[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.14,0:00:22.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انتبه لرأسك‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:00:25.19,0:00:29.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك ويلسون‎" .7-6-4-5-5 ‏السجين رقم‎‏ Dialogue: 0,0:00:33.53,0:00:36.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎اخلع كل ملابسك‎\N‪‏‎.‎ضع الملابس والمقتنيات الشخصية في السلة‎‏ Dialogue: 0,0:01:28.17,0:01:29.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎المساجين الجدد يرتدون الأبيض‎‏ Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:32.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا لك‎‏ Dialogue: 0,0:02:01.57,0:02:03.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎" ‏يؤسفني انتهاء الأمر إلى هذا يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:07.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أؤكد لك أن شركتنا للمحاماة‎\N‪‏‎،‎بذلت ما في وسعها‎‏ Dialogue: 0,0:02:07.33,0:02:10.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لكن القضية المرفوعة ضدك‎\N‪‏‎.‎كانت منيعة تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:02:11.83,0:02:16.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كيف تسير إجراءات طلبي للاستئناف‎\N‪‏‎؟"‎دونوفان‎" ‏يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:02:17.05,0:02:19.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن علي مصارحتك‎ ،‎إننا نحرز تقدماً‎‏ Dialogue: 0,0:02:19.93,0:02:23.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فقد كنا‎ ،‎نظراً إلى خطورة التهم‎\N‪‏‎.‎محظوظين بالسماح لنا بتقديم الطلب أصلاً‎‏ Dialogue: 0,0:02:24.60,0:02:26.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فانيسا‎" ‏وماذا عن‎‏ Dialogue: 0,0:02:27.27,0:02:30.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لقد أمنت لها نسبة من ممتلكاتك خارج البلاد‎\N‪‏‎.‎كما طلبت‎‏ Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:33.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنها تود المجيء لرؤيتك‎ -‏\N‪‏‎.‎لا يمكنها ذلك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:02:33.86,0:02:36.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليها البقاء في مأمن حالياً‎‏ Dialogue: 0,0:02:36.61,0:02:40.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيتوفر لها ما تحتاجه‎ .‎بالطبع‎‏ Dialogue: 0,0:02:40.16,0:02:43.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏عليك أن تدرك‎ ،‎لكن مع هذا‎‏ Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:46.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أن جزءاً كبيراً من أصولك المالية‎\N‪‏‎."‎فيسك‎" ‏محجوز من قبل الحكومة يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:49.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رأس المال الباقي لك محدود‎‏ Dialogue: 0,0:02:50.50,0:02:53.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎كم ستبقى في مأمن‎ -‏\N‪‏‎.‎مدة كافية‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:02:54.04,0:02:58.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎فيسك‎" ‏أنا أبذل ما بوسعي لإخراجك يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:02:58.51,0:03:02.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لكننا نتحدث عن عملية قد تستغرق شهوراً‎\N‪‏‎.‎أو حتى سنوات‎‏ Dialogue: 0,0:03:03.09,0:03:05.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏نريدك ألا تلفت الأنظار‎ ،‎في الوقت الحالي‎‏ Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:08.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولتتجنب المشاكل خلال وجودك هنا‎‏ Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:11.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إذ ستتحين حكومة الولاية أية هفوة‎\N‪‏‎،‎لتمنع إطلاق سراحك مبكراً‎‏ Dialogue: 0,0:03:11.85,0:03:13.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لتبقى سجيناً‎‏ Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:16.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎" ‏إنها أفضل طريقة يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:03:17.36,0:03:19.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في الواقع‎ ،‎بل هي الطريقة الوحيدة‎‏ Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:31.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يُهزمون سريعاً‎ ،‎من يرفضون التعلم‎‏ Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:39.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ويلسون فيسك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:03:40.01,0:03:44.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎زعيم العصابة الأكثر رهبة‎\N‪‏‎.‎الرجل الذي يزيد الأمور سوءاً‎‏ Dialogue: 0,0:03:48.10,0:03:50.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستتوقف عن قراءة هذه العبارات في النهاية‎‏ Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:55.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏من الأفضل التسليم‎\N‪‏‎.‎بأن الحياة الحقيقة هي حياة السجن‎‏ Dialogue: 0,0:03:55.15,0:03:57.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎داتون‎" ‏قد تكون حياتك الحقيقة يا سيد‎\N‪‏‎.‎وليست حياتي‎‏ Dialogue: 0,0:03:57.69,0:04:01.90,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لم نلتق سابقاً‎ -‏\N‪‏‎.‎لكنك ذائع الصيت‎ ،‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:06.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يمنحك قضاء حياتك بترويج المخدرات‎\N‪‏‎."‎نيويورك‎" ‏هذا القدر في مدينة‎‏ Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:11.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ربما كنت مهماً خارج السجن‎‏ Dialogue: 0,0:04:11.54,0:04:12.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني أنا المتحكم في السجن‎‏ Dialogue: 0,0:04:13.42,0:04:15.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏أود فقط إيضاح ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:04:15.67,0:04:17.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تحسباً فيما لو طمعت في السلطة‎‏ Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:21.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا أنوي ذلك أبداً‎ -‏\N‪‏‎.‎كف عن الهراء أيها السمين‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:26.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد قتلت معظمهم‎ .‎عرفت أمثالك طوال حياتي‎‏ Dialogue: 0,0:04:26.84,0:04:29.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تفوت أية فرصة لتولي السلطة‎‏ Dialogue: 0,0:04:29.22,0:04:32.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لذا أنا هنا لإيضاح موقفي تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:04:32.31,0:04:34.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ثمة مكان واحد لأحدنا في هذا السجن‎‏ Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:36.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولن يكون لك أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:04:36.65,0:04:38.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنني أنا حاكم هذا السجن‎‏ Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:43.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إلى اللقاء‎‏ Dialogue: 0,0:05:11.93,0:05:13.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنني الجلوس‎‏ Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:16.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا بأس‎‏ Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:20.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أردت مقابلتك فقط‎ .‎لن أزعجك‎‏ Dialogue: 0,0:05:21.44,0:05:24.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على أمثالنا التآزر معاً هنا‎‏ Dialogue: 0,0:05:25.65,0:05:26.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أمثالنا‎‏ Dialogue: 0,0:05:27.82,0:05:30.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت أعمل محلل قروض عقارية خارج السجن‎‏ Dialogue: 0,0:05:30.28,0:05:33.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وكان راتبي كبيراً‎\N‪‏‎."‎هامبتون‎" ‏ولدي بيت صيفي في‎‏ Dialogue: 0,0:05:33.75,0:05:35.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إلى أن عقدت الصفقة الخطأ‎\N‪‏‎.‎وأغضبت الشخص الخطأ‎‏ Dialogue: 0,0:05:36.21,0:05:39.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تبين أن أخاه ذو منصب كبير في وزارة العدل‎‏ Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعني‎ ؟‎صحيح‎ ،‎يا له من حظ‎‏ Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:46.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أننا لا نشبه هؤلاء الرعاع هنا‎‏ Dialogue: 0,0:05:53.14,0:05:54.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من الذكاء تجنب ذلك الوغد‎‏ Dialogue: 0,0:05:55.48,0:05:57.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يسانده فقط من يجلسون إلى طاولته‎‏ Dialogue: 0,0:05:57.89,0:06:01.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ولكنه يتحكم ب80 بالمئة‎\N‪‏‎.‎من عمليات التهريب من وإلى هنا‎‏ Dialogue: 0,0:06:01.15,0:06:03.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يسيطر على معظم الحراس‎‏ Dialogue: 0,0:06:05.99,0:06:08.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الرجلان اللذان كنت تتحدث إليهما‎‏ Dialogue: 0,0:06:08.95,0:06:10.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎فالديز‎" ‏الأخوان‎ -‏\N‪‏‎؟‎أهما صديقاك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:10.66,0:06:13.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكنهما صديقاي‎ ،‎خيارات الصداقة هنا قليلة‎‏ Dialogue: 0,0:06:14.29,0:06:15.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنهما لا يتكلمان كثيراً‎‏ Dialogue: 0,0:06:15.95,0:06:19.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما فعلاه ليُسجنا كان مرعباً‎ ،‎ببساطة‎‏ Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:22.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألديهما عائلة‎‏ Dialogue: 0,0:06:23.67,0:06:27.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستكون وحيدة لمدة طويلة‎ .‎لديهما أم‎‏ Dialogue: 0,0:06:31.89,0:06:35.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎لكن الاستئناف‎ ،‎ليت لدي أخباراً أفضل‎ -‏\N‪‏‎.‎لم أطلبك لهذا الغرض‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:38.27,0:06:40.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود أن تدون التالي‎‏ Dialogue: 0,0:06:42.52,0:06:45.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كابلان آند دايهل‎" ‏مكتب‎‏ Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:48.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ستيوارت فيني‎" ‏لديهم عميل اسمه‎‏ Dialogue: 0,0:06:48.28,0:06:51.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎عليه تسديد بدل أتعاب محاميه‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:52.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎آندريا فالديز‎"‏‏ Dialogue: 0,0:06:53.83,0:06:59.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎سبانيش هارلم‎" ‏وتعيش في‎ 62 ‏عمرها‎\N‪‏‎.‎تحتاج إلى دفع إيجار سكنها لمدة غير محدودة‎‏ Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:04.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ما هذا‎ -‏\N‪‏‎.‎حسب الواجب‎ ،‎بدفعات لا يمكن تتبعها‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:04.29,0:07:08.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎لقد حذرتك من التورط‎ ،"‎فيسك‎" ‏يا سيد‎ -‏\N‪‏‎!‎نفذ الأمر‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:28.15,0:07:31.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎فيسك‎" -‏\N‪‏‎؟"‎داتون‎" ‏أثمة أخبار عن‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:31.61,0:07:33.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اليوم‎ "‎أي‎" ‏لم يخرج هو ورجاله من الجناح‎‏ Dialogue: 0,0:07:33.82,0:07:35.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ذلك الجناح منيع‎ .‎يستحيل الدخول إلى هناك‎‏ Dialogue: 0,0:07:36.99,0:07:38.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لحد الآن‎‏ Dialogue: 0,0:07:38.66,0:07:41.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لكن أخبار الصحيفة مثيرة للاهتمام‎\N‪‏‎.‎طالع الصفحة الأولى‎‏ Dialogue: 0,0:07:41.83,0:07:43.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏‎"‎نيويورك بوليتن‎"‏\N‪‏‏محاكمة القرن‎‏ Dialogue: 0,0:07:46.71,0:07:47.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بانشر‎"‎ال‎‏ Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:49.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو أنه قتل الإيرلنديين بدموية‎‏ Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:54.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎قائداً مشاغباً‎ "‎نسبت‎" ‏لقد كان‎ -‏\N‪‏‎.‎أيضاً‎ "‎دوغز أوف هيل‎"‎لقد أطاح ب‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:54.26,0:07:55.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إذ فجر ناديهم‎‏ Dialogue: 0,0:07:55.34,0:07:56.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد أدانوه ب37 جريمة قتل‎‏ Dialogue: 0,0:07:58.47,0:08:00.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما يلائمه اسمه‎‏ Dialogue: 0,0:08:00.56,0:08:04.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تفيد الإشاعات بأن بعضاً من عصابة‎ .‎أوافقك‎\N‪‏‎.‎الاحتكار عُلقت وجوههم بخطافات اللحم‎‏ Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:09.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎عصابة الاحتكار‎ -‏\N‪‏‎.‎أقصد المكسيكيين‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:11.94,0:08:17.41,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن صحت معلوماتي‎\N‪‏‎.‎مع عصابة الاحتكار‎ "‎داتون‎" ‏لم يتعامل‎‏ Dialogue: 0,0:08:24.25,0:08:27.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎داتون‎" ‏ذكر الملازم المسؤول عن‎ ،22 ‏في‎‏ Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:32.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لنقل بضاعة‎ "‎الآريان‎" ‏أمر صفقة مع‎\N‪‏‎."‎ذا دوغز‎" ‏في منطقة نفوذ‎‏ Dialogue: 0,0:08:32.46,0:08:33.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وكانت عملية سيطرة عنيفة‎‏ Dialogue: 0,0:08:36.30,0:08:38.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صلات بالإيرلنديين‎ "‎داتون‎" ‏هل لدى‎‏ Dialogue: 0,0:08:40.43,0:08:42.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كانت بينهم صفقة هيرويين وقد فسدت‎\N‪‏‎.‎لكن هذا حدث منذ زمن‎‏ Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:47.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف أن ما أطلبه سيكون صعباً‎‏ Dialogue: 0,0:08:47.73,0:08:51.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا أخشى الصعوبة‎\N‪‏‎.‎ولا الأمور غير القانونية حتى‎‏ Dialogue: 0,0:08:51.98,0:08:53.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد نفدت أموالك تقريباً‎‏ Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:56.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كلف تجميع فريق حمايتك مبلغاً باهظاً‎‏ Dialogue: 0,0:08:56.24,0:08:57.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد توجب هذا‎‏ Dialogue: 0,0:08:58.07,0:09:01.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد نفدت سيولتك تقريباً‎\N‪‏‎.‎لن يبقى شيء‎ ،‎إن فعلت هذا‎‏ Dialogue: 0,0:09:01.74,0:09:05.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لسداد احتياجاتك مدة بقائك هنا‎ ،‎بعد ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:08.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ستحتاج إلى الأخذ من مدخراتك‎\N‪‏‎.‎الذي يحميها‎ "‎فانيسا‎" ‏وهي دخل‎‏ Dialogue: 0,0:09:09.75,0:09:11.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن أحتاج إلى شيء بعد هذا‎‏ Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:19.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بالنسبة إلى هذا الحارس الذي تحدثت إليه‎‏ Dialogue: 0,0:09:20.56,0:09:23.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أحتاج إلى معرفة ما ستطلب منه فعله‎‏ Dialogue: 0,0:09:53.09,0:09:55.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أرى أن رسالتي قد وصلتك‎‏ Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:02.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏ Dialogue: 0,0:10:51.85,0:10:58.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎ديرديفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:07.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ماثيو‎" ‏سأعتني بك يا‎‏ Dialogue: 0,0:11:43.41,0:11:45.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من هناك‎‏ Dialogue: 0,0:12:03.51,0:12:04.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎إلكترا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:12:10.81,0:12:11.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على رسلك‎‏ Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:16.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت بخير‎‏ Dialogue: 0,0:12:19.23,0:12:20.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين هو‎‏ Dialogue: 0,0:12:21.82,0:12:24.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتذكر‎ .‎لقد رحل‎ ؟"‎ستيك‎" -‏\N‪‏‎."‎ستيك‎" ‏لا أقصد‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:12:24.99,0:12:26.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل الفتى‎‏ Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:29.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الذي قتلته‎‏ Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:34.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد تم تدبر الأمر‎ -‏\N‪‏‎."‎الأمر‎" ‏ليس‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:36.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل هو‎‏ Dialogue: 0,0:12:37.42,0:12:39.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد حاول قتلك‎‏ Dialogue: 0,0:12:40.50,0:12:43.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان مجرد فتى‎ .‎لقد كان خائفاً‎‏ Dialogue: 0,0:12:44.68,0:12:48.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأرسل زعماءه الأكبر خلفنا‎ ،‎لو تركته ينجو‎‏ Dialogue: 0,0:12:48.81,0:12:51.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد قتلته دفاعاً عن النفس‎‏ Dialogue: 0,0:12:51.18,0:12:53.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎حتى قانونك المبجل سيقرر أن الشرعي‎‏ Dialogue: 0,0:12:53.60,0:12:54.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يتم الأمر هكذا‎‏ Dialogue: 0,0:12:55.77,0:12:58.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من الجيد أنني لست قيد المحاكمة‎‏ Dialogue: 0,0:13:01.32,0:13:04.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎علينا إخبار الشرطة‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا نخبرهم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:13:04.86,0:13:08.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أنني قتلت عضو منظمة قديمة‎\N‪‏‏من محاربي النينجا‎‏ Dialogue: 0,0:13:08.62,0:13:12.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الذين يحفرون حفرة عميقة‎\N‪‏‎؟"‎مانهاتن‎" ‏في وسط مدينة‎‏ Dialogue: 0,0:13:12.33,0:13:15.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فقد يحتاجون إلى التسلية‎ .‎ربما علينا ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:13:16.67,0:13:19.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن أنا وأنت رأينا ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:13:20.75,0:13:22.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حقيقية تماماً‎ "‎اليد‎" ‏عصابة‎‏ Dialogue: 0,0:13:23.71,0:13:27.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ويعرفون أننا نلاحقهم‎\N‪‏‎."‎ماثيو‎" ‏لقد بدأت المعركة يا‎‏ Dialogue: 0,0:13:27.97,0:13:32.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا يمكننا فعل شيء حيال الأمر‎\N‪‏‎...‎اسمع‎ .‎سوى القتال‎‏ Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:36.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ليتني أستطيع القول لك إنني لن أستل سيفي‎‏ Dialogue: 0,0:13:36.81,0:13:39.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لكنني سأفعل إن توجب علي ذلك‎ -‏\N‪‏‎.‎قلت إنك تودين أن تكوني طيبة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:13:42.52,0:13:44.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أود هذا‎ -‏\N‪‏‎.‎لكنك لا تفعلينه‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:13:44.82,0:13:47.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد رأيت ذلك قبل عشر سنوات‎\N‪‏‎..."‎روسكو سويني‎" ‏مع‎‏ Dialogue: 0,0:13:48.95,0:13:50.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ورأيته ثانية ليلة أمس‎‏ Dialogue: 0,0:13:51.70,0:13:56.33,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎إلكترا‎" ‏لقد تحكمت بك رغباتك يا‎\N‪‏‎.‎أنت تستمتعين بالقتل‎‏ Dialogue: 0,0:13:59.88,0:14:04.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وقد تدعين الرغبة في أن تكوني طيبة من أجلي‎\N‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لكن هذه ليست حقيقتك‎‏ Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:15.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أول مرة قتلت فيها‎‏ Dialogue: 0,0:14:16.98,0:14:18.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عاماً‎ 12 ‏كان عمري‎‏ Dialogue: 0,0:14:22.31,0:14:24.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فعلتها بإرادتي‎‏ Dialogue: 0,0:14:25.90,0:14:30.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لم أكن أحمي شخصاً آخر‎\N‪‏‎.‎ولم أكن أدافع عن نفسي حتى‎‏ Dialogue: 0,0:14:33.08,0:14:37.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد فعلتها لاحتياجي إلى معرفة أنني أستطيع‎‏ Dialogue: 0,0:14:39.62,0:14:42.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس لأنني أستطيع الإفلات من العواقب‎‏ Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:46.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا لأنني أستطيع الاعتياد عليه‎‏ Dialogue: 0,0:14:49.13,0:14:51.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد استمتعت بالأمر‎‏ Dialogue: 0,0:14:57.72,0:15:01.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎ستيك‎" ‏لقد علمنا‎\N‪‏‎.‎ألا نقيم علاقات حميمة مع أحد‎‏ Dialogue: 0,0:15:06.65,0:15:09.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد أُغرمت بك‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا أيضاً أحببتك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:15:12.16,0:15:13.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تكن تلك كذبة‎‏ Dialogue: 0,0:15:13.41,0:15:16.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لذا لا أود الاستمرار‎ ،‎لقد أُغرمت بك‎\N‪‏‎.‎بالحكم عليك بسبب ما أنت عليه‎‏ Dialogue: 0,0:15:18.25,0:15:21.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهذا ما أنا عليه‎‏ Dialogue: 0,0:15:23.58,0:15:26.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا التوقف عن إفساد بعضنا‎‏ Dialogue: 0,0:15:34.93,0:15:37.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكننا الاستمرار بفعل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:15:41.19,0:15:42.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قولي شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:15:45.15,0:15:47.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستدمر مدينتك‎ "‎اليد‎" ‏عصابة‎‏ Dialogue: 0,0:15:52.20,0:15:53.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إلا إن منعتهم‎‏ Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:57.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ستموت‎ -‏\N‪‏‎.‎ربما‎ ،‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:15:58.33,0:16:00.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني أحتاج إلى خوض هذه الحرب وحدي‎‏ Dialogue: 0,0:16:05.50,0:16:07.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎إلكترا‎" ‏وداعاً يا‎‏ Dialogue: 0,0:16:26.06,0:16:31.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن كل خسارة تجلب معها فرصة‎ ،‎الظروف سيئة‎‏ Dialogue: 0,0:16:31.15,0:16:33.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا مسرور لتوفر هذه الفرصة لنلتقي‎‏ Dialogue: 0,0:16:36.41,0:16:38.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألديك ما تود قوله لي‎‏ Dialogue: 0,0:16:40.33,0:16:42.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لقد كنت أتابع قضيتك‎‏ Dialogue: 0,0:16:44.54,0:16:46.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قدر استطاعتي في هذا السجن‎‏ Dialogue: 0,0:16:50.71,0:16:54.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أود أن تعرف أن ما حل بعائلتك ذلك اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:55.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تفعل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:16:55.59,0:16:57.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتفهم‎ .‎لا تتحدث عن عائلتي‎‏ Dialogue: 0,0:16:57.89,0:16:59.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تفعل فحسب‎‏ Dialogue: 0,0:17:00.39,0:17:03.43,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أنا أعتبرها مأساة‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:17:04.35,0:17:06.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنني لا أصدقه‎ ،‎وفر تعاطفك السخيف‎‏ Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:09.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أفهم سبب اعتقادك هذا‎‏ Dialogue: 0,0:17:10.94,0:17:13.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألديك ما تقوله لي أم لا‎‏ Dialogue: 0,0:17:13.36,0:17:18.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد صادفت محامييك سابقاً‎ .‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:17:19.33,0:17:22.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎غني عن القول إنني لا أحبهما‎‏ Dialogue: 0,0:17:23.62,0:17:26.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎الدفع بك إلى الاحتجاز في مصحة عقلية‎‏ Dialogue: 0,0:17:26.75,0:17:29.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان ليصبح أمراً سخيفاً‎ ،‎بعد كل ما مررت به‎‏ Dialogue: 0,0:17:29.88,0:17:33.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎بالمقارنة مع ماذا‎ -‏\N‪‏‎.‎خاتمة لائقة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:17:35.67,0:17:37.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎منذ أن سُجنت‎‏ Dialogue: 0,0:17:37.43,0:17:41.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تنامى لدي تعاطف حيال من يعانون من القانون‎‏ Dialogue: 0,0:17:41.97,0:17:44.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتفهم‎ ،‎أعتقد أنني اكتفيت من سماع هرائك‎‏ Dialogue: 0,0:17:45.39,0:17:47.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تعني‎ .‎لقد قلت خاتمة لائقة‎‏ Dialogue: 0,0:17:50.90,0:17:55.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة رجل في هذا السجن‎‏ Dialogue: 0,0:18:00.53,0:18:01.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه سجين‎‏ Dialogue: 0,0:18:03.12,0:18:04.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎تم سماعه صدفة‎‏ Dialogue: 0,0:18:05.04,0:18:09.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يتفاخر بضلوعه في عدة جرائم‎‏ Dialogue: 0,0:18:11.38,0:18:16.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏المؤكد أن لهذا الرجل يداً‎\N‪‏‎.‎في مجزرة المنتزه‎‏ Dialogue: 0,0:18:18.63,0:18:20.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريد معرفة اسمه‎‏ Dialogue: 0,0:18:21.05,0:18:24.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎إنه موجود في جناح زنزانات مختلف‎ -‏\N‪‏‎.‎لم أسألك عن هذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:24.14,0:18:26.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎تحت سيطرته التامة‎...‏‏ Dialogue: 0,0:18:26.68,0:18:29.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وعليه حراسة مشددة من الحراس والسجناء كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:18:29.60,0:18:32.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أريد معرفة الاسم‎ .‎لا آبه لهذا‎ -‏\N‪‏‎."‎داتون‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:18:35.15,0:18:39.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ليس إيرلندياً ولا من عصابة الاحتكار‎\N‪‏‎.‎وليس سائق دراجة‎‏ Dialogue: 0,0:18:42.20,0:18:44.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه نوع مختلف تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:18:45.54,0:18:48.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏أعتقد أنه دبر الصفقة‎‏ Dialogue: 0,0:18:49.58,0:18:52.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بين المجموعات الثلاثة التي كنت تستهدفها‎‏ Dialogue: 0,0:18:52.38,0:18:53.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما مصلحتك في الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:18:54.88,0:18:56.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إنه يتحكم بالجزء الأكبر من هذا السجن‎‏ Dialogue: 0,0:18:57.84,0:19:01.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏مما جعل حياتي هنا‎‏ Dialogue: 0,0:19:03.89,0:19:05.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صعبة‎‏ Dialogue: 0,0:19:05.56,0:19:07.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لماذا لم تفعل ذلك بنفسك إذن‎‏ Dialogue: 0,0:19:07.97,0:19:10.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎على خلاف الأغلبية هنا‎ ،"‎كاسل‎" ‏لأنه يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:19:10.77,0:19:12.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أنوي الابتعاد عن المشاكل‎‏ Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:15.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأخرج في المستقبل المنظور‎‏ Dialogue: 0,0:19:23.24,0:19:24.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل هؤلاء إلى جانبك‎ -‏\N‪‏‎.‎نوعاً ما‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:25.03,0:19:26.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:19:34.71,0:19:39.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا لا أساعد قائد عصابة حقير سابق‎‏ Dialogue: 0,0:19:39.34,0:19:41.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎سابق‎" -‏\N‪‏‎.‎لقد سمعت ما قلته‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:53.27,0:19:56.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أنا ببساطة أعرض عليك اتفاقاً‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا لا أعقد الاتفاقات‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:57.36,0:19:59.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏عليك إعادة التفكير في ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:19:59.74,0:20:02.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نظراً إلى عدد أعدائك هنا‎‏ Dialogue: 0,0:20:02.49,0:20:04.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن أكون قاتلك المأجور‎‏ Dialogue: 0,0:20:04.45,0:20:06.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لن أفعل ذلك‎ -‏\N‪‏‏أنا أعرض عليك فرصة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:20:06.95,0:20:11.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مواجهة الرجل المتورط في موت عائلتك‎‏ Dialogue: 0,0:20:11.66,0:20:14.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صحيح أنني سأستفيد من أفعالك‎‏ Dialogue: 0,0:20:16.71,0:20:19.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كاسل‎" ‏لكن الفائدة تعم على الجميع يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:20:21.51,0:20:26.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن كان تدخلي لسبب ما‎\N‪‏‎،‎يقلل من توقك لإيجاد إجابات‎‏ Dialogue: 0,0:20:26.72,0:20:28.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أو للانتقام‎‏ Dialogue: 0,0:20:29.56,0:20:31.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فهذا خيارك‎‏ Dialogue: 0,0:20:32.77,0:20:36.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن الحرب التي أشعلتها‎\N‪‏‎..."‎نيويورك‎" ‏في مدينة‎‏ Dialogue: 0,0:20:36.94,0:20:38.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تفدك بشيء‎‏ Dialogue: 0,0:20:41.19,0:20:46.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرض عليك شيئاً لا يستطيع عرضه أحد آخر‎‏ Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:52.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلا بأس‎ ،‎إن لم تحتج إلى مساعدتي‎‏ Dialogue: 0,0:20:54.42,0:20:57.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎استمتع بالسجن كما تشاء‎‏ Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:02.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف سيتم الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:21:09.60,0:21:12.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎مصادري هنا محدودة‎‏ Dialogue: 0,0:21:12.18,0:21:16.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكنني سأؤمن لك الوصول بأمان‎\N‪‏‎،"‎أي‎" ‏إلى جناح الزنزانات‎‏ Dialogue: 0,0:21:17.31,0:21:20.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ورجاله‎ "‎داتون‎" ‏الذي يديره‎‏ Dialogue: 0,0:21:21.98,0:21:24.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مساءً‎ 3 ‏يبدل الحراس مناوبتهم الساعة‎‏ Dialogue: 0,0:21:24.74,0:21:27.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎في زنزاناتهم‎ "‎داتون‎" ‏سيكون رجال‎\N‪‏‎.‎يمكننا إيصالك إليه‎‏ Dialogue: 0,0:21:27.36,0:21:28.99,Default,,0,0,0,,‪‏‏لكن ستتوفر لك فقط‎ ،‎يساندنا حارس واحد‎‏ Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:32.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎داتون‎" ‏سبع دقائق للوصول إلى‎\N‪‏‎.‎لتحظى بالإجابات التي تريدها وتخرج‎‏ Dialogue: 0,0:21:32.62,0:21:34.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أظن أن ذلك وقت كاف لك‎‏ Dialogue: 0,0:21:34.25,0:21:36.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎متى سيكون ذلك‎ -‏\N‪‏‎؟‎أهذا يعني أنك ستفعل‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:21:36.54,0:21:38.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎متى‎ -‏\N‪‏‎.‎اليوم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:21:43.55,0:21:45.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستنتهي علاقتي بك‎ ،‎بعد هذا‎‏ Dialogue: 0,0:21:45.26,0:21:47.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستنتهي علاقتنا‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:21:54.81,0:21:56.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أفضل ما يمكنني إعطاؤك إياه هو السكين‎‏ Dialogue: 0,0:21:57.69,0:22:00.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لدي إحساس أنك ستتدبر أمرك بها‎‏ Dialogue: 0,0:22:08.36,0:22:09.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مرحباً‎‏ Dialogue: 0,0:22:10.95,0:22:14.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل تتألم‎ -‏\N‪‏‎؟‎لم تقول هذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:15.83,0:22:18.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أيمكنني الدخول‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:20.42,0:22:25.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎علينا التحدث‎ -‏\N‪‏‎."‎فوغي‎" ‏الوقت غير ملائم يا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:25.09,0:22:29.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لم يعد كذلك مؤخراً‎\N‪‏‎.‎لذا سأتحدث باختصار‎ ،‎وهذا هو المهم‎‏ Dialogue: 0,0:22:29.09,0:22:31.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أن علينا إغلاق المكتب لبضعة أسابيع‎‏ Dialogue: 0,0:22:31.68,0:22:34.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لكن بعد كل ما حدث‎ ،‎قد يكون ذلك صعباً‎‏ Dialogue: 0,0:22:34.52,0:22:36.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا التفكير في أولوياتنا‎‏ Dialogue: 0,0:22:36.68,0:22:39.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مردوك‎"‎و‎ "‎نيلسون‎" ‏لنقرر مصير مكتب‎‏ Dialogue: 0,0:22:40.65,0:22:45.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتتحدث عن شركتنا أم صداقتنا‎‏ Dialogue: 0,0:22:45.19,0:22:47.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان الأمران متصلين ببعضهما‎ ،‎لفترة ما‎‏ Dialogue: 0,0:22:50.99,0:22:52.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أنك محق‎‏ Dialogue: 0,0:22:52.95,0:22:55.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أظن أنه من الذكاء أن نضع حدوداً بيننا‎‏ Dialogue: 0,0:22:58.00,0:23:00.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أليس هذا ما أردته‎ ؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:23:01.92,0:23:06.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أردت أن نأخذ بعض الوقت‎\N‪‏‎...‎لإعادة التفكير في الأمور‎‏ Dialogue: 0,0:23:06.25,0:23:08.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يغير الوقت حقيقتي أو ما أفعله‎‏ Dialogue: 0,0:23:08.30,0:23:09.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎لا أود التحدث عن ذلك‎ -‏\N‪‏‎.‎بل تود‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:10.01,0:23:12.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ولهذا أتيت‎ -‏\N‪‏‎،‎لقد أتيت للتحدث إلى صديقي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:12.26,0:23:15.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎وليس إلى المحارب‎ -‏\N‪‏‎."‎فوغي‎" ‏إنهما الشخص نفسه يا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:18.52,0:23:19.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يكونا كذلك دائماً‎‏ Dialogue: 0,0:23:22.85,0:23:25.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علي القيام بهذا‎ ،‎في كلتا الحالتين‎‏ Dialogue: 0,0:23:26.73,0:23:29.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎بينما نتحدث‎\N‪‏‎.‎تحدث أشياء فظيعة في هذه المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:23:29.61,0:23:30.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالطبع‎‏ Dialogue: 0,0:23:31.03,0:23:32.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لذا‎ ،‎لن تصدقني إن أخبرتك‎‏ Dialogue: 0,0:23:32.99,0:23:36.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنك أن تأتي بالخطر ثم تحمينا منه‎‏ Dialogue: 0,0:23:37.62,0:23:40.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه ليست بطولة بل جنون‎‏ Dialogue: 0,0:23:41.04,0:23:42.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏لقد كنا قريبين جداً‎‏ Dialogue: 0,0:23:42.37,0:23:45.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎فرانك كاسل‎" ‏من كسب قضية‎\N‪‏‎.‎وتوفير المساعدة اللازمة لذلك الرجل‎‏ Dialogue: 0,0:23:45.88,0:23:48.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أجهل ما أفسد الأمر‎\N‪‏‎،‎لكنني أعرف أنه كانت لدينا فرصة‎‏ Dialogue: 0,0:23:48.34,0:23:52.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لأنني جهدت في العمل بالنيابة عنك‎\N‪‏‎.‎بشكل أساسي‎‏ Dialogue: 0,0:23:52.09,0:23:55.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أنا أستحق أفضل من هذا‎ -‏\N‪‏‎.‎أعرف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:57.18,0:23:59.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎كلما صعدت هذا الدرج‎‏ Dialogue: 0,0:23:59.68,0:24:02.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتساءل إن حان اليوم‎\N‪‏‎.‎لأجدك ميتاً في غرفة معيشتك‎‏ Dialogue: 0,0:24:02.14,0:24:05.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس قريباً‎ ."‎فوغي‎" ‏لن أتوقف يا‎‏ Dialogue: 0,0:24:07.07,0:24:10.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سئمت الاعتذار لك عن حقيقتي‎ ،‎وبصراحة‎‏ Dialogue: 0,0:24:11.28,0:24:15.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن كنت أعطلك‎\N‪‏‎.‎عليك التفكير في إغلاق المكتب إلى الأبد‎‏ Dialogue: 0,0:24:15.62,0:24:19.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنك البدء مجدداً من دون عوائق‎‏ Dialogue: 0,0:24:20.83,0:24:22.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من دوني‎‏ Dialogue: 0,0:24:23.83,0:24:27.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لم آت لأقول هذا‎ -‏\N‪‏‎.‎لكن هذا ما أقول‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:24:29.17,0:24:31.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎كارين‎" ‏ماذا علي أن أخبر‎‏ Dialogue: 0,0:24:33.84,0:24:37.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الشيء نفسه الذي أخبرك إياه‎ .‎لا أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:24:38.47,0:24:40.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستكون حالك أفضل من دوني‎‏ Dialogue: 0,0:24:46.52,0:24:48.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مات‎" ‏إلى اللقاء يا‎‏ Dialogue: 0,0:24:49.86,0:24:51.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتن بنفسك‎‏ Dialogue: 0,0:25:03.16,0:25:06.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا لا أضبط المنبه أبداً‎ .‎آسفة لتأخري‎‏ Dialogue: 0,0:25:06.63,0:25:08.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لا أحتاج إلى ذلك مطلقاً‎‏ Dialogue: 0,0:25:08.29,0:25:12.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان أسبوعاً حافلاً‎ ،‎لكن بصراحة‎‏ Dialogue: 0,0:25:16.76,0:25:18.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الذي يحدث‎‏ Dialogue: 0,0:25:19.72,0:25:22.43,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أنا أوضب الأغراض‎ -‏\N‪‏‎؟"‎كاسل‎" ‏أهي ملفات قضية‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:22.52,0:25:24.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لنتناول الطعام‎ ؟‎هل أنت جائعة‎‏ Dialogue: 0,0:25:24.35,0:25:26.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏أي زبون كان سيأتي إلينا‎ ،"‎فرانك كاسل‎" ‏بفضل‎‏ Dialogue: 0,0:25:26.81,0:25:27.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيذهب إلى مكتب آخر الآن‎‏ Dialogue: 0,0:25:27.94,0:25:29.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنني أن أريك شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:25:34.53,0:25:38.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نحتاج إلى التحدث‎ .‎علينا تناول غداء مطول‎‏ Dialogue: 0,0:25:38.41,0:25:42.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتذكر الشخص المجهول‎ .‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:25:42.45,0:25:46.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أو التقرير الذي زوره الفاحص الطبي‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد نسيته تماماً‎ .‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:46.12,0:25:49.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أنني وجدت شيئاً خطيراً جداً هنا‎‏ Dialogue: 0,0:25:49.79,0:25:52.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎اقتحمت بيت من هذه المرة‎ -‏\N‪‏‎.‎لا داعي لذلك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:52.59,0:25:55.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏استخدمت بطاقات صحفية‎\N‪‏‎...‎و‎ "‎نيويورك‎" ‏وملفات شرطة‎‏ Dialogue: 0,0:25:56.68,0:25:59.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانك‎" ‏جميع هذه الصور من يوم مقتل عائلة‎‏ Dialogue: 0,0:26:00.05,0:26:02.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد رأيت صور جثث دامية‎\N‪‏‎.‎ما يكفيني طوال حياتي‎‏ Dialogue: 0,0:26:02.60,0:26:04.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أيمكننا فقط‎ -‏\N‪‏‎.‎لحظة واحدة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:06.52,0:26:08.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انظر‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:26:09.77,0:26:13.86,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتراه‎ -‏\N‪‏‎.‎بالتأكيد‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:14.94,0:26:17.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انظر الآن‎‏ Dialogue: 0,0:26:18.11,0:26:19.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما وُضع في كيس الجثث ودُونت معلوماته‎‏ Dialogue: 0,0:26:19.95,0:26:23.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎هذا ما ظننته‎\N‪‏‎.‎لكنني بحثت ولم أجد شهادة وفاة‎‏ Dialogue: 0,0:26:23.87,0:26:26.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو وكأنه غير موجود هناك‎ ،‎أياً كان‎‏ Dialogue: 0,0:26:26.08,0:26:28.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان هناك‎ ."‎فوغي‎" ‏انظر يا‎‏ Dialogue: 0,0:26:28.62,0:26:31.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد كان هناك‎\N‪‏‎؟‎ماذا لو كان الشخص المجهول الذي نبحث عنه‎‏ Dialogue: 0,0:26:31.75,0:26:36.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد انتهت المحاكمة‎ ."‎كارين‎" ‏انسي الأمر يا‎‏ Dialogue: 0,0:26:39.47,0:26:41.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:26:41.30,0:26:44.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما زالت هناك مؤامرة‎ .‎لم يتغير شيء‎‏ Dialogue: 0,0:26:44.93,0:26:47.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قد يكون هذا الرجل دليلنا لكشف المؤامرة‎‏ Dialogue: 0,0:26:47.56,0:26:50.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أصبحت مشكلة أحد آخر الآن‎ .‎ربما‎‏ Dialogue: 0,0:26:50.73,0:26:53.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا أعرف‎ ؟‎أبهذه البساطة‎‏ Dialogue: 0,0:26:53.19,0:26:56.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لدي أمور أهم لأهتم بها‎ .‎نحن محامون‎‏ Dialogue: 0,0:26:56.57,0:26:59.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎نيلسون ومردوك‎" ‏النهوض بمكتب‎ ؟‎مثل ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:26:59.40,0:27:03.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هذه القضية ستحقق هذا‎ -‏\N‪‏‎."‎نيلسون ومردوك‎" ‏لا وجود لمكتب‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:27:04.12,0:27:05.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انظري حولك‎‏ Dialogue: 0,0:27:07.20,0:27:10.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في المحكمة‎ "‎مات‎" ‏لقد تشاجرت مع‎ .‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:27:10.29,0:27:12.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لم تكونا بأفضل حال‎\N‪‏‎...‎لكننا جميعاً كنا كذلك لمدة طويلة‎‏ Dialogue: 0,0:27:12.96,0:27:14.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏لقد كنت بأفضل حالاتي في ذلك اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:27:14.84,0:27:17.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎حيث كنت أعمل نيابة عنه‎ ،‎في المحكمة‎\N‪‏‎.‎وكذلك أنت‎‏ Dialogue: 0,0:27:18.38,0:27:21.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎مات‎" ‏لكن‎ ،‎أنت تجيدين هذا بشكل غريب‎‏ Dialogue: 0,0:27:21.80,0:27:23.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إنه‎‏ Dialogue: 0,0:27:24.51,0:27:26.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لديه أمور أخرى يتولاها‎‏ Dialogue: 0,0:27:31.98,0:27:34.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎عندما ذهبت إلى شقته في ذلك اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:27:36.11,0:27:38.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لأطلب منه حضور المحاكمة‎‏ Dialogue: 0,0:27:40.45,0:27:43.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في سريره‎ ،‎وجدت امرأة‎‏ Dialogue: 0,0:27:45.83,0:27:48.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎مهما كان‎ .‎لا‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:27:48.87,0:27:54.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎مات‎" ‏مهما كان يحدث مع‎\N‪‏‏فإما أنه لا يستطيع أو لا يود‎‏ Dialogue: 0,0:27:54.46,0:27:58.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إفساح مجال لأي شيء آخر في حياته حالياً‎‏ Dialogue: 0,0:27:59.46,0:28:01.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان علي تنبيهك‎‏ Dialogue: 0,0:28:04.30,0:28:07.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يكن عليك تنبيهي‎ .‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:28:07.51,0:28:13.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎مشاركة حياته معي‎ "‎مات‎" ‏إن لم يرد‎\N‪‏‎.‎فهذه مسألة تخصني وإياه‎‏ Dialogue: 0,0:28:13.73,0:28:16.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مسألة تخصك وإياه‎ "‎مات‎" ‏كما أن صداقتك مع‎‏ Dialogue: 0,0:28:16.86,0:28:19.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا فقط‎ ،"‎فوغي‎" ‏لا أحتاج إلى تنبيهي يا‎‏ Dialogue: 0,0:28:19.86,0:28:21.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني تحمل الكذب علي بعد الآن‎‏ Dialogue: 0,0:28:22.90,0:28:25.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أريد سوى الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:28:26.99,0:28:28.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أفهم هذا‎‏ Dialogue: 0,0:28:29.95,0:28:33.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎سأهاتفك إن تغير شيء‎‏ Dialogue: 0,0:28:34.00,0:28:36.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏لكنني أقترح في الوقت الحالي‎‏ Dialogue: 0,0:28:37.59,0:28:41.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن يفكر كلانا في حياة خارج هذا المكتب‎‏ Dialogue: 0,0:29:22.96,0:29:24.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:29:24.30,0:29:27.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً‎ .‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:29:27.18,0:29:31.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎ستان‎" ‏لا تود فعل ذا يا‎ -‏\N‪‏‎.‎لا تتحرك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:32.43,0:29:33.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت محاسب‎‏ Dialogue: 0,0:29:34.68,0:29:36.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎صحيح أنك جشع‎‏ Dialogue: 0,0:29:36.44,0:29:40.15,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكنني أحس بأنك حتى لو أطلقت النار‎\N‪‏‎.‎فستخطئ التصويب‎‏ Dialogue: 0,0:29:40.23,0:29:43.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تود أن تخطئ‎ ،‎وصدقني‎‏ Dialogue: 0,0:29:43.44,0:29:44.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا لست مثلهم‎‏ Dialogue: 0,0:29:46.74,0:29:49.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎من‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا لا أفعل ما يفعلونه‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:50.45,0:29:53.12,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎اليد‎" ‏أتتحدث عن عصابة‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:29:54.96,0:29:56.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ألق بالمسدس‎‏ Dialogue: 0,0:29:56.08,0:29:57.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كيف أعرف أنك لا تعمل معهم‎‏ Dialogue: 0,0:29:59.84,0:30:02.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أقل شيئاً‎ ،‎أرجوك‎‏ Dialogue: 0,0:30:02.34,0:30:05.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎ستان‎" ‏هذه هي المشكلة يا‎\N‪‏‎؟"‎اليد‎" ‏ما الذي تعرفه عن عصابة‎‏ Dialogue: 0,0:30:05.59,0:30:09.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أفضل الموت‎ ،‎أرجوك‎ .‎لا أعرف شيئاً‎ -‏\N‪‏‎.‎لن يفيد هذا أحداً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:30:10.01,0:30:13.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنهم يدمرون كل ما يقف في طريقهم‎‏ Dialogue: 0,0:30:14.31,0:30:15.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎روكسون‎" ‏شركة‎‏ Dialogue: 0,0:30:17.31,0:30:21.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎سجل الحسابات‎ ،‎الغرفة السرية‎\N‪‏‎.‎الحفرة‎ ،‎الرمل‎‏ Dialogue: 0,0:30:21.36,0:30:24.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎ستان‎" ‏أعرف أمرها جميعاً يا‎\N‪‏‎.‎أود معرفة ما يخططون له‎‏ Dialogue: 0,0:30:24.90,0:30:27.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تم تنفيذ الأمر بالفعل‎ ؟‎يخططون‎‏ Dialogue: 0,0:30:27.40,0:30:29.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ما الذي تم تنفيذه‎ -‏\N‪‏‎!‎لا شيء‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:30:30.16,0:30:31.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأحميك‎‏ Dialogue: 0,0:30:33.03,0:30:34.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنهم يحتجزون ابني‎‏ Dialogue: 0,0:30:35.83,0:30:37.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎دانييل‎" ‏لقد أخذوا‎‏ Dialogue: 0,0:30:38.16,0:30:40.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أعرف ما يفعلونه به‎‏ Dialogue: 0,0:30:41.33,0:30:47.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لم يكن هؤلاء الحراس يحمونني‎\N‪‏‎.‎بل كانوا يحتجزونني كرهينة‎‏ Dialogue: 0,0:30:48.26,0:30:52.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيقتلون ابني‎ ،‎إن أخبرتك أي شيء‎‏ Dialogue: 0,0:31:00.35,0:31:03.90,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أين يحتجزونه‎ -‏\N‪‏‎.‎في وكر ما للمخدرات‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:03.98,0:31:07.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا أعرف ما يفعلونه هناك‎\N‪‏‎.‎إنهم يسمونه المزرعة‎‏ Dialogue: 0,0:31:08.40,0:31:12.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎خذني إلى هناك‎ -‏\N‪‏‎.‎لكنها قلعة‎ ،‎لقد فكرت في هذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:13.49,0:31:17.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎يستحيل الدخول إليها‎ -‏\N‪‏‎.‎خذني إلى هناك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:28.67,0:31:30.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين بيج‎"‏‏ Dialogue: 0,0:31:31.43,0:31:33.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان يومكم حافلاً في المحكمة‎‏ Dialogue: 0,0:31:33.68,0:31:36.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنتم تتقدمون الصفوف في محاكمة القرن‎‏ Dialogue: 0,0:31:36.18,0:31:37.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أحضرت لي قميصاً تذكارياً‎‏ Dialogue: 0,0:31:38.64,0:31:40.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:31:41.31,0:31:43.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قد يكون لدي شيء أفضل‎‏ Dialogue: 0,0:31:43.44,0:31:47.98,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎نيويورك‎" ‏هذه من ملفات شرطة‎\N‪‏‎."‎كاسل‎" ‏من تقارير تشريح عائلة‎‏ Dialogue: 0,0:31:48.07,0:31:51.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎يمكنك أن ترى هنا‎ -‏\N‪‏‎.‎الجثة وقد اختفت من هذه الصورة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:51.65,0:31:52.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل هذا اختبار ما‎‏ Dialogue: 0,0:31:53.03,0:31:56.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أعتقد أن هذا هو المجهول‎\N‪‏‎.‎الذي قال الفاحص الطبي إنه أخفى وجوده‎‏ Dialogue: 0,0:31:56.99,0:32:00.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎متى قيل هذا‎ -‏\N‪‏‎."‎فرانك كاسل‎" ‏خلال محاكمة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:00.54,0:32:02.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علنية‎ "‎تيبر‎" ‏لم تكن شهادة‎‏ Dialogue: 0,0:32:03.50,0:32:08.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد أخلوا قاعة المحكمة‎ ،‎عذراً‎\N‪‏‎.‎كنت واحدة من القلائل الذين سمعوا ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:32:08.30,0:32:11.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إذن علينا كشف هوية المجهول‎‏ Dialogue: 0,0:32:11.26,0:32:13.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لنعرف سبب أهميته بحيث يتم إخفاؤه‎‏ Dialogue: 0,0:32:14.01,0:32:16.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعتقد أن‎ ،‎في الواقع‎‏ Dialogue: 0,0:32:17.51,0:32:18.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أن عليك فعل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:32:19.68,0:32:21.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد انتهت المحاكمة‎ -‏\N‪‏‎؟‎وماذا يعني ذلك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:21.73,0:32:24.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في السجن‎ "‎فرانك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:32:24.35,0:32:27.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎عاد الجميع إلى شؤونهم المعتادة‎\N‪‏‎.‎بما فيهم مديراي‎‏ Dialogue: 0,0:32:27.32,0:32:30.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏قال لي أحدهما أن أنسى الأمر‎\N‪‏‎.‎وأمضي في حياتي‎‏ Dialogue: 0,0:32:30.15,0:32:32.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتريدين المضي في حياتك‎‏ Dialogue: 0,0:32:33.49,0:32:35.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أُغلقت القضية‎‏ Dialogue: 0,0:32:35.41,0:32:37.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد سُجن‎ .‎قضيته‎ "‎كاسل‎" ‏لقد أفسد‎‏ Dialogue: 0,0:32:37.49,0:32:40.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎عليك تولي هذه القضية‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:40.45,0:32:41.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:32:41.54,0:32:44.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏علي العودة بهذا اللقاء غير الرسمي‎‏ Dialogue: 0,0:32:44.71,0:32:46.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ثانية‎ 30 ‏الذي نعقده إلى ما قبل‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:46.54,0:32:49.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎تأتين إلي بدليل ممتاز‎‏ Dialogue: 0,0:32:50.05,0:32:51.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ؟‎وتريدين الانسحاب الآن‎‏ Dialogue: 0,0:32:51.97,0:32:54.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏هذا أشبه بتوفر الفرصة المؤكدة للفوز‎‏ Dialogue: 0,0:32:54.38,0:32:55.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لتنسحبي فجأة‎ ،‎بالضربة القاضية‎‏ Dialogue: 0,0:32:56.01,0:32:58.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كان يُفترض بهذا إنقاذ شركة المحاماة‎\N‪‏‎...‎ولم أقم‎ ،‎التي أعمل فيها‎‏ Dialogue: 0,0:32:58.97,0:33:01.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان الأمر كذلك في البداية‎ .‎أفهم هذا‎‏ Dialogue: 0,0:33:01.39,0:33:04.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏تلقيت حوالي عشر مكالمات‎ ،‎في الأسبوع الماضي‎‏ Dialogue: 0,0:33:04.14,0:33:06.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من أناس يريدون معرفة مصدر معلوماتي‎‏ Dialogue: 0,0:33:07.86,0:33:09.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:33:10.61,0:33:12.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا قلت لهم‎‏ Dialogue: 0,0:33:12.24,0:33:13.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نسبت الفضل كله لي‎ ؟‎ماذا تعتقدين‎‏ Dialogue: 0,0:33:13.90,0:33:16.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎قصدي أنه عندما أُسأل كثيراً هكذا‎‏ Dialogue: 0,0:33:16.49,0:33:18.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يعني أنك على الطريق الصحيح لكشف الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:33:18.37,0:33:21.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صحيح أن القضية مغلقة‎‏ Dialogue: 0,0:33:21.12,0:33:24.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن الأمر لم ينته‎ .‎في السجن‎ "‎فرانك كاسل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:33:24.33,0:33:26.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما زال أمامنا الكثير‎ .‎ليس بعد‎‏ Dialogue: 0,0:33:26.46,0:33:29.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تعرفين هذا‎\N‪‏‎.‎لأنك تدركين أنك ستكتشفين شيئاً مهماً‎‏ Dialogue: 0,0:33:32.71,0:33:35.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎حسناً‎ ،‎نعم‎ -‏\N‪‏‎...‎لذا‎ ،‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:36.05,0:33:37.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎سأقوم بشيء من البحث‎‏ Dialogue: 0,0:33:37.97,0:33:41.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎تيبر‎" ‏لنجد آخر عنوان معروف للفاحص الطبي‎‏ Dialogue: 0,0:33:41.18,0:33:42.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏وقد يقبل‎‏ Dialogue: 0,0:33:42.43,0:33:44.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بالتحدث خارج المحكمة‎‏ Dialogue: 0,0:33:44.23,0:33:46.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎القاتلة‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏بعيداً عن نظرة‎‏ Dialogue: 0,0:33:46.19,0:33:47.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎سيتحدث إلى من‎ .‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:33:47.44,0:33:48.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎".‎مع من‎" -‏\N‪‏‎؟‎أسيتحدث معي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:48.52,0:33:50.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أنا‎ -‏\N‪‏‎.‎بل معنا‎ .‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:50.32,0:33:51.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيتحدث معنا‎ ،"‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:33:51.94,0:33:53.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إذ لست بارعة في هذا بعد‎ .‎ولا تغتري‎‏ Dialogue: 0,0:33:53.98,0:33:55.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أمامك وقت طويل لتتعلمي‎‏ Dialogue: 0,0:34:10.54,0:34:13.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎غرفة ذات إطلالة‎ .305 ‏الزنزانة‎‏ Dialogue: 0,0:34:14.26,0:34:16.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لديك سبع دقائق فقط‎‏ Dialogue: 0,0:34:49.92,0:34:53.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎يونغ‎" ‏الضربة الضائعة من‎ ،‎يلتقطها‎...‏‏ Dialogue: 0,0:34:53.29,0:34:54.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎تذهب بشكل ما إلى‎‏ Dialogue: 0,0:34:54.50,0:34:55.67,Default,,0,0,0,,‪‎.12‏ Dialogue: 0,0:34:55.76,0:34:59.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا للحقير‎ .‎دولار‎ 200 ‏ينقصه‎ "‎بريك‎" ‏مبلغ‎‏ Dialogue: 0,0:35:08.18,0:35:10.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا التحدث أنا وأنت‎‏ Dialogue: 0,0:35:15.44,0:35:18.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها المزرعة‎ .‎هذا هو المكان‎‏ Dialogue: 0,0:35:19.65,0:35:21.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ابق هنا‎ -‏\N‪‏‎.‎سآتي معك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:35:22.03,0:35:23.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه ابني‎‏ Dialogue: 0,0:35:23.95,0:35:27.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابق هنا‎ ؟‎أتريد أن تحيا لتراه‎‏ Dialogue: 0,0:35:29.16,0:35:32.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا‎ ،"‎كارين بيج‎" ‏اسمي‎ ؟‎أيها الطبيب‎‏ Dialogue: 0,0:35:35.04,0:35:39.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أعرف أن شهادتك في القضية‎ ،‎سيدي‎\N‪‏‎.‎ضرت بحياتك المهنية‎ "‎فرانك كاسل‎" ‏ضد‎‏ Dialogue: 0,0:35:41.63,0:35:43.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أنه يمكنني مساعدتك‎‏ Dialogue: 0,0:35:44.26,0:35:46.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏لكنني أعتقد أيضاً أن ثمة آخرين متورطين‎‏ Dialogue: 0,0:35:46.60,0:35:48.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنهم الاستفادة من مساعدتك‎‏ Dialogue: 0,0:35:55.02,0:35:56.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أتذكرك‎‏ Dialogue: 0,0:35:57.94,0:35:59.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كنت مع فريق الدفاع‎‏ Dialogue: 0,0:35:59.94,0:36:03.11,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لست معهم الآن‎ -‏\N‪‏‎."‎نيويورك بوليتن‎" ‏نحن من صحيفة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:36:03.99,0:36:05.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أرجوك‎‏ Dialogue: 0,0:36:11.33,0:36:16.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎بعد ما حدث في المحكمة‎\N‪‏‎.‎طلب العمدة أن أتنحى عن منصبي‎‏ Dialogue: 0,0:36:17.71,0:36:22.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أعرف أنني أبدو مهووساً بالشك‎\N‪‏‎.‎لكن كان ثمة أناس يلاحقونني‎‏ Dialogue: 0,0:36:23.05,0:36:25.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت مستهدف بسبب ما تعرفه‎‏ Dialogue: 0,0:36:25.72,0:36:29.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أياً كان‎ ،‎لأنهم يريدون إخفاء ما تعرفه‎‏ Dialogue: 0,0:36:29.10,0:36:33.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شيئاً سيكشف الحقيقة‎ "‎كارين‎" ‏لقد وجدت‎‏ Dialogue: 0,0:36:33.31,0:36:34.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إليك هذا‎‏ Dialogue: 0,0:36:35.52,0:36:37.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل هذه هي الجثة التي طلبوا إليك إخفاءها‎‏ Dialogue: 0,0:36:38.02,0:36:40.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا يجدر بي التحدث إليك‎ -‏\N‪‏‎.‎أفهم أنك خائف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:36:40.90,0:36:43.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏يمكنك البقاء متورطاً بما فعلته‎‏ Dialogue: 0,0:36:43.11,0:36:46.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أو يمكنك إخبارنا ما تعرفه‎\N‪‏‎.‎لنكشف الأشرار الحقيقيين‎‏ Dialogue: 0,0:36:47.03,0:36:49.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لتتمكن عندها من العودة إلى حياتك‎‏ Dialogue: 0,0:36:49.16,0:36:52.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأن قصتك لا تنتهي عند هذه النقطة‎‏ Dialogue: 0,0:36:58.46,0:36:59.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه هو‎‏ Dialogue: 0,0:36:59.96,0:37:02.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ذلك هو الشخص المجهول‎ -‏\N‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:37:02.97,0:37:06.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل كانت معه محفظة‎\N‪‏‎؟‎وماذا عن أية علامات فارقة‎‏ Dialogue: 0,0:37:06.93,0:37:10.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أية‎ ؟‎وشوم‎ ؟‎ندوب‎ -‏\N‪‏‎،‎اسمعا‎ ،‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:37:13.18,0:37:15.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عليكما تدعيم ذلك بالدليل المادي‎\N‪‏‎.‎قبل نشر أية كلمة‎‏ Dialogue: 0,0:37:15.90,0:37:17.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالطبع‎‏ Dialogue: 0,0:37:19.06,0:37:21.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لم يكن لديه اسم‎‏ Dialogue: 0,0:37:21.40,0:37:24.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن كان لديه شيء مدسوس في حذائه الأيسر‎‏ Dialogue: 0,0:37:24.28,0:37:26.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏\N‪‏‎.‎رمز اتصال بوليسي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:37:27.78,0:37:29.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه رمز خاص‎‏ Dialogue: 0,0:37:29.78,0:37:31.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لم يكن ذلك المجهول مجرماً‎‏ Dialogue: 0,0:37:31.83,0:37:35.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا عابر سبيل بريء في المنتزه أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:37:35.71,0:37:37.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان شرطياً متخفياً‎‏ Dialogue: 0,0:37:40.59,0:37:41.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:37:42.00,0:37:45.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأمزقك‎ ،‎إن أصدرت أي صوت‎‏ Dialogue: 0,0:37:46.01,0:37:48.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأراقبك تنزف على هذه الأرض‎‏ Dialogue: 0,0:37:48.47,0:37:50.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أومئ إن كنت تفهمني‎‏ Dialogue: 0,0:37:52.01,0:37:53.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:37:56.48,0:37:57.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ستانتون‎" ‏مجزرة‎‏ Dialogue: 0,0:37:57.77,0:38:01.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سمعت أنك شهدت الهجوم على المركبة الدوارة‎‏ Dialogue: 0,0:38:01.27,0:38:02.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وماذا لو شهدته‎‏ Dialogue: 0,0:38:04.15,0:38:08.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أنت مختل حقير‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا كنت تفعل هناك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:11.41,0:38:12.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كانت لدي صفقة مخدرات‎‏ Dialogue: 0,0:38:12.99,0:38:16.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كنت أعمل وسيطاً بين ثلاث مجموعات‎\N‪‏‎.‎بالكاد تتحدث اللغة نفسها‎‏ Dialogue: 0,0:38:16.71,0:38:18.71,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا حدث‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا تعتقد أنه حدث‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:18.79,0:38:20.63,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎قل لي من بدأ إطلاق النار‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:20.71,0:38:23.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من أصدر الأمر‎ .‎قل لي من أطلق الزناد‎‏ Dialogue: 0,0:38:23.67,0:38:25.47,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد ساءت الأمور‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا تعني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:25.55,0:38:28.34,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هذا وارد الحدوث‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا تعني بهذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:28.43,0:38:31.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا يعني أننا لم نكن أغبياء كما اعتقدوا‎‏ Dialogue: 0,0:38:31.60,0:38:34.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد أدركنا حقيقة الأمر‎ -‏\N‪‏‎؟‎ماذا كانت الحقيقة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:34.85,0:38:38.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل كان كميناً‎ .‎لم تكن مجزرة أيها الغبي‎‏ Dialogue: 0,0:38:38.19,0:38:42.11,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد حذرني مخبري‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:42.19,0:38:44.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎اخترق الفدراليون إحدى العصابات‎\N‪‏‎.‎لست متأكداً أية واحدة‎‏ Dialogue: 0,0:38:44.73,0:38:48.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎واكتشفوا حجم الصفقة‎\N‪‏‎.‎كانت عملية تبادل هائلة‎‏ Dialogue: 0,0:38:48.86,0:38:52.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كانت عملية ضخمة جداً‎\N‪‏‎.‎لكنهم لم يكونوا يلاحقون أحدنا‎‏ Dialogue: 0,0:38:52.37,0:38:53.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بل كانوا يلاحقون الرجل المسؤول‎‏ Dialogue: 0,0:38:53.83,0:38:55.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الذي رتب الأمر كله‎‏ Dialogue: 0,0:38:55.87,0:38:58.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أريد اسمه‎ ؟‎من هو‎ -‏\N‪‏‎.‎لم ألتقه قط‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:38:59.16,0:39:01.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يكشف وجهه قط‎‏ Dialogue: 0,0:39:01.33,0:39:03.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كل ما أعرفه أنه كان لديه مصدر هيرويين نقي‎‏ Dialogue: 0,0:39:04.50,0:39:06.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎الشرق الأوسط‎" ‏مشحون من‎‏ Dialogue: 0,0:39:07.01,0:39:09.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بلاكسميث‎"‎كانوا يسمونه ال‎‏ Dialogue: 0,0:39:10.01,0:39:13.10,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎كان يجب أن يسير الأمر حسب الخطة‎\N‪‏‎.‎لكنه كان ذكياً‎‏ Dialogue: 0,0:39:13.18,0:39:14.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وبقي بعيداً‎‏ Dialogue: 0,0:39:14.85,0:39:16.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وعندما أدركوا أنه لن يظهر‎‏ Dialogue: 0,0:39:17.06,0:39:19.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎بدأ أحدهم بإطلاق الرصاص‎\N‪‏‎.‎هذا كل ما أعرفه‎‏ Dialogue: 0,0:39:19.81,0:39:22.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أقسم بالله‎‏ Dialogue: 0,0:39:27.15,0:39:29.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد سمعت عنك‎‏ Dialogue: 0,0:39:29.36,0:39:31.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تُنقل الأخبار بسرعة هنا‎‏ Dialogue: 0,0:39:32.70,0:39:35.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فرد عصابة‎ 100 ‏لكن كان هناك حوالي‎\N‪‏‎،‎ذلك اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:39:35.79,0:39:37.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وجميعهم أطلقوا الرصاص‎‏ Dialogue: 0,0:39:38.45,0:39:41.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎هذه الحرب التي تشنها‎‏ Dialogue: 0,0:39:42.21,0:39:43.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لن تنتهي‎‏ Dialogue: 0,0:39:44.84,0:39:46.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:39:50.51,0:39:53.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت محق‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:39:55.10,0:39:56.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت محق‎‏ Dialogue: 0,0:40:24.00,0:40:25.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎افتح الباب‎‏ Dialogue: 0,0:40:26.21,0:40:27.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎افتح الباب‎‏ Dialogue: 0,0:40:33.97,0:40:35.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تفعل‎‏ Dialogue: 0,0:40:36.10,0:40:37.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎افتح الباب‎‏ Dialogue: 0,0:40:37.56,0:40:40.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:40:42.06,0:40:45.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً لك‎ ،"‎كاسل‎" ‏سيد‎‏ Dialogue: 0,0:40:45.23,0:40:46.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أكن لأفعل ذلك من دونك‎‏ Dialogue: 0,0:40:46.77,0:40:48.98,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!"‎داتون‎" ‏لقد اعتدوا على‎ -‏\N‪‏‎!‎تباً يا رجل‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:49.07,0:40:52.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستهلك‎ .‎ها هو‎‏ Dialogue: 0,0:40:52.36,0:40:54.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎هيا بنا‎‏ Dialogue: 0,0:40:54.95,0:40:58.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ستهلك‎ .‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:42:41.14,0:42:44.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اجث على ركبتيك‎ !‎أيها السجين‎‏ Dialogue: 0,0:42:59.70,0:43:01.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎افتحوا‎‏ Dialogue: 0,0:43:10.08,0:43:11.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس قوياً كفاية‎‏ Dialogue: 0,0:43:20.97,0:43:23.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وجدنا حارسيين فاقدين للوعي‎\N‪‏‎."‎روكسون‎" ‏في مرآب‎‏ Dialogue: 0,0:43:23.97,0:43:25.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا كانا يحرسان‎‏ Dialogue: 0,0:43:25.60,0:43:27.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا سيدي‎ "‎ستان غيبسون‎"‏‏ Dialogue: 0,0:43:28.14,0:43:31.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كادت العملية تنتهي‎ .‎اعثروا عليه‎‏ Dialogue: 0,0:43:44.20,0:43:46.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قل لرجلك أن يخفض سلاحه‎‏ Dialogue: 0,0:43:46.45,0:43:48.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ألق المسدس‎ .‎لا تطلق الرصاص‎‏ Dialogue: 0,0:43:49.66,0:43:51.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ألق المسدس‎‏ Dialogue: 0,0:44:03.30,0:44:05.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة رجال آخرون في الخارج‎‏ Dialogue: 0,0:44:07.60,0:44:09.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎جميعهم غائبون عن الوعي‎‏ Dialogue: 0,0:44:10.10,0:44:11.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخبرني عن المزرعة‎‏ Dialogue: 0,0:44:13.06,0:44:14.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تزرعون هنا‎‏ Dialogue: 0,0:44:19.90,0:44:22.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست خائفاً من إيذائك‎‏ Dialogue: 0,0:44:22.28,0:44:23.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعلم أنك لست خائفاً‎‏ Dialogue: 0,0:44:24.28,0:44:28.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكنك لست الشيطان الوحيد‎\N‪‏‎.‎الذي سيجوب هذه الشوارع‎‏ Dialogue: 0,0:44:32.92,0:44:36.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا يوجد في القبو‎ -‏\N‪‏‎.‎المنبعث قادم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:44:37.38,0:44:42.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎شيطان‎" ‏أنت رجل واحد يا سيد‎\N‪‏‎.‎لا يمكنك إيقاف ما بدأناه‎‏ Dialogue: 0,0:44:47.01,0:44:48.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هذا‎‏ Dialogue: 0,0:44:54.39,0:44:56.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا دم‎‏ Dialogue: 0,0:44:56.19,0:44:59.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل كمين‎ .‎لم يكن مجرد قتال بين عصابات‎‏ Dialogue: 0,0:44:59.78,0:45:02.86,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎من يعرف من قد يكون متورطاً‎\N‪‏‎.‎كما يبدو‎ ،‎الشرطة ومكتب المدعية العامة‎‏ Dialogue: 0,0:45:02.95,0:45:06.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ما مدى خطورة هذه القضية‎ ؟‎العمدة‎ -‏\N‪‏‎.‎لا أعرف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:45:06.95,0:45:08.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏لكنني أعرف من نظرة عينيك‎‏ Dialogue: 0,0:45:08.45,0:45:11.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنك لن تهدئي إلى أن تحلي المسألة‎‏ Dialogue: 0,0:45:11.16,0:45:14.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لذا إن أردت العمل هنا‎‏ Dialogue: 0,0:45:15.46,0:45:16.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلك مطلق الصلاحية‎‏ Dialogue: 0,0:45:18.84,0:45:20.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابدئي البحث‎‏ Dialogue: 0,0:45:23.34,0:45:26.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل أنت جاد‎ -‏\N‪‏‎.‎أنا جاد للغاية‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:45:50.79,0:45:53.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎كارين بيج‎"‏‏ Dialogue: 0,0:46:01.80,0:46:04.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أفضل باحث عرفته‎ "‎بن‎" ‏كان‎‏ Dialogue: 0,0:46:05.30,0:46:06.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أذكر هذا‎‏ Dialogue: 0,0:46:07.26,0:46:09.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏حادث غامض يسبب موت مراهق‎‏ Dialogue: 0,0:46:16.64,0:46:19.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎هل‎ -‏\N‪‏‎.‎فعلت‎ ،‎نعم‎ ؟‎هل قرأت ذلك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:46:19.27,0:46:22.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا أنا أيضاً‎ ،"‎بن‎" ‏لم يأبه‎‏ Dialogue: 0,0:46:28.91,0:46:31.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎ابدئي العمل‎‏ Dialogue: 0,0:47:22.13,0:47:24.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎اذهبوا‎ -‏\N‪‏‎؟"‎فيسك‎" ‏هل أنت متأكد من هذا يا سيد‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:47:24.63,0:47:25.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اذهبوا الآن‎‏ Dialogue: 0,0:47:35.93,0:47:38.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا لسرعة تحولنا إلى متوحشين‎‏ Dialogue: 0,0:47:40.69,0:47:42.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وكأن لحظة دخولنا إلى السجن‎‏ Dialogue: 0,0:47:42.77,0:47:44.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد حاولت تدبير مقتلي‎‏ Dialogue: 0,0:47:44.86,0:47:48.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎كان الأمر ليكون أفضل بتلك الطريقة‎ ،‎نعم‎\N‪‏‎!‎لكنك حصلت على ما تريد‎‏ Dialogue: 0,0:47:48.15,0:47:49.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎نظراً إلى الحالة التي كان عليها‎‏ Dialogue: 0,0:47:49.86,0:47:55.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎داتون‎" ‏أخال أن‎\N‪‏‎.‎اعترف بتورطه إلى حد ما في مأساتك‎‏ Dialogue: 0,0:48:02.54,0:48:06.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لماذا ما زلت حياً‎ ؟‎ماذا تريد‎‏ Dialogue: 0,0:48:07.46,0:48:09.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأن الخطط تتغير‎‏ Dialogue: 0,0:48:09.71,0:48:12.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليه التكيف‎ ،‎لأنه إن أراد المرء الصمود‎‏ Dialogue: 0,0:48:12.34,0:48:17.47,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎كانت الخطة تقضي بقتلك‎ !‎نعم‎\N‪‏‎.‎لقد احتجت إلى سد تلك الثغرة‎‏ Dialogue: 0,0:48:17.56,0:48:20.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد عقدت اتفاقاً مع بقية الحراس‎‏ Dialogue: 0,0:48:21.06,0:48:23.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وقد ضاعفت المبلغ‎\N‪‏‎.‎يدفعه لهم‎ "‎داتون‎" ‏الذي كان‎‏ Dialogue: 0,0:48:23.81,0:48:27.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كنت مخطئاً‎ ،‎لا‎ ؟‎صحيح‎ ،‎لكن ذلك لم ينفع‎‏ Dialogue: 0,0:48:28.48,0:48:31.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن‎ ،‎من الصعب الاعتراف بذلك‎‏ Dialogue: 0,0:48:34.20,0:48:36.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كاسل‎" ‏لديك موهبة يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:48:37.87,0:48:41.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏لقد خلت أن القصص التي قرأتها في الصحيفة‎‏ Dialogue: 0,0:48:41.12,0:48:46.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عن هجماتك على المجرمين كانت خرافية‎‏ Dialogue: 0,0:48:46.21,0:48:48.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كيف يمكن لرجل واحد أن يكون بهذا القدر‎‏ Dialogue: 0,0:48:50.59,0:48:51.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من العنف‎‏ Dialogue: 0,0:48:52.38,0:48:54.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكنني رأيت ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:48:56.26,0:48:58.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بأم عيني‎‏ Dialogue: 0,0:48:59.81,0:49:04.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وعندما يصادف المرء قدرات كهذه‎‏ Dialogue: 0,0:49:04.98,0:49:07.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وموهبة كتلك‎‏ Dialogue: 0,0:49:09.73,0:49:11.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنه تركها تذهب سدى‎‏ Dialogue: 0,0:49:12.99,0:49:14.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:49:15.41,0:49:16.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكن‎‏ Dialogue: 0,0:49:21.45,0:49:22.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما رأيك بهذا‎‏ Dialogue: 0,0:49:51.48,0:49:52.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فك قيده‎‏ Dialogue: 0,0:49:52.65,0:49:54.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أنا‎ ،"‎فيسك‎" ‏يا سيد‎ -‏\N‪‏‎!‎فكه الآن‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:50:10.29,0:50:12.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هذا‎‏ Dialogue: 0,0:50:13.92,0:50:16.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا المسيطر الآن‎‏ Dialogue: 0,0:50:16.26,0:50:18.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎وقد حررتك‎ -‏\N‪‏‎؟"‎حررتني‎" ‏ماذا يعني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:50:19.05,0:50:21.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأريك‎‏ Dialogue: 0,0:50:23.06,0:50:24.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ابتعدوا‎‏ Dialogue: 0,0:50:25.85,0:50:28.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏لأن الجميع حذروني‎‏ Dialogue: 0,0:50:28.27,0:50:31.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من أن السجن سيكون بيئة غير إنسانية‎‏ Dialogue: 0,0:50:33.28,0:50:37.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني أجد الأمر ممتعاً‎ .‎إنه كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:50:37.53,0:50:40.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نموذج تام مصغر لعالم الحيوان‎‏ Dialogue: 0,0:50:40.62,0:50:45.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أو يحتاج إليه‎ ،‎عندما يريد حيوان شيئاً‎\N‪‏‎...‎تكون الأشياء الأخرى‎‏ Dialogue: 0,0:50:45.83,0:50:47.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عرضة للتضحية بها‎‏ Dialogue: 0,0:50:47.96,0:50:51.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تريد أن أخرج لأدمر كل شرير أراه‎‏ Dialogue: 0,0:50:51.84,0:50:55.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎لن يبقى أحد قوي ونحن‎ ،‎بتلك الطريقة‎\N‪‏‎.‎ستمتلك المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:50:56.05,0:50:58.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شيء كهذا‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:50:58.13,0:50:59.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن كنت تستطيع ذلك ويمكنك إخراجي‎‏ Dialogue: 0,0:50:59.88,0:51:01.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎فلم لا تقوم بذلك بنفسك‎‏ Dialogue: 0,0:51:01.39,0:51:04.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كاسل‎" ‏لأن لدي أهدافاً بعيدة المدى يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:51:05.27,0:51:07.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎عندما أخرج أخيراً من هذا السجن‎‏ Dialogue: 0,0:51:08.89,0:51:12.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل أكسبها‎ ،‎لن يكون أمامي حرب أخوضها‎‏ Dialogue: 0,0:51:14.48,0:51:18.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏بينما تحتاج يا سيدي‎\N‪‏‎.‎إلى التركيز على الوقت الحالي‎‏ Dialogue: 0,0:51:20.20,0:51:23.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد منحتك فرصة للتحرر‎‏ Dialogue: 0,0:51:23.74,0:51:26.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ولتجد‎ ،‎لتستخدم موهبتك‎‏ Dialogue: 0,0:51:26.95,0:51:29.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎داتون‎" ‏ماذا يسميه‎‏ Dialogue: 0,0:51:30.21,0:51:31.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بلاكسميث‎"‎ال‎‏ Dialogue: 0,0:51:33.17,0:51:35.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لو كنت مكانك‎‏ Dialogue: 0,0:51:35.50,0:51:38.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لانتهزت هذه الفرصة لتحقيق عدالتك‎‏ Dialogue: 0,0:51:39.01,0:51:41.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎بالقتل من أجل العدالة‎‏ Dialogue: 0,0:51:43.26,0:51:46.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وليس من أجلك‎ .‎ليس من أجلي بالطبع‎‏ Dialogue: 0,0:51:49.02,0:51:50.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل من أجل عائلتك‎‏ Dialogue: 0,0:51:52.65,0:51:54.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من أجلهم‎‏ Dialogue: 0,0:51:58.65,0:51:59.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:52:01.36,0:52:02.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:52:06.33,0:52:07.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎اسمع‎‏ Dialogue: 0,0:52:09.12,0:52:10.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎حين أراك المرة القادمة‎‏ Dialogue: 0,0:52:11.54,0:52:13.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سينجو واحد منا فقط‎‏ Dialogue: 0,0:52:14.67,0:52:16.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالتأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:52:17.88,0:52:19.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أراهن على ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:52:48.66,0:52:51.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل من أحد هناك‎ -‏\N‪‏‎...‎أحد ما‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:53:17.23,0:53:18.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هؤلاء الناس‎‏ Dialogue: 0,0:53:23.99,0:53:25.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:53:37.38,0:53:39.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يفعلون بكم‎‏ Dialogue: 0,0:53:46.34,0:53:49.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎دانييل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:53:49.30,0:53:51.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎دانييل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:53:51.35,0:53:54.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سنخرجهم جميعاً‎ ،"‎ستان‎" -‏\N‪‏‎.‎بني‎ ،"‎دانييل‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:53:55.98,0:53:58.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بني‎‏ Dialogue: 0,0:54:02.44,0:54:03.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خذ المفاتيح‎‏ Dialogue: 0,0:54:05.11,0:54:07.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تماسك يا بني‎‏ Dialogue: 0,0:54:20.71,0:54:22.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حمداً لله‎ .‎تعال‎‏ Dialogue: 0,0:54:22.92,0:54:26.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎ .‎حمداً لله‎‏ Dialogue: 0,0:54:29.30,0:54:30.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎انبطح أرضاً‎‏ Dialogue: 0,0:54:34.10,0:54:36.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يكونوا قد انتهوا‎‏ Dialogue: 0,0:54:46.95,0:54:51.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يقول الطبيب إن حالتك تتدهور‎‏ Dialogue: 0,0:54:54.12,0:54:56.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتمتلئ رئتاك بالسائل‎‏ Dialogue: 0,0:54:58.50,0:55:03.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستختنق بدمك‎ ،‎خلال ساعات قليلة‎‏ Dialogue: 0,0:55:08.22,0:55:12.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأكون بقربك‎ .‎لكنك لن تعاني وحدك‎‏ Dialogue: 0,0:55:13.05,0:55:14.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنك كنت محقاً‎‏ Dialogue: 0,0:55:17.39,0:55:21.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة مكان لحاكم واحد‎ ،‎في السجن‎‏ Dialogue: 0,0:56:54.03,0:56:57.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آمل أنه ما زالت لديك ندوب لتذكرك بي‎‏ Dialogue: 0,0:57:39.37,0:57:40.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:57:42.50,0:57:44.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت ميت‎‏ Dialogue: 0,0:57:46.88,0:57:49.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا وجود لشيء كهذا‎‏