‎‏ Dialogue: 0,0:47:45.23,0:47:46.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎روكسون‎" ‏ملف حسابات‎‏ Dialogue: 0,0:47:48.44,0:47:49.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا الذهاب‎ ،‎ليس الآن‎‏ Dialogue: 0,0:47:59.12,0:48:01.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لا أتحدث اليابانية‎\N‪‏‎.‎لكن أظنهم يعرفون بوجودنا‎‏ Dialogue: 0,0:48:01.29,0:48:03.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه لا يعمل‎‏ Dialogue: 0,0:48:03.88,0:48:05.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيروننا‎‏ Dialogue: 0,0:48:05.17,0:48:07.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أقطعوا الكهرباء‎\N‪‏‎.‎أغلقوا الأبواب‎‏ Dialogue: 0,0:48:11.63,0:48:13.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد وجدونا‎ ،‎لا‎ -‏\N‪‏‎.‎لنذهب‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:48:13.84,0:48:15.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد قطعوا الكهرباء عن الطابق‎‏ Dialogue: 0,0:48:32.20,0:48:33.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الآن‎‏ Dialogue: 0,0:49:44.48,0:49:46.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎لا تتحركا‎ -‏\N‪‏‎!‎رباه‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:49:46.52,0:49:47.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎11 ‏الطابق‎ .‎لدينا شيء ما‎‏ Dialogue: 0,0:49:48.98,0:49:52.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا محرج جداً‎ .‎نحن آسفان جداً‎‏ Dialogue: 0,0:49:52.36,0:49:55.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ظننا أنه يمكننا التسلل إلى هنا‎‏ Dialogue: 0,0:49:55.78,0:49:58.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكننا سنرحل فوراً‎‏ Dialogue: 0,0:49:58.12,0:49:59.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎يا سيدي‎‏ Dialogue: 0,0:49:59.41,0:50:01.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه ثري جداً‎ .‎سيتبرع بمبلغ كبير‎‏ Dialogue: 0,0:50:03.16,0:50:05.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎فقط‎ ،‎أرجوك يا عزيزتي‎‏ Dialogue: 0,0:50:06.83,0:50:08.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎آسف جداً يا سيدي‎ -‏\N‪‏‎!‎اخرس‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:50:22.68,0:50:25.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا شيء سوى بعض السكارى‎\N‪‏‎.13 ‏تابعوا التحقق من الطابق‎‏ Dialogue: 0,0:50:26.52,0:50:27.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:50:27.73,0:50:29.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎عليكما الرحيل‎ -‏\N‪‏‎.‎بالتأكيد‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:50:29.10,0:50:30.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لم‎ ،‎نحن آسفان جداً‎ ،‎ثانيةً‎‏ Dialogue: 0,0:50:30.81,0:50:32.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎الآن‎‏ Dialogue: 0,0:50:43.99,0:50:46.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هلا تتماسكين‎‏ Dialogue: 0,0:50:52.63,0:50:55.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة فواتير شراء أسلحة‎‏ Dialogue: 0,0:50:55.17,0:50:58.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎بنادق وذخيرة‎ -‏\N‪‏‎؟‎أتقرئين اليابانية‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:50:59.72,0:51:03.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎معظمها مخدرات‎ ،‎أدوية‎‏ Dialogue: 0,0:51:03.14,0:51:04.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتبدو هذه متعلقة بأشخاص‎‏ Dialogue: 0,0:51:05.60,0:51:07.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عاملون من نوع ما‎‏ Dialogue: 0,0:51:08.14,0:51:09.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو أنه يوجد الكثير منهم‎‏ Dialogue: 0,0:51:09.73,0:51:11.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في غضون الأشهر العدة الماضية‎‏ Dialogue: 0,0:51:11.77,0:51:13.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎اليابان‎" ‏وجميعهم من‎‏ Dialogue: 0,0:51:16.86,0:51:20.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ما هذا‎ -‏\N‪‏‎؟‎ما هو‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:51:20.36,0:51:23.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني قراءة هذا‎ .‎لا أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:51:23.33,0:51:26.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا تعنين‎ -‏\N‪‏‎.‎إنه مكتوب على شكل رموز‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:51:26.25,0:51:27.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا غير منطقي‎‏ Dialogue: 0,0:51:27.54,0:51:30.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إن لم تكن فواتير المخدرات والأسلحة‎\N‪‏‎،‎وتهريب البشر غير مكتوبة بالرموز‎‏ Dialogue: 0,0:51:31.00,0:51:32.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الذي سيُكتب إذن‎‏ Dialogue: 0,0:51:34.42,0:51:36.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يخفون‎ ،‎يا للهول‎‏ Dialogue: 0,0:51:47.52,0:51:49.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎ماثيو‎" ‏أنلتقي في الوقت نفسه غداً يا‎‏ Dialogue: 0,0:52:02.86,0:52:05.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎انفقنا مئات ملايين الدولارات‎‏ Dialogue: 0,0:52:05.66,0:52:08.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقضينا عقوداً نرتب لهذه العملية‎‏ Dialogue: 0,0:52:08.54,0:52:10.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎والآن‎‏ Dialogue: 0,0:52:10.46,0:52:13.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سُرق أهم أسرارنا‎‏ Dialogue: 0,0:52:13.92,0:52:15.71,Default,,0,0,0,,‪‏‏سيخيب أملي كثيراً‎‏ Dialogue: 0,0:52:15.79,0:52:19.34,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن علمت أنك سهلت تنفيذ هذه السرقة بأي شكل‎\N‪‏‎."‎غيبسون سان‎" ‏يا‎‏ Dialogue: 0,0:52:19.42,0:52:20.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا‎‏ Dialogue: 0,0:52:20.84,0:52:23.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا دخل لي بهذا مطلقاً‎‏ Dialogue: 0,0:52:23.22,0:52:25.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد عهدنا لك بحرية الدخول‎‏ Dialogue: 0,0:52:25.76,0:52:32.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ووظفنا حراساً لحمايتك وحماية عمليتنا‎‏ Dialogue: 0,0:52:32.35,0:52:35.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تمت مهاجمتنا‎ .‎كنت في الحمام‎‏ Dialogue: 0,0:52:41.03,0:52:43.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا لن أخونك أبداً‎ !‎اسمع‎‏ Dialogue: 0,0:52:43.32,0:52:45.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ياكوزا‎"‎لا أكن سوى الاحترام لل‎‏ Dialogue: 0,0:52:46.99,0:52:49.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎ياكوزا‎"‎من قال إنني من ال‎‏ Dialogue: 0,0:53:03.43,0:53:05.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فوغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:53:05.18,0:53:06.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تكن تجيب على هاتفك‎‏ Dialogue: 0,0:53:13.85,0:53:15.90,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎لم أنت متأنق‎ -‏\N‪‏‎؟‎ما الذي يحدث‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:53:17.73,0:53:19.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎استدعاء المحكمة‎‏ Dialogue: 0,0:53:22.61,0:53:24.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مات‎" ‏بعدم إقراره بالذنب يا‎ "‎فرانك‎" ‏صرح‎‏ Dialogue: 0,0:53:24.90,0:53:26.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏\N‪‏‎.‎وثمة شيء أسوأ في الأمر‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:53:26.87,0:53:30.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏نفوذها كله‎ "‎رايز‎" ‏استخدمت‎\N‪‏‎.‎للتعجيل بالمحاكمة‎‏ Dialogue: 0,0:53:31.33,0:53:32.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:53:34.75,0:53:35.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:53:35.87,0:53:37.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنطلب تمديداً‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:53:37.96,0:53:39.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎نحن‎‏ Dialogue: 0,0:53:39.21,0:53:42.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ولن نهدر الوقت‎ ،‎سنرتب أساس قضيتنا‎\N‪‏‎...‎بمجابهة أية تهم‎‏ Dialogue: 0,0:53:42.38,0:53:44.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎مات‎" ‏إنك لا تفهم يا‎‏ Dialogue: 0,0:53:45.51,0:53:46.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎فرانك‎" ‏لقد وافق‎‏ Dialogue: 0,0:53:47.47,0:53:49.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو ما شابه‎ "‎رايز‎"‎يظن أنه يرد الصاع ل‎‏ Dialogue: 0,0:53:51.89,0:53:54.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آمل أن تكون متفرغاً يا صاح‎‏ Dialogue: 0,0:53:54.81,0:53:57.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كاسل‎" ‏لأن قضية الشعب ضد‎‏ Dialogue: 0,0:53:58.15,0:53:59.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستبدأ الأسبوع المقبل‎‏