[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.97,0:00:23.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الآن‎‏ Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:25.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد اصطدم بالقعر للتو‎‏ Dialogue: 0,0:00:27.11,0:00:29.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎طابقاً‎ 40 ‏لا بد من أن العمق يساوي ارتفاع‎\N‪‏‎.‎على الأقل‎‏ Dialogue: 0,0:00:31.82,0:00:33.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎انبطح أرضاً‎‏ Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:38.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنهم على كل الجوانب‎\N‪‏‎.‎أقله‎ ،‎عددهم نصف دزينة‎‏ Dialogue: 0,0:00:38.58,0:00:40.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لدي مشكلة‎ -‏\N‪‏‎.‎سأساعدك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:00:40.33,0:00:42.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني استشعارهم‎ .‎إنك لا تفهمين‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:43.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا شيء‎ ،‎ليس هناك صوت ولا نبض‎‏ Dialogue: 0,0:00:43.87,0:00:45.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنهم مدربون لإخفاء أنفسهم‎ -‏\N‪‏‎؟‎ما أدراك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:00:45.71,0:00:47.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل تتبع أسلحتهم‎ ،‎لا تركز على المقاتلين‎‏ Dialogue: 0,0:00:47.79,0:00:49.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لديهم سيوف‎ -‏\N‪‏‎.‎يمكنني سماع صوت سيوفهم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:01:37.43,0:01:38.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا‎ ،"‎إلكترا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:55.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:31.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:02:34.94,0:02:37.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من يريد الخروج من هنا‎‏ Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:45.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏ Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:42.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎ديرديفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:50.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها تنزف بغزارة‎‏ Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:51.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا له من جرح‎‏ Dialogue: 0,0:03:52.06,0:03:53.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎إلى أين ستأخذها‎‏ Dialogue: 0,0:03:54.77,0:03:56.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يزالون يأتون‎ ،‎هؤلاء الحثالة السريعون‎‏ Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:00.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎ستيك‎" ‏من هم يا‎ -‏\N‪‏‎.‎الوقت غير مناسب للدردشة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:33.35,0:04:34.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!"‎ماتي‎" -‏\N‪‏‎!‎سأتولى الأمر‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:38.94,0:04:40.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎انتبه لنفسك‎ -‏\N‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:47.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها تحتضر‎ .‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:04:47.37,0:04:49.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنها تحتضر‎ ،"‎ستيك‎" -‏\N‪‏‎.‎ما لم أوقف النزيف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:49.66,0:04:50.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا أخذها إلى مستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:53.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يستطيع الأطباء مساعدتها بل أنا‎‏ Dialogue: 0,0:04:53.58,0:04:55.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تلك فرصتها الوحيدة‎ .‎سنذهب إلى بيتك‎‏ Dialogue: 0,0:04:55.67,0:04:58.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تماسكي يا عزيزتي‎‏ Dialogue: 0,0:04:58.75,0:05:00.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثبتها‎ .‎ثمة هجوم آخر‎‏ Dialogue: 0,0:05:15.39,0:05:17.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انتهت تلك الجولة‎‏ Dialogue: 0,0:05:19.02,0:05:20.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيكون هناك المزيد‎‏ Dialogue: 0,0:05:22.23,0:05:23.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هناك المزيد دائماً‎‏ Dialogue: 0,0:05:34.95,0:05:38.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الوضع سيئ‎ .‎لن أكذب عليك‎‏ Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:40.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يحدث لها‎‏ Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:41.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألديك صودا الخبيز‎‏ Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:43.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لماذا‎ ،‎إنها في الثلاجة‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:05:43.46,0:05:46.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأخفف من الحمض الموجود في منظف المرحاض‎‏ Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:50.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأريد ويسكي وكماشة وشاياً أسود‎‏ Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:51.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ستيك‎" ‏أخبرني ماذا يحدث يا‎‏ Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:53.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتود التحدث أم إنقاذ حبيبتك‎‏ Dialogue: 0,0:05:58.85,0:06:01.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نبضات قلبها تتباطأ‎ -‏\N‪‏‎.‎أعطني الويسكي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:04.73,0:06:07.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎السموم في دمها توقف عمل الأعضاء كلها‎‏ Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:08.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل ستعيش‎‏ Dialogue: 0,0:06:08.86,0:06:10.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعطيني صودا الخبيز‎‏ Dialogue: 0,0:06:12.16,0:06:13.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتقدت أنك ستنقذها‎‏ Dialogue: 0,0:06:17.54,0:06:18.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:21.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحتاج إلى كماشة وشاي ساخن‎‏ Dialogue: 0,0:06:24.42,0:06:26.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الكماشة خلفك‎‏ Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:40.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:06:40.73,0:06:42.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا هنا‎‏ Dialogue: 0,0:06:44.86,0:06:45.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إن مت‎‏ Dialogue: 0,0:06:46.03,0:06:49.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتسمعين‎ .‎لن تموتي‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:06:49.28,0:06:50.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انظري إلي‎ ،"‎إلكترا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:53.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ركزي علي‎‏ Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:55.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تنفسي‎‏ Dialogue: 0,0:06:55.70,0:06:57.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا جيد‎‏ Dialogue: 0,0:06:57.37,0:06:58.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آسفة‎‏ Dialogue: 0,0:06:58.79,0:07:01.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آسفة لأنني لم أخبرك‎‏ Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:02.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اجلبها إلى هنا‎‏ Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:03.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حاضر‎‏ Dialogue: 0,0:07:07.92,0:07:09.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثلاثة‎ ،‎اثنان‎ ،‎واحد‎‏ Dialogue: 0,0:07:19.64,0:07:21.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحضر شراشف نظيفة‎‏ Dialogue: 0,0:07:25.94,0:07:27.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنك إنقاذها‎‏ Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:29.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس قبل أن أجعل حالها أسوأ‎‏ Dialogue: 0,0:07:31.11,0:07:32.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎على رسلك‎ ،"‎ستيك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:34.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كانت السيوف مسمومة‎‏ Dialogue: 0,0:07:34.57,0:07:36.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏دقيقة‎ 20 ‏ستموت خلال‎‏ Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:38.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما لم أنفذ عملية كبيرة‎‏ Dialogue: 0,0:07:38.91,0:07:40.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎حضر الشاي‎‏ Dialogue: 0,0:07:44.25,0:07:45.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اهدئي‎‏ Dialogue: 0,0:07:57.30,0:08:00.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا هنا‎ .‎اهدئي أيتها الشابة‎‏ Dialogue: 0,0:08:08.32,0:08:09.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كما نغفر نحن لمن أساء إلينا‎...‏‏ Dialogue: 0,0:08:11.11,0:08:13.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎استخدم حاسة سمعك‎ ،"‎ماتي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:08:15.36,0:08:16.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف يبدو نبض قلبها‎‏ Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:24.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه طبيعي ومنتظم‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:27.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الشراشف‎‏ Dialogue: 0,0:08:34.93,0:08:36.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎هذا ليس متقناً جداً‎‏ Dialogue: 0,0:08:37.64,0:08:41.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيفي بالغرض‎‏ Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:42.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعطيني الشاي‎‏ Dialogue: 0,0:08:49.77,0:08:51.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:09:25.89,0:09:27.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل ستتعافى‎‏ Dialogue: 0,0:09:28.40,0:09:29.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ساعة‎ 24 ‏سنعرف خلال‎‏ Dialogue: 0,0:09:30.82,0:09:32.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد رأيتها تتحمل ما هو أسوأ‎‏ Dialogue: 0,0:09:35.19,0:09:36.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا قلت للتو‎‏ Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:39.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لطالما كانت كذلك‎ .‎مقاتلة حقيقية‎ "‎إلي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:09:41.83,0:09:43.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعرفها‎‏ Dialogue: 0,0:09:43.45,0:09:45.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألم أذكر ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:48.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎إلكترا‎" ‏كيف تعرف‎ ؟‎ما الذي يحدث‎‏ Dialogue: 0,0:09:48.58,0:09:50.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لم أنته بعد‎ -‏\N‪‏‎!‎أريد أن تجيبني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:09:50.67,0:09:51.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يريد الجميع شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:09:51.84,0:09:54.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتريد أن ألقي بك خارجاً‎ -‏\N‪‏‎.‎إن كنت ترغب في موتها‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:04.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماتي‎" ‏اجلس يا‎‏ Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:07.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين هو‎‏ Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:12.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أظن أنني أخبرته أن يبقى في البيت اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:10:12.19,0:10:13.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:10:13.73,0:10:15.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يُفترض به فعل ذلك حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:10:15.53,0:10:18.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الذي حدث أمس‎ ،"‎فوغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:10:18.36,0:10:19.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني فعل هذا وحدي‎‏ Dialogue: 0,0:10:19.78,0:10:21.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أود تولي هذه القضية حتى‎‏ Dialogue: 0,0:10:21.49,0:10:24.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أنا‎ ،‎ستكون الأمور بخير‎ -‏\N‪‏‎.‎المدينة بأكملها تتابع القضية‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:24.66,0:10:25.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن أعمل ثانية‎ ،‎إن فشلت‎‏ Dialogue: 0,0:10:26.04,0:10:28.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الأرجح أنك لن تعملي ثانيةً‎ ،‎وبصدق‎\N‪‏‎...‎وهذا‎ ،‎بالمشاركة أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:10:28.87,0:10:31.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عن التفكير‎ "‎فوغي‎" ‏توقف يا‎\N‪‏‎.‎في الفشل والخسارة‎‏ Dialogue: 0,0:10:31.75,0:10:33.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك التفكير في الفوز‎‏ Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎راي سكونوفر‎" ‏الكولونيل‎\N‪‏‎.‎من سلاح البحرية الأمريكي‎‏ Dialogue: 0,0:10:37.92,0:10:39.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أتقسم على قول الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:10:39.63,0:10:42.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎الحقيقة الكاملة ولا شيء غيرها‎\N‪‏‎؟‎وليساعدك الرب‎‏ Dialogue: 0,0:10:43.35,0:10:44.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أقسم‎‏ Dialogue: 0,0:10:47.98,0:10:49.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستنجح في هذا‎‏ Dialogue: 0,0:10:49.89,0:10:51.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيها المحامي‎‏ Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:01.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هي مدة معرفتك بالمتهم‎ ،‎أيها الكولونيل‎‏ Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:04.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسب تقديري‎ ،‎أقل بقليل من عقد‎‏ Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:05.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أي طوال معظم خدمته في البحرية‎‏ Dialogue: 0,0:11:05.95,0:11:08.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎الشرق الأوسط‎" ‏أتعرف إذن طبيعة خدمته في‎‏ Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:10.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎إيران‎"‎و‎ "‎باكستان‎"‎و‎ "‎أفغانستان‎" ‏وفي‎‏ Dialogue: 0,0:11:10.62,0:11:12.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرفها جيداً‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:11:12.75,0:11:15.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏أتساءل إن كان يمكنك إخبارنا‎‏ Dialogue: 0,0:11:15.09,0:11:17.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎فرانك كاسل‎" ‏كيف فاز الملازم‎\N‪‏‎؟‎بوسام البحرية‎‏ Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:21.34,Default,,0,0,0,,‪‏‏عليك إدراك‎ ،‎نظراً لطبيعة تلك المهمة‎‏ Dialogue: 0,0:11:21.43,0:11:23.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن التفاصيل الدقيقة للعملية كانت سرية‎‏ Dialogue: 0,0:11:30.31,0:11:32.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا عن الجزء غير السري‎‏ Dialogue: 0,0:11:33.69,0:11:36.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في فريق صغير‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏كان الملازم‎‏ Dialogue: 0,0:11:36.23,0:11:38.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏وكان يرصد هدفاً قريباً‎‏ Dialogue: 0,0:11:38.40,0:11:40.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هندوكش‎" ‏قرابة‎‏ Dialogue: 0,0:11:40.53,0:11:44.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏حيث تم تلقي هجمات العدو‎ ،‎فشلت المهمة‎\N‪‏‎.‎من ثلاث جهات‎‏ Dialogue: 0,0:11:46.66,0:11:49.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إيقاف المهمة‎ "‎كاسل‎" ‏أراد الملازم‎‏ Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:53.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إذ قال إن المهمة فاشلة‎\N‪‏‎.‎وإن إنهاءها سينقذ أرواحاً‎‏ Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:56.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لكن الضابط المسؤول رفض‎ -‏\N‪‏‎؟‎ما السبب‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:11:56.09,0:11:58.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما أراد نيل تكريم أكثر‎‏ Dialogue: 0,0:11:58.25,0:12:00.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎محقاً‎ "‎فرانك‎" ‏كان‎ ،‎بكل الأحوال‎ .‎لا يهم‎‏ Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:03.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وعلقوا في واد ضيق‎ ،‎انفصلوا عن المجموعة‎‏ Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:05.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وماذا حدث بعد ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:12:06.01,0:12:08.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎خلال الساعة الأولى‎\N‪‏‏كان الضابط المسؤول عن تلك المهمة‎‏ Dialogue: 0,0:12:08.89,0:12:10.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قد فقد ذراعه‎‏ Dialogue: 0,0:12:10.93,0:12:13.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎القيادة‎ "‎كاسل‎" ‏وهكذا تولى الملازم‎‏ Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:16.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وكان هدفه الوحيد إنقاذ رجاله‎‏ Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:19.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏كان العدو قد نصب كميناً‎‏ Dialogue: 0,0:12:19.61,0:12:22.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الوحيدة‎ "‎م هـ‎" ‏في‎\N‪‏‎.‎التي تتسع لإحدى طائراتنا‎‏ Dialogue: 0,0:12:23.03,0:12:24.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎عذراً يا كولونيل‎‏ Dialogue: 0,0:12:24.11,0:12:28.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعني منطقة هبوط تتسع لمروحية‎ "‎م هـ‎"‏‏ Dialogue: 0,0:12:28.53,0:12:32.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وهكذا أغلق الأعداء منطقة الهبوط هذه‎‏ Dialogue: 0,0:12:32.37,0:12:35.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لعلمهم أنها الفرصة الوحيدة للفريق‎\N‪‏‎.‎للخروج حياً‎‏ Dialogue: 0,0:12:35.88,0:12:37.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وما كان عليهم سوى الانتظار‎‏ Dialogue: 0,0:12:37.79,0:12:39.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيتجه نحوهم‎ "‎فرانك‎" ‏عرفوا أن فريق‎‏ Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:41.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كانوا فريسةً سهلة‎‏ Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:42.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن جاز التعبير‎‏ Dialogue: 0,0:12:42.46,0:12:44.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن الفرائس لا تعرف أنها ستموت‎‏ Dialogue: 0,0:12:44.51,0:12:46.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكن هؤلاء الرجال عرفوا ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:12:46.97,0:12:52.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إلى منطقة الهبوط بنفسه‎ "‎فرانك‎" ‏ذهب‎\N‪‏‎.‎ليصرف انتباه هؤلاء الأوغاد‎‏ Dialogue: 0,0:12:52.72,0:12:54.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لماذا لم يأمر أحد رجاله بفعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:12:54.77,0:12:55.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان يمكنه ذلك بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:12:56.60,0:12:57.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا ليس من شيمه‎‏ Dialogue: 0,0:13:00.15,0:13:03.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏سمع الرجال تبادل إطلاق النيران‎\N‪‏‎.‎وفُتحت أبواب الجحيم‎‏ Dialogue: 0,0:13:03.86,0:13:05.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك‎" ‏يعلم الله كم رجلاً كان يواجه‎‏ Dialogue: 0,0:13:05.95,0:13:08.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثم ساد الهدوء‎‏ Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:12.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎انتهى الأمر‎" ،‎ففكر الفريق‎\N‪‏‎".‎وحان دورنا‎ ،(‎فرانك‎) ‏مات‎‏ Dialogue: 0,0:13:14.58,0:13:17.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثم سمعوا صوت المروحيات‎‏ Dialogue: 0,0:13:17.96,0:13:20.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وحين وصلوا إلى منطقة الهبوط‎\N‪‏‎؟‎أتعلمون ماذا رأوا‎‏ Dialogue: 0,0:13:21.92,0:13:24.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يقف هناك مبتسماً بسرور‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏كان‎‏ Dialogue: 0,0:13:24.47,0:13:28.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ميتين جميعاً‎ ،‎مجاهداً‎ 32 ‏ويحيط به‎‏ Dialogue: 0,0:13:28.18,0:13:31.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد قام ذلك الشجاع‎\N‪‏‎.‎بتأمين منطقة الهبوط بأكملها لوحده‎‏ Dialogue: 0,0:13:32.35,0:13:33.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف‎‏ Dialogue: 0,0:13:34.27,0:13:36.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بتصرفه على طبيعته‎‏ Dialogue: 0,0:13:36.56,0:13:38.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎وهل بقي رجاله أحياءً‎ -‏\N‪‏‎.‎جميعاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:13:38.56,0:13:41.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏بمن فيهم الضابط الأحمق‎\N‪‏‎.‎الذي تسبب بتورطهم أصلاً‎‏ Dialogue: 0,0:13:41.52,0:13:44.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎فرانك كاسل‎" ‏إن كنت ستلخص شخصية‎\N‪‏‎؟‎فكيف ستصفه‎‏ Dialogue: 0,0:13:44.78,0:13:46.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏رجل‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏أرى أن‎‏ Dialogue: 0,0:13:46.78,0:13:50.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يضحي بحياته عن طيب خاطر‎\N‪‏‎.‎من أجل حماية الآخرين‎‏ Dialogue: 0,0:13:50.12,0:13:52.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وماذا عن الجرائم التي هو متهم بها اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:13:52.33,0:13:54.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكن للرجل الذي تعرفه أن يقترفها‎‏ Dialogue: 0,0:13:54.20,0:13:55.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قطعاً لا‎‏ Dialogue: 0,0:13:57.04,0:14:00.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الذي أعرفه هو بطل‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏الملازم‎‏ Dialogue: 0,0:14:00.79,0:14:02.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إنه رجل يستحق احترامنا‎‏ Dialogue: 0,0:14:03.71,0:14:05.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وامتناننا‎‏ Dialogue: 0,0:14:06.92,0:14:08.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهو ليس الرجل نفسه‎‏ Dialogue: 0,0:14:09.05,0:14:11.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎شكراً يا سيدي‎\N‪‏‎.‎لا مزيد من الأسئلة يا حضرة القاضية‎‏ Dialogue: 0,0:14:13.47,0:14:15.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ادعاء الشعب‎‏ Dialogue: 0,0:14:23.15,0:14:27.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أود شكرك شخصياً‎\N‪‏‎.‎أيها الكولونيل‎ ،‎على خدمتك لهذا البلد‎‏ Dialogue: 0,0:14:27.32,0:14:29.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيتنام‎" ‏لقد خدم والدي في‎‏ Dialogue: 0,0:14:29.82,0:14:32.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتعرف ما قاله لي عن الأوسمة‎ -‏\N‪‏‎.‎لا يا سيدتي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:35.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏قال إن من يعرفون ما حدث حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:14:35.79,0:14:37.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هم من شهدوا الأحداث‎‏ Dialogue: 0,0:14:38.33,0:14:40.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لقد رويت قصة لطيفة أيها الكولونيل‎‏ Dialogue: 0,0:14:40.54,0:14:44.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لكن كيف لنا معرفة أنها حدثت كما وصفتها‎‏ Dialogue: 0,0:14:44.71,0:14:48.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ربما لم أوضح كلامي‎\N‪‏‎.‎لقد شهدت الحدث يا سيدتي‎‏ Dialogue: 0,0:14:49.34,0:14:52.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎فرانك‎" ‏الضابط الذي لم يستمع إلى‎\N‪‏‎...‎وتسبب في تورط رجاله‎‏ Dialogue: 0,0:14:53.22,0:14:54.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أمام ناظريك‎‏ Dialogue: 0,0:14:54.39,0:14:55.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وصدقيني عندما أقول لك‎‏ Dialogue: 0,0:14:55.97,0:14:59.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إنني أشكر الله يومياً‎\N‪‏‎.‎لأنني فقدت ذراعي فقط‎‏ Dialogue: 0,0:14:59.98,0:15:03.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لقد أنقذ ذلك الرجل حياتي‎\N‪‏‎.‎وحياة فريقه بأكمله‎‏ Dialogue: 0,0:15:04.69,0:15:06.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لو كان الأمر بيدي‎‏ Dialogue: 0,0:15:06.11,0:15:08.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لتقلد ميدالية الشرف‎‏ Dialogue: 0,0:15:10.95,0:15:13.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا مزيد من الأسئلة حالياً يا حضرة القاضية‎‏ Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:17.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف فاتك ذلك في ملفه‎‏ Dialogue: 0,0:15:17.91,0:15:19.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كانت الأسماء كلها محجوبة‎‏ Dialogue: 0,0:15:19.33,0:15:20.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا ليس جيداً‎‏ Dialogue: 0,0:15:20.46,0:15:21.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالتأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:15:21.96,0:15:24.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليتفوق عليك‎ "‎مات‎" ‏ما كان‎‏ Dialogue: 0,0:15:25.34,0:15:26.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان ذلك جيداً‎‏ Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:36.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف حالها‎‏ Dialogue: 0,0:15:36.39,0:15:39.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستعيش‎‏ Dialogue: 0,0:15:40.52,0:15:41.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت متأكد‎ ؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:15:41.94,0:15:43.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا شيء مؤكد‎‏ Dialogue: 0,0:15:49.69,0:15:51.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألم ننته من هذا‎ ،‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:15:51.82,0:15:53.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ستيك‎" ‏تكلم يا‎‏ Dialogue: 0,0:15:53.20,0:15:55.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يتعلق الأمر بالحرب‎‏ Dialogue: 0,0:15:55.16,0:15:56.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الذي يتعلق بالحرب‎‏ Dialogue: 0,0:15:56.87,0:15:58.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كل شيء‎‏ Dialogue: 0,0:15:58.79,0:16:02.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎ميدلاند سيركل‎" ،"‎روكسون‎"‏\N‪‏‎..."‎إلكترا‎" ،‎الحفرة اللعينة‎‏ Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:05.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد استخدمت هذه الحرب كذريعة‎\N‪‏‎،‎منذ قابلتك لأول مرة‎‏ Dialogue: 0,0:16:05.33,0:16:07.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وما زلت لم تخبرني شيئاً عنها‎‏ Dialogue: 0,0:16:07.92,0:16:09.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتعرف ما أعتقده‎ -‏\N‪‏‎.‎أخبرني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:16:09.59,0:16:11.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أنك تكذب‎‏ Dialogue: 0,0:16:11.42,0:16:13.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أعتقد أن ثمة حرباً‎‏ Dialogue: 0,0:16:14.01,0:16:16.43,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أعتقد أنك مجرد مقاتل عجوز مريض‎\N‪‏‎،‎تتعطش لقتل الناس‎‏ Dialogue: 0,0:16:16.51,0:16:19.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولهذا تختلق روايات لتبرير سلوكك‎‏ Dialogue: 0,0:16:20.52,0:16:23.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ثم تقوم بتطبيب الجرحى‎‏ Dialogue: 0,0:16:23.14,0:16:26.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لتشاهدهم وهم يهدرون حياتهم‎‏ Dialogue: 0,0:16:26.19,0:16:27.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لتشعر بأهميتك‎‏ Dialogue: 0,0:16:27.65,0:16:28.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اجلس‎‏ Dialogue: 0,0:16:31.19,0:16:33.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماتي‎" ‏اجلس يا‎‏ Dialogue: 0,0:16:39.33,0:16:41.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد بدأ الأمر قبل قرون‎‏ Dialogue: 0,0:16:41.66,0:16:43.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لا أحد يعرف كم قرناً‎‏ Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:45.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن الفظائع التي نتورط بها‎‏ Dialogue: 0,0:16:45.62,0:16:47.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شديدة القدم‎‏ Dialogue: 0,0:16:47.88,0:16:53.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كان زعماء الحرب وعصاباتهم‎ ،‎في ذلك الزمن‎\N‪‏‎.‎يحكمون الأرياف‎‏ Dialogue: 0,0:16:53.51,0:16:55.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يكن الأمر مختلفاً عما يحدث الآن‎‏ Dialogue: 0,0:16:56.76,0:17:02.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏متوحشين جشعين‎ ،‎كانوا متعطشين للدماء‎\N‪‏‎.‎يقتنصون الغنائم والنساء والشراب كالعادة‎‏ Dialogue: 0,0:17:03.81,0:17:06.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لكن ذات يوم‎‏ Dialogue: 0,0:17:06.15,0:17:09.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏إحدى عصابات الأوغاد تلك‎‏ Dialogue: 0,0:17:09.32,0:17:13.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صادفت شيئاً بالكاد كانت تفهمه‎‏ Dialogue: 0,0:17:14.03,0:17:15.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان كنزاً حقيقياً‎‏ Dialogue: 0,0:17:15.45,0:17:18.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس ذهباً أو أحجاراً كريمة أو ما شابه‎‏ Dialogue: 0,0:17:21.08,0:17:22.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد وجدت السر‎‏ Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:25.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أي سر‎‏ Dialogue: 0,0:17:25.37,0:17:26.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الخلود‎‏ Dialogue: 0,0:17:27.58,0:17:29.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بعث الأموات إلى الحياة مجدداً‎‏ Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:32.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ستيك‎" ‏بربك يا‎‏ Dialogue: 0,0:17:33.71,0:17:36.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماتي‎" ‏ظننت أنك متدين يا‎‏ Dialogue: 0,0:17:37.47,0:17:41.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألا يرتكز إيمانك كله على رجل يحقق ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:17:45.81,0:17:47.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وهكذا‎‏ Dialogue: 0,0:17:48.73,0:17:51.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بعد تحررهم من شبح الموت‎‏ Dialogue: 0,0:17:51.23,0:17:56.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وتولوا السيطرة‎ ،‎قتل هؤلاء الأوغاد سيدهم‎‏ Dialogue: 0,0:17:56.82,0:17:58.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎الشرق الأقصى‎" ‏وضرجوا سواحل‎‏ Dialogue: 0,0:17:58.99,0:18:01.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بدماء من يجابههم‎‏ Dialogue: 0,0:18:03.62,0:18:07.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لقد ازدادت أعدادهم وقوتهم وثروتهم‎‏ Dialogue: 0,0:18:09.21,0:18:11.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎آسيا‎" ‏وانتشروا عبر‎‏ Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:14.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأخيراً أطلقوا على أنفسهم اسماً‎‏ Dialogue: 0,0:18:15.01,0:18:16.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎يامينوتي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:18:17.72,0:18:19.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎اليد‎" ،‎وهو يعني‎‏ Dialogue: 0,0:18:21.39,0:18:23.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وهل كان لديهم هدف‎‏ Dialogue: 0,0:18:23.47,0:18:27.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الأسلحة كما هي الحال دوماً‎‏ Dialogue: 0,0:18:27.10,0:18:29.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كالمسدسات والقنابل‎‏ Dialogue: 0,0:18:29.52,0:18:30.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل أسوأ‎‏ Dialogue: 0,0:18:31.77,0:18:33.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بلاك سكاي‎"‎إنه شيء يُسمى ال‎‏ Dialogue: 0,0:18:34.28,0:18:37.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎بلاك سكاي‎"‎ماذا يفعل هذا ال‎‏ Dialogue: 0,0:18:37.32,0:18:39.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أحد يعرف بالتحديد‎‏ Dialogue: 0,0:18:41.49,0:18:42.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لماذا‎‏ Dialogue: 0,0:18:42.66,0:18:45.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنهم لم يقوموا بتفعيل واحد منه‎‏ Dialogue: 0,0:18:46.75,0:18:49.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد حاولوا وسيحاولون ثانيةً‎‏ Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:52.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن‎‏ Dialogue: 0,0:18:54.17,0:18:56.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خطأً واحداً‎ "‎اليد‎" ‏ارتكبت عصابة‎‏ Dialogue: 0,0:18:56.96,0:18:58.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كونوا أعداءً‎‏ Dialogue: 0,0:18:58.26,0:18:59.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالضبط‎‏ Dialogue: 0,0:19:01.39,0:19:03.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يقول البعض إنه مجرد فتى‎‏ Dialogue: 0,0:19:04.72,0:19:09.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إلى قريته‎ "‎اليد‎" ‏جاءت عصابة‎\N‪‏‎،‎وقتلت الجميع‎‏ Dialogue: 0,0:19:09.39,0:19:11.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تقريباً‎‏ Dialogue: 0,0:19:11.60,0:19:17.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏وانتزع الفتى السكين من ثدي أمه الميتة‎‏ Dialogue: 0,0:19:18.61,0:19:20.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وذهب للانتقام‎‏ Dialogue: 0,0:19:21.95,0:19:25.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎اليد‎" ‏قتل بعض أفضل مقاتلي‎‏ Dialogue: 0,0:19:26.79,0:19:30.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والفتى منتصب‎ ،‎كانوا ينبطحون قتلى‎‏ Dialogue: 0,0:19:31.87,0:19:35.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ذا شيست‎" .‎لقد أطلقوا عليه اسماً‎‏ Dialogue: 0,0:19:36.09,0:19:38.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وحده‎ ؟‎وهو فتى واحد‎‏ Dialogue: 0,0:19:38.34,0:19:42.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎كبر الفتى‎\N‪‏‎.‎وجمع حوله ما أمكنه من المقاتلين‎‏ Dialogue: 0,0:19:43.22,0:19:47.43,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎صغاراً وكباراً‎ ،‎رجالاً ونساءً‎\N‪‏‎.‎لا يهم ما داموا أقوياء‎‏ Dialogue: 0,0:19:47.51,0:19:48.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهم كذلك بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:19:49.02,0:19:51.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من دون رحمة‎‏ Dialogue: 0,0:19:54.36,0:19:58.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وهم الحماية الوحيدة لهذا العالم‎\N‪‏‎."‎اليد‎" ‏من عصابة‎‏ Dialogue: 0,0:20:04.16,0:20:06.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎في هذه القصة الخيالية‎‏ Dialogue: 0,0:20:08.37,0:20:11.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هذا‎ ؟‎صحيح‎ ،"‎ذا شيست‎" ‏أنت‎‏ Dialogue: 0,0:20:11.25,0:20:12.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذا صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:20:15.29,0:20:17.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لهذا لم أخبرك‎‏ Dialogue: 0,0:20:17.17,0:20:19.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فهي تبرز تميزك‎ .‎إنها قصة جيدة‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:20:20.38,0:20:23.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎اليد‎" ‏إذ تضم تفاصيل ملاحقة‎\N‪‏‎."‎بلاك سكاي‎"‎وإبعاد ال‎‏ Dialogue: 0,0:20:23.47,0:20:25.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتوفر فرصة القتل عندما تشاء‎‏ Dialogue: 0,0:20:26.89,0:20:28.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صدق أو لا تصدق‎‏ Dialogue: 0,0:20:29.52,0:20:33.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ما زالت الحقيقة‎\N‪‏‏أن المدينة التي أقسمت على حمايتها‎‏ Dialogue: 0,0:20:33.85,0:20:37.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هي ساحة رئيسية لحرب‎\N‪‏‎.‎لا يعرف سكانها أنها تدور حتى‎‏ Dialogue: 0,0:20:37.56,0:20:39.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الحفرة مجرد بداية‎‏ Dialogue: 0,0:20:41.53,0:20:44.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لذا يمكنك القتل أو الموت‎‏ Dialogue: 0,0:20:44.53,0:20:48.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أو الاكتفاء بالجلوس‎\N‪‏‎...‎تحترق‎ "‎هيلز كيتشن‎" ‏لمشاهدة‎‏ Dialogue: 0,0:20:50.49,0:20:56.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أو مني‎ ،‎لكن هذه الحرب أكبر منك‎\N‪‏‎...‎أو من أية‎‏ Dialogue: 0,0:20:58.59,0:21:00.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مشاكل لدينا‎‏ Dialogue: 0,0:21:00.17,0:21:03.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎إلى جانبك‎ "‎إلكترا‎" ‏وقد جندت‎‏ Dialogue: 0,0:21:03.84,0:21:05.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا هو الواقع أيها الفتى‎‏ Dialogue: 0,0:21:09.43,0:21:12.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعمل لصالحي‎ "‎إلكترا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:22.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎كاسل‎" ‏لقد اخترقت الرصاصة جمجمة السيد‎‏ Dialogue: 0,0:21:22.28,0:21:23.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎في الربع السفلي الأيمن‎‏ Dialogue: 0,0:21:23.53,0:21:26.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎درزات الوتد الجبهي‎ ،‎أو بالتحديد أكثر‎‏ Dialogue: 0,0:21:26.49,0:21:30.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وهو خط الدرزات الجمجمي‎\N‪‏‎،‎بين العظم الوتدي والعظام الأمامية‎‏ Dialogue: 0,0:21:30.24,0:21:31.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في المكانين هنا وهناك‎‏ Dialogue: 0,0:21:33.08,0:21:35.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏أعتقد أن شاهدي الخبير يحاول القول‎‏ Dialogue: 0,0:21:35.75,0:21:38.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎فرانك كاسل‎" ،‎إن موكلي‎\N‪‏‎...‎قد أصيب بعيار ناري‎‏ Dialogue: 0,0:21:38.67,0:21:41.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بأسلوب الإعدام‎ ،‎من مسافة قريبة‎ ،‎في الرأس‎‏ Dialogue: 0,0:21:43.05,0:21:47.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هلا تصف الضرر‎\N‪‏‎؟‎من الرصاصة‎ "‎كاسل‎" ‏الذي لحق بالسيد‎‏ Dialogue: 0,0:21:47.84,0:21:49.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏مسببة ضرراً‎ ،‎لقد تفجرت فور الاصطدام‎‏ Dialogue: 0,0:21:49.89,0:21:52.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في الفص الجبهي والفص الصدغي لدماغه‎‏ Dialogue: 0,0:21:52.85,0:21:55.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما تأثيرات إصابة كهذه‎‏ Dialogue: 0,0:21:55.31,0:21:58.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يعاني من حالة‎ "‎كاسل‎" ‏إن السيد‎\N‪‏‎.‎تُسمى العصف التعاطفي‎‏ Dialogue: 0,0:21:58.85,0:22:01.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إنها حالة شديدة ومستمرة‎\N‪‏‎،‎من خواطر المجابهة أو الهرب‎‏ Dialogue: 0,0:22:01.44,0:22:04.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏حيث يكون النظام العصبي التعاطفي‎\N‪‏‎.‎مفرط النشاط‎‏ Dialogue: 0,0:22:04.74,0:22:08.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وكأنه يعيش حادث الصدمة مراراً وتكراراً‎‏ Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:11.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يمكن لهذه الحالة‎\N‪‏‎...‎أن تصيب فرداً مسالماً في الظاهر‎‏ Dialogue: 0,0:22:12.03,0:22:14.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎باضطراب عاطفي وعقلي‎‏ Dialogue: 0,0:22:14.20,0:22:16.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا أشبه بحالة اضطراب الكرب التالي للصدمة‎‏ Dialogue: 0,0:22:16.66,0:22:18.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إننا لا نهدف إلى هذا‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:22:18.29,0:22:19.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فحسب‎ ...‎استمع‎‏ Dialogue: 0,0:22:19.88,0:22:21.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنك تفسير هذا للمحلفين‎‏ Dialogue: 0,0:22:21.84,0:22:24.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه اضطراب عاطفي شديد‎‏ Dialogue: 0,0:22:24.17,0:22:25.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهو مزدوج‎‏ Dialogue: 0,0:22:25.80,0:22:29.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يكون المتهم مضطرباً عاطفياً‎ ،‎أولاً‎\N‪‏‎.‎بحيث يفقد السيطرة‎‏ Dialogue: 0,0:22:29.26,0:22:32.43,Default,,0,0,0,,‪‏‏لدى المتهم تفسير منطقي‎ ،‎وثانياً‎‏ Dialogue: 0,0:22:32.51,0:22:34.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من وجهة نظره‎ ،‎لهذا الاضطراب‎‏ Dialogue: 0,0:22:34.60,0:22:38.56,Default,,0,0,0,,‪‏‏وابنه وابنته‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏أتعرف أن زوجة‎‏ Dialogue: 0,0:22:38.64,0:22:40.56,Default,,0,0,0,,‪‏‏قُتلوا أمام ناظريه‎‏ Dialogue: 0,0:22:40.65,0:22:42.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عندما تعرض للإصابة الدماغية‎\N‪‏‎؟‎التي نبحث فيها‎‏ Dialogue: 0,0:22:42.81,0:22:44.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎تقول أنت‎ ،‎وهي إصابة‎‏ Dialogue: 0,0:22:44.27,0:22:47.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎إنها تصيبه بتشويش عقلي وعاطفي مزمن‎‏ Dialogue: 0,0:22:47.99,0:22:48.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:22:49.07,0:22:52.12,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎بناءً على ذلك‎\N‪‏‎"‎فرانك كاسل‎"‎أتقول إن الحالة العقلية ل‎‏ Dialogue: 0,0:22:52.20,0:22:56.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎الاضطراب العاطفي الحاد‎"‎يمكن وصفها ب‎‏ Dialogue: 0,0:22:56.62,0:22:58.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يقفز إلى النتائج‎ ،‎أعترض‎‏ Dialogue: 0,0:22:58.87,0:23:01.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخصائي دماغ‎ "‎لي‎" ‏الطبيب‎ ،‎يا حضرة القاضية‎‏ Dialogue: 0,0:23:01.37,0:23:03.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وهو مؤهل لتقديم رأي‎‏ Dialogue: 0,0:23:03.42,0:23:07.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وهو ليس رأياً متعلقاً بالقضية فحسب‎\N‪‏‎.‎وإنما إلزامي لها‎‏ Dialogue: 0,0:23:09.51,0:23:11.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الاعتراض مرفوض‎‏ Dialogue: 0,0:23:11.26,0:23:12.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎لي‎" ‏أيها الطبيب‎‏ Dialogue: 0,0:23:12.47,0:23:15.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أعتقد شخصياً‎\N‪‏‎.‎أنه يعاني من اضطراب عاطفي حاد‎‏ Dialogue: 0,0:23:15.89,0:23:19.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وهل يمكن لمن يعاني اضطراباً عاطفياً حاداً‎‏ Dialogue: 0,0:23:19.60,0:23:23.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أن يخطط لجريمة بكامل إرادته‎‏ Dialogue: 0,0:23:23.73,0:23:26.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يُعتبر أي خرق للقانون بمثابة جريمة عاطفية‎‏ Dialogue: 0,0:23:27.57,0:23:29.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏كم من مرضاك الآخرين‎‏ Dialogue: 0,0:23:29.40,0:23:32.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎شهدوا قتل عائلاتهم بوحشية أمام ناظريهم‎‏ Dialogue: 0,0:23:32.91,0:23:34.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فرانك كاسل‎" ‏أعني غير‎‏ Dialogue: 0,0:23:34.83,0:23:36.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أحد غيره‎‏ Dialogue: 0,0:23:36.16,0:23:39.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أيمكنك القول إن الظروف المحيطة‎\N‪‏‎"‎فرانك‎"‎بالحالة العقلية ل‎‏ Dialogue: 0,0:23:39.75,0:23:42.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مختلفة عن ظروف مرضاك الآخرين‎‏ Dialogue: 0,0:23:42.37,0:23:43.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:23:44.63,0:23:48.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتشرح لنا بتحديد وبساطة الفرق بين الظرفين‎‏ Dialogue: 0,0:23:48.30,0:23:50.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكارثة‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏لقد تعرض‎‏ Dialogue: 0,0:23:51.30,0:23:52.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:23:52.51,0:23:53.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لقد قتلت أبي‎‏ Dialogue: 0,0:23:54.05,0:23:55.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا يهمني ما تعرضت له‎‏ Dialogue: 0,0:23:55.60,0:23:57.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎التزموا بالنظام في المحكمة‎ -‏\N‪‏‎!‎لقد قتلته‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:57.43,0:24:00.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎رأيته في تابوته‎ -‏\N‪‏‎.‎أرجو إخراج ذلك الشاب فوراً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:24:00.14,0:24:02.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎وقد مات‎ ،‎لقد كان أبي‎‏ Dialogue: 0,0:24:03.81,0:24:07.86,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏آمر كل واحد منكم الآن‎\N‪‏‏أن يتغاضى عن ثورة الغضب تلك‎‏ Dialogue: 0,0:24:07.94,0:24:11.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وألا يسمح لها بالتأثير على رأيه‎\N‪‏‎.‎في هذه القضية‎‏ Dialogue: 0,0:24:13.78,0:24:15.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد فعلت ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:24:16.37,0:24:17.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:24:19.37,0:24:22.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد فعلت‎ .‎لقد حرمت ذلك الفتى من أبيه‎‏ Dialogue: 0,0:24:23.62,0:24:25.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد فعلت‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:24:28.67,0:24:31.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك‎" ‏لا يمكنني الحكم عليك يا‎‏ Dialogue: 0,0:24:35.68,0:24:38.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لقد كان‎ ؟‎صحيح‎ ،‎كان ذلك الوضع صعباً عليك‎‏ Dialogue: 0,0:24:38.43,0:24:40.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل كان صعباً‎‏ Dialogue: 0,0:24:43.89,0:24:45.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:24:48.06,0:24:49.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:24:49.78,0:24:52.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك فعل شيء لي‎‏ Dialogue: 0,0:24:54.03,0:24:56.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريد أن تدلي بشهادتك‎‏ Dialogue: 0,0:24:56.16,0:24:57.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لماذا سأقوم‎ ؟‎لماذا‎ ،‎بربك‎‏ Dialogue: 0,0:24:57.66,0:25:01.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎على المحلفين معرفة ما حدث لك‎\N‪‏‎.‎وما تمر به كل يوم‎‏ Dialogue: 0,0:25:01.16,0:25:03.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎بعد ما حدث ظهيرة هذا اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:25:03.75,0:25:06.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أعتقد أن لدينا فرصة أخرى‎‏ Dialogue: 0,0:25:06.25,0:25:07.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:25:07.71,0:25:09.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وماذا تعتقدين أنه سيحدث‎‏ Dialogue: 0,0:25:09.75,0:25:10.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن نكسب هذه القضية‎‏ Dialogue: 0,0:25:10.84,0:25:12.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن يمكننا تخفيف الأحكام‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:25:14.01,0:25:17.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكنه مهم لي‎ ،‎قد لا يكون ذلك مهماً لك‎‏ Dialogue: 0,0:25:18.18,0:25:21.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يعتقد الجميع أنك وحش‎‏ Dialogue: 0,0:25:21.18,0:25:23.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني أعرف أنك لست كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:25:25.94,0:25:27.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت متأكدة من هذا‎‏ Dialogue: 0,0:25:29.31,0:25:31.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا لو وجدت قتلة عائلتي‎‏ Dialogue: 0,0:25:31.73,0:25:32.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ماذا لو‎‏ Dialogue: 0,0:25:35.07,0:25:37.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا لو لم يتغير شيء‎‏ Dialogue: 0,0:25:39.95,0:25:42.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا لو أصبحت هذه حقيقتي الآن‎‏ Dialogue: 0,0:25:47.42,0:25:49.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎إذن ألا تستحق معرفة ذلك أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:25:56.30,0:25:57.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎فوغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:25:57.72,0:25:58.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مرحباً‎‏ Dialogue: 0,0:26:00.18,0:26:02.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيدلي بشهادته‎ .‎سيفعلها‎‏ Dialogue: 0,0:26:03.01,0:26:04.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل أنت جادة‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:04.85,0:26:07.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعتقد‎ ،‎ما لم تكن لديك فكرة أفضل‎‏ Dialogue: 0,0:26:07.56,0:26:09.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف وصلنا إلى هذا الوضع أصلاً‎‏ Dialogue: 0,0:26:09.56,0:26:11.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا الرجل قاتل‎‏ Dialogue: 0,0:26:11.40,0:26:14.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد سمعت الفتى‎ .‎لقد قتل آباءً وإخواناً‎‏ Dialogue: 0,0:26:14.36,0:26:15.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم نساعده‎‏ Dialogue: 0,0:26:18.82,0:26:22.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎سليم العقل تماماً‎ "‎فرانك‎" ‏أتعتقد أن‎‏ Dialogue: 0,0:26:23.20,0:26:25.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أعتقد أنه مجنون‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:25.08,0:26:27.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لهذا أنت تساعده‎‏ Dialogue: 0,0:26:28.29,0:26:30.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎" ‏اجعله يدلي بشهادته يا‎‏ Dialogue: 0,0:26:30.29,0:26:31.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎ .‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:26:32.67,0:26:34.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لكن بشرط واحد‎ -‏\N‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:34.63,0:26:36.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎يطرح الأسئلة‎ "‎مات‎" ‏علينا جعل‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:36.97,0:26:38.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:38.80,0:26:41.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنك تبلي بلاءً حسناً‎\N‪‏‎.‎في موقف الدفاع‎ "‎رايز‎" ‏إنك تضع‎‏ Dialogue: 0,0:26:41.85,0:26:42.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لفعل هذا‎ "‎مات‎" ‏لا تحتاج إلى‎‏ Dialogue: 0,0:26:42.93,0:26:44.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎بلى‎ -‏\N‪‏‎؟‎لم تفعل هذا دائماً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:44.81,0:26:47.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎مات‎"‎لم تسلم زمام الأمور ل‎\N‪‏‎؟‎بينما يمكنك فعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:26:47.56,0:26:49.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لها مبرراتها‎ "‎مات‎" ‏شراكتي مع‎‏ Dialogue: 0,0:26:49.39,0:26:52.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ثمة أشياء أجيدها أكثر منه‎\N‪‏‎.‎وأخرى يجيدها أكثر مني‎‏ Dialogue: 0,0:26:52.69,0:26:54.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا شيء سيجيده أكثر‎‏ Dialogue: 0,0:26:54.19,0:26:55.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك‎" ‏بالكاد قضى وقتاً مع‎‏ Dialogue: 0,0:26:55.78,0:26:58.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن كاد الفتى يدمرنا في المحكمة‎ ،‎أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:26:58.57,0:27:01.99,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هو المناسب حالياً‎ "‎مات‎"‎و‎\N‪‏‎."‎فرانك‎" ‏لطرح الأسئلة على‎‏ Dialogue: 0,0:27:02.07,0:27:03.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه مناسب تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:27:05.58,0:27:08.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأستدعيه‎ .‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:27:31.02,0:27:33.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎آسفة‎ -‏\N‪‏‏عندما تقابلنا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:27:35.77,0:27:37.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل كان ذلك قدراً‎‏ Dialogue: 0,0:27:38.86,0:27:39.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أم صدفة‎‏ Dialogue: 0,0:27:42.36,0:27:44.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أم كنت جزءاً من مهمة‎‏ Dialogue: 0,0:27:50.25,0:27:51.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كانت مهمة‎‏ Dialogue: 0,0:28:11.31,0:28:15.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كما دربك‎ ،‎مدة طويلة‎ "‎ستيك‎" ‏دربني‎‏ Dialogue: 0,0:28:15.81,0:28:18.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنه أراد استعادتك‎ ،‎إنه ليس عاطفياً‎‏ Dialogue: 0,0:28:21.44,0:28:24.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وأصدقاءك‎ ،‎لقد أراد أن تنسى القانون‎‏ Dialogue: 0,0:28:25.74,0:28:26.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ومدينتك‎‏ Dialogue: 0,0:28:28.28,0:28:30.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتقد أنه يمكنني صرف انتباهك‎‏ Dialogue: 0,0:28:31.91,0:28:33.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان محقاً‎‏ Dialogue: 0,0:28:33.71,0:28:34.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:28:36.08,0:28:39.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لأنني فعلت الشيء‎\N‪‏‎.‎الذي وعدته أنني لن أفعله أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:28:40.30,0:28:42.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماثيو‎" ‏لقد أغرمت بك يا‎‏ Dialogue: 0,0:28:43.63,0:28:46.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن كنت مضطراً‎ ،‎أنصت إلى نبض قلبي‎‏ Dialogue: 0,0:28:46.09,0:28:47.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعرف أن هذا صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:28:50.60,0:28:54.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عن منظمة يابانية سرية ما‎ "‎ستيك‎" ‏أخبرني‎‏ Dialogue: 0,0:28:55.44,0:28:56.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎اليد‎"‏‏ Dialogue: 0,0:28:56.73,0:28:59.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يتوقفوا حتى يتغلغلوا في مدينتك كلها‎‏ Dialogue: 0,0:28:59.78,0:29:02.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الباقين‎ "‎ذا شيست‎" ‏ويقتلوا كل أعضاء‎‏ Dialogue: 0,0:29:02.90,0:29:05.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎..."‎ستيك‎" -‏\N‪‏‎.‎وأنت‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:05.66,0:29:07.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إننا نعيش على خط المواجهة‎‏ Dialogue: 0,0:29:07.66,0:29:09.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سواءً أعجبك ذلك أم لا‎‏ Dialogue: 0,0:29:09.53,0:29:11.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ستيك‎" ‏هذا لا يعني أن علينا القتال بطريقة‎‏ Dialogue: 0,0:29:11.66,0:29:14.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بينما لسنا مضطرين‎ ،‎إنه يقتل أعداءه‎‏ Dialogue: 0,0:29:14.62,0:29:16.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك تجعل ذلك الخيار يبدو سهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:29:16.71,0:29:19.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل مستحيل‎ .‎إنه ليس سهلاً‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:29:20.13,0:29:24.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكنه يبقى خياراً‎\N‪‏‎.‎وهو ما أعيد اختياره يومياً‎‏ Dialogue: 0,0:29:24.47,0:29:27.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحياناً‎ ،‎وكل ثانية‎‏ Dialogue: 0,0:29:27.09,0:29:28.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويمكنك فعل ذلك أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:29:29.01,0:29:31.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة أمور لا تعرفها عني‎ ،"‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:29:31.43,0:29:32.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا أحتاج إلى ذلك‎ -‏\N‪‏‎.‎أود أن تعرف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:32.81,0:29:35.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎مهما فعلت في الماضي‎ ،‎لا آبه‎‏ Dialogue: 0,0:29:35.10,0:29:37.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أياً كان من اخترت أن تكوني‎ ،"‎إلكترا‎"‏\N‪‏‎.‎لست ملزمة به الآن‎‏ Dialogue: 0,0:29:37.77,0:29:39.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎كان بوسعك قتل الرجال عند الحفرة‎\N‪‏‎.‎لكنك لم تفعلي‎‏ Dialogue: 0,0:29:40.02,0:29:41.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ستيك‎" ‏لأنك مختلفة عن‎‏ Dialogue: 0,0:29:41.36,0:29:44.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وتباً له لجعلك تشعرين بأنك مثله‎\N‪‏‎.‎ولو لثانية حتى‎‏ Dialogue: 0,0:29:44.86,0:29:46.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنه يسمعك‎ -‏\N‪‏‎.‎لا آبه‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:46.32,0:29:48.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا‎ ،‎وظننت أنني قد أفقدك‎ ،‎عندما أُصبت‎‏ Dialogue: 0,0:29:50.70,0:29:52.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا‎‏ Dialogue: 0,0:29:52.37,0:29:54.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شعرت بالخواء‎‏ Dialogue: 0,0:29:55.62,0:29:57.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس لدي مبرر للوثوق بك‎‏ Dialogue: 0,0:29:57.62,0:30:00.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كذبت علي مرات لا تُحصى‎‏ Dialogue: 0,0:30:00.34,0:30:02.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎ستيك‎" ‏لكن إن تركت‎‏ Dialogue: 0,0:30:04.09,0:30:05.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابقي معي‎‏ Dialogue: 0,0:30:06.47,0:30:08.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خوضي هذه الحرب إلى جانبي‎‏ Dialogue: 0,0:30:08.72,0:30:09.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بطريقتي‎‏ Dialogue: 0,0:30:12.14,0:30:13.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بطريقتنا‎‏ Dialogue: 0,0:30:15.18,0:30:17.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم أنت طيب هكذا‎‏ Dialogue: 0,0:30:21.44,0:30:22.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:30:24.32,0:30:25.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بلى‎‏ Dialogue: 0,0:30:28.24,0:30:30.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة خير في داخلك‎‏ Dialogue: 0,0:30:33.99,0:30:36.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وحاولت انتزاعه في فترة الدراسة الجامعية‎‏ Dialogue: 0,0:30:38.79,0:30:40.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا محظوظة جداً لأنني فشلت‎‏ Dialogue: 0,0:30:47.22,0:30:48.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة أحد هنا‎‏ Dialogue: 0,0:30:49.55,0:30:51.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لديك زائرة‎‏ Dialogue: 0,0:30:52.60,0:30:53.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مرحباً‎‏ Dialogue: 0,0:30:56.56,0:30:57.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:30:58.68,0:31:00.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مرحباً‎‏ Dialogue: 0,0:31:02.31,0:31:03.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎دعينا‎‏ Dialogue: 0,0:31:03.48,0:31:04.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لنذهب إلى مكان ما‎ -‏\N‪‏‎؟‎لماذا‎ .‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:04.82,0:31:06.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لنتحدث‎ -‏\N‪‏‎.‎لا أود ذلك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:06.48,0:31:08.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنه ليس كذلك‎ ،‎يبدو هذا جنونياً‎‏ Dialogue: 0,0:31:08.15,0:31:09.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يهم‎‏ Dialogue: 0,0:31:10.74,0:31:13.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بشهادته غداً‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏سيدلي‎‏ Dialogue: 0,0:31:13.70,0:31:15.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويحتاج صديقك إلى مساعدتك‎‏ Dialogue: 0,0:31:16.49,0:31:17.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا كل ما في الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:31:19.83,0:31:21.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سرتني مقابلتك‎‏ Dialogue: 0,0:31:25.84,0:31:27.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎قاتل‎ "‎فرانك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:31:32.89,0:31:35.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جاء كارهوه‎‏ Dialogue: 0,0:31:35.10,0:31:38.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قد شاع‎ "‎فرانك‎" ‏لا بد من أن خبر شهادة‎‏ Dialogue: 0,0:31:38.89,0:31:40.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن يحضر‎ "‎مات‎"‎يجدر ب‎‏ Dialogue: 0,0:31:41.60,0:31:44.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎سنتدبر أمرنا‎ ،‎إن لم يحضر‎‏ Dialogue: 0,0:31:59.45,0:32:00.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎آسف جداً بشأن‎ ،"‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:32:00.91,0:32:03.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مناقشة بعض الأمور معك‎ "‎فوغي‎" ‏يود‎‏ Dialogue: 0,0:32:09.92,0:32:11.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أردت محادثتي‎‏ Dialogue: 0,0:32:12.88,0:32:14.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لنكن واضحين‎‏ Dialogue: 0,0:32:15.89,0:32:18.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت لست هنا لأنك محام أو إنسان أفضل‎‏ Dialogue: 0,0:32:18.64,0:32:22.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فحسب‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏بل لأنك مجنون بمقدار‎‏ Dialogue: 0,0:32:22.27,0:32:24.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل استدعيتني لتهينني إذن‎‏ Dialogue: 0,0:32:24.19,0:32:26.86,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لقد استدعيتك لتكون ذا فائدة‎\N‪‏‎.‎على سبيل التغيير‎‏ Dialogue: 0,0:32:26.94,0:32:29.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏يروي قصته بطريقة‎ "‎فرانك‎" ‏علينا جعل‎‏ Dialogue: 0,0:32:29.90,0:32:31.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تنقذه من السجن وتبقيه حياً‎‏ Dialogue: 0,0:32:31.78,0:32:36.12,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لم يسمع أحد تلك القصة عداك‎\N‪‏‎.‎بسبب شخصيتك السرية‎‏ Dialogue: 0,0:32:36.20,0:32:39.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎كارين‎"‎هلا تستخدم العذاب الذي أذقته لي ول‎\N‪‏‎؟‎بشكل مفيد‎‏ Dialogue: 0,0:32:39.45,0:32:40.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الوقت مناسب الآن‎‏ Dialogue: 0,0:32:40.83,0:32:42.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت جاهز‎ ،‎أيها المستشار‎‏ Dialogue: 0,0:32:42.25,0:32:43.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لحظة واحدة يا حضرة القاضية‎‏ Dialogue: 0,0:32:44.92,0:32:47.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎لي‎"‎و‎ "‎سكونوفر‎" ‏هل قرأت ملاحظات شهادة‎‏ Dialogue: 0,0:32:47.63,0:32:48.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:32:48.71,0:32:50.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إليك الخطة‎‏ Dialogue: 0,0:32:50.13,0:32:51.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك‎" ‏تتبع رواية‎‏ Dialogue: 0,0:32:51.46,0:32:54.09,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وأظهر النقاط المشتركة‎\N‪‏‎.‎بين شهادة الكولونيل وأخصائي الأعصاب‎‏ Dialogue: 0,0:32:54.18,0:32:56.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎للأحداث‎ "‎فرانك‎" ‏ليس علينا إثبات صحة رواية‎‏ Dialogue: 0,0:32:56.84,0:32:59.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎علينا فقط إقناع المحلفين أنه يصدقها‎‏ Dialogue: 0,0:32:59.39,0:33:00.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنه يعيشها يومياً‎‏ Dialogue: 0,0:33:00.77,0:33:03.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يمكننا وضع الرجل في مستشفى الأمراض العقلية‎\N‪‏‎.‎حيث مكانه‎‏ Dialogue: 0,0:33:03.35,0:33:04.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أيها المستشار‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:04.85,0:33:08.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎يا حضرة القاضية‎\N‪‏‎.‎للشهادة‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏يود الدفاع استدعاء‎‏ Dialogue: 0,0:33:08.11,0:33:10.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رجاءً‎ ،‎أحضر المتهم‎ ،‎أيها الضابط‎‏ Dialogue: 0,0:33:18.41,0:33:20.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخبرني ما يحدث‎‏ Dialogue: 0,0:33:20.62,0:33:23.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بذلة‎ "‎فرانك‎" ‏يرتدي‎‏ Dialogue: 0,0:33:23.37,0:33:26.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من دون ارتداء ربطة عنق حتى‎ ،‎يبدو أفضل مني‎‏ Dialogue: 0,0:33:33.21,0:33:34.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏فليعاقب‎‏ Dialogue: 0,0:33:34.76,0:33:35.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎التزموا النظام‎‏ Dialogue: 0,0:33:42.22,0:33:44.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك‎" ‏فكر فيما تريد يا‎‏ Dialogue: 0,0:33:51.48,0:33:54.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ثمة خطب ما‎ -‏\N‪‏‎.‎لا مجال للتراجع الآن‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:55.15,0:33:57.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أتقسم رسمياً على قولك الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:33:57.74,0:33:59.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎الحقيقة كاملة ولا شيء غيرها‎‏ Dialogue: 0,0:33:59.32,0:34:00.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وليساعدك الرب‎‏ Dialogue: 0,0:34:01.74,0:34:02.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:34:04.95,0:34:07.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أرجو أن تذكر اسمك للسجل الرسمي‎‏ Dialogue: 0,0:34:07.08,0:34:08.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك كاسل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:34:21.76,0:34:25.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد اتُهمت بجرائم كبرى عدة‎ ،"‎كاسل‎" ‏يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:34:25.43,0:34:29.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ووُصفت بأنك قاتل بلا شفقة أو ندم‎‏ Dialogue: 0,0:34:31.52,0:34:33.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:34:33.19,0:34:34.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا ما سمعته‎‏ Dialogue: 0,0:34:35.32,0:34:36.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎فرانك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:34:36.40,0:34:38.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فرانك‎" ‏أيمكنني مناداتك باسم‎‏ Dialogue: 0,0:34:42.70,0:34:43.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:34:43.95,0:34:47.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏سمعنا الكثير‎ ،"‎فرانك‎"‏\N‪‏‏عن الكيمياء العصبية‎‏ Dialogue: 0,0:34:47.54,0:34:49.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏وما يتكشف‎ ،‎وعلم النفس‎‏ Dialogue: 0,0:34:49.75,0:34:52.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من الناحية العلمية وغير ذلك‎ ،‎في دماغك‎‏ Dialogue: 0,0:34:53.59,0:34:55.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن لدي سؤالاً واحداً أود طرحه‎‏ Dialogue: 0,0:34:57.88,0:34:59.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا حدث في ذلك اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:34:59.80,0:35:02.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يوم قُتلت عائلتك بشكل مأساوي‎‏ Dialogue: 0,0:35:12.11,0:35:13.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك‎" ‏لا بأس يا‎‏ Dialogue: 0,0:35:14.23,0:35:16.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أفهم أن الأمر صعب‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:18.53,0:35:19.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتفهم‎‏ Dialogue: 0,0:35:21.49,0:35:24.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنني لا أعتقد أنك تفهم شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:35:32.08,0:35:34.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أطلب الإذن في اعتبار الشاهد عدائياً‎\N‪‏‎؟‎يا حضرة القاضية‎‏ Dialogue: 0,0:35:34.96,0:35:35.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعطيك الإذن‎‏ Dialogue: 0,0:35:36.05,0:35:38.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك‎" ‏حسناً يا‎‏ Dialogue: 0,0:35:38.17,0:35:40.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا سأخبرك‎ ؟‎ألا تود إخبارنا‎‏ Dialogue: 0,0:35:41.01,0:35:43.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأخبرك تماماً أي نوع من الرجال أنت‎‏ Dialogue: 0,0:35:45.05,0:35:47.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك ممن تحتاج إليهم هذه المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:35:47.68,0:35:50.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لأنه يا سيداتي وسادتي المحلفين‎\N‪‏‎.‎نعرف أن المدينة تحتاج إلى مساعدة‎‏ Dialogue: 0,0:35:50.81,0:35:52.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتحتاج إليها حالاً‎‏ Dialogue: 0,0:35:52.44,0:35:54.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ليس غداً ولا الأسبوع القادم‎\N‪‏‎،‎ولا في المستقبل‎‏ Dialogue: 0,0:35:54.86,0:35:58.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏حين يفيض الفساد‎\N‪‏‎،‎إلى الأبد‎ "‎ويلسون فيسك‎" ‏الذي خلفه‎‏ Dialogue: 0,0:35:58.15,0:36:00.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتستعيد الشرطة قوتها مجدداً‎‏ Dialogue: 0,0:36:00.53,0:36:02.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إننا نحتاج إليه الآن‎‏ Dialogue: 0,0:36:02.99,0:36:04.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأن هذه المدينة كانت عليلة‎‏ Dialogue: 0,0:36:05.70,0:36:07.99,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ولا تستطيع الشرطة وحدها حل المشكلة‎\N‪‏‎...‎بل تحتاج‎‏ Dialogue: 0,0:36:08.08,0:36:12.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏نحتاج جميعاً إلى رجال ونساء‎\N‪‏‎.‎مستعدين للقتال بأنفسهم‎‏ Dialogue: 0,0:36:12.17,0:36:14.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏وهم المستعدون للمخاطرة بحياتهم‎‏ Dialogue: 0,0:36:14.25,0:36:16.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لنسير ليلاً في أحيائنا بأمان‎‏ Dialogue: 0,0:36:16.92,0:36:20.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وهم الذين تحاول مدعيتنا العامة المحترمة‎\N‪‏‎.‎جاهدة لتدميرهم‎‏ Dialogue: 0,0:36:20.67,0:36:22.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تحتاج إلى هؤلاء الناس‎ "‎نيويورك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:36:22.84,0:36:25.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نحتاج إلى أبطال‎‏ Dialogue: 0,0:36:27.18,0:36:28.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎التزموا النظام‎‏ Dialogue: 0,0:36:30.39,0:36:32.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎المساعدة التي يقدمونها‎‏ Dialogue: 0,0:36:33.48,0:36:35.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والأمل الذي يشيعونه‎...‏‏ Dialogue: 0,0:36:37.15,0:36:40.90,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎تقديم المساعدة‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏أراد‎\N‪‏‎.‎لكنه بالغ في الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:36:40.99,0:36:43.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أطلق النار على أناس وقتل أناساً‎‏ Dialogue: 0,0:36:43.24,0:36:44.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا مخالف للقانون‎‏ Dialogue: 0,0:36:44.61,0:36:47.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد خرق ذلك القانون مرات عدة‎‏ Dialogue: 0,0:36:47.70,0:36:49.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إنه لا يعجبني أكثر مما يعجبكم‎‏ Dialogue: 0,0:36:49.66,0:36:51.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن المهم أنه ليس مجرماً عادياً‎‏ Dialogue: 0,0:36:51.95,0:36:54.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهو ليس خبيثاً عن عمد‎‏ Dialogue: 0,0:36:54.12,0:36:56.63,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎رجل طيب في الحقيقة‎ "‎فرانك كاسل‎"‏\N‪‏‎...‎إنه فقط‎‏ Dialogue: 0,0:36:56.71,0:36:59.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يعد يميز بين الخطأ والصواب‎‏ Dialogue: 0,0:36:59.21,0:37:01.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهو لا يحتاج إلى عقاب بسبب هذا‎‏ Dialogue: 0,0:37:01.09,0:37:02.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل يحتاج إلى مساعدة‎‏ Dialogue: 0,0:37:02.34,0:37:03.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مساعدتنا‎‏ Dialogue: 0,0:37:06.64,0:37:08.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك كاسل‎" ‏هذه هي حقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:37:11.06,0:37:14.10,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏والآن عليكم أن تقرروا‎\N‪‏‎.‎أي نوع من المحلفين ستكونون‎‏ Dialogue: 0,0:37:16.52,0:37:18.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انتهيت من الأسئلة يا حضرة القاضية‎‏ Dialogue: 0,0:37:20.15,0:37:21.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎يا حضرة‎‏ Dialogue: 0,0:37:22.24,0:37:23.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎يا حضرة القاضية‎‏ Dialogue: 0,0:37:24.36,0:37:25.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنني قول شيء‎‏ Dialogue: 0,0:37:26.78,0:37:28.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنك ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:37:28.28,0:37:30.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أتعرفون هؤلاء‎‏ Dialogue: 0,0:37:32.37,0:37:33.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هؤلاء الناس‎‏ Dialogue: 0,0:37:34.46,0:37:37.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎الذين قتلتهم‎‏ Dialogue: 0,0:37:38.54,0:37:40.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود أن تعرفوا أنني كنت لأفعل ذلك مجدداً‎‏ Dialogue: 0,0:37:40.96,0:37:42.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا مجرد عرض غبي‎‏ Dialogue: 0,0:37:42.80,0:37:44.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه مجرد تحايل وتمثيل‎‏ Dialogue: 0,0:37:44.72,0:37:46.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنه شرح سخيف لجنوني‎ -‏\N‪‏‎.‎انتبه لألفاظك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:37:46.38,0:37:48.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لست مجنوناً‎‏ Dialogue: 0,0:37:48.14,0:37:49.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا لست مجنوناً‎‏ Dialogue: 0,0:37:49.76,0:37:50.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتفهمون‎‏ Dialogue: 0,0:37:51.76,0:37:53.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف ما فعلته‎‏ Dialogue: 0,0:37:55.06,0:37:57.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف من أنا‎‏ Dialogue: 0,0:37:57.23,0:37:59.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنا لا أحتاج إلى مساعدتكم‎‏ Dialogue: 0,0:38:02.11,0:38:05.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أنا بكامل قواي العقلية تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:38:05.90,0:38:07.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وأي حقير‎‏ Dialogue: 0,0:38:07.57,0:38:11.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎فقد فعلت ذلك‎ ،‎وأي وضيع أو فاسد قتلته‎‏ Dialogue: 0,0:38:11.83,0:38:13.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎لأن ذلك استهواني‎ -‏\N‪‏‎!‎التزموا بالنظام‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:13.58,0:38:16.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎لقد أحببت ذلك‎ ،‎تباً‎\N‪‏‎.‎أشعر بالتوق‎ ...‎أجلس هنا وأنا‎‏ Dialogue: 0,0:38:16.75,0:38:19.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أتوق لفعل ذلك ثانيةً‎‏ Dialogue: 0,0:38:19.21,0:38:22.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتعتقدون أنكم سترسلونني‎\N‪‏‎؟‎إلى مستشفى الأمراض العقلية‎‏ Dialogue: 0,0:38:22.50,0:38:25.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أسيوقفني طبيب ما عن فعل ما أريد‎‏ Dialogue: 0,0:38:25.55,0:38:27.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لن أسمح به‎ !‎لن يحدث هذا‎‏ Dialogue: 0,0:38:28.88,0:38:31.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،"‎بانشر‎"‎إنكم تنعتونني باسم ال‎‏ Dialogue: 0,0:38:31.26,0:38:32.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الكبير الشرير‎ "‎بانشر‎"‎ال‎‏ Dialogue: 0,0:38:32.51,0:38:33.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أيها الضابط‎ -‏\N‪‏‎!‎أنا هنا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:33.93,0:38:35.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أخرج الشاهد‎ -‏\N‪‏‎!‎نلتم ما أردتم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:35.68,0:38:38.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أنا هنا‎ !"‎بانشر‎"‎أنا ال‎‏ Dialogue: 0,0:38:38.10,0:38:40.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأعطيكم ما تريدون‎‏ Dialogue: 0,0:38:40.10,0:38:43.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وأي أحد جاء اليوم ليسمعني أنتحب وأتوسل‎‏ Dialogue: 0,0:38:43.98,0:38:46.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ليذهب إلى الجحيم‎‏ Dialogue: 0,0:38:46.74,0:38:48.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا مذنب‎ ؟‎أتسمعونني‎‏ Dialogue: 0,0:38:48.57,0:38:51.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتسمعينني‎ ،‎أنا مذنب‎ !‎رجاءً أيتها القاضية‎‏ Dialogue: 0,0:38:51.32,0:38:53.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أنا مذنب‎‏ Dialogue: 0,0:38:53.41,0:38:56.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎بأكملهم‎ !‎سأقتلهم جميعاً‎‏ Dialogue: 0,0:38:58.50,0:38:59.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف حدث هذا‎‏ Dialogue: 0,0:38:59.83,0:39:01.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أمس‎ "‎فرانك‎" ‏لم يكن هذا رد‎‏ Dialogue: 0,0:39:01.21,0:39:02.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎اسمعا‎‏ Dialogue: 0,0:39:02.67,0:39:05.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أعتقد أن أحداً أثر عليه‎ -‏\N‪‏‎؟‎ليقنعه بماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:39:05.46,0:39:07.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ليصرخ طالباً لنفسه‎\N‪‏‎؟‎عدة أحكام بالسجن المؤبد‎‏ Dialogue: 0,0:39:07.80,0:39:09.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد استفززته‎ -‏\N‪‏‎...‎لم أفعل‎ ؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:39:09.80,0:39:11.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎ماذا تقصد‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد رتبت لك الأمر‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:39:11.84,0:39:14.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنا لنخفف التهم‎ .‎كان يمكننا فعل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:39:14.85,0:39:17.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يروي قصته‎ "‎فرانك‎" ‏ما كان عليك سوى جعل‎‏ Dialogue: 0,0:39:17.18,0:39:19.98,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎لكنك غيرت الوضع لتتحدث عن المحاربين‎ -‏\N‪‏‎.‎لم يكن يتعاون‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:39:20.56,0:39:21.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا مسرور لخسارتنا‎‏ Dialogue: 0,0:39:21.65,0:39:23.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا مسرور‎ ؟‎أتسمعني‎‏ Dialogue: 0,0:39:23.36,0:39:24.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎..."‎فوغي‎" -‏\N‪‏‎.‎دعيه يذهب‎ ،"‎كارين‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:39:24.90,0:39:25.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أود سماع ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:39:25.98,0:39:27.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنني محادثتك رجاءً‎ ،"‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:39:27.40,0:39:29.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا أود سماع عذر سخيف آخر‎‏ Dialogue: 0,0:39:30.53,0:39:33.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قد تكون مدمن كحول أو عضواً في ناد للقتال‎‏ Dialogue: 0,0:39:33.24,0:39:35.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وربما تضاجع ثلة كاملة من النساء‎‏ Dialogue: 0,0:39:35.62,0:39:37.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد اكتفيت‎ ،‎لا آبه‎‏ Dialogue: 0,0:39:39.83,0:39:41.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت محق‎‏ Dialogue: 0,0:39:41.79,0:39:44.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تحتاج هذه المدينة إلى أبطال بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:39:46.09,0:39:47.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنك لست واحداً منهم‎‏ Dialogue: 0,0:39:57.72,0:39:59.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا بد من أنك شديدة الإنهاك‎‏ Dialogue: 0,0:40:01.10,0:40:02.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عودي إلى السرير‎‏ Dialogue: 0,0:40:04.81,0:40:06.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالكاد يمكنني الوقوف‎‏ Dialogue: 0,0:40:07.86,0:40:10.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عودي إلى السرير إذن‎‏ Dialogue: 0,0:40:17.03,0:40:18.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:40:21.79,0:40:24.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أعد أود البقاء معك‎‏ Dialogue: 0,0:40:25.79,0:40:27.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود أن أكون معه‎‏ Dialogue: 0,0:40:27.84,0:40:30.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا تكوني غبية‎ -‏\N‪‏‎.‎إنه يحتاج إلى تدريب أكثر‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:30.47,0:40:31.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جديدة عليه‎ "‎اليد‎" ‏عصابة‎‏ Dialogue: 0,0:40:31.97,0:40:33.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه رقيق‎‏ Dialogue: 0,0:40:33.80,0:40:35.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رقيق‎ "‎مات مردوك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:40:35.80,0:40:37.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولقد جعلك رقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:40:37.39,0:40:40.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك تتخلين عن الحرص‎‏ Dialogue: 0,0:40:41.35,0:40:42.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎إلي‎" ‏عودي إلى السرير يا‎‏ Dialogue: 0,0:40:43.06,0:40:45.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لست طفلة‎ -‏\N‪‏‎.‎لا يمكنك أن تكوني معه‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:45.77,0:40:46.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لماذا‎‏ Dialogue: 0,0:40:49.69,0:40:51.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنك تغيير حقيقتك‎‏ Dialogue: 0,0:40:51.32,0:40:53.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنني أستطيع‎ "‎ماثيو‎" ‏يعتقد‎‏ Dialogue: 0,0:40:53.99,0:40:55.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنا أصدقه‎‏ Dialogue: 0,0:41:01.45,0:41:02.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏اخرج‎‏ Dialogue: 0,0:41:04.08,0:41:05.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قبل أن أغضب‎‏ Dialogue: 0,0:41:05.54,0:41:07.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتهددينني‎‏ Dialogue: 0,0:41:07.33,0:41:09.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أهددك بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:41:13.63,0:41:14.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ارحل‎‏ Dialogue: 0,0:41:21.06,0:41:23.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏ماذا تعتقدين أنه سيقول‎‏ Dialogue: 0,0:41:24.85,0:41:26.90,Default,,0,0,0,,‪‏‏عندما يعرف‎‏ Dialogue: 0,0:41:26.98,0:41:28.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقيقتك‎‏ Dialogue: 0,0:41:30.07,0:41:31.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وما كنت عليه طوال الوقت‎‏ Dialogue: 0,0:41:33.24,0:41:35.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لم تخبريه بعد‎‏ Dialogue: 0,0:41:36.03,0:41:37.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:41:40.58,0:41:42.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اخرج‎‏ Dialogue: 0,0:41:42.58,0:41:45.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ما عدا إنقاذ حياتك‎‏ Dialogue: 0,0:41:47.50,0:41:52.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تجهلين ما حميتك منه‎‏ Dialogue: 0,0:41:52.59,0:41:54.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنني حماية نفسي‎‏ Dialogue: 0,0:42:00.39,0:42:01.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنعرف‎‏ Dialogue: 0,0:42:20.37,0:42:24.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎اكتفيت من هؤلاء الهواة‎\N‪‏‎.‎حان وقت جمع الفرقة‎‏ Dialogue: 0,0:42:24.62,0:42:26.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ذا وول‎" ‏انطلق إلى‎‏ Dialogue: 0,0:43:44.49,0:43:45.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎ستيك‎" ‏أين‎‏ Dialogue: 0,0:43:48.54,0:43:50.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد اخترت‎‏ Dialogue: 0,0:43:51.54,0:43:53.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولم يعجبه خياري‎‏ Dialogue: 0,0:43:56.55,0:43:58.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود أن أكون معك‎‏ Dialogue: 0,0:44:00.17,0:44:03.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فأنت الشخص الوحيد في هذا العالم‎\N‪‏‎.‎الذي يعتقد أنني طيبة‎‏ Dialogue: 0,0:44:24.07,0:44:26.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد خسرت اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:44:27.87,0:44:29.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يهم‎‏ Dialogue: 0,0:44:32.79,0:44:34.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد خسرت أكثر من مجرد قضية‎‏ Dialogue: 0,0:44:38.75,0:44:39.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:44:39.84,0:44:41.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أخسرك‎‏ Dialogue: 0,0:44:47.72,0:44:49.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا آسفة‎‏ Dialogue: 0,0:44:50.77,0:44:52.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني لست آسفاً‎‏ Dialogue: 0,0:45:01.94,0:45:03.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف يمكن لهذا أن ينجح‎‏ Dialogue: 0,0:45:05.41,0:45:06.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أقصد علاقتي بك‎‏ Dialogue: 0,0:45:10.08,0:45:11.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف يمكننا إنجاحها‎‏ Dialogue: 0,0:45:12.91,0:45:14.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:45:16.21,0:45:18.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكننا سنجد طريقة ما‎‏ Dialogue: 0,0:45:22.17,0:45:23.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن ليس الآن‎‏ Dialogue: 0,0:45:28.55,0:45:30.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تحتاجين إلى الراحة‎ ،‎الآن‎‏ Dialogue: 0,0:48:04.83,0:48:07.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لصالح من تعمل‎‏ Dialogue: 0,0:48:07.34,0:48:09.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من أرسلك‎‏ Dialogue: 0,0:48:09.55,0:48:11.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أجبني‎‏ Dialogue: 0,0:48:13.26,0:48:15.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أياً كانوا‎ ،‎أخبرهم‎‏ Dialogue: 0,0:48:15.35,0:48:19.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وعندما أفعل‎ ،‎أنني سأجدهم‎‏ Dialogue: 0,0:48:24.35,0:48:26.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:48:26.15,0:48:28.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت مجرد فتى‎‏ Dialogue: 0,0:48:31.03,0:48:33.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا‎ ،"‎إلكترا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:48:52.72,0:48:54.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا فعلت‎‏ Dialogue: 0,0:49:08.48,0:49:10.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه حقيقتي‎‏ Dialogue: 0,0:49:16.32,0:49:18.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أما زلت تريدني‎‏ Dialogue: 0,0:49:24.00,0:49:25.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:49:26.17,0:49:27.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎ماثيو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:49:31.80,0:49:33.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت بخير‎‏ Dialogue: 0,0:49:46.23,0:49:47.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأتولى هذه المهمة‎‏ Dialogue: 0,0:49:47.81,0:49:49.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من أمر بذلك‎‏ Dialogue: 0,0:49:49.11,0:49:51.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتمانع‎ .‎إنه آمر السجن‎‏ Dialogue: 0,0:49:51.90,0:49:54.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يخبرنا أحد عن شيء‎‏ Dialogue: 0,0:50:15.67,0:50:18.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎فرانك‎" ‏انظر إلي يا‎‏ Dialogue: 0,0:50:18.68,0:50:20.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎سأقتلك‎‏ Dialogue: 0,0:50:20.18,0:50:22.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أعدك بهذا‎‏ Dialogue: 0,0:50:22.56,0:50:24.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أعدك‎‏ Dialogue: 0,0:51:51.10,0:51:52.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ادخل إلى هنا‎‏ Dialogue: 0,0:52:42.40,0:52:44.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أرى أن رسالتي قد وصلتك‎‏