[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:52.08,0:02:55.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎إنه صعب‎‏ Dialogue: 0,0:02:55.42,0:02:57.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎قتل نفس‎‏ Dialogue: 0,0:02:59.01,0:03:01.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏والشعور بوطأة الأمر ومسؤولية‎‏ Dialogue: 0,0:03:01.84,0:03:04.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كل سنوات حياة الشخص الذي قتلت‎‏ Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:07.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎واللحظات التي ثمنها‎‏ Dialogue: 0,0:03:08.81,0:03:12.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كلها ذهبت‎ ،‎والأحلام التي عانى من أجلها‎‏ Dialogue: 0,0:03:15.52,0:03:17.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بسببك‎‏ Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:22.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود أن تعرفي شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:03:23.53,0:03:26.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شيئاً مهماً تعلمته‎‏ Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:30.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎يسهل الأمر أكثر‎‏ Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:35.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كلما أكثرت من فعله‎‏ Dialogue: 0,0:03:44.68,0:03:46.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏ Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:42.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎ديرديفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:40.63,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎رباه‎ -‏\N‪‏‎...‎إنه أنا فقط‎ ،‎لا بأس‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:42.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الأحمق‎‏ Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:44.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تفعل هنا‎‏ Dialogue: 0,0:05:44.76,0:05:46.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا مكتبي‎ ،‎على حسب علمي‎‏ Dialogue: 0,0:05:46.84,0:05:48.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مات‎"‎لك ول‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:05:49.51,0:05:52.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لتتجنبه‎ ،‎ألهذا تتسلل متأخراً‎‏ Dialogue: 0,0:05:52.39,0:05:53.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أتسلل‎ ،‎أولاً‎‏ Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:56.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن كنت أنت منشغلة بالنظر إلى شيء‎\N‪‏‏خارج النافذة‎‏ Dialogue: 0,0:05:56.56,0:05:59.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلم تنتبهي أنني خرجت من مكتبي‎‏ Dialogue: 0,0:05:59.52,0:06:01.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وهل كنت تشربين الكحول‎‏ Dialogue: 0,0:06:01.61,0:06:03.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إذ تنطلق منك رائحة كحول قوية‎‏ Dialogue: 0,0:06:03.27,0:06:04.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت تفعل الشيء نفسه‎‏ Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:07.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد وجدتك منكفئاً‎\N‪‏‎."‎جوزي‎" ‏تحت المنضدة في حانة‎‏ Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:08.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎معك حق‎‏ Dialogue: 0,0:06:08.61,0:06:11.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا حدث لك بعدئذ‎ .‎لكن كان ذلك ختام ليلتي‎‏ Dialogue: 0,0:06:12.74,0:06:13.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا شيء‎‏ Dialogue: 0,0:06:13.83,0:06:17.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أم الشرب فقط‎ ؟‎هل يتضمن ذلك الشرب والرقص‎‏ Dialogue: 0,0:06:17.46,0:06:19.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تبدو وكأنك تهتم‎ ،‎غريب‎‏ Dialogue: 0,0:06:19.58,0:06:22.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎مات‎" ‏ما يحدث بيني وبين‎ ،"‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:06:22.79,0:06:24.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيئ لدرجة أنه بدأ يؤثر عليك‎‏ Dialogue: 0,0:06:25.05,0:06:26.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أريد حدوث هذا أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:06:28.51,0:06:29.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:06:30.64,0:06:32.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا‎ ،‎فقط‎ ،‎آسفة‎‏ Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:37.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد مررت بليلة عصيبة‎‏ Dialogue: 0,0:06:37.77,0:06:40.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎علينا أنا وأنت ألا نشرب‎ -‏\N‪‏‎.‎صحيح‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:41.02,0:06:43.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أفكر في التوقف‎\N‪‏‎.‎لأبدأ بتعاطي المخدرات شديدة التأثير‎‏ Dialogue: 0,0:06:43.61,0:06:46.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأنضم إليك‎ ؟‎أتريدين المخدرات‎‏ Dialogue: 0,0:06:46.82,0:06:49.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا يبدو أنك من تلك النوعية‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد دخنت سيجارة ماريجوانا مرة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:49.90,0:06:51.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد جعلت لعابي يسيل‎‏ Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:54.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎سيجارة ماريوانا‎ -‏\N‪‏‎."‎ماري جين‎" ،‎ماريجوانا‎ ،‎حشيش‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:56.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أياً كان ما يسميها الفتية اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:59.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لست متأكدة من أن هذه‎\N‪‏‎.‎ما تزال تُعتبر شديدة التأثير‎‏ Dialogue: 0,0:06:59.33,0:07:01.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎دنفر‎" ‏ليست كذلك حسب قوانين‎ ،‎على الأقل‎‏ Dialogue: 0,0:07:01.37,0:07:03.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الحياة تتغير‎‏ Dialogue: 0,0:07:06.25,0:07:07.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:07:09.17,0:07:10.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:07:12.09,0:07:14.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل ستعود إلى المكتب‎‏ Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:18.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أردت أخذ بضعة أشياء فقط‎‏ Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:21.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎" ‏مهلاً يا‎‏ Dialogue: 0,0:07:21.81,0:07:24.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الوقت ليس ملائماً‎ .‎دعينا لا نفعل هذا الآن‎‏ Dialogue: 0,0:07:24.73,0:07:25.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل سيكون كذلك في أي وقت‎‏ Dialogue: 0,0:07:26.98,0:07:29.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لا أعرف‎ -‏\N‪‏‎.‎هذا ليس جواباً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:30.53,0:07:31.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا أفضل جواب لدي‎‏ Dialogue: 0,0:07:33.91,0:07:35.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎مات‎" ‏مهما كان ما يحدث بينك وبين‎‏ Dialogue: 0,0:07:35.78,0:07:39.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏سيكون لطيفاً ألا تتركاني هنا وحيدة‎\N‪‏‎.‎كما تعلم‎‏ Dialogue: 0,0:07:39.29,0:07:42.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت محقة فيما قلته ليلة أمس‎ .‎أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:07:42.92,0:07:45.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎مات‎" ‏مهما كان ما يحدث بيني وبين‎‏ Dialogue: 0,0:07:45.08,0:07:47.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎" ‏لا يغير شيئاً في قضية‎‏ Dialogue: 0,0:07:47.38,0:07:48.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأواصل البحث‎‏ Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:52.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا يمكنك قتل الناس كيفما اتفق‎\N‪‏‎.‎ونعت نفسك بالإنسان‎‏ Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:56.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كما قلت‎ ،‎سيدفع ثمن أفعاله‎‏ Dialogue: 0,0:07:56.10,0:07:59.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هل ما تزال لدينا نسخة‎\N‪‏‎...‎من هذا‎ ،"‎بن‎" ‏مما أعطانا إياه‎‏ Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:02.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎الرجل المُقنع‎‏ Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:06.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد هذا‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:08:08.15,0:08:09.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا ستفعل بها‎‏ Dialogue: 0,0:08:09.98,0:08:12.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أعرف‎ ،‎بصراحة‎‏ Dialogue: 0,0:08:15.91,0:08:19.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألم تعد تعتقد أن المُقنع إرهابي‎‏ Dialogue: 0,0:08:21.04,0:08:23.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أفهم ما هو‎‏ Dialogue: 0,0:08:23.33,0:08:26.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أعتقد أنه إرهابي‎ ،‎لكن‎‏ Dialogue: 0,0:08:28.29,0:08:29.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كما أظن‎ ،‎هذه بداية‎‏ Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:33.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف أن الأمور غريبة‎‏ Dialogue: 0,0:08:35.47,0:08:36.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني ما أزال موجوداً‎‏ Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:38.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هاتفيني‎ ،‎إن احتجت إلي‎‏ Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:43.60,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل ستجيب الهاتف هذه المرة‎ -‏\N‪‏‎.‎سأجيب‎ ،‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:45.23,0:08:48.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎قد لا يبدو الأمر كذلك‎\N‪‏‎.‎لكن ستكون الأمور على ما يرام‎‏ Dialogue: 0,0:08:49.57,0:08:51.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف لك أن تكون متأكداً‎‏ Dialogue: 0,0:08:51.94,0:08:53.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأن علي ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:08:55.07,0:08:58.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎خففي من شرب الكحول‎\N‪‏‎."‎ماري جين‎" ‏ولا تتعاطي مخدر‎‏ Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:01.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأفعل‎‏ Dialogue: 0,0:09:24.02,0:09:25.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا له من مشهد‎‏ Dialogue: 0,0:09:25.85,0:09:27.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏للمحاماة‎ "‎نيلسون ومردوك‎" ‏شركة‎‏ Dialogue: 0,0:09:28.73,0:09:30.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تفعلين هنا في وقت متأخر‎‏ Dialogue: 0,0:09:32.48,0:09:34.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أو ربما باكراً أو أياً يكن‎‏ Dialogue: 0,0:09:36.49,0:09:37.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أستطع النوم‎‏ Dialogue: 0,0:09:39.57,0:09:41.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنا أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:09:42.53,0:09:45.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يبدو هذا الشيء الوحيد الباقي‎\N‪‏‎.‎المشترك بيننا جميعاً‎‏ Dialogue: 0,0:09:47.25,0:09:48.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين‎" ‏آسف يا‎‏ Dialogue: 0,0:09:49.58,0:09:50.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎على ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:09:53.46,0:09:55.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا آسف جداً‎ ،‎على كل شيء‎‏ Dialogue: 0,0:09:58.34,0:09:59.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتريد القهوة‎‏ Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:01.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رجاءً‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:10:13.27,0:10:16.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يظن أنه تسبب بقتلها‎‏ Dialogue: 0,0:10:16.24,0:10:17.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎إلينا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:10:17.90,0:10:18.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يفعل‎‏ Dialogue: 0,0:10:19.86,0:10:21.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتريد محاولة إخباره ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:27.33,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يمكن فعل هذا‎\N‪‏‎.‎لو ما تزالان تتحدثان إلى بعضكما‎‏ Dialogue: 0,0:10:27.41,0:10:29.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان خياره‎‏ Dialogue: 0,0:10:32.46,0:10:34.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما دمت تسمح بذلك‎‏ Dialogue: 0,0:10:46.14,0:10:49.14,Default,,0,0,0,,‪‏‏بدأت أشعر أنني ارتكبت غلطة‎‏ Dialogue: 0,0:10:49.23,0:10:50.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في المجيء للعمل هنا‎‏ Dialogue: 0,0:10:52.15,0:10:54.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتريدين الرحيل‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:10:56.48,0:10:58.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا بيتي‎‏ Dialogue: 0,0:10:59.28,0:11:02.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الشيئان الوحيدان الجيدان‎ "‎فوغي‎"‎أنت و‎\N‪‏‎.‎في حياتي الآن‎‏ Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:05.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل حدث شيء‎ ،"‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:11:11.62,0:11:12.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:11:19.30,0:11:21.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد انهار العالم‎‏ Dialogue: 0,0:11:23.55,0:11:24.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألم تلاحظ‎‏ Dialogue: 0,0:11:49.37,0:11:50.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎ويلسون‎"‏‏ Dialogue: 0,0:11:54.58,0:11:57.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأجلب الطبيب‎ .‎لا تتكلمي‎‏ Dialogue: 0,0:12:00.63,0:12:02.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم أنا هنا‎‏ Dialogue: 0,0:12:05.68,0:12:07.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد حدث الأمر في حفل التبرعات‎‏ Dialogue: 0,0:12:07.47,0:12:10.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان هناك شيء في شرابك‎‏ Dialogue: 0,0:12:10.52,0:12:12.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنها كانت غلطتي‎‏ Dialogue: 0,0:12:12.31,0:12:14.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بالنظر إلى الأوضاع‎ ،‎كان علي أن أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:12:14.94,0:12:17.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن أحداً سيحاول القضاء علي‎‏ Dialogue: 0,0:12:18.32,0:12:21.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تورطت في الأمر‎ .‎وأنا آسف‎‏ Dialogue: 0,0:12:24.03,0:12:27.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎يحاول أحد قتلك وأنت من يعتذر‎‏ Dialogue: 0,0:12:29.20,0:12:32.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بسببي‎ ،"‎فانيسا‎" ‏لقد كدت تموتين يا‎‏ Dialogue: 0,0:12:33.66,0:12:36.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بسبب من أكون‎‏ Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:37.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد عملت ترتيبات‎‏ Dialogue: 0,0:12:38.04,0:12:40.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏سيتم‎ ،‎عندما يمكن نقلك‎‏ Dialogue: 0,0:12:42.76,0:12:44.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إخراجك من البلد‎‏ Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:48.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل ستأتي معي‎‏ Dialogue: 0,0:12:52.31,0:12:54.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:12:54.31,0:12:57.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أنني سأبقى حيث أنا‎‏ Dialogue: 0,0:12:59.19,0:13:01.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريد أن أبقيك بأمان‎‏ Dialogue: 0,0:13:02.32,0:13:05.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذا كل ما تريد فقط حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:13:05.65,0:13:07.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كنت أنانياً‎‏ Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:11.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حيث اعتقدت أنه يمكن أن أحظى بهذا‎‏ Dialogue: 0,0:13:11.16,0:13:14.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنه لن تكون هناك تبعات‎‏ Dialogue: 0,0:13:14.08,0:13:16.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لقد عرفت أن وجودي معك سيكون‎‏ Dialogue: 0,0:13:18.54,0:13:19.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎معقداً‎‏ Dialogue: 0,0:13:21.21,0:13:23.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد اخترت ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:13:24.67,0:13:26.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وما أزال مصرة على اختياري‎‏ Dialogue: 0,0:13:29.30,0:13:33.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعثر على من فعل هذا بنا واجعله يفهم‎‏ Dialogue: 0,0:13:33.98,0:13:36.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎يفهم ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:40.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنه لن يبعدك عني أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:45.11,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎سيدي‎ -‏\N‪‏‎.‎ليس الآن‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:13:45.19,0:13:48.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اذهب‎‏ Dialogue: 0,0:13:48.57,0:13:50.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎يمكن تأجيل الأمر‎ ،‎لا‎ -‏\N‪‏‎.‎ما أزال هنا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:13:52.41,0:13:54.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن أغادر‎‏ Dialogue: 0,0:13:54.33,0:13:57.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأجعلهم يدفعون ثمن ما فعلوه‎‏ Dialogue: 0,0:13:57.83,0:14:01.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن أقبل بأقل من هذا‎‏ Dialogue: 0,0:14:10.76,0:14:13.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎عذراً يا سيدي‎ -‏\N‪‏‎؟‎ما الأمر‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:15.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد وجدوه‎‏ Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:18.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وأين هو‎‏ Dialogue: 0,0:14:22.19,0:14:23.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا يمكنني إدخالك‎ .‎سيدي‎ ،‎توقف رجاءً‎‏ Dialogue: 0,0:14:23.98,0:14:27.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد هاتفني‎ .‎أبعد يديك عني أيها الغبي‎‏ Dialogue: 0,0:14:30.07,0:14:31.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:14:33.37,0:14:35.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ليلاند‎" ‏انظر ماذا فعلوا يا‎‏ Dialogue: 0,0:14:36.87,0:14:38.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انظر ماذا فعلوا به‎‏ Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:40.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا حدث‎‏ Dialogue: 0,0:14:40.37,0:14:44.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تلقى مكالمة هاتفية ليلة أمس في المستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:14:44.21,0:14:46.71,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ممن‎ -‏\N‪‏‎.‎لا أعرف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:14:46.80,0:14:49.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎طلب مفاتيح السيارة الرياضية ومسدسي‎‏ Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:52.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وجعلته يغادر‎‏ Dialogue: 0,0:14:53.26,0:14:54.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وحده‎‏ Dialogue: 0,0:14:57.72,0:14:59.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أمرني بالبقاء‎‏ Dialogue: 0,0:15:00.06,0:15:02.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد طلب إحاطتك بأكبر عدد ممكن من الرجال‎‏ Dialogue: 0,0:15:09.11,0:15:10.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎ويلسون‎"‏‏ Dialogue: 0,0:15:12.70,0:15:14.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!"‎ويلسون‎" -‏\N‪‏‎!‎إنه صديقي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:15:14.28,0:15:16.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎إنه صديقي‎‏ Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:20.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏قد لا يكون الوقت ملائماً‎\N‪‏‎.‎لضرب رجالك حتى الموت‎‏ Dialogue: 0,0:15:20.62,0:15:23.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد فعل ما أُمر به‎‏ Dialogue: 0,0:15:24.04,0:15:26.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أن ذلك ولاء أو ما شابه‎‏ Dialogue: 0,0:15:43.44,0:15:45.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خذه‎‏ Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:02.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎والآن هذا‎ ،‎الهجوم في حفل التبرعات‎ ،‎أولاً‎‏ Dialogue: 0,0:16:04.08,0:16:06.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحد ما يريد الانتقام‎‏ Dialogue: 0,0:16:06.63,0:16:09.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎فعالة‎ "‎نوبو‎" ‏هل ما تزال حسابات‎‏ Dialogue: 0,0:16:10.01,0:16:14.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن لم يتم سحب المال منذ موته‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:16:14.14,0:16:17.47,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎غاو‎" ‏وماذا عن‎ -‏\N‪‏‎؟‎أتعتقد أنها الفاعلة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:16:17.55,0:16:20.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا متأكد من أنهم اليابانيون‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:16:21.73,0:16:25.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما عرفوا أمر حرقك لرئيسهم‎‏ Dialogue: 0,0:16:28.02,0:16:30.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ليلاند‎" ‏يمكنك المغادرة الآن يا‎‏ Dialogue: 0,0:16:30.11,0:16:31.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:16:33.07,0:16:37.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أياً كانت الحرب‎ ...‎لكن‎\N‪‏‎...‎التي تفكر في إعلانها‎‏ Dialogue: 0,0:16:38.91,0:16:40.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تنس هدفنا النهائي‎‏ Dialogue: 0,0:16:40.79,0:16:45.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏آخر مشكلة‎ "‎شيري‎" ‏حالما ينهي السيناتور‎\N‪‏‎،‎لتوزيع القطاعات‎‏ Dialogue: 0,0:16:45.25,0:16:47.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎هيلز كيتشن‎" ‏يمكنك تدمير بقية‎‏ Dialogue: 0,0:16:47.33,0:16:50.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وبناء مستقبلك الأفضل‎‏ Dialogue: 0,0:16:53.55,0:16:56.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏للأسف لن يكون الجميع موجودين‎\N‪‏‎...‎لكن‎ ،‎ليروا ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:16:58.76,0:16:59.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا حيلة في وقوع المشاكل‎‏ Dialogue: 0,0:17:04.48,0:17:06.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎فلتجد من فعل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:17:08.11,0:17:10.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ويزلي‎"‎و‎ "‎فانيسا‎"‎ب‎‏ Dialogue: 0,0:17:10.44,0:17:12.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأرى ما يمكنني اكتشافه‎‏ Dialogue: 0,0:17:13.19,0:17:14.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎تذكر فقط‎‏ Dialogue: 0,0:17:16.78,0:17:20.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ازدادت المصاعب‎ ،‎كلما اقتربت من الهدف‎‏ Dialogue: 0,0:18:01.99,0:18:03.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎"‎و ف‎" - "‎و ف‎" - "‎و ف‎" ‏مكالمات فائتة‎‏ Dialogue: 0,0:18:03.74,0:18:05.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏المكالمات الصادرة‎‏ Dialogue: 0,0:18:05.50,0:18:08.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎".‎م‎ ،‎فيستين‎"‏\N‪‏‎"‎روزينبرغ‎" ‏الطبيب‎ - "‎شيري‎" ‏السيناتور‎‏ Dialogue: 0,0:18:28.81,0:18:30.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎تحب المجيء بطريقة مميزة‎‏ Dialogue: 0,0:18:34.73,0:18:36.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أحتاج إلى معلومات‎ -‏\N‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:36.78,0:18:40.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لم أسمع شيئاً عن مُقنع‎\N‪‏‎.‎يضرب الأشرار مؤخراً‎‏ Dialogue: 0,0:18:40.16,0:18:41.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ظننت أنك ربما ستتركنا‎‏ Dialogue: 0,0:18:42.66,0:18:43.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما أزال موجوداً‎‏ Dialogue: 0,0:18:45.91,0:18:47.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل سبب أحد لك الأذى‎‏ Dialogue: 0,0:18:48.25,0:18:50.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا هو المهم‎ ،‎لقد قاتلنا حتى النهاية‎‏ Dialogue: 0,0:18:50.25,0:18:53.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،"‎قاتلنا حتى النهاية‎"‏\N‪‏‎.‎يبدو هذا تعبيراً للملاكمين‎‏ Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:55.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لطالما كنت صحافياً‎‏ Dialogue: 0,0:18:55.67,0:18:57.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا عملي‎‏ Dialogue: 0,0:18:58.47,0:19:00.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهذا سبب وجودي هنا‎‏ Dialogue: 0,0:19:00.72,0:19:03.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لقد رأيت هذا هنا‎‏ Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:05.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وفي كل أنحاء المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:19:06.01,0:19:08.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من أنقى نوع على الإطلاق‎ ،"‎هيروين‎" ‏إنه‎‏ Dialogue: 0,0:19:09.85,0:19:11.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ستيل سيرفنت‎" ‏يسميه المتعاطون‎‏ Dialogue: 0,0:19:11.85,0:19:14.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎إلينا كارديناس‎" ‏الرجل الذي أخذته منه قتل‎‏ Dialogue: 0,0:19:14.32,0:19:15.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد سمعت عن ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:19:15.40,0:19:16.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎" ‏لقد كان يعمل لدى‎‏ Dialogue: 0,0:19:16.73,0:19:18.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎فلاديمير رانسكاهوف‎" ‏قبل أن يموت‎‏ Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:20.99,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏رتب للتواصل‎ "‎فيسك‎" ‏قال إن‎\N‪‏‎.‎مع الصينيين وتهريب مخدراتهم‎‏ Dialogue: 0,0:19:21.07,0:19:24.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎وتم التخلص من الروس‎ -‏\N‪‏‎.‎لست مهتماً بالروس‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:24.53,0:19:26.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتفكر في مهاجمة العصابة الصينية العالمية‎‏ Dialogue: 0,0:19:26.70,0:19:28.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎كان الروس يوزعون المخدرات‎‏ Dialogue: 0,0:19:28.20,0:19:29.71,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎هذا ما سمعته‎ -‏\N‪‏‎،‎بإقصائهم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:31.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيتبقى مال وفير لكسبه‎‏ Dialogue: 0,0:19:31.54,0:19:33.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎تولى التوزيع‎ "‎فيسك‎" ‏أتعتقد أن‎‏ Dialogue: 0,0:19:34.38,0:19:36.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هناك مال وفير‎ ،‎كما قلت‎‏ Dialogue: 0,0:19:37.67,0:19:39.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يكلف غالياً‎ "‎هيلز كيتشن‎" ‏وأعتقد أن تدمير‎‏ Dialogue: 0,0:19:40.92,0:19:43.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكن أن تبطئ عمله‎ ،‎عرقلة تدفق المال‎‏ Dialogue: 0,0:19:43.30,0:19:45.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أشك في أن ذلك سيوقفه‎‏ Dialogue: 0,0:19:45.10,0:19:46.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:19:47.56,0:19:49.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن قد يفقده توازنه‎‏ Dialogue: 0,0:19:49.81,0:19:53.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وربما يغضبه‎\N‪‏‎.‎وقد يجعله يرتكب غلطة كبيرة مؤثرة‎‏ Dialogue: 0,0:19:54.90,0:19:59.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لدي شيء أعمل عليه‎\N‪‏‎.‎قد يساعد في الإطاحة بذلك الحقير الأصلع‎‏ Dialogue: 0,0:19:59.40,0:20:02.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريد أن تبقى مختبئاً إلى أن ينتهي هذا‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:20:03.07,0:20:05.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا في أمان‎‏ Dialogue: 0,0:20:05.28,0:20:06.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:20:06.66,0:20:08.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ظن الشيء نفسه‎ "‎فلاديمير‎" ‏الأرجح أن شقيق‎‏ Dialogue: 0,0:20:11.25,0:20:13.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فهمت‎‏ Dialogue: 0,0:20:13.08,0:20:15.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من زعيم الصينيين‎‏ Dialogue: 0,0:20:15.46,0:20:18.46,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎بل إنها امرأة‎ ،‎ليس رجلاً‎\N‪‏‎.‎لم أعرف اسمها قط‎‏ Dialogue: 0,0:20:18.71,0:20:22.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎أتعرف أين يمكنني إيجادها‎ -‏\N‪‏‎.‎لنشرت ذلك كخبر رئيسي‎ ،‎لو عرفت‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:20:22.42,0:20:25.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أثناء التحقيق‎ "‎بليك‎" ‏الروسي الذي قتله‎‏ Dialogue: 0,0:20:25.09,0:20:27.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كان هناك صيني في المقعد الخلفي‎\N‪‏‎.‎لسيارة أجرته في ممر جانبي‎‏ Dialogue: 0,0:20:27.89,0:20:29.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان كفيفاً ويحمل حقيبة ظهر‎‏ Dialogue: 0,0:20:29.27,0:20:32.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد رأيت هؤلاء في الجوار في المدينة‎\N‪‏‎؟‎أهناك مخدرات في الحقيبة‎‏ Dialogue: 0,0:20:33.77,0:20:35.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت منشغلاً فلم أتأكد‎‏ Dialogue: 0,0:20:36.02,0:20:39.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلا أحد يشك في كفيف‎ .‎هذا منطقي‎‏ Dialogue: 0,0:20:41.07,0:20:42.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أحد يفعل‎‏ Dialogue: 0,0:20:44.15,0:20:47.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين‎ .‎قلت إنك رأيتهم في الجوار‎‏ Dialogue: 0,0:20:48.33,0:20:49.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على تقاطع شارعي٥١ وتسعة‎‏ Dialogue: 0,0:20:49.58,0:20:52.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شارع ٥١ وعشرة‎ .‎شارع عشرة‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:54.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن كان هذا منذ فترة طويلة‎‏ Dialogue: 0,0:20:54.79,0:20:56.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأرى ما يمكنني اكتشافه‎‏ Dialogue: 0,0:20:56.75,0:20:59.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في ساعة الذروة‎ ،‎لقد كان ذلك خلال النهار‎‏ Dialogue: 0,0:20:59.13,0:21:02.80,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎قد يكون شخص مثلك واضحاً للعيان‎ -‏\N‪‏‎.‎سأرتدي شيئاً غير مميز‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:21:03.92,0:21:06.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك ارتداء معطف أدفأ‎ ،‎الجو بارد‎‏ Dialogue: 0,0:21:07.14,0:21:08.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ما رأيك أن ترتدي رداءً أفضل‎‏ Dialogue: 0,0:21:08.72,0:21:11.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎إن كنت ستستمر بالتجول في الأرجاء‎‏ Dialogue: 0,0:21:11.10,0:21:12.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أعمل على ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:21:14.23,0:21:15.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بن‎" ‏انتبه لنفسك يا‎‏ Dialogue: 0,0:21:16.02,0:21:19.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ونحن نضيق عليه الخناق‎ ،‎خطير‎ "‎فيسك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:21:29.87,0:21:32.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أستطع إيقاف سيارة أجرة‎ .‎عفواً‎‏ Dialogue: 0,0:21:33.20,0:21:35.71,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتعرف أن تلك السمينة‎\N‪‏‎؟‎رفضت إعطائي مارتيني بالفودكا‎‏ Dialogue: 0,0:21:35.79,0:21:38.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اضطررت إلى الاكتفاء بالفودكا‎‏ Dialogue: 0,0:21:38.42,0:21:41.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك الطلب بأدب‎ ...‎يمكن أن تكون‎‏ Dialogue: 0,0:21:41.59,0:21:43.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يجب أن يكون ذلك كافياً‎ .‎أنا أدفع بسخاء‎‏ Dialogue: 0,0:21:43.88,0:21:45.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأحضره لك‎ ؟‎أتريدين مارتيني‎‏ Dialogue: 0,0:21:45.67,0:21:48.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أريد ألا أبقى في هذا المكان الرديء‎\N‪‏‎.‎أكثر مما يجب‎‏ Dialogue: 0,0:21:48.80,0:21:50.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم نلتقي هنا‎‏ Dialogue: 0,0:21:52.81,0:21:53.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحتاج إلى مساعدتك‎‏ Dialogue: 0,0:21:53.97,0:21:55.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مساعدتي‎‏ Dialogue: 0,0:21:55.73,0:21:56.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:21:57.52,0:22:00.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ظننت هذا موعداً غرامياً‎ ،‎هذا مخيب للأمل‎‏ Dialogue: 0,0:22:01.52,0:22:04.86,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتذكرين قضية المسكن التي جئت من أجلها‎\N‪‏‎؟"‎لاندمان آند زاك‎" ‏إلى‎‏ Dialogue: 0,0:22:04.94,0:22:06.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارديناس‎" ‏قضية السيدة‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:22:06.32,0:22:08.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثانيةً‎ "‎كارنيتاس‎" ‏ظننت أنك ستقولين‎‏ Dialogue: 0,0:22:08.82,0:22:11.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد سمعت عما حدث لها‎ .‎لست حمقاء تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:22:11.83,0:22:13.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن ذلك جزء من القصة فقط‎‏ Dialogue: 0,0:22:13.45,0:22:15.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان مسكنها مجرد مبنى واحد تم استهدافه‎‏ Dialogue: 0,0:22:15.66,0:22:18.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هناك عشرات غيره‎\N‪‏‎.‎وربما المئات‎ ،"‎هيلز كيتشن‎" ‏في‎‏ Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:19.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مُستهدف من قبل من‎‏ Dialogue: 0,0:22:21.92,0:22:23.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ويلسون فيسك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:22:24.55,0:22:26.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎علي الذهاب‎ ،‎حسناً‎ -‏\N‪‏‎.‎انتظري لحظة فقط‎ ،‎مهلاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:22:27.05,0:22:29.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎فيسك‎" ‏إننا نمثل‎\N‪‏‎.‎لا يمكنني التحدث معك عن هذا‎‏ Dialogue: 0,0:22:29.30,0:22:31.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎فقط‎ ،‎إذن لا تتحدثي‎‏ Dialogue: 0,0:22:34.22,0:22:35.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اقرأي‎‏ Dialogue: 0,0:22:35.72,0:22:37.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لمدة خمس دقائق رجاءً‎‏ Dialogue: 0,0:22:38.73,0:22:40.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خمس دقائق‎‏ Dialogue: 0,0:22:40.31,0:22:44.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وفقط لأنك كنت بارعاً جداً الليلة السابقة‎‏ Dialogue: 0,0:22:53.45,0:22:55.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل سيتسلل الجميع إلى هنا الليلة‎‏ Dialogue: 0,0:22:55.20,0:22:56.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا تفعلين‎‏ Dialogue: 0,0:22:56.45,0:22:58.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎بأبيه‎ "‎فيسك‎" ‏لماذا لم تنشر قصة ما فعله‎‏ Dialogue: 0,0:22:59.04,0:23:01.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سأفكر في الأمر‎ ،‎أخبرتك‎ -‏\N‪‏‎."‎بن‎" ‏يجب نشرها يا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:23:01.92,0:23:03.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكننا التحدث عن هذا غداً‎‏ Dialogue: 0,0:23:03.33,0:23:05.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعتقد أنهم يعرفون‎‏ Dialogue: 0,0:23:06.42,0:23:08.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أننا وجدنا أمه‎‏ Dialogue: 0,0:23:10.22,0:23:13.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بن‎" ‏أعتقد أنهم يعرفون يا‎‏ Dialogue: 0,0:23:15.39,0:23:17.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت أحاول إيجاد مصدر آخر للمعلومة‎‏ Dialogue: 0,0:23:17.60,0:23:21.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎ريغوليتو‎" ‏كان يعرف‎ ...‎هناك رجل‎\N‪‏‎...‎في الماضي‎‏ Dialogue: 0,0:23:22.48,0:23:24.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فلوريدا‎" ‏وانتقل إلى‎‏ Dialogue: 0,0:23:24.19,0:23:26.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في انتظار الرد‎‏ Dialogue: 0,0:23:26.23,0:23:30.15,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎ما دخل هذا‎\N‪‏‎.‎هذا لا يتعلق بمن يدين له بالمال‎‏ Dialogue: 0,0:23:30.24,0:23:31.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه رابط‎‏ Dialogue: 0,0:23:31.45,0:23:34.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ريغوليتو‎"‎مديناً بالمال ل‎ "‎بيل فيسك‎" ‏كان‎‏ Dialogue: 0,0:23:34.58,0:23:36.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن تذكر مصدري أي شيء عن هذا‎‏ Dialogue: 0,0:23:36.91,0:23:39.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فيمكننا إثبات هذا الجزء من قصتها‎‏ Dialogue: 0,0:23:39.41,0:23:40.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎من تلك البداية‎‏ Dialogue: 0,0:23:40.50,0:23:43.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الآن‎ ...‎لن تكتمل القصة إن لم نفعل شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:23:44.04,0:23:46.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين‎" ‏أعمل في صحيفة يا‎‏ Dialogue: 0,0:23:46.17,0:23:49.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وليست مدونة إنترنت‎\N‪‏‎.‎حيث يمكنك اختلاق الحقائق كما تشاء‎‏ Dialogue: 0,0:23:49.97,0:23:51.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:23:58.14,0:24:02.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏قلت إنك تظنين أنهم ربما عرفوا‎\N‪‏‎."‎سانت بينيزي‎" ‏أننا ذهبنا إلى‎‏ Dialogue: 0,0:24:02.52,0:24:03.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف‎‏ Dialogue: 0,0:24:06.02,0:24:07.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه مجرد إحساس‎‏ Dialogue: 0,0:24:10.03,0:24:13.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعترتني أحاسيس كثيرة على مر الزمان‎‏ Dialogue: 0,0:24:13.36,0:24:15.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأحياناً لا‎ ،‎أحياناً كانت صائبة‎‏ Dialogue: 0,0:24:15.45,0:24:18.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بن‎" ‏عليك أن تصدقني هذه المرة يا‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:24:18.91,0:24:21.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نريد نشر تلك القصة قبل فوات الأوان‎‏ Dialogue: 0,0:24:21.66,0:24:25.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نشرها بنفسك على الإنترنت‎ ...‎يمكنك دائماً‎‏ Dialogue: 0,0:24:25.13,0:24:27.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك لا تحتاجين إلي‎‏ Dialogue: 0,0:24:27.42,0:24:30.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ومن سيصدقني عندما يبدأون البحث‎‏ Dialogue: 0,0:24:30.71,0:24:32.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎عندما يكتشفون‎‏ Dialogue: 0,0:24:34.22,0:24:35.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ما اكتشفت‎‏ Dialogue: 0,0:24:37.30,0:24:39.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عندما كنت تبحث في أمري‎‏ Dialogue: 0,0:24:47.65,0:24:50.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأرى إن كان يمكنني إيجاد مصدر آخر‎‏ Dialogue: 0,0:24:51.57,0:24:54.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسأعطيه لمحرري‎ ،‎سأكتب ما لدي غداً‎‏ Dialogue: 0,0:24:54.11,0:24:55.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسنرى ما سيحدث‎‏ Dialogue: 0,0:24:56.53,0:24:59.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً لك‎‏ Dialogue: 0,0:25:02.75,0:25:04.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان هذا أطول من خمس دقائق‎‏ Dialogue: 0,0:25:05.04,0:25:06.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من أين حصلت على هذه كلها‎‏ Dialogue: 0,0:25:07.38,0:25:10.17,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎مات‎"‎بعضها جمعته أنا و‎\N‪‏‎.‎ونحن نعمل على قضية المسكن‎‏ Dialogue: 0,0:25:10.25,0:25:11.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎والبقية‎‏ Dialogue: 0,0:25:14.26,0:25:15.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هيلز كيتشن‎" ‏من شيطان‎‏ Dialogue: 0,0:25:17.22,0:25:19.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعمل مع ذلك الحقير الذي فجر نصف المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:25:19.51,0:25:21.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يفعلها هو‎ .‎لقد قرأت الأوراق‎‏ Dialogue: 0,0:25:21.18,0:25:22.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان موكلك‎‏ Dialogue: 0,0:25:22.72,0:25:25.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد كانت أخبار مساعدة موكلي‎\N‪‏‎.‎لهذه المدينة واسعة الانتشار‎‏ Dialogue: 0,0:25:25.85,0:25:29.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ألم يكن هناك نشاط مشبوه يجري‎\N‪‏‎؟‎إذن‎ "‎لاندمان آند زاك‎" ‏في‎‏ Dialogue: 0,0:25:29.36,0:25:32.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فيسك‎" ‏أو شيء يبدو سيئاً بشأن‎‏ Dialogue: 0,0:25:34.74,0:25:39.12,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏بالإضافة‎ ،‎أحد أكثر موكلينا دفعاً‎ "‎فيسك‎"‏\N‪‏‎."‎سيلفر آند برينت‎" ‏من شركة‎ "‎أولزلي‎" ‏إلى‎‏ Dialogue: 0,0:25:39.20,0:25:41.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنني أن أفقد وظيفتي لمجرد جلوسي هنا‎‏ Dialogue: 0,0:25:41.74,0:25:43.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويمكن سحب رخصتي للمحاماة حتى‎‏ Dialogue: 0,0:25:43.49,0:25:45.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تجيبي على السؤال‎‏ Dialogue: 0,0:25:47.58,0:25:48.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏أتتذكرين ما قلته‎‏ Dialogue: 0,0:25:48.83,0:25:51.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎لاندمان آند زاك‎" ‏عندما جئت إلى‎\N‪‏‎؟‎لمناقشة القضية‎‏ Dialogue: 0,0:25:53.25,0:25:54.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف أنه كانت لديك روح صادقة‎‏ Dialogue: 0,0:25:55.01,0:25:59.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎مارسي‎" ‏لم تكن مجرد كلمة لمضايقتك يا‎\N‪‏‎.‎أذكر كم كنت تهتمين‎‏ Dialogue: 0,0:26:00.01,0:26:03.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وبشأن الصواب‎ ،‎بشأن القانون‎‏ Dialogue: 0,0:26:03.22,0:26:04.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎قبل أن تهتمي بالثياب وبالمال‎‏ Dialogue: 0,0:26:04.60,0:26:05.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎واللهاث لتصبحي شريكة‎‏ Dialogue: 0,0:26:05.89,0:26:08.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنك تطلب مني إنهاء حياتي المهنية‎‏ Dialogue: 0,0:26:08.35,0:26:11.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أطلب منك أن تثقي بي‎‏ Dialogue: 0,0:26:11.19,0:26:14.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎أولزلي‎" ،"‎فيسك‎" ،‎بطريقة ما‎‏ Dialogue: 0,0:26:14.11,0:26:16.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وأي أحد متورط فيما كانوا يفعلون‎‏ Dialogue: 0,0:26:16.53,0:26:17.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيدفع الثمن‎‏ Dialogue: 0,0:26:18.07,0:26:19.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏وسيتم التحقيق ملياً‎‏ Dialogue: 0,0:26:19.53,0:26:22.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏بالأمر‎ "‎لاندمان آند زاك‎" ‏بشأن مدى علم‎\N‪‏‎.‎ومتى علموا به‎‏ Dialogue: 0,0:26:22.83,0:26:25.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏هذه فرصتك لتخلصك من الورطة مسبقاً‎‏ Dialogue: 0,0:26:25.95,0:26:27.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولتستردي روحك الصادقة‎‏ Dialogue: 0,0:30:23.65,0:30:24.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎في مكتبه‎ "‎إليسون‎" ‏هل‎‏ Dialogue: 0,0:30:24.94,0:30:27.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيأتي لاحقاً‎ ،‎لدى ابنه شيء في المدرسة‎‏ Dialogue: 0,0:30:41.08,0:30:46.34,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أعرف أنك تريدين البقاء‎\N‪‏‎."‎سانت بينيزي‎" ‏لكن الوضع ليس آمنا في‎‏ Dialogue: 0,0:30:46.42,0:30:48.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ثمة أناساً‎‏ Dialogue: 0,0:30:48.93,0:30:50.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أعجبني ذلك المكان‎‏ Dialogue: 0,0:30:52.64,0:30:57.56,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎زوبا‎" ‏كانوا يحضرون لي قطعة من طبق‎\N‪‏‎.‎كل ليلة قبل النوم‎‏ Dialogue: 0,0:30:57.64,0:31:00.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎يا أمي‎ "‎إيطاليا‎" ‏في‎ "‎زوبا‎" ‏لديهم‎\N‪‏‎.‎من النوع الأصلي‎‏ Dialogue: 0,0:31:00.27,0:31:03.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أتكلم الإيطالية‎‏ Dialogue: 0,0:31:03.48,0:31:07.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا سأشاهد على التلفاز‎ -‏\N‪‏‎.‎سنجد حلاً لهذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:09.07,0:31:13.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كل ليلة‎ "‎زوبا‎" ‏كانوا يحضرون قطعة‎‏ Dialogue: 0,0:31:14.83,0:31:15.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أمي‎‏ Dialogue: 0,0:31:20.33,0:31:21.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أماه‎‏ Dialogue: 0,0:31:27.17,0:31:29.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎إنه يوم جميل‎‏ Dialogue: 0,0:31:30.68,0:31:31.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:31:33.30,0:31:37.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎ويزلي‎" ‏هل فكرت أكثر في صديقي‎‏ Dialogue: 0,0:31:37.39,0:31:39.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎جيمس ويزلي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:31:39.31,0:31:42.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تحدثنا عنه عبر الهاتف‎‏ Dialogue: 0,0:31:43.85,0:31:45.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎جيمس‎" ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:31:45.52,0:31:48.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه فتى وسيم‎‏ Dialogue: 0,0:31:48.19,0:31:50.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنيق ومؤدب دائماً‎‏ Dialogue: 0,0:31:50.82,0:31:53.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد هاتفك ليلة أمس‎‏ Dialogue: 0,0:31:54.24,0:31:55.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:31:56.91,0:32:00.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كانت آخر مكالمة قام‎ .‎عندما كنت منشغلاً‎‏ Dialogue: 0,0:32:02.21,0:32:04.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تذكرين ما تحدثتما عنه‎‏ Dialogue: 0,0:32:09.46,0:32:10.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أمي‎‏ Dialogue: 0,0:32:13.76,0:32:16.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎إنه يوم جميل‎‏ Dialogue: 0,0:32:25.94,0:32:28.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل عاد‎ ،‎مرحباً‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:28.44,0:32:31.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يقوم بعزف منفرد‎ ،‎إن ابنه يعزف التشيللو‎‏ Dialogue: 0,0:32:31.24,0:32:32.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو أن هناك حفل استقبال بعد ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:32:32.78,0:32:36.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل حاولت الاتصال بهاتفه‎ -‏\N‪‏‎،‎اسمعي‎ .‎إنه لا يجيب‎ ،‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:36.57,0:32:40.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انتظري إلى أن يعود ويمكنني عرض هذا عليه‎‏ Dialogue: 0,0:32:40.12,0:32:41.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حسناً‎ ،‎وابقي متيقظة‎‏ Dialogue: 0,0:32:41.54,0:32:43.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنت أيضاً‎ .‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:32:45.79,0:32:47.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انتظر لحظة‎‏ Dialogue: 0,0:32:48.38,0:32:50.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مات‎" ‏إنه‎ .‎علي الرد على هذه المكالمة‎‏ Dialogue: 0,0:32:50.30,0:32:51.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأهاتفك عندما أعرف شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:32:55.05,0:32:56.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أستأتي‎ ،‎مرحباً‎‏ Dialogue: 0,0:32:57.47,0:32:59.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد مررت بصباح عصيب‎\N‪‏‎.‎سأحتاج إلى إجازة اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:33:01.52,0:33:04.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أعمل على شيء‎‏ Dialogue: 0,0:33:04.44,0:33:06.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أن ذلك قد يفيد‎‏ Dialogue: 0,0:33:06.19,0:33:09.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريد ألا تتدخلي‎ ،‎لكن إلى أن أتأكد‎‏ Dialogue: 0,0:33:09.73,0:33:11.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتبلغيه الشيء نفسه‎ ،"‎فوغي‎" ‏إن تحدثت إلى‎‏ Dialogue: 0,0:33:14.32,0:33:18.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن تحدثت إليه‎ ...‎سأبلغه‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:33:19.66,0:33:20.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:33:22.91,0:33:25.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعدك‎ .‎ستُحل الأمور كلها‎‏ Dialogue: 0,0:33:27.67,0:33:30.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأراك غداً‎ .‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:33:34.47,0:33:36.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لن أناقش هذا‎ -‏\N‪‏‎.‎بل ستفعل‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:36.76,0:33:38.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت تخوض النقاش معي‎‏ Dialogue: 0,0:33:38.51,0:33:41.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎اليوم‎ "‎برامز‎" ‏استمعت إلى ابني يعزف موسيقى‎\N‪‏‎.‎أمام المدرسة بأكملها‎‏ Dialogue: 0,0:33:41.81,0:33:43.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها إحدى أعظم لحظات حياتي‎‏ Dialogue: 0,0:33:44.06,0:33:46.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎قرأت القصة التي أعطيتني إياها‎\N‪‏‎.‎وشعرت بالعكس تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:33:46.85,0:33:48.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎" ‏يمكن لهذا أن يكشف‎‏ Dialogue: 0,0:33:48.56,0:33:51.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لن تفعل هذه القصة‎\N‪‏‎.‎غير تعريض هذه الصحيفة إلى المقاضاة‎‏ Dialogue: 0,0:33:51.69,0:33:53.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا دليل‎ ،‎ليس هناك جزء مكمل‎‏ Dialogue: 0,0:33:54.07,0:33:55.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏هل قرأت ما قالته أمه‎‏ Dialogue: 0,0:33:55.36,0:33:56.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎عما فعله في صغره‎‏ Dialogue: 0,0:33:56.45,0:33:57.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها مسنة مريضة‎‏ Dialogue: 0,0:33:57.70,0:33:59.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎نيكسون‎" ‏الأرجح أنها تظن أن‎\N‪‏‎.‎ما يزال الرئيس‎‏ Dialogue: 0,0:33:59.70,0:34:01.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎انشر المقال‎\N‪‏‎.‎إنه مثير‎ ،‎سيزيد مبيعات الصحيفة‎‏ Dialogue: 0,0:34:01.83,0:34:03.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تتكلم مثل عاهرة‎‏ Dialogue: 0,0:34:03.33,0:34:05.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد علمتني أنت كيف أكون كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:34:06.37,0:34:08.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالتأكيد‎ ،‎يحالفني الحظ أحياناً‎‏ Dialogue: 0,0:34:08.46,0:34:10.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎يونيون آليد‎" ‏مثل قص‎ ،‎أحظى بقصة مؤثرة‎‏ Dialogue: 0,0:34:10.96,0:34:14.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎الآن‎ ،‎لكن معظم الوقت‎\N‪‏‎...‎العمل في هذه الصحيفة‎‏ Dialogue: 0,0:34:14.96,0:34:18.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يجعلني أبدو كعاهرة‎‏ Dialogue: 0,0:34:20.35,0:34:23.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت موقوف عن العمل‎ .‎خذ عطلة لبقية الأسبوع‎‏ Dialogue: 0,0:34:23.56,0:34:25.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلتلق نظرة أخرى على هذا فقط‎‏ Dialogue: 0,0:34:25.85,0:34:28.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏سلسلةً من الضحايا‎ "‎فيسك‎" ‏يخلف‎\N‪‏‎...‎وإن لم نوقف ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:34:28.60,0:34:32.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ملايين الدولارات‎ "‎ويلسون فيسك‎" ‏ينفق‎\N‪‏‎.‎لمحاولة إنقاذ هذه المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:34:32.82,0:34:34.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ربما عليك التوقف عن التحقيق الصحافي‎‏ Dialogue: 0,0:34:34.57,0:34:37.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتحاول الكتابة عن ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:34:37.53,0:34:38.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كم يدفع لك‎‏ Dialogue: 0,0:34:41.12,0:34:43.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎يونيون آليد‎" ‏منذ نشر مقال‎‏ Dialogue: 0,0:34:43.28,0:34:47.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا يمكنني نشر قصة‎\N‪‏‎.‎عن حقيقة ما يحدث في هذه المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:34:48.87,0:34:51.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لتبقي الأمور هكذا‎ "‎فيسك‎" ‏كم يدفع لك‎‏ Dialogue: 0,0:34:51.92,0:34:56.63,Default,,0,0,0,,‪‏‏سبب عدم نشر قصصك عن الجرائم مؤخراً‎‏ Dialogue: 0,0:34:56.71,0:34:59.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنها بلا قيمة‎‏ Dialogue: 0,0:34:59.22,0:35:00.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مثل تلك القصة‎‏ Dialogue: 0,0:35:00.64,0:35:04.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في أعماقك‎ ،‎وأعتقد أنك تعرف ذلك أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:35:04.26,0:35:06.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انس أمر الإيقاف عن العمل‎‏ Dialogue: 0,0:35:06.93,0:35:09.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قم بإخلاء مكتبك‎‏ Dialogue: 0,0:35:09.10,0:35:11.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد اكتفيت من محاولة مساعدتك‎‏ Dialogue: 0,0:36:12.96,0:36:15.21,Default,,0,0,0,,‪‏‏مخرج‎‏ Dialogue: 0,0:38:35.22,0:38:37.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:38:37.35,0:38:39.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎رجاءً‎ ،‎لا‎ ،‎مهلاً‎ !‎أحاول مساعدتكم‎‏ Dialogue: 0,0:38:41.40,0:38:44.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لم أستطع إيجاد دليل‎\N‪‏‎.‎على أن اليابانيين فعلوا هذا‎‏ Dialogue: 0,0:38:44.82,0:38:45.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أعتقد أنني سأجد‎‏ Dialogue: 0,0:38:45.99,0:38:49.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هؤلاء الحقيرين شديدي التخفي‎‏ Dialogue: 0,0:38:49.74,0:38:52.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما تم ذلك من قبل المجنون المُقنع‎‏ Dialogue: 0,0:38:54.37,0:38:57.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه لا يستخدم السم والمسدسات‎‏ Dialogue: 0,0:38:58.00,0:39:01.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيفعل أي شيء‎ ،‎إن ضايقت أحداً بما يكفي‎‏ Dialogue: 0,0:39:01.58,0:39:02.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فرانسيس‎"‏‏ Dialogue: 0,0:39:04.46,0:39:05.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎سيدي‎‏ Dialogue: 0,0:39:05.67,0:39:07.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ضاعف المبلغ المعروض أثناء البحث‎‏ Dialogue: 0,0:39:07.67,0:39:10.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎استمر في مضاعفته إلى أن يتكلم أحد‎ -‏\N‪‏‎.‎حاضر يا سيدي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:39:12.14,0:39:14.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتثق به بعد أن ضربته بذلك الشكل‎‏ Dialogue: 0,0:39:15.68,0:39:19.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا ما يهم الآن‎ ."‎ويزلي‎" ‏لقد وثق به‎‏ Dialogue: 0,0:39:19.31,0:39:20.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل هذا هاتفه‎‏ Dialogue: 0,0:39:20.73,0:39:21.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:39:23.52,0:39:26.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا لديك‎ .‎لا يمكنه الإجابة على الهاتف‎‏ Dialogue: 0,0:39:31.16,0:39:32.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:39:34.07,0:39:35.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علي الذهاب‎‏ Dialogue: 0,0:39:35.74,0:39:39.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎نحن في وسط‎ ؟‎أين ستذهب‎‏ Dialogue: 0,0:40:16.16,0:40:17.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كل هؤلاء الناس‎‏ Dialogue: 0,0:40:17.58,0:40:19.87,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لقد أفقدتهم بصرهم‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:40:19.95,0:40:22.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أعموا أنفسهم‎‏ Dialogue: 0,0:40:22.46,0:40:24.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لم قد يفعلون ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:40:24.08,0:40:26.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأن لديهم إيمان‎‏ Dialogue: 0,0:40:26.63,0:40:29.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎بك وبمخدراتك‎‏ Dialogue: 0,0:40:29.13,0:40:32.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بشيء أكثر مما يشوش عالمك‎‏ Dialogue: 0,0:40:34.05,0:40:36.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد حرمتهم ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:40:37.26,0:40:40.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يبقى لديهم شيء الآن‎‏ Dialogue: 0,0:40:40.93,0:40:42.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎" ‏ستخبرينني عن‎‏ Dialogue: 0,0:41:15.93,0:41:17.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخرج هؤلاء من هنا‎‏ Dialogue: 0,0:41:54.55,0:41:56.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎هيا‎ .‎ستكونون بخير‎‏ Dialogue: 0,0:41:59.55,0:42:00.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎شرطة‎‏ Dialogue: 0,0:42:02.26,0:42:03.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا تتحرك‎‏ Dialogue: 0,0:42:06.27,0:42:08.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎دعني أرى يديك‎‏ Dialogue: 0,0:42:08.65,0:42:10.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎يديك‎‏ Dialogue: 0,0:42:14.86,0:42:16.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ببطء‎‏ Dialogue: 0,0:42:17.57,0:42:19.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت الرجل‎‏ Dialogue: 0,0:42:19.45,0:42:21.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎بليك‎" ‏الذي قتل‎\N‪‏‎!‎وأطلق النار على هؤلاء الشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:42:26.37,0:42:30.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎بليك‎" ‏لم أقتل المحقق‎\N‪‏‎.‎أو أطلق الرصاص على الشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:42:34.88,0:42:36.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فاسدين‎ "‎هوفمان‎"‎و‎ "‎بليك‎" ‏لقد كان‎‏ Dialogue: 0,0:42:36.26,0:42:37.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ويلسون فيسك‎" ‏كانا يعملان لدى‎‏ Dialogue: 0,0:42:37.97,0:42:40.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مع الكثيرين في مركزك للشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:42:41.01,0:42:43.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست الشرير‎‏ Dialogue: 0,0:42:43.31,0:42:44.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا أنت إذن‎‏ Dialogue: 0,0:42:51.27,0:42:53.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اتصلوا بالنجدة الآن‎ .‎ضابط مصاب‎‏ Dialogue: 0,0:43:06.75,0:43:07.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تأخرت‎‏ Dialogue: 0,0:43:07.96,0:43:11.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أخرتني أحداث مؤسفة‎ ،‎أعتذر‎‏ Dialogue: 0,0:43:13.84,0:43:15.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتتحدثين الإنجليزية الآن‎‏ Dialogue: 0,0:43:15.76,0:43:18.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد انتهت الحاجة إلى التظاهر‎‏ Dialogue: 0,0:43:19.68,0:43:22.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألهذا علاقة بتأخرك‎‏ Dialogue: 0,0:43:22.30,0:43:24.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الرجل المُقنع‎‏ Dialogue: 0,0:43:24.39,0:43:27.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا عن الهيروين‎ -‏\N‪‏‎.‎حُرق في النار‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:43:28.60,0:43:29.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحضري المزيد إذن‎‏ Dialogue: 0,0:43:30.02,0:43:33.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ليلاند‎" ‏لم أكن مهتمة بالهيروين هنا يا‎‏ Dialogue: 0,0:43:33.44,0:43:37.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنه لم يعد كذلك‎ ،‎لقد كان ذلك ملائماً‎‏ Dialogue: 0,0:43:39.44,0:43:43.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أهتم بصراحة‎ .‎افعلي ما شئت‎‏ Dialogue: 0,0:43:43.70,0:43:47.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يهم هذا‎ ...‎إن عرف ما فعلناه‎‏ Dialogue: 0,0:43:47.62,0:43:49.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎ويلسون‎" ‏هل يشك‎‏ Dialogue: 0,0:43:49.45,0:43:51.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن قد يتغير ذلك‎ ،‎ليس بعد‎‏ Dialogue: 0,0:43:51.42,0:43:54.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎والمنفعة‎ ،‎لقد عرفنا مقدار المخاطرة‎‏ Dialogue: 0,0:43:55.00,0:43:58.34,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لو كانت ستتم إزاحة تلك المرأة‎\N‪‏‎.‎لكونها معرقلة‎‏ Dialogue: 0,0:43:58.42,0:44:00.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان علي السماح برميها بالرصاص‎‏ Dialogue: 0,0:44:00.51,0:44:03.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ما يزال يعتقد أن السم وُضع لقتله‎‏ Dialogue: 0,0:44:03.14,0:44:04.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎صحيح‎ -‏\N‪‏‎.‎على حد علمي‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:44:04.97,0:44:07.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إذن فقد كان سبيلنا هو الصائب‎‏ Dialogue: 0,0:44:07.39,0:44:10.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ما عدا أنها ليست ميتة‎ ،‎بالطبع‎‏ Dialogue: 0,0:44:10.10,0:44:12.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎المرأة أقوى مما اعتقدنا‎‏ Dialogue: 0,0:44:12.94,0:44:14.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها تتحمل الكثير‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:44:16.73,0:44:17.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎ويزلي‎" ‏ماذا عن‎‏ Dialogue: 0,0:44:17.94,0:44:20.28,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا عنه‎ -‏\N‪‏‎.‎إنه ميت‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:44:20.36,0:44:23.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد تلقى رصاصتين في الصدر‎ ،‎وُجد في قبو‎‏ Dialogue: 0,0:44:23.49,0:44:24.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتقدت أنك قد تكونين الفاعلة‎‏ Dialogue: 0,0:44:24.78,0:44:28.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يظهر لي قلة الاحترام قط‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:44:30.91,0:44:32.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا سنفعل إذن‎‏ Dialogue: 0,0:44:32.75,0:44:35.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستمر عجلة الأمور بالدوران‎‏ Dialogue: 0,0:44:35.50,0:44:39.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو نهلك‎ ،‎فإما أن نجاريها‎‏ Dialogue: 0,0:44:40.01,0:44:42.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎إلى أين ستذهبين‎ ؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:44:43.01,0:44:46.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأزور موطني وأفكر في المستقبل‎‏ Dialogue: 0,0:44:46.97,0:44:48.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎الصين‎" ؟‎الوطن‎‏ Dialogue: 0,0:44:50.60,0:44:53.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل إلى مكان أبعد بكثير‎‏ Dialogue: 0,0:44:54.90,0:44:56.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن نتحدث ثانيةً‎‏ Dialogue: 0,0:44:58.19,0:44:59.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اذهبي‎ ،‎لا بأس‎‏ Dialogue: 0,0:45:00.40,0:45:02.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقدين أنه ليس لدي بديل‎‏ Dialogue: 0,0:45:02.78,0:45:06.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتعتقدين أنني وصلت إلى هذا الحد‎\N‪‏‎؟‎من دون التفكير في المستقبل‎‏ Dialogue: 0,0:45:08.12,0:45:11.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أتعتقدين أنني سأقوم فقط‎ ،‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:45:23.55,0:45:24.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذه لي‎‏ Dialogue: 0,0:45:24.76,0:45:26.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إلى أن أحظى بفتاة أفضل‎‏ Dialogue: 0,0:45:26.97,0:45:28.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنك أن تحظى بفتاة أفضل‎‏ Dialogue: 0,0:45:28.47,0:45:29.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وكأنني لا أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:45:37.77,0:45:38.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل كان يومك عصيباً‎‏ Dialogue: 0,0:45:40.65,0:45:41.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مرت عليّ أيام أفضل‎‏ Dialogue: 0,0:45:41.86,0:45:44.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألست محقة‎ ،‎لقد مررت بأيام أسوأ أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:45:45.61,0:45:47.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عادةً ما تكونين محقة‎‏ Dialogue: 0,0:45:47.36,0:45:49.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أمر بفترات صفاء ذهني‎‏ Dialogue: 0,0:45:49.32,0:45:51.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن‎ ،‎ليست كثيرة مؤخراً‎‏ Dialogue: 0,0:45:53.50,0:45:55.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎باريس‎" ‏فلنذهب إلى‎‏ Dialogue: 0,0:45:56.33,0:45:58.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كما كنا نقول دائماً‎‏ Dialogue: 0,0:46:01.05,0:46:02.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بينما ما نزال شابين‎‏ Dialogue: 0,0:46:02.75,0:46:06.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتريد أن نهرب معاً‎‏ Dialogue: 0,0:46:06.09,0:46:08.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎الهرب‎ ...‎أم فقط‎‏ Dialogue: 0,0:46:11.97,0:46:14.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كم مضى على وجودنا معاً‎‏ Dialogue: 0,0:46:14.68,0:46:17.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أذكر وقتاً لم نكن فيه معاً‎‏ Dialogue: 0,0:46:17.60,0:46:21.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف تلك النظرة في عينيك منذ زمن‎‏ Dialogue: 0,0:46:21.15,0:46:26.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتعرف أن عليك نشرها‎ ،‎ثمة قصة تستفزك‎ ،"‎بن‎"‏‏ Dialogue: 0,0:46:27.28,0:46:29.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الأمر ليس بهذه البساطة‎‏ Dialogue: 0,0:46:29.36,0:46:32.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو سهلاً‎ ...‎قول الحقيقة ليس بسيطاً أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:46:32.87,0:46:35.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الأخيار منا فقط هم من يحاولون فعل ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:46:36.66,0:46:37.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:46:38.67,0:46:40.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنها مجرد تفاهة‎ "‎إليسون‎" ‏يعتقد‎‏ Dialogue: 0,0:46:40.58,0:46:43.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلتقنعه‎‏ Dialogue: 0,0:46:43.34,0:46:45.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تجادلنا بهذا الشأن‎‏ Dialogue: 0,0:46:47.63,0:46:49.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد طردني‎‏ Dialogue: 0,0:46:52.10,0:46:55.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تكن محتاجاً إلى ذلك الرجل قط‎ .‎جيد‎‏ Dialogue: 0,0:46:55.35,0:46:57.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تكن محتاجاً إلى تلك الصحيفة قط‎‏ Dialogue: 0,0:46:57.39,0:46:59.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لطالما احتجت إلى قصة فقط‎‏ Dialogue: 0,0:46:59.98,0:47:01.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلتذهب لنشرها‎‏ Dialogue: 0,0:47:01.44,0:47:03.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أصيح بها من فوق السطح‎ ؟‎كيف‎‏ Dialogue: 0,0:47:03.94,0:47:08.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎تعرف أنه يمكنك استخدام الإنترنت‎‏ Dialogue: 0,0:47:08.24,0:47:11.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستصل إلى الكثيرين‎‏ Dialogue: 0,0:47:11.28,0:47:13.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بوليتن‎" ‏أكثر من عدد قراء‎‏ Dialogue: 0,0:47:13.87,0:47:16.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الإنترنت مليء بالثرثرة والضجيج‎‏ Dialogue: 0,0:47:16.75,0:47:18.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعثر على طريقك عبرها‎‏ Dialogue: 0,0:47:18.66,0:47:23.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لقول الحقيقة‎ "‎بن أوريك‎" ‏يحتاج العالم إلى‎\N‪‏‎.‎بأية طريقة ممكنة له‎‏ Dialogue: 0,0:47:28.09,0:47:30.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل استقلت‎ -‏\N‪‏‎.‎ليس كما تم الأمر‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:47:33.68,0:47:34.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آسفة‎‏ Dialogue: 0,0:47:35.01,0:47:36.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تأسفي‎‏ Dialogue: 0,0:47:36.60,0:47:38.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بوليتن‎" ‏لم أكن أعشق صحيفة‎‏ Dialogue: 0,0:47:38.85,0:47:40.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أفعل منذ مدة طويلة‎‏ Dialogue: 0,0:47:40.14,0:47:42.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني كنت أعند من أن أتركها‎‏ Dialogue: 0,0:47:42.90,0:47:45.73,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎إليسون‎" ‏أتعتقد أن‎\N‪‏‎؟‎حقاً‎ "‎فيسك‎" ‏كان يأخذ المال من‎‏ Dialogue: 0,0:47:45.82,0:47:48.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن ذلك يفسر الكثير‎ .‎لا أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:47:49.07,0:47:51.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا سنفعل الآن إذن‎‏ Dialogue: 0,0:47:51.66,0:47:53.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أفكر في إنشاء مدونة‎‏ Dialogue: 0,0:47:53.91,0:47:55.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أسمع أن الشباب مثلك يقرأونها الآن‎‏ Dialogue: 0,0:47:55.37,0:47:57.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتقدت أنك تكره هذا النوع من الهراء‎‏ Dialogue: 0,0:47:57.83,0:48:00.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن يمكنك الوصول‎ ،‎نعم‎\N‪‏‏إلى أناس كثر بهذه الطريقة‎‏ Dialogue: 0,0:48:00.08,0:48:02.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن كانت لديك القصة المناسبة لروايتها‎‏ Dialogue: 0,0:48:02.42,0:48:03.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لأبيه‎ "‎فيسك‎" ‏أستكتب عن قتل‎‏ Dialogue: 0,0:48:04.04,0:48:05.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎نيويورك بوليتن‎"‏‏ Dialogue: 0,0:48:05.63,0:48:08.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الليلة‎ ،‎سأكتب عن كل شيء‎‏ Dialogue: 0,0:48:09.76,0:48:11.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسأنشره‎‏ Dialogue: 0,0:48:11.09,0:48:13.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎مقاضاتي‎ "‎فيسك‎" ‏إن أراد‎‏ Dialogue: 0,0:48:14.97,0:48:16.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فعلى الأقل أعرف محاميين صادقيين‎‏ Dialogue: 0,0:48:18.47,0:48:21.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا بد من ذلك‎ ."‎بن‎" ،‎سيغير هذا كل شيء‎‏ Dialogue: 0,0:48:21.64,0:48:23.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خطوة تلو الأخرى‎‏ Dialogue: 0,0:48:23.69,0:48:26.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأبعث لك رابط موقع المدونة عند إنشاءها‎‏ Dialogue: 0,0:48:26.57,0:48:28.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حسناً‎ ،‎وسنبدأ من تلك النقطة‎‏ Dialogue: 0,0:48:28.90,0:48:30.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأهاتفك صباحاً‎‏ Dialogue: 0,0:48:30.15,0:48:32.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎طابت ليلتك‎ .‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:48:55.72,0:48:58.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أنت هنا‎ ؟"‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:49:00.72,0:49:02.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مهلاً دقيقة‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:49:08.19,0:49:09.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آسفة‎‏ Dialogue: 0,0:49:11.90,0:49:14.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أصبحنا نقفل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:49:17.53,0:49:18.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تبدو فكرةً جيدة‎‏ Dialogue: 0,0:49:25.21,0:49:26.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:49:31.46,0:49:34.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك الذهاب إلى البيت‎ .‎الوقت متأخر‎‏ Dialogue: 0,0:49:38.85,0:49:39.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎مات‎"‏‏ Dialogue: 0,0:49:45.81,0:49:47.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أصبحت هذه حالنا الآن‎‏ Dialogue: 0,0:49:49.73,0:49:52.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ثلاثة أشخاص لا يتحدثون إلى بعضهم حتى‎‏ Dialogue: 0,0:49:57.03,0:49:58.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعرف هذا الرجل‎‏ Dialogue: 0,0:50:00.62,0:50:02.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كنا مُقربين ذات مرة‎‏ Dialogue: 0,0:50:05.16,0:50:06.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أخبرني أنني‎‏ Dialogue: 0,0:50:09.46,0:50:13.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎سأضطر إلى إبعاد الناس الذين أهتم لأمرهم‎‏ Dialogue: 0,0:50:16.30,0:50:18.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن أردت أن أنجح فيما أفعل‎‏ Dialogue: 0,0:50:21.60,0:50:23.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو أنك استمعت إليه‎‏ Dialogue: 0,0:50:24.97,0:50:26.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:50:27.06,0:50:28.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتقدت أنني لم أفعل‎‏ Dialogue: 0,0:50:29.94,0:50:32.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لدى هذا الرجل طريقة‎‏ Dialogue: 0,0:50:33.65,0:50:35.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في التأثير على تفكيرك‎‏ Dialogue: 0,0:50:40.41,0:50:41.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وإليك الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:50:43.33,0:50:45.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد مررت بليلة عصيبة جداً‎‏ Dialogue: 0,0:50:47.16,0:50:50.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎حيث تعتقدين أنك رأيت أسوأ ما في الإنسانية‎‏ Dialogue: 0,0:50:50.83,0:50:55.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وما يزال الأسوأ يظهر‎‏ Dialogue: 0,0:50:58.63,0:51:00.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا أستطيع‎ ...‎أنا‎‏ Dialogue: 0,0:51:03.10,0:51:04.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني فعل هذا وحدي‎‏ Dialogue: 0,0:51:07.89,0:51:09.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا يمكنني‎‏ Dialogue: 0,0:51:11.27,0:51:14.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني المضي خطوةً أخرى‎‏ Dialogue: 0,0:51:27.12,0:51:30.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تكن كذلك قط‎ ."‎مات‎" ‏لست وحدك يا‎‏ Dialogue: 0,0:51:59.86,0:52:02.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎نيويورك‎" ‏معركة‎ "‎نيويورك بوليتن‎"‏‏ Dialogue: 0,0:52:02.28,0:52:05.53,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎دُمرت مبان‎\N‪‏‏قُتل المئات في معركة وسط المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:52:55.25,0:52:56.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لقد ارتكبت أخطاءً‎‏ Dialogue: 0,0:52:58.17,0:53:01.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عبر السنوات منذ أن كنت صغيراً‎‏ Dialogue: 0,0:53:02.09,0:53:05.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أحاول التعلم منها‎\N‪‏‎.‎لكن ذلك ليس كافياً دائماً‎‏ Dialogue: 0,0:53:06.51,0:53:08.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اخرج من بيتي‎‏ Dialogue: 0,0:53:09.22,0:53:10.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأغادر‎‏ Dialogue: 0,0:53:11.56,0:53:15.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود التحدث إليك‎ ،‎لكن أولاً‎‏ Dialogue: 0,0:53:15.69,0:53:17.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالطبع‎ ،‎بشكل غير رسمي‎‏ Dialogue: 0,0:53:17.90,0:53:20.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقد أنني سأصدق أي شيء تقوله‎‏ Dialogue: 0,0:53:21.57,0:53:26.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أعد بأنني سأكون صادقاً معك‎ ...‎أنا‎\N‪‏‎."‎أوريك‎" ‏يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:53:27.37,0:53:30.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن أردت التصديق‎ ،‎والقرار يعود لك‎‏ Dialogue: 0,0:53:33.54,0:53:34.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:53:36.88,0:53:38.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأسمع‎‏ Dialogue: 0,0:53:38.17,0:53:39.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريد الاعتذار‎‏ Dialogue: 0,0:53:43.47,0:53:47.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتقدت أن زمانك قد ولى‎‏ Dialogue: 0,0:53:48.97,0:53:50.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا‎ ،‎ولأنني فكرت هكذا‎‏ Dialogue: 0,0:53:51.81,0:53:53.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا آسف بشدة‎‏ Dialogue: 0,0:53:54.89,0:53:56.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتذارك مقبول‎‏ Dialogue: 0,0:53:58.86,0:54:00.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ارحل‎‏ Dialogue: 0,0:54:05.03,0:54:08.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بوليتن‎" ‏أعرف أنك خسرت وظيفتك في‎‏ Dialogue: 0,0:54:10.07,0:54:11.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تنتشر الأخبار بسرعة‎‏ Dialogue: 0,0:54:11.87,0:54:17.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎يونيون آليد‎" ...‎بعد مقالك بشأن‎\N‪‏‎.‎اتخذت احتياطات‎‏ Dialogue: 0,0:54:18.88,0:54:21.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أود أن أتفاجأ بانكشاف شيء آخر‎‏ Dialogue: 0,0:54:22.71,0:54:25.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد عرفت أنك تدفع لأحد في الصحيفة‎‏ Dialogue: 0,0:54:26.22,0:54:29.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحاول التعلم من أخطائي‎ ،‎كما قلت‎‏ Dialogue: 0,0:54:32.93,0:54:34.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست الوحيد كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:54:36.98,0:54:41.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتعتقد أن الثرثرة المُطولة على الإنترنت‎\N‪‏‎؟‎ستغير شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:54:43.02,0:54:46.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أينما يجدونها‎ ،‎يبحث الناس عن الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:54:48.07,0:54:51.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما كان الأمر كذلك في الماضي‎‏ Dialogue: 0,0:54:54.33,0:54:59.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هذا العالم المحيط بنا منشغل بأخبار‎\N‪‏‏زفاف المشاهير‎‏ Dialogue: 0,0:55:00.92,0:55:02.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والشرائط المصورة للقطط‎‏ Dialogue: 0,0:55:03.17,0:55:07.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎المهمة‎ ،‎لكن القضايا المعقدة‎‏ Dialogue: 0,0:55:10.47,0:55:12.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تتطلب تركيزاً كبيراً‎‏ Dialogue: 0,0:55:14.18,0:55:16.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏تأخذ كثيراً من وقت تبادل الرسائل القصيرة‎‏ Dialogue: 0,0:55:16.85,0:55:19.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وآلاف القنوات الفضائية‎‏ Dialogue: 0,0:55:20.69,0:55:23.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أظن أنني أكثر إيمانا بالإنسانية‎‏ Dialogue: 0,0:55:26.19,0:55:28.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كما أذكر‎ ،‎وكذلك المسيح‎‏ Dialogue: 0,0:55:30.99,0:55:32.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأذهب‎‏ Dialogue: 0,0:55:33.32,0:55:35.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة أمراً واحداً آخر‎‏ Dialogue: 0,0:55:39.66,0:55:42.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل كنت وحدك عندما تحدثت إلى أمي‎‏ Dialogue: 0,0:55:49.51,0:55:51.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بوليتن‎" ‏أخبرك هذا رجلك في‎‏ Dialogue: 0,0:55:51.22,0:55:54.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تلقيت مكالمة هاتفية مزعجة‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:55:56.35,0:55:58.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل كنت وحدك‎‏ Dialogue: 0,0:56:00.35,0:56:03.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت وحدي‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:56:06.11,0:56:08.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل كنت أنت الفاعل‎ ،"‎ويزلي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:56:09.40,0:56:12.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎ويزلي‎" -‏\N‪‏‎.‎لم أعتقد ذلك‎ ،‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:56:12.91,0:56:14.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت رجل مبادئ وقناعات‎‏ Dialogue: 0,0:56:14.82,0:56:17.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويثير إعجابي حتى‎ ،‎أفهم هذا‎‏ Dialogue: 0,0:56:22.37,0:56:24.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنك سعيت وراء أمي‎‏ Dialogue: 0,0:56:27.71,0:56:30.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أستطيع المسامحة على ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:56:35.26,0:56:38.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كتبت قصصاً كثيرة أثناء عملي في الصحافة‎‏ Dialogue: 0,0:56:40.06,0:56:43.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أتعرف كم مرة هددني أناس‎‏ Dialogue: 0,0:56:43.56,0:56:45.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لأبقى صامتاً‎‏ Dialogue: 0,0:56:46.94,0:56:52.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎لكن هذه أمي‎\N‪‏‎."‎أوريك‎" ‏التي جررتها إلى هذا يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:56:52.57,0:56:53.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أمي‎‏ Dialogue: 0,0:56:58.54,0:57:03.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل لأقتلك‎ .‎فلست هنا لأهددك‎‏