[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:50.36,0:01:52.06,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏ Dialogue: 0,0:02:41.61,0:02:48.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎ديرديفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:57.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎أمهلني دقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:03.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎أوريك‎" ‏سيدة‎‏ Dialogue: 0,0:03:06.43,0:03:07.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين‎" ‏أنا‎‏ Dialogue: 0,0:03:08.85,0:03:10.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎بن‎" ‏لا أعرف إن قام‎ ."‎كارين بيج‎"‏‏ Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:13.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صحيح‎ ،"‎كارين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:03:13.48,0:03:15.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تحدث عنك طوال الوقت‎‏ Dialogue: 0,0:03:16.73,0:03:17.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:03:17.86,0:03:19.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد اعتقد أنك مميزة‎‏ Dialogue: 0,0:03:20.03,0:03:24.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏حيث لا تودين الاستسلام‎\N‪‏‎.‎إلى أن تعرفي الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:03:24.53,0:03:26.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان مُعجباً بذلك‎‏ Dialogue: 0,0:03:27.16,0:03:29.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم ننجب أطفالاً‎‏ Dialogue: 0,0:03:29.66,0:03:32.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنا منشغلين بأمور مختلفة‎‏ Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:36.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنا سنود طفلاً مثلك‎ ،‎لكن لو أنجبنا‎‏ Dialogue: 0,0:03:37.84,0:03:39.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎أوريك‎" ‏سيدة‎‏ Dialogue: 0,0:03:41.84,0:03:43.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أعتقد أنها غلطتي‎‏ Dialogue: 0,0:03:44.84,0:03:45.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بن‎"‎أقصد ما حدث ل‎‏ Dialogue: 0,0:03:46.05,0:03:48.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لقد أجبرته على الكتابة عن قصة لم يود‎‏ Dialogue: 0,0:03:48.22,0:03:53.23,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يُجبر على فعل شيء‎ "‎بن أوريك‎" ‏لم يكن‎\N‪‏‎.‎لم يرد القيام به‎‏ Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:55.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان صحافياً‎‏ Dialogue: 0,0:03:56.98,0:03:58.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهذا ما كان يكرس حياته له‎‏ Dialogue: 0,0:03:59.03,0:04:02.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وقد تُوفي وهو يقوم بما أحبه‎‏ Dialogue: 0,0:04:03.49,0:04:05.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وما كان عليه القيام به‎‏ Dialogue: 0,0:04:06.03,0:04:08.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علينا العودة‎‏ Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:13.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين‎" ‏سرتني رؤيتك يا‎‏ Dialogue: 0,0:04:13.50,0:04:15.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تحتاجين إلى شيء‎‏ Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:17.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎أي شيء هو‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:20.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أمر كل شيء‎ "‎بن‎" ‏لقد تولى‎‏ Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:29.51,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد أعد بوليصة تأمين منذ سنوات عندما ساءت‎\N‪‏‎.‎الأمور بشأن قصة مياه النهر‎‏ Dialogue: 0,0:04:31.10,0:04:33.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لطالما اعتنى بي‎‏ Dialogue: 0,0:04:36.35,0:04:37.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا يزال‎‏ Dialogue: 0,0:04:56.08,0:04:57.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف حالك‎‏ Dialogue: 0,0:04:58.46,0:05:00.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كحال فتى صالح مؤمن‎‏ Dialogue: 0,0:05:00.63,0:05:02.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل حالك بهذا السوء‎‏ Dialogue: 0,0:05:02.13,0:05:03.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان رجلاً صالحاً‎‏ Dialogue: 0,0:05:05.34,0:05:06.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وقد رحل‎‏ Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:11.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأنني لم أمنع ما يحدث لهذه المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:05:11.85,0:05:15.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا يمكنك تحميل نفسك تلك المسؤولية‎\N‪‏‎."‎ماثيو‎" ‏يا‎‏ Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:16.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد فعلت ما بوسعك‎‏ Dialogue: 0,0:05:18.77,0:05:20.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الكثير مما لا يجدر بك فعله على الأرجح‎‏ Dialogue: 0,0:05:21.40,0:05:22.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهكذا أصبح الحال‎‏ Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:51.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وكأنه صديقه‎ ،‎كان يقف هناك‎‏ Dialogue: 0,0:05:51.80,0:05:53.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وكأنه لا علاقة له بما حدث‎‏ Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:55.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏قال إنه ليس لديه دليل‎ "‎بن‎" ‏ظننت أن‎‏ Dialogue: 0,0:05:55.60,0:05:57.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎" ‏كان يأخذ مالاً من‎ "‎إليسون‎" ‏أن‎‏ Dialogue: 0,0:05:57.31,0:06:00.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إنه يفسر‎ .‎لكن الأمر منطقي‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:06:05.82,0:06:08.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعلم ما يزيد السوء في الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:10.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:14.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يحضر حتى‎‏ Dialogue: 0,0:06:15.54,0:06:17.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قلت إنه ترك رسالة‎‏ Dialogue: 0,0:06:17.66,0:06:20.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏لقد ترك رسالة‎‏ Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:23.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بن‎" ‏تقول إن لديه شيئاً أهم من حضور جنازة‎‏ Dialogue: 0,0:06:23.55,0:06:24.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يقول هذا‎ ،‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا ما قصده‎‏ Dialogue: 0,0:06:29.18,0:06:30.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارين‎" ‏إنها غلطتي يا‎‏ Dialogue: 0,0:06:32.18,0:06:33.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎" ‏أقصد الخلاف مع‎‏ Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:37.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يقع اللوم على الجميع في العلاقة‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:06:37.22,0:06:40.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هكذا هي طبيعة الأمور‎‏ Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:42.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس دائماً‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:06:43.65,0:06:46.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هلا تذهبين إلى المنزل لتستريحي‎‏ Dialogue: 0,0:06:47.61,0:06:48.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أستطيع‎‏ Dialogue: 0,0:06:52.78,0:06:55.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أرى‎ ،‎كلما أغمضت عيني‎‏ Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:00.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ماذا لو اكتشف أن‎‏ Dialogue: 0,0:07:05.25,0:07:07.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎بن‎" ‏أنني كنت مع‎‏ Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:09.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎سانت بينيزيه‎" ‏في‎‏ Dialogue: 0,0:07:09.13,0:07:10.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا لو عرف أنني كلمت أمه‎‏ Dialogue: 0,0:07:11.05,0:07:14.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنتدبر الأمر‎ ،‎إن حدث ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:15.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف‎‏ Dialogue: 0,0:07:16.39,0:07:18.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎بن‎"‎بالكاد ذكرت نشرة الأخبار ما حدث ل‎‏ Dialogue: 0,0:07:18.85,0:07:21.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يدفع لوسائل الإعلام‎ "‎فيسك‎" ‏لأن‎‏ Dialogue: 0,0:07:21.94,0:07:23.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏ولم تعتقل الشرطة أحداً بسبب ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:07:23.56,0:07:26.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يدفع لهم أيضاً‎ "‎فيسك‎" ‏لأن‎‏ Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:28.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎محقاً‎ "‎فوغي‎" ‏كان‎‏ Dialogue: 0,0:07:28.65,0:07:32.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎يمتلك الكثير‎ ،‎كيف توقف أحداً كهذا‎‏ Dialogue: 0,0:07:32.70,0:07:35.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا يعني فقط أن لديه الكثير ليخسره‎‏ Dialogue: 0,0:07:35.28,0:07:36.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سيعرف ما فعلت‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:07:36.99,0:07:38.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسيأتي للقضاء علي‎ ،‎سيكتشف‎‏ Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:40.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بن‎" ‏كما قضى على‎‏ Dialogue: 0,0:07:40.08,0:07:42.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎كارين‎" ‏أخبرتك أنني سأحميك يا‎‏ Dialogue: 0,0:07:42.41,0:07:44.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎يونيون آليد‎" ‏عندما لاحقك بسبب‎\N‪‏‎.‎لم يتغير الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:07:46.75,0:07:48.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎كل من أخذ مالاً منه‎‏ Dialogue: 0,0:07:48.46,0:07:51.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وكل من ساعده على تدمير هذه المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:56.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎سيدفعون الثمن‎‏ Dialogue: 0,0:07:56.72,0:07:58.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ويلسون فيسك‎" ‏بالإضافة إلى‎‏ Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:11.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎ويلسون‎"‏‏ Dialogue: 0,0:08:13.70,0:08:14.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عليك أن تخلدي للنوم‎‏ Dialogue: 0,0:08:15.03,0:08:16.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كنت أناديك‎‏ Dialogue: 0,0:08:18.20,0:08:19.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎آسف‎‏ Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:23.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أسمعك‎‏ Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:30.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل هناك شيء مهم يشغلك‎‏ Dialogue: 0,0:08:31.51,0:08:33.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مجرد تحويل للمال‎‏ Dialogue: 0,0:08:33.09,0:08:37.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الترتيبات‎ "‎ويزلي‎" ‏لقد أنجز‎\N‪‏‎.‎لأخرجك من البلد‎‏ Dialogue: 0,0:08:37.39,0:08:40.93,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎تعرف أني لن أغادر من دونك‎ -‏\N‪‏‎.‎هذا ليس طلباً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:08:43.85,0:08:46.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثم سأعيد الأموال‎ ،‎سأراجع الحسابات‎‏ Dialogue: 0,0:08:47.81,0:08:49.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل الأمور بخير‎‏ Dialogue: 0,0:08:51.82,0:08:53.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا منشغل بالأرقام فقط‎‏ Dialogue: 0,0:08:55.07,0:08:57.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎يلقي عليها نظرة‎ "‎ليلاند‎" ‏سأجعل‎‏ Dialogue: 0,0:08:59.08,0:09:01.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎للتأكد فقط‎‏ Dialogue: 0,0:09:11.96,0:09:16.63,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎شيري‎" ‏لقد حل السيناتور‎\N‪‏‎...‎آخر مشكلة لتوزيع المناطق‎‏ Dialogue: 0,0:09:18.18,0:09:21.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بعد أن ضغط علينا لنزيد له عشرة بالمئة‎‏ Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:25.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أنك ستتمكن من بناء ما تشاء‎ ،‎الجيد في الأمر‎\N‪‏‎.‎على ممتلكاتك الآن‎‏ Dialogue: 0,0:09:25.98,0:09:29.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎والكل مشتركون‎ ،‎دُفع للجميع‎‏ Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:32.40,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن علينا إيجاد بديل لتجارة الهيروين‎\N‪‏‎."‎غاو‎"‎الخاصة ب‎‏ Dialogue: 0,0:09:33.57,0:09:34.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎من دون ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:09:34.69,0:09:38.66,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏قد يكون علينا في المستقبل‎\N‪‏‎.‎دفع أموال لم تكن في الحسبان‎‏ Dialogue: 0,0:09:40.91,0:09:43.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا سمعت بشأن ما حدث لها‎‏ Dialogue: 0,0:09:43.41,0:09:44.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو أنها اختفت‎‏ Dialogue: 0,0:09:45.75,0:09:50.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن قد لا تكون‎ ،‎لم أتوقع ذلك‎\N‪‏‎.‎الشريك المناسب الذي ظننا‎‏ Dialogue: 0,0:09:51.79,0:09:53.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قد لا تكون كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:09:57.97,0:09:59.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما هذا‎‏ Dialogue: 0,0:10:00.01,0:10:04.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تحويل أموال لي‎ "‎ويزلي‎" ‏طلبت من‎\N‪‏‎.‎في الليلة السابقة لإيجاده‎‏ Dialogue: 0,0:10:04.60,0:10:06.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتقدت أن الأمور المالية هي مهمتي‎‏ Dialogue: 0,0:10:06.85,0:10:08.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لهذا أردتك أن تلقي نظرة على هذه‎‏ Dialogue: 0,0:10:08.81,0:10:12.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو أن هناك عدم اتساق في حساباتي‎‏ Dialogue: 0,0:10:13.65,0:10:17.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أحول الأموال باستمرار‎ .‎بالتأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:10:18.07,0:10:22.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إنها مجرد طريقة للتخفي لئلا نثير شك‎\N‪‏‎.‎الأمر بسيط‎ ،‎هيئة الرقابة المالية‎‏ Dialogue: 0,0:10:26.70,0:10:28.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ترتجف يداك‎‏ Dialogue: 0,0:10:30.04,0:10:32.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأن البرد قارس هنا‎‏ Dialogue: 0,0:10:32.88,0:10:35.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎ليلاند‎" ‏لم تتعرق إذن يا‎‏ Dialogue: 0,0:10:39.68,0:10:42.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رباه‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:10:44.18,0:10:46.64,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد اعتقدت أنك ستعرف عاجلاً أم آجلاً‎‏ Dialogue: 0,0:10:49.14,0:10:51.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يمكن للمرء فعله‎‏ Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:53.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎بالأمر‎ "‎ويزلي‎" ‏لقد عرف‎‏ Dialogue: 0,0:10:54.94,0:10:56.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏وقد واجهك‎‏ Dialogue: 0,0:10:57.65,0:10:58.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فقتلته‎‏ Dialogue: 0,0:10:58.82,0:11:02.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ويزلي‎"‎لا أعرف ما حدث ل‎‏ Dialogue: 0,0:11:03.03,0:11:06.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لكنك استفدت من الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:11:06.24,0:11:07.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎غاو‎"‎أنت و‎‏ Dialogue: 0,0:11:07.33,0:11:10.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت تسرق مني‎ ،‎لقد رحلت‎‏ Dialogue: 0,0:11:10.79,0:11:12.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس الأمر كما تعتقد‎‏ Dialogue: 0,0:11:12.29,0:11:13.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد حاولت قتلي‎‏ Dialogue: 0,0:11:19.34,0:11:21.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏دس السم في حفل التبرعات‎‏ Dialogue: 0,0:11:21.63,0:11:26.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كان من أجل تصوير‎\N‪‏‎.‎أن أحداً يريد القضاء عليك‎‏ Dialogue: 0,0:11:26.31,0:11:28.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنك لم تكن الهدف‎‏ Dialogue: 0,0:11:31.14,0:11:32.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فانيسا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:11:33.60,0:11:34.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تلومنا‎‏ Dialogue: 0,0:11:36.15,0:11:39.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎انظر ماذا حصل منذ بدء علاقتك بها‎‏ Dialogue: 0,0:11:40.78,0:11:44.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كنت مشوشاً وعاطفياً وغير متوازن‎‏ Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:47.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أردنا تنبيهك للعودة إلى ما كنت عليه‎‏ Dialogue: 0,0:11:48.33,0:11:49.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن‎‏ Dialogue: 0,0:11:51.79,0:11:53.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎واضح أن الخطة فشلت‎‏ Dialogue: 0,0:11:53.62,0:11:55.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لذا‎‏ Dialogue: 0,0:11:55.96,0:11:58.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎سنفترق‎‏ Dialogue: 0,0:11:59.67,0:12:02.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسآخذ نصف أصولك المالية‎‏ Dialogue: 0,0:12:03.80,0:12:07.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقد أنني سأتركك تذهب بعد ما فعلت‎‏ Dialogue: 0,0:12:07.30,0:12:10.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎هذا ما ستفعله تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:12:10.35,0:12:13.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هوفمان‎" ‏لأن لدي المحقق‎‏ Dialogue: 0,0:12:13.77,0:12:18.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏المدينة‎ "‎هوفمان‎" ‏لم يغادر‎\N‪‏‎.‎بعد قتله شريكه في المستشفى‎‏ Dialogue: 0,0:12:18.27,0:12:21.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎واحتفظت به لوقت الحاجة‎ ،‎لقد أخفيته‎‏ Dialogue: 0,0:12:22.44,0:12:25.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إن لم أهاتفه كل ٢٤ ساعة‎‏ Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:29.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إلى الشرطة الفدرالية‎ "‎هوفمان‎" ‏سيُرسل‎‏ Dialogue: 0,0:12:30.24,0:12:32.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسيخبرهم عن كل الجرائم التي ارتكبها‎‏ Dialogue: 0,0:12:32.50,0:12:34.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎هوفمان‎"‏‏ Dialogue: 0,0:12:35.46,0:12:38.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مجرد وضيع مذعور‎‏ Dialogue: 0,0:12:38.13,0:12:40.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يغامر بالوقوف ضدي‎‏ Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:43.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تكسبه عشرة ملايين الشجاعة‎‏ Dialogue: 0,0:12:45.22,0:12:46.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎يعتقد أنه سيدخل برنامج حماية الشهود‎‏ Dialogue: 0,0:12:46.97,0:12:48.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسيتلقى المال أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:12:48.68,0:12:51.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أعرف أنك ستقضي عليه قبل استلامه‎‏ Dialogue: 0,0:12:51.39,0:12:54.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن حينها سيكون الضرر قد وقع بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:12:55.52,0:13:00.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وكل ما جاهدت من أجله سينهار‎‏ Dialogue: 0,0:13:00.19,0:13:03.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنك ستتورط في ذلك أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:13:04.36,0:13:06.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏لقد أمضيت حياتي كلها‎‏ Dialogue: 0,0:13:07.32,0:13:10.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مخفياً أموالاً لحمقى مثلك‎‏ Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:16.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎ستتحول الأموال لي ولابني بشكل عادي‎‏ Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:19.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وستختفي ضمن الواحات الضريبية إياها‎‏ Dialogue: 0,0:13:20.46,0:13:22.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني منصف‎‏ Dialogue: 0,0:13:23.80,0:13:25.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لهذا سآخذ نصف مالك فقط‎‏ Dialogue: 0,0:13:26.63,0:13:29.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأمضي لشأني‎ ،‎وستمضي في طريقك‎‏ Dialogue: 0,0:13:29.51,0:13:32.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎مع أن هذا ليس مربحاً للطرفين‎‏ Dialogue: 0,0:13:32.93,0:13:35.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن هذا أفضل ما يمكن في هذا الوضع‎‏ Dialogue: 0,0:13:36.64,0:13:37.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إذن‎‏ Dialogue: 0,0:13:39.31,0:13:41.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل نحن متفقان‎‏ Dialogue: 0,0:13:41.94,0:13:43.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنا‎‏ Dialogue: 0,0:13:44.61,0:13:46.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:13:46.36,0:13:47.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أعتقد أننا كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:13:57.79,0:13:59.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لقد آذيتها‎‏ Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:00.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:14:01.34,0:14:03.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎فانيسا‎" ‏لقد آذيت‎‏ Dialogue: 0,0:14:21.23,0:14:23.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فتش المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:14:23.65,0:14:26.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎واقتله‎ "‎هوفمان‎" ‏جد‎‏ Dialogue: 0,0:14:33.78,0:14:37.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏قتال العام‎\N‪‏‎"‎مردوك‎" ‏ضد‎ "‎كريل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:54.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف عرفت أنني هنا‎‏ Dialogue: 0,0:14:56.06,0:14:58.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت أعرف كيف تفرغ طاقتك منذ زمن‎‏ Dialogue: 0,0:14:58.98,0:15:01.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لم أقل شيئاً‎\N‪‏‎.‎لاعتقادي أن الأمر يتعلق بوالدك‎‏ Dialogue: 0,0:15:01.85,0:15:03.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والآن أصبحت أعرف الحقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:15:07.44,0:15:10.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ظننت أنك ستذهب لضرب الناس‎\N‪‏‎.‎أو أياً كان ما تفعله‎‏ Dialogue: 0,0:15:12.32,0:15:15.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بن‎" ‏زرت محرر‎ .‎لقد كنت أفعل‎‏ Dialogue: 0,0:15:15.12,0:15:17.08,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎إليسون‎" -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:15:17.16,0:15:19.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎" ‏أنه يعمل لدى‎ "‎كارين‎" ‏تعتقد‎‏ Dialogue: 0,0:15:19.37,0:15:20.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تكلم‎‏ Dialogue: 0,0:15:20.46,0:15:23.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم أستطع محادثته‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:15:24.75,0:15:27.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أقلته زوجته وأولاده من أمام المكتب‎‏ Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:29.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأحاول ليلة غد ثانيةً‎‏ Dialogue: 0,0:15:36.22,0:15:39.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎يبدو أن هناك ما يغضبك‎\N‪‏‎؟‎أتريد التحدث في الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:15:39.98,0:15:42.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎فوغي‎" ‏لست القس الخاص بي يا‎‏ Dialogue: 0,0:15:42.19,0:15:45.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بن‎" ‏والذي كنت ستقابله لو حضرت جنازة‎‏ Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:46.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎منزعجة‎ "‎كارين‎" ‏هل‎‏ Dialogue: 0,0:15:52.07,0:15:54.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أخبرتها أن هذه غلطتي‎‏ Dialogue: 0,0:15:54.91,0:15:56.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعني الخلاف بيني وبينك‎‏ Dialogue: 0,0:16:00.91,0:16:02.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أومأت إيجاباً برأسي‎‏ Dialogue: 0,0:16:03.37,0:16:04.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎يمكنك معرفة ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:16:04.67,0:16:06.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنني المعرفة‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:16:08.30,0:16:13.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كنت في طريقي إلى الجنازة‎\N‪‏‎."‎مارسي‎" ‏حين تلقيت مكالمة من‎‏ Dialogue: 0,0:16:13.76,0:16:14.80,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎مارسي‎" ‏من‎‏ Dialogue: 0,0:16:14.89,0:16:17.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لقد كانت تساعدني‎‏ Dialogue: 0,0:16:17.64,0:16:20.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎لاندمان آند زاك‎" ‏بنسخ ملفات من‎\N‪‏‎.‎بطريقة سرية‎‏ Dialogue: 0,0:16:20.43,0:16:23.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎فيسك‎" ‏مجموعة وثائق تخص معاملاتهم مع‎‏ Dialogue: 0,0:16:23.10,0:16:25.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎سيلفر آند برينت‎"‎و‎ "‎أولزلي‎"‎و‎‏ Dialogue: 0,0:16:25.23,0:16:28.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لتورطه في هذا‎ ،"‎فوغي‎" ‏يا‎ "‎بن‎" ‏لقد مات‎‏ Dialogue: 0,0:16:28.27,0:16:29.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتفعل ذلك الآن مع حبيبتك السابقة‎‏ Dialogue: 0,0:16:29.78,0:16:32.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إننا حذران‎ -‏\N‪‏‎.‎يجب إيقاف هذا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:16:32.15,0:16:33.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أن‎ "‎فيسك‎" ‏على‎‏ Dialogue: 0,0:16:38.49,0:16:39.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎علي إيقاف هذا‎‏ Dialogue: 0,0:16:41.58,0:16:43.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قبل أن يهلك الجميع‎‏ Dialogue: 0,0:16:43.87,0:16:45.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مات‎"‏‏ Dialogue: 0,0:16:45.42,0:16:46.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎مات‎"‏‏ Dialogue: 0,0:16:47.54,0:16:50.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎وجدتك شبه ميت‎ ،‎آخر مرة‎ "‎فيسك‎" ‏حين لاحقت‎‏ Dialogue: 0,0:16:50.59,0:16:51.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بل في حالة أسوأ‎‏ Dialogue: 0,0:16:51.96,0:16:56.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قد يقتلك‎ ،‎إن هاجمته مرتدياً القناع‎‏ Dialogue: 0,0:16:56.09,0:16:57.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أو قد تقتله‎‏ Dialogue: 0,0:16:57.59,0:17:00.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏مما سيعطي نفس التأثير على الأرجح‎\N‪‏‎.‎على أحد ملتزم دينياً مثلك‎‏ Dialogue: 0,0:17:00.35,0:17:02.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يُفترض بي فعله‎‏ Dialogue: 0,0:17:03.27,0:17:04.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف أوقفه‎‏ Dialogue: 0,0:17:04.60,0:17:06.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مات‎" ‏بالقانون يا‎‏ Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:11.11,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أن نفعل‎ "‎كارين‎"‎كما قلت لي أنا و‎\N‪‏‎.‎هكذا سنطيح نحن به‎‏ Dialogue: 0,0:17:12.61,0:17:13.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎نحن‎‏ Dialogue: 0,0:17:15.70,0:17:17.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قد انتهت‎ "‎نيلسون ومردوك‎" ‏اعتقدت أن شركة‎‏ Dialogue: 0,0:17:20.24,0:17:25.37,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أكثر ما أوده أن نجد طريقة لنعود كما كنا‎\N‪‏‎...‎لكن‎‏ Dialogue: 0,0:17:28.04,0:17:29.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أعرف إن كنا نستطيع‎‏ Dialogue: 0,0:17:30.34,0:17:31.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا نستطيع‎‏ Dialogue: 0,0:17:34.05,0:17:37.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوغي‎" ‏لكن قد نجد طريقة للمضي قدماً يا‎‏ Dialogue: 0,0:17:40.26,0:17:41.39,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏المُفوض فقط‎ "‎نيويورك‎" ‏كادر شرطة‎‏ Dialogue: 0,0:17:41.47,0:17:43.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الأمور سيئة بما يكفي هنا‎‏ Dialogue: 0,0:17:43.31,0:17:45.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أحتاج إلى التودد إلى العدو‎‏ Dialogue: 0,0:17:45.93,0:17:47.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خاصة من يرسل سيجاراً لأمي‎‏ Dialogue: 0,0:17:47.81,0:17:48.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذه السجائر الجيدة‎‏ Dialogue: 0,0:17:49.02,0:17:50.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل كنت تشتري الرخيصة سابقاً إذن‎‏ Dialogue: 0,0:17:50.77,0:17:52.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما الذي يحدث‎ ؟‎لم الأمور سيئة‎‏ Dialogue: 0,0:17:52.65,0:17:54.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أسمعتما عن حريق المخزن قبل بضع أيام‎‏ Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:56.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎المكان الصيني‎ -‏\N‪‏‏تبين‎ ،‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:17:56.78,0:17:59.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أنه مليء بالمهاجرين غير الشرعيين‎\N‪‏‎.‎وبطن من الهيروين‎‏ Dialogue: 0,0:17:59.24,0:18:00.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وكان المُقنع هناك‎‏ Dialogue: 0,0:18:00.57,0:18:01.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد واجهته وهو يهرب من المكان‎‏ Dialogue: 0,0:18:02.03,0:18:03.99,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ماذا حدث‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد ضربني‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:04.08,0:18:06.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن ما قاله الرجل دعاني للتفكير‎‏ Dialogue: 0,0:18:07.58,0:18:10.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سمعت أنه يؤثر في الناس هكذا‎ -‏\N‪‏‎."‎بن أوريك‎" ‏كان يعمل مع‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:10.58,0:18:12.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كيف تعرف ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:18:12.09,0:18:15.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أيضاً‎ "‎بن‎" ‏لأننا كنا نعمل مع‎\N‪‏‎.‎على القصة نفسها‎‏ Dialogue: 0,0:18:15.09,0:18:17.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل هناك أدلة‎ ؟‎أين وصل التحقيق‎‏ Dialogue: 0,0:18:17.47,0:18:19.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعرف أنني لا أستطيع التحدث عن ذلك معكما‎‏ Dialogue: 0,0:18:19.80,0:18:22.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يعمل عليها‎ "‎بن‎" ‏القصة التي كان‎\N‪‏‎."‎ويلسون فيسك‎" ‏كانت عن‎‏ Dialogue: 0,0:18:22.39,0:18:23.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد تحدث عنه المُقنع‎‏ Dialogue: 0,0:18:24.01,0:18:26.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏قال إن نصف الشرطة‎\N‪‏‎.‎في المركز ١٥ يعملون لديه‎‏ Dialogue: 0,0:18:26.10,0:18:27.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تصدقه‎‏ Dialogue: 0,0:18:27.18,0:18:29.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد رأيت أشياء تثير شكوكي‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:18:29.27,0:18:33.06,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎فيسك‎" ‏أم‎ "‎بن‎" ‏لقد وجد‎\N‪‏‎.‎كشفها‎ "‎فيسك‎" ‏وأخبرته أشياء لا يريد‎‏ Dialogue: 0,0:18:33.15,0:18:34.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقدان أنه قتله لهذا‎‏ Dialogue: 0,0:18:34.65,0:18:36.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيتطابق هذا مع ما لا يمكنك البوح به لنا‎‏ Dialogue: 0,0:18:36.53,0:18:38.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يستطع فاحصو مسرح الجريمة رفع بصمة‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:18:38.90,0:18:40.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حتى‎ "‎أوريك‎" ‏ولا بصمة‎‏ Dialogue: 0,0:18:40.20,0:18:43.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎اختفت ملفاته ودفاتره‎\N‪‏‎.‎ومُسحت ذاكرات حاسوبه‎‏ Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:45.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎" ‏حدث الأمر نفسه لأم‎‏ Dialogue: 0,0:18:45.62,0:18:48.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لم نجد سجلات لها‎ ،‎لقد اختفت‎\N‪‏‎."‎بن‎" ‏في دار الرعاية حيث وجدها‎‏ Dialogue: 0,0:18:51.63,0:18:53.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت مطلوب في الداخل أيها الرقيب‎‏ Dialogue: 0,0:18:53.17,0:18:55.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سآتي سريعاً‎ ،‎حسناً‎ -‏\N‪‏‎.‎لا أزال هنا‎ ،‎نم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:18:55.84,0:18:57.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخبرني الباقي‎‏ Dialogue: 0,0:18:58.92,0:19:01.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد غبت عشر دقائق وبدأوا البحث عني بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:19:01.97,0:19:04.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتقدت أنه في قعر النهر‎ ،‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:19:04.26,0:19:06.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎سأهاتف محققي الجريمة‎\N‪‏‎.‎لأرى إن وجد أحد دليلاً‎‏ Dialogue: 0,0:19:07.06,0:19:11.10,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎في المدينة‎ "‎هوفمان‎" ‏أخفى‎ "‎أولزلي‎"‏\N‪‏‎.‎سنجد ذلك القذر‎‏ Dialogue: 0,0:19:11.19,0:19:12.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علي العودة إلى العمل‎‏ Dialogue: 0,0:19:12.60,0:19:15.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ألا يمكنك إخبارنا شيئاً آخر‎ -‏\N‪‏‎.‎لقد بحت بالكثير أصلاً‎ ،‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:15.44,0:19:17.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهذا الرجل لا يستمع حتى‎‏ Dialogue: 0,0:19:17.23,0:19:18.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎إنه يقف هنا فقط‎ -‏\N‪‏‎.‎آسف‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:18.53,0:19:19.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا كنت تقول‎‏ Dialogue: 0,0:19:19.90,0:19:21.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎بالنظر إلى سير الأمور هنا‎ .‎لا يهم‎‏ Dialogue: 0,0:19:21.78,0:19:23.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أفكر في التقاعد المبكر‎‏ Dialogue: 0,0:19:23.82,0:19:25.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ونقل أمي إلى مكان دافئ‎‏ Dialogue: 0,0:19:25.33,0:19:26.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا سيكون مؤسفاً‎‏ Dialogue: 0,0:19:26.95,0:19:29.04,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الشرطي الوحيد في الشرطة‎\N‪‏‎.‎الذي نثق بأنه شريف‎‏ Dialogue: 0,0:19:29.12,0:19:31.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎سيربيكو‎" ‏ألم تشاهد فيلم‎‏ Dialogue: 0,0:19:31.21,0:19:35.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎غالباً ما يُقتل رجال الشرطة الصالحون‎‏ Dialogue: 0,0:19:35.13,0:19:37.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نهاية مسدودة أخرى‎ -‏\N‪‏‎.‎لم تكن كذلك‎ ،‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:19:37.50,0:19:40.05,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏صادفت الشرطي الذي كان على الهاتف‎\N‪‏‎.‎وأنا مُقنع سابقاً‎‏ Dialogue: 0,0:19:40.13,0:19:41.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فيسك‎" ‏أيعمل لدى‎‏ Dialogue: 0,0:19:41.38,0:19:44.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎هوفمان‎" ‏كان يكلم أحداً عن‎\N‪‏‎.‎إنهم يحاولون إيجاده‎‏ Dialogue: 0,0:19:44.39,0:19:46.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل هو حي‎ ؟"‎هوفمان‎" ‏المحقق‎‏ Dialogue: 0,0:19:46.31,0:19:48.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في مكان ما‎ "‎أولزلي‎" ‏خبأه‎ ،‎حسب ما سمعت‎‏ Dialogue: 0,0:19:48.35,0:19:50.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إيجاده بشدة‎ "‎فيسك‎" ‏يرغب‎‏ Dialogue: 0,0:19:50.68,0:19:53.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎بالطبع يريد‎\N‪‏‎.‎كشف الأمور كلها‎ "‎هوفمان‎"‎إذ يمكن ل‎‏ Dialogue: 0,0:19:53.44,0:19:55.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فقط إن وصلنا إليه أولاً‎‏ Dialogue: 0,0:19:59.28,0:20:02.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتدري ما يساعدك على مقاومة النعاس‎‏ Dialogue: 0,0:20:02.74,0:20:06.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الجبنة‎ ،‎اللحوم الإيطالية‎ ،‎اللحم البارد‎‏ Dialogue: 0,0:20:07.03,0:20:08.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ذكرني لم أصبحت محامياً‎‏ Dialogue: 0,0:20:08.49,0:20:10.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لجني مالاً كثيراً‎‏ Dialogue: 0,0:20:11.83,0:20:13.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لم يحدث هذا‎‏ Dialogue: 0,0:20:13.33,0:20:14.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يحدث‎‏ Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:16.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎كان يمكنني امتلاك محلي للحوم‎‏ Dialogue: 0,0:20:16.84,0:20:19.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وألبس مئزراً عليه اسمي وكل تلك الأمور‎‏ Dialogue: 0,0:20:20.80,0:20:22.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:20:22.47,0:20:25.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هكذا يجب أن تكون الأمور‎ .‎أضحك على هذا‎‏ Dialogue: 0,0:20:25.47,0:20:27.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎عن اللحم المُصنع‎ "‎فوغي‎" ‏أتقصدين تحدث‎‏ Dialogue: 0,0:20:29.01,0:20:30.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎للمحاماة‎ "‎نيلسون ومردوك‎" ‏أقصد‎‏ Dialogue: 0,0:20:31.73,0:20:32.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها بداية‎‏ Dialogue: 0,0:20:35.35,0:20:36.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل وجدت شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:20:37.11,0:20:40.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هناك آلاف الصفحات‎‏ Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:44.20,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎لاندمان آند زاك‎" ‏هذه من‎ "‎مارسي‎" ‏كيف أخذت‎\N‪‏‎؟‎دون لفت الانتباه‎‏ Dialogue: 0,0:20:44.28,0:20:47.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها تجيد صرف نظر الآخرين‎‏ Dialogue: 0,0:20:47.24,0:20:48.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالتأكيد‎‏ Dialogue: 0,0:20:49.24,0:20:51.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎سيلفر آند برينت‎"‎ركزي على أي شيء متعلق ب‎‏ Dialogue: 0,0:20:51.58,0:20:53.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎الضمانات والإنشاءات والأصول العقارية‎‏ Dialogue: 0,0:20:53.46,0:20:55.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وما قد يشير إلى مكان احتجاز‎\N‪‏‎."‎هوفمان‎"‎ل‎ "‎أولزلي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:20:56.63,0:20:58.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎الفساد والتفجيرات والشرطة الذين قُتلوا‎‏ Dialogue: 0,0:20:58.79,0:20:59.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كل شيء عن ذلك‎ "‎هوفمان‎" ‏يعرف‎‏ Dialogue: 0,0:20:59.96,0:21:03.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فقط‎ "‎فيسك‎" ‏لن يهلك‎ ،‎إن ظهر‎‏ Dialogue: 0,0:21:03.26,0:21:06.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏بل سيثبت هذا أن رجلك المُقنع‎\N‪‏‎.‎ليس الأحمق الذي يعتقده الجميع‎‏ Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:09.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎حتى لو وجدناه‎ ،"‎فيسك‎" ‏أتعتقد أنه سيقف ضد‎‏ Dialogue: 0,0:21:09.93,0:21:14.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏والآخرين‎ "‎فيسك‎" ‏ثمة مشاكل كثيرة بين‎\N‪‏‎.‎الذين كان يعمل معهم‎‏ Dialogue: 0,0:21:14.27,0:21:16.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎واختبأت العصابة اليابانية‎ ،‎لقد فجر الروس‎‏ Dialogue: 0,0:21:16.56,0:21:19.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎واحترق الهيروين الصيني‎\N‪‏‎.‎بفعلته الآن‎ "‎أولزلي‎" ‏ويقوم‎‏ Dialogue: 0,0:21:19.69,0:21:21.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏لا يمكنك أن تصبح الزعيم‎‏ Dialogue: 0,0:21:21.69,0:21:25.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من دون تكوين أعداء يريدون الإطاحة بك‎‏ Dialogue: 0,0:21:27.95,0:21:29.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ذلك‎ "‎بن‎" ‏لقد أخبرني‎‏ Dialogue: 0,0:21:30.20,0:21:31.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنك ذلك‎ .‎إنه محق‎‏ Dialogue: 0,0:21:35.16,0:21:38.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تخبرنا قط‎ ؟"‎أولزلي‎" ‏كيف اكتشفت أمر‎‏ Dialogue: 0,0:21:40.13,0:21:42.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من صاحبك المُقنع‎‏ Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:44.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل رأيته‎‏ Dialogue: 0,0:21:44.80,0:21:46.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين‎ ؟‎متى‎ .‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:21:47.76,0:21:50.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎تعرفان الممر الذي عند‎ ...‎نحن‎‏ Dialogue: 0,0:21:50.43,0:21:51.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎في الممر الذي عند‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:21:51.72,0:21:53.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎حيث اعتدنا‎...‏‏ Dialogue: 0,0:21:54.14,0:21:55.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎كل ما يهم أنه‎‏ Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:59.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو أنه يحاول فعل الصواب‎‏ Dialogue: 0,0:21:59.40,0:22:01.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أخبرتك أن لدي إحساساً مميزاً تجاهه‎‏ Dialogue: 0,0:22:04.15,0:22:06.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎قد نقضي أسبوعاً للبحث في هذا‎‏ Dialogue: 0,0:22:06.40,0:22:08.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولا نعرف إن كانت هذه السجلات كاملة‎‏ Dialogue: 0,0:22:08.11,0:22:09.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏فلا يعني‎ ،‎وحتى لو كانت كاملة‎‏ Dialogue: 0,0:22:09.70,0:22:12.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يستخدم أموال الشركة‎ "‎أولزلي‎" ‏أن‎\N‪‏‎."‎هوفمان‎" ‏لإخفاء‎‏ Dialogue: 0,0:22:12.24,0:22:14.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بالخبرة المالية‎ "‎أولزلي‎" ‏يتميز‎‏ Dialogue: 0,0:22:14.29,0:22:16.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لم أقابل أحداً يستخدم ماله‎\N‪‏‎.‎وهو يستطيع استخدام مال غيره‎‏ Dialogue: 0,0:22:16.87,0:22:18.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎مارسي‎" ‏سأهاتف‎‏ Dialogue: 0,0:22:18.29,0:22:20.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لأرى إن وجدت شيئاً يمكنه حصر نطاق البحث‎‏ Dialogue: 0,0:22:20.75,0:22:22.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مهلاً‎‏ Dialogue: 0,0:22:22.75,0:22:26.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎سيلفر آند برينت‎" ‏هذا ملخص لأملاك‎\N‪‏‎.‎العقارية‎‏ Dialogue: 0,0:22:26.84,0:22:29.97,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هناك ١٨٧ عقاراً منتشرة‎\N‪‏‎.‎وحدها‎ "‎نيويورك‎" ‏في ولاية‎‏ Dialogue: 0,0:22:30.05,0:22:31.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد بحثنا في تلك بالفعل‎‏ Dialogue: 0,0:22:31.18,0:22:36.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكن الملخص نفسه بتاريخ اليوم التالي‎\N‪‏‎.‎يظهر ١٨٦ فقط‎‏ Dialogue: 0,0:22:37.31,0:22:40.31,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎سيلفر آند برينت‎" ‏تبيع وتشتري‎\N‪‏‎.‎أملاكاً جديدة باستمرار‎‏ Dialogue: 0,0:22:40.40,0:22:41.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الأرجح أن إحداها بيعت اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:22:41.69,0:22:45.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكن انظر‎ ،‎هذا ما ظننته‎‏ Dialogue: 0,0:22:45.32,0:22:48.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏انظر إلى المبلغ الإجمالي‎\N‪‏‎.‎بعد اختفاء العقار من السجل‎‏ Dialogue: 0,0:22:50.24,0:22:51.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يتغير‎‏ Dialogue: 0,0:22:51.53,0:22:55.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألن ينقص ذلك قيمة أرباح الملكية‎ ،‎إن بيع‎‏ Dialogue: 0,0:22:55.45,0:22:56.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏إلا إن حاول أحد إخفاء حقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:22:56.87,0:22:58.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن العقار شُطب من السجلات تماماً‎‏ Dialogue: 0,0:22:58.66,0:23:01.50,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن لم يحدث نقص في مبلغ أرباح الملكية‎\N‪‏‎.‎فربما لن ينتبه أحد‎‏ Dialogue: 0,0:23:02.33,0:23:03.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو قد يكون خطأ مكتبياً‎‏ Dialogue: 0,0:23:03.84,0:23:04.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين العقار‎‏ Dialogue: 0,0:23:05.80,0:23:06.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎على تقاطع شارعي ٥٣ وعشرة‎‏ Dialogue: 0,0:23:06.96,0:23:08.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎هيلز كيتشن‎"‏‏ Dialogue: 0,0:23:09.43,0:23:12.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تابعا البحث في الوثائق‎ ،‎ابقيا هنا‎\N‪‏‎.‎لعلنا نكون مخطئين‎‏ Dialogue: 0,0:23:12.47,0:23:14.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏سأذهب إلى مركز الشرطة ١٥‎\N‪‏‎.‎ما وجدنا‎ "‎بريت‎" ‏لأخبر‎‏ Dialogue: 0,0:23:14.81,0:23:16.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألا يمكنك الاتصال به فحسب‎‏ Dialogue: 0,0:23:16.22,0:23:19.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎على اتصالات الشرطة‎ "‎فيسك‎" ‏ربما يتجسس‎\N‪‏‎.‎استمرا في العمل‎‏ Dialogue: 0,0:23:25.19,0:23:26.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لن تذهب إلى المركز ١٥‎‏ Dialogue: 0,0:23:26.65,0:23:30.07,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لكنه شرطي واحد‎ ،"‎بريت‎"‎أثق ب‎\N‪‏‎.‎لا يمكنه تولي الأمر وحده‎‏ Dialogue: 0,0:23:30.15,0:23:31.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وأنت تستطيع‎‏ Dialogue: 0,0:23:31.45,0:23:34.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎فوغي‎" ‏أعرف شعورك حيال ما أفعله يا‎‏ Dialogue: 0,0:23:34.99,0:23:38.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهنا يتواجه القانون مع الواقع‎‏ Dialogue: 0,0:23:38.87,0:23:42.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إما أن أضع القناع‎\N‪‏‎."‎فيسك‎" ‏ليفوز‎ "‎هوفمان‎" ‏أو أخاطر بخسارة‎‏ Dialogue: 0,0:24:01.77,0:24:02.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:24:03.94,0:24:05.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:24:06.82,0:24:08.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أرسل أقرب فريق‎‏ Dialogue: 0,0:24:09.23,0:24:10.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تخلفوا ناجين‎‏ Dialogue: 0,0:24:38.10,0:24:41.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎مارشيانو‎" ‏أحضرت شطائر من مطعم‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:24:41.89,0:24:43.27,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اعتقدت أنها بيتزا‎‏ Dialogue: 0,0:24:43.35,0:24:45.90,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يصعب حملها مع العلب‎‏ Dialogue: 0,0:24:45.98,0:24:48.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هاك دجاج بالبارميزان‎‏ Dialogue: 0,0:24:49.07,0:24:50.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعطني إياه‎‏ Dialogue: 0,0:24:50.65,0:24:52.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎هل اتصل‎ -‏\N‪‏‎.‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:24:52.78,0:24:54.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يزال لديه ثماني دقائق‎‏ Dialogue: 0,0:24:54.61,0:24:55.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎حينها‎ "‎أولزلي‎" ‏ما لم يتصل‎‏ Dialogue: 0,0:24:55.86,0:24:56.91,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎يمكننا مغادرة المكان‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:24:56.99,0:24:59.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يبدو أن المكان يعجبني‎ ،‎لا أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:24:59.45,0:25:00.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل أحضرت شطيرة كرات اللحم لي‎‏ Dialogue: 0,0:25:01.08,0:25:02.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:25:03.33,0:25:04.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خذ‎‏ Dialogue: 0,0:25:17.14,0:25:19.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎المكان خال‎ -‏\N‪‏‎.‎ابحث هناك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:25:19.43,0:25:20.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎المكان خال‎‏ Dialogue: 0,0:25:22.85,0:25:24.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎كارل‎" ‏مرحباً يا‎‏ Dialogue: 0,0:25:26.10,0:25:28.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت أتساءل أين ذهبت‎‏ Dialogue: 0,0:26:12.07,0:26:14.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لديك فرصة أيها المحقق‎‏ Dialogue: 0,0:26:16.24,0:26:19.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنك تصحيح الأمور‎ ،"‎فيسك‎" ‏بتقديم دليل ضد‎‏ Dialogue: 0,0:26:19.82,0:26:22.03,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن كان هذا ما تريد‎‏ Dialogue: 0,0:26:22.12,0:26:24.33,Default,,0,0,0,,‪‏‏فيمكنك البقاء هنا والانتظار‎ ،‎وإلا‎‏ Dialogue: 0,0:26:24.41,0:26:27.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رجالاً آخرين لقتلك‎ "‎فيسك‎" ‏إلى أن يرسل‎‏ Dialogue: 0,0:26:30.88,0:26:32.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قرر‎‏ Dialogue: 0,0:26:33.21,0:26:36.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يسيطر على الشرطة‎ .‎لن يحدث هذا فرقاً‎‏ Dialogue: 0,0:26:36.13,0:26:38.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎سأموت قبل أن أشهد‎ -‏\N‪‏‎.‎ليسوا كذلك جميعاً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:26:38.34,0:26:41.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنك الوثوق به‎ ،"‎بريت ماهوني‎"‎سلم نفسك ل‎‏ Dialogue: 0,0:26:41.76,0:26:44.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يمكنهما مساعدتك‎ .‎ويعرف محاميين لا يرتشيان‎‏ Dialogue: 0,0:26:44.85,0:26:45.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:26:47.18,0:26:48.48,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً على المعلومة‎‏ Dialogue: 0,0:26:56.15,0:26:58.57,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏سألحق بك لأتأكد من وصولك حياً‎\N‪‏‎.‎إلى مركز الشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:26:59.20,0:27:02.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أو فعل شيء آخر‎ ،‎إن حاولت الهرب‎\N‪‏‎،‎غير ما قلته لك‎‏ Dialogue: 0,0:27:02.78,0:27:05.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فستتمنى الموت‎‏ Dialogue: 0,0:27:11.75,0:27:14.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏أهلاً بكم في مركز الشرطة ١٥‎‏ Dialogue: 0,0:27:14.92,0:27:16.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎هيلز كيتشن‎" ‏فخر‎‏ Dialogue: 0,0:27:29.85,0:27:31.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏ضابط الاعتقال‎‏ Dialogue: 0,0:27:39.07,0:27:41.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود الإدلاء بإفادة‎‏ Dialogue: 0,0:27:46.12,0:27:47.37,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎كما أوضحنا على الهاتف‎‏ Dialogue: 0,0:27:47.45,0:27:49.83,Default,,0,0,0,,‪‏‏موكلنا مستعد لإيداعه الحجز التحفظي‎‏ Dialogue: 0,0:27:49.91,0:27:52.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والتخلي عن الحصانة‎‏ Dialogue: 0,0:27:52.29,0:27:55.13,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎مقابل ماذا‎ -‏\N‪‏‎.‎لا شيء‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:27:55.21,0:27:58.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏نادم على تورطه بالنشاط‎ "‎هوفمان‎" ‏المحقق‎\N‪‏‎"‎ويلسون فيسك‎"‎الإجرامي ل‎‏ Dialogue: 0,0:27:58.96,0:28:01.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏ويريد إراحة ضميره‎‏ Dialogue: 0,0:28:01.51,0:28:03.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎نيويورك‎" ‏أمام الله وولاية‎‏ Dialogue: 0,0:28:04.93,0:28:05.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيها المحقق‎‏ Dialogue: 0,0:28:08.85,0:28:12.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لخدمة‎ ،‎لقد أخذت مالاً كثيراً‎‏ Dialogue: 0,0:28:15.11,0:28:16.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎" ‏لخدمة‎‏ Dialogue: 0,0:28:17.23,0:28:18.36,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنا لست الوحيد‎‏ Dialogue: 0,0:28:18.44,0:28:21.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎قضاة‎ ،‎محامون‎ ،‎ثمة شرطة‎‏ Dialogue: 0,0:28:23.95,0:28:26.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أعرف سيناتوراً واحداً‎\N‪‏‎.‎يتعاون معه على الأقل‎‏ Dialogue: 0,0:28:26.12,0:28:30.75,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎الأسماء والتواريخ‎ .‎أخبرنا من البداية‎\N‪‏‎.‎أريد كل المعلومات‎‏ Dialogue: 0,0:28:32.71,0:28:35.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏قابلنا لأول مرة أنا وشريكي‎‏ Dialogue: 0,0:28:35.88,0:28:39.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎،"‎ويلسون فيسك‎" ‏رجلاً يعمل لدى‎‏ Dialogue: 0,0:28:39.80,0:28:41.38,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قبل ١٨ شهراً‎‏ Dialogue: 0,0:30:03.55,0:30:04.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎"‎لاندمان آند زاك‎" ‏شركة‎‏ Dialogue: 0,0:30:04.67,0:30:06.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏محجوز‎ "‎ب لاندمان‎"‏‏ Dialogue: 0,0:31:03.98,0:31:05.61,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎يا سيناتور‎ -‏\N‪‏‎!"‎شيري‎" ‏يا سيناتور‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:05.69,0:31:07.74,Default,,0,0,0,,‪‏‏ما تعليقك على الاتهامات‎‏ Dialogue: 0,0:31:07.82,0:31:09.65,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎؟"‎ويلسون فيسك‎" ‏بأنك قبلت رشاوي من‎‏ Dialogue: 0,0:31:09.74,0:31:11.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎...‎لم أرتكب خطأ وكذلك‎‏ Dialogue: 0,0:31:11.32,0:31:13.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎متنفذين آخرين‎ .‎لا تعليقات أخرى‎...‏‏ Dialogue: 0,0:31:13.32,0:31:16.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إضراب مؤقت عندما تركوا وظائفهم‎...‏‏ Dialogue: 0,0:31:16.70,0:31:18.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعد الترتيبات‎‏ Dialogue: 0,0:31:19.50,0:31:22.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎انتظر مكالمتي‎ -‏\N‪‏‎...‎ما يقولونه في الأخبار‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:22.08,0:31:23.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فانيسا‎" ‏سيأتون من أجلي يا‎‏ Dialogue: 0,0:31:23.67,0:31:25.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎علينا الرحيل الآن‎ -‏\N‪‏‎.‎فات الأوان‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:25.34,0:31:26.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎...‎لا يمكننا فعل شيء‎ -‏\N‪‏‎!‎لا‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:26.67,0:31:29.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا شيء‎ .‎لا نستطيع فعل شيء لمنع وقوع هذا‎‏ Dialogue: 0,0:31:31.13,0:31:33.34,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أود أن تفعلي شيئاً لي‎‏ Dialogue: 0,0:31:34.22,0:31:35.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنصتي جيداً‎‏ Dialogue: 0,0:31:46.86,0:31:49.40,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل فهمت كل ما قلته لك‎‏ Dialogue: 0,0:31:50.40,0:31:52.86,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏\N‪‏‎.‎هناك شيء واحد آخر‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:31:53.70,0:31:56.16,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎عملاء فدراليون‎\N‪‏‎."‎ويلسون فيسك‎" ‏لدينا مذكرة اعتقال بحق‎‏ Dialogue: 0,0:31:56.24,0:31:59.41,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎ليس لدي متسع من الوقت‎ -‏\N‪‏‎.‎افتح الباب‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:01.87,0:32:04.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎ويلسون فيسك‎"‏\N‪‏‎.‎أنت رهن الاعتقال بتهمة الجرم المنظم‎‏ Dialogue: 0,0:32:04.88,0:32:06.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎يمكنك التزام الصمت‎ -‏\N‪‏‎...‎أريد أن أطلب منك‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:07.05,0:32:09.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أياً ما تقول يمكن استخدامه ضدك في المحكمة‎‏ Dialogue: 0,0:32:09.30,0:32:10.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎..."‎فانيسا‎" -‏\N‪‏‎.‎يمكنك طلب محام‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:10.97,0:32:12.63,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أنت حبي‎... -‏\N‪‏‎...‎ما لم تتحمل تكاليف محام‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:12.72,0:32:14.05,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أنت كل شيء‎ -‏\N‪‏‎.‎سيُوفر لك‎... -‏‏ Dialogue: 0,0:32:14.14,0:32:15.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتفهم هذه الحقوق‎‏ Dialogue: 0,0:32:34.36,0:32:35.78,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎فيسك‎" ‏سيد‎ -‏\N‪‏‎؟"‎فيسك‎" ‏سيد‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:32:35.87,0:32:37.24,Default,,0,0,0,,‪‏‏ما تعليقك على التهم‎‏ Dialogue: 0,0:32:37.33,0:32:39.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎"‎رانسكاهوف‎" ‏بأنك كنت متورطاً مع الأخوين‎‏ Dialogue: 0,0:32:39.41,0:32:41.08,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎وأنك كنت مسؤولاً عن التفجيرات‎‏ Dialogue: 0,0:32:41.16,0:32:44.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎شيري‎" ‏قال السيناتور‎\N‪‏‎.‎إنه سيُبرأ بالبراهين الحقيقية‎‏ Dialogue: 0,0:32:44.08,0:32:45.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألديك الاعتقاد نفسه‎‏ Dialogue: 0,0:32:45.54,0:32:47.21,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا عن مستقبلك الأفضل‎ ،"‎فيسك‎" ‏يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:32:47.29,0:32:48.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فيسك‎" ‏سيد‎‏ Dialogue: 0,0:32:48.54,0:32:50.84,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ألديك أي تصريح مهما كان‎‏ Dialogue: 0,0:32:50.92,0:32:53.76,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أيمكنك إخبارنا‎ ،"‎فيسك‎" ‏سيد‎\N‪‏‎؟‎ما تعرفه عن الروس‎‏ Dialogue: 0,0:32:56.97,0:33:00.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎"‎هيلز كيتشن‎" ‏الرجل الذي احتُفي به كمخلص‎‏ Dialogue: 0,0:33:00.18,0:33:01.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎...‎يُعتقد الآن بأنه تورط‎‏ Dialogue: 0,0:33:02.02,0:33:06.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الحقير‎ "‎فيسك‎" ‏يعرف الجميع الآن حقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:33:06.85,0:33:09.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثلاثتنا‎ ،‎ونحن من حقق ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:33:09.23,0:33:12.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎مارسي‎"‎و‎ -‏\N‪‏‎.‎بُوركت أناقتها‎ ،"‎مارسي‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:33:12.90,0:33:14.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قد لا تكون شديدة السوء في النهاية‎‏ Dialogue: 0,0:33:14.65,0:33:16.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تؤثر النساء فيك‎‏ Dialogue: 0,0:33:16.57,0:33:19.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هذا الوضع هنا‎‏ Dialogue: 0,0:33:19.24,0:33:20.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎في المكتب‎‏ Dialogue: 0,0:33:20.49,0:33:22.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هو الأمر المهم‎‏ Dialogue: 0,0:33:22.37,0:33:25.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎معرفة أن الذين اهتم لأمرهما آمنين‎‏ Dialogue: 0,0:33:25.75,0:33:28.50,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎والشعور بأخذ الثأر لمن فقدناهم‎‏ Dialogue: 0,0:33:30.59,0:33:31.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎إلينا‎"‎ل‎‏ Dialogue: 0,0:33:33.96,0:33:35.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بن‎"‎ول‎‏ Dialogue: 0,0:33:35.18,0:33:39.18,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكل من آذاهم ذلك الحقير‎‏ Dialogue: 0,0:33:40.22,0:33:41.64,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎نخبكم‎ -‏\N‪‏‎.‎نخبكم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:33:52.69,0:33:55.70,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت أفكر في قصة من الإنجيل‎‏ Dialogue: 0,0:33:55.78,0:33:57.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل طلبت إليك الكلام‎‏ Dialogue: 0,0:33:57.28,0:33:59.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا لا يعني شيئاً‎ .‎دعه يتكلم‎‏ Dialogue: 0,0:34:00.66,0:34:03.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لست متديناً‎‏ Dialogue: 0,0:34:03.62,0:34:06.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني قرأت بضع مقاطع على مدى الوقت‎‏ Dialogue: 0,0:34:06.66,0:34:08.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بدافع الفضول أكثر من الإيمان‎‏ Dialogue: 0,0:34:08.67,0:34:10.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكن هذه القصة تحديداً‎‏ Dialogue: 0,0:34:11.84,0:34:13.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كان هناك رجل‎‏ Dialogue: 0,0:34:14.38,0:34:17.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎أريحا‎" ‏إلى‎ "‎القدس‎" ‏يسافر من‎‏ Dialogue: 0,0:34:19.09,0:34:22.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عندما اعترض طريقه رجال أشرار‎‏ Dialogue: 0,0:34:23.93,0:34:27.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وضربوه‎ ،‎سلبوا المسافر ملابسه‎‏ Dialogue: 0,0:34:27.52,0:34:30.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وتركوه ينزف على التراب‎‏ Dialogue: 0,0:34:33.57,0:34:35.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وصدف وجود قس‎‏ Dialogue: 0,0:34:38.15,0:34:39.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رأى المسافر‎‏ Dialogue: 0,0:34:41.45,0:34:44.70,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لكنه انتقل إلى الجانب الآخر من الطريق‎\N‪‏‎.‎ومضى قدماً‎‏ Dialogue: 0,0:34:44.79,0:34:47.71,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎لاوي‎" ‏ثم كان هناك‎\N‪‏‎...‎هو‎ ،‎وهذا اسم منصب ديني‎‏ Dialogue: 0,0:34:49.08,0:34:52.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ورأى المسافر المحتضر‎ ،‎وصل إلى المكان‎‏ Dialogue: 0,0:34:55.38,0:35:00.26,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لكنه أيضاً ذهب إلى الطرف الآخر من الطريق‎\N‪‏‎.‎وتجاوزه‎‏ Dialogue: 0,0:35:01.47,0:35:04.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎رجل صالح‎ ،‎سامري‎ ،"‎السامرة‎" ‏ثم جاء رجل من‎‏ Dialogue: 0,0:35:04.93,0:35:08.68,Default,,0,0,0,,‪‏‏رأى المسافر ينزف في الطريق‎‏ Dialogue: 0,0:35:08.77,0:35:11.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏وتوقف ليساعده من دون التفكير في الظروف‎‏ Dialogue: 0,0:35:11.56,0:35:13.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو المشاكل التي قد يسببه الأمر له‎‏ Dialogue: 0,0:35:14.15,0:35:16.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎اعتنى السامري بجراح المسافر‎‏ Dialogue: 0,0:35:16.73,0:35:19.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وعالجها بالزيت والنبيذ‎‏ Dialogue: 0,0:35:19.32,0:35:22.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎وحمله إلى حانة‎‏ Dialogue: 0,0:35:22.95,0:35:25.41,Default,,0,0,0,,‪‏‏وأعطى كل ما معه من مال‎‏ Dialogue: 0,0:35:25.49,0:35:28.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لصاحب المكان ليعتني بالمسافر‎‏ Dialogue: 0,0:35:28.12,0:35:32.46,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فقد مضى في رحلته‎ ،‎أما السامري‎‏ Dialogue: 0,0:35:33.46,0:35:37.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد فعل ذلك ببساطة لأن المسافر كان جاره‎‏ Dialogue: 0,0:35:37.96,0:35:41.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد أحب مدينته وكل سكانها‎‏ Dialogue: 0,0:35:50.35,0:35:54.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لطالما اعتقدت أنني السامري في القصة‎‏ Dialogue: 0,0:35:56.02,0:35:57.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎هذا غريب‎‏ Dialogue: 0,0:35:57.53,0:36:00.11,Default,,0,0,0,,‪‏‏كيف يمكن لأفضل الرجال‎‏ Dialogue: 0,0:36:00.20,0:36:02.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن ينخدعوا بطبيعتهم‎‏ Dialogue: 0,0:36:02.82,0:36:03.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا يعني هذا‎‏ Dialogue: 0,0:36:04.03,0:36:06.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يعني أنني لست السامري‎‏ Dialogue: 0,0:36:07.70,0:36:11.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو اللاوي‎ ،‎ولست القس‎‏ Dialogue: 0,0:36:13.67,0:36:15.67,Default,,0,0,0,,‪‏‏أنا الشرير‎‏ Dialogue: 0,0:36:17.38,0:36:22.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏الذي هاجم المسافر على طريق‎\N‪‏‎.‎لم يكن يجدر به السير عليه‎‏ Dialogue: 0,0:36:40.11,0:36:41.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎انطلقوا‎ -‏\N‪‏‎!‎تباً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:36:42.03,0:36:43.86,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎إنه هجوم مسلح‎‏ Dialogue: 0,0:37:05.80,0:37:08.18,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎!‎قرر الموقف‎ !‎الفريق التكتيكي واحد‎\N‪‏‎؟‎كيف الوضع‎‏ Dialogue: 0,0:37:12.31,0:37:15.14,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎نطلب تعزيزاً‎ !‎نتعرض للنيران‎‏ Dialogue: 0,0:37:20.36,0:37:22.65,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏ما يبدو الآن أنه تبادل لإطلاق النار‎‏ Dialogue: 0,0:37:22.74,0:37:25.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎."‎ويلسون فيسك‎" ‏يشمل مركبةً فدرالية تنقل‎‏ Dialogue: 0,0:37:25.82,0:37:27.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنك تأكيد ما نراه الآن‎ ،"‎جانيت‎"‏‏ Dialogue: 0,0:37:30.45,0:37:34.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎لنحتفل‎ ،‎جلسنا هنا‎ ؟‎صحيح‎ ،‎كنا أغبياء‎ ،‎رباه‎‏ Dialogue: 0,0:37:34.08,0:37:36.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏معتقدين أن الأمر سيكون بهذه السهولة‎\N‪‏‎.‎مع رجل مثله‎‏ Dialogue: 0,0:37:36.62,0:37:39.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فلنخرج من هنا‎\N‪‏‎.‎قبل أن يغلقوا الشوارع أو ما شابه‎‏ Dialogue: 0,0:37:40.46,0:37:41.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أوصلها إلى البيت‎ -‏\N‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:37:41.67,0:37:43.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن نتركك‎ ؟‎أين ستذهب‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:37:43.34,0:37:45.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎سأذهب إلى بيتي لإجراء اتصالات‎\N‪‏‎.‎علني أجد شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:37:45.38,0:37:46.84,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎سنوصلك‎ -‏\N‪‏‎.‎تعيشان في الجانب الآخر‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:37:46.93,0:37:47.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأكون بخير‎‏ Dialogue: 0,0:37:48.05,0:37:49.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأطلب له سيارة أجرة‎ ،‎انتظري‎‏ Dialogue: 0,0:37:49.60,0:37:51.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎..."‎فوغي‎" ‏مهلاً يا‎ -‏\N‪‏‎!‎يا سيارة الأجرة‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:37:51.97,0:37:53.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سمعت ما يحدث هناك‎‏ Dialogue: 0,0:37:53.56,0:37:55.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنك مواجهة ذلك في زيك التنكري‎‏ Dialogue: 0,0:37:55.14,0:37:56.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎لن أفعل‎ -‏\N‪‏‎..."‎مات‎" -‏‏ Dialogue: 0,0:37:56.27,0:37:57.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أعرف أنني لم أكسبه بعد‎‏ Dialogue: 0,0:37:57.65,0:38:00.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎فوغي‎" ‏لكنني أطلب منك الثقة بي يا‎\N‪‏‎.‎أعرف ما أفعل‎‏ Dialogue: 0,0:38:02.32,0:38:04.23,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:38:05.57,0:38:09.03,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎اذهب لتكون بطلاً‎\N‪‏‎؟‎موافق‎ ،‎لكن لا تُقتل أثناء ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:38:10.28,0:38:11.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين ستذهب‎‏ Dialogue: 0,0:38:24.59,0:38:27.13,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سنستعيد المطلوب‎ .‎المنطقة آمنة‎‏ Dialogue: 0,0:38:30.26,0:38:32.81,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أجهل من تظنون أنفسكم أيها الحمقى‎\N‪‏‎،‎لكن إن لم تتراجعوا‎‏ Dialogue: 0,0:38:32.89,0:38:35.43,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنني سأقتل هذا الحقير السمين‎ ،‎فأقسم‎‏ Dialogue: 0,0:38:38.64,0:38:39.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فلنخرجك من هنا يا سيدي‎‏ Dialogue: 0,0:38:45.94,0:38:47.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تم تسليم المطلوب‎‏ Dialogue: 0,0:38:56.66,0:38:58.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎تحركوا‎‏ Dialogue: 0,0:38:59.96,0:39:01.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎انطلقوا‎‏ Dialogue: 0,0:39:26.40,0:39:31.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أرضاً أو جواً‎ ،‎إن حاول أحد اللحاق بي‎‏ Dialogue: 0,0:39:31.16,0:39:32.66,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اقتلوه‎‏ Dialogue: 0,0:39:42.75,0:39:46.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم يتسع الوقت لإجراء العملية كاملة‎‏ Dialogue: 0,0:39:48.34,0:39:50.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ستكون الأجزاء السوداء‎\N‪‏‎.‎الأكثر تأميناً للحماية‎‏ Dialogue: 0,0:39:51.88,0:39:56.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎قد يحميك الجزء الأحمر من سكين‎\N‪‏‎،‎حسب زاوية الطعن‎‏ Dialogue: 0,0:39:57.72,0:39:59.06,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وربما لا‎‏ Dialogue: 0,0:40:12.74,0:40:14.11,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ستفي بالغرض‎‏ Dialogue: 0,0:40:15.70,0:40:16.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ملفن‎" ‏شكراً يا‎‏ Dialogue: 0,0:40:18.91,0:40:20.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎بيتسي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:40:21.71,0:40:24.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فيسك‎" ‏هل ستكون آمنة الآن من السيد‎‏ Dialogue: 0,0:40:24.08,0:40:26.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد وعدتك‎‏ Dialogue: 0,0:40:26.38,0:40:27.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنوي الوفاء بوعدي‎‏ Dialogue: 0,0:40:42.73,0:40:46.36,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا تقتربوا‎ ،‎انتباه إلى كل الوحدات‎\N‪‏‎.‎من العنصر المطلوب إن رأيتموه‎‏ Dialogue: 0,0:40:46.44,0:40:49.90,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎أبلغوا وحدة التدخل الطارئ‎\N‪‏‎.‎لا تقتربوا‎ ،‎أكرر‎‏ Dialogue: 0,0:41:27.69,0:41:29.48,Default,,0,0,0,,‪‏‏متاجر كبيرة‎ "‎سامرفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:41:40.33,0:41:41.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أكرر‎ .‎المطلوب في الطريق‎‏ Dialogue: 0,0:41:41.91,0:41:43.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎المطلوب في الطريق‎‏ Dialogue: 0,0:41:43.33,0:41:45.62,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎.‎الوقت المتوقع للوصول ١٨ دقيقة‎\N‪‏‎.‎استعدوا للاستلام‎‏ Dialogue: 0,0:41:45.71,0:41:47.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مفهوم‎‏ Dialogue: 0,0:41:47.21,0:41:48.96,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎سيدي‎ -‏\N‪‏‎.‎شكراً‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:41:50.84,0:41:54.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعرف أن هذه كانت فترة عصيبة في حياتنا‎‏ Dialogue: 0,0:41:54.59,0:41:56.76,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا ما يهم فقط‎ ،‎سنكون معاً‎‏ Dialogue: 0,0:41:56.84,0:42:00.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎إن لم أصل إليك بعد ٢٠ دقيقة‎‏ Dialogue: 0,0:42:00.76,0:42:02.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أريدك أن ترحلي‎‏ Dialogue: 0,0:42:02.35,0:42:04.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ويلسون‎" ‏لن أدعهم يأخذوك مني يا‎‏ Dialogue: 0,0:42:04.93,0:42:06.81,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إن لم أصل بحلول ذلك الوقت‎‏ Dialogue: 0,0:42:07.90,0:42:10.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يسعك شيء لإيقاف حدوث ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:42:10.69,0:42:13.98,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎فانيسا‎" ‏لكن لن تكون تلك هي النهاية يا‎‏ Dialogue: 0,0:42:16.61,0:42:18.78,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سيكون مجرد عائق‎‏ Dialogue: 0,0:42:18.86,0:42:21.83,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لن يفرقنا شيء أبداً‎‏ Dialogue: 0,0:42:34.63,0:42:39.30,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎أكرر‎ .‎١٥ دقيقة إلى حين التسليم‎\N‪‏‎...‎١٥ دقيقة إلى حين التسليم‎‏ Dialogue: 0,0:43:09.79,0:43:12.00,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كنت محقاً‎‏ Dialogue: 0,0:43:12.08,0:43:14.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فيما قلته لي عبر جهاز الإرسال تلك الليلة‎‏ Dialogue: 0,0:43:16.26,0:43:18.67,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يستحق الجميع نهاية سعيدة‎‏ Dialogue: 0,0:43:24.51,0:43:25.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أنت‎‏ Dialogue: 0,0:44:11.73,0:44:14.44,Default,,0,0,0,,‪‏‏أردت جعل هذه المدينة‎‏ Dialogue: 0,0:44:14.52,0:44:17.44,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شيئاً أفضل مما هي‎‏ Dialogue: 0,0:44:18.03,0:44:20.28,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شيئاً جميلاً‎‏ Dialogue: 0,0:44:20.36,0:44:22.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد سلبت ذلك مني‎‏ Dialogue: 0,0:44:23.86,0:44:25.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لقد أخذت كل شيء‎‏ Dialogue: 0,0:44:27.20,0:44:29.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎سأقتلك‎‏ Dialogue: 0,0:44:33.79,0:44:35.54,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حاول‎‏ Dialogue: 0,0:45:14.46,0:45:16.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎هيا‎‏ Dialogue: 0,0:46:08.84,0:46:12.68,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تستحق المدينة مستقبلاً أفضل‎‏ Dialogue: 0,0:46:12.76,0:46:15.27,Default,,0,0,0,,‪‏‏بل تستحق الغرق‎‏ Dialogue: 0,0:46:15.35,0:46:17.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎في قذارتها‎‏ Dialogue: 0,0:46:17.19,0:46:21.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎وأناساً مثلك‎ !‎تستحق أناساً كأبي‎‏ Dialogue: 0,0:46:31.49,0:46:34.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وعائلتي‎ ،‎هذه مدينتي‎‏ Dialogue: 0,0:47:00.73,0:47:02.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏أتعتقد حقاً أن هذا‎‏ Dialogue: 0,0:47:04.44,0:47:06.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎سيغير أي شيء‎‏ Dialogue: 0,0:47:10.41,0:47:12.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أتعتقد أن رجلاً واحداً‎‏ Dialogue: 0,0:47:14.08,0:47:15.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎في زي سخيف‎‏ Dialogue: 0,0:47:17.29,0:47:18.91,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎يمكن أن يُحدث فرقاً‎‏ Dialogue: 0,0:47:45.65,0:47:47.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎الشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:47:47.69,0:47:49.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أظهر يديك‎‏ Dialogue: 0,0:47:49.82,0:47:50.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎افعل‎‏ Dialogue: 0,0:47:52.16,0:47:53.87,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أظهر يديك‎‏ Dialogue: 0,0:47:55.16,0:47:56.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أخبرتك سابقاً أيها الرقيب‎‏ Dialogue: 0,0:47:57.74,0:47:59.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست الشرير‎‏ Dialogue: 0,0:48:00.62,0:48:03.63,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه أنت‎ ،‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:48:04.17,0:48:07.71,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎كان هذا الرجل هارباً من العدالة‎\N‪‏‎.‎وقد أوقفته‎‏ Dialogue: 0,0:48:07.80,0:48:09.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل نحن متفقان‎‏ Dialogue: 0,0:48:13.80,0:48:15.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا الرقيب من المركز الرئيسي ١٥‎‏ Dialogue: 0,0:48:15.43,0:48:17.47,Default,,0,0,0,,‪‏‎،‎أود إخطاركم‎‏ Dialogue: 0,0:48:17.56,0:48:21.94,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎ويلسون فيسك‎" ‏أنه قُبض على‎\N‪‏‎.‎في الممر الشمالي على تقاطع شارعي ٤٦ وعشرة‎‏ Dialogue: 0,0:48:22.02,0:48:24.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مفهوم‎‏ Dialogue: 0,0:49:43.68,0:49:45.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً أيها الرقيب‎‏ Dialogue: 0,0:49:45.10,0:49:48.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا أسميك عندما أقدم تقريري‎‏ Dialogue: 0,0:49:53.07,0:49:54.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ديرديفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:49:54.15,0:49:55.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎نيويورك بوليتن‎" ‏صحيفة‎\N‪‏‎"‎فيسك‎"‎يمسك ب‎ "‎ديرديفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:49:55.53,0:49:56.74,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا ما يسمونه الآن‎‏ Dialogue: 0,0:49:56.82,0:49:58.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الرجل المُقنع‎‏ Dialogue: 0,0:49:58.57,0:50:00.20,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎ديرديفيل‎"‏‏ Dialogue: 0,0:50:00.28,0:50:04.54,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎سنيك ريفر كانيون‎" ‏يبدو أنه سيقفز فوق وادي‎\N‪‏‎.‎على دراجته النفاثة‎‏ Dialogue: 0,0:50:04.62,0:50:06.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎يبدو هذا‎‏ Dialogue: 0,0:50:06.12,0:50:07.17,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:50:07.25,0:50:09.88,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ظننته سخيفاً بدايةً‎\N‪‏‎.‎لكنني بدأت أعجب به نوعاً ما‎‏ Dialogue: 0,0:50:09.96,0:50:12.38,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎هيلز كيتشن‎" ‏وهو أفضل من اسم شيطان‎\N‪‏‎.‎بأية حال‎‏ Dialogue: 0,0:50:12.46,0:50:14.26,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنت محقة‎‏ Dialogue: 0,0:50:14.34,0:50:16.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏لا أصدق أن هذا هو الرجل نفسه‎‏ Dialogue: 0,0:50:16.30,0:50:20.01,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎يونيون آليد‎" ‏الذي منع مجنون‎\N‪‏‎.‎من طعني في شقتي‎‏ Dialogue: 0,0:50:21.01,0:50:22.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا تطور كبير‎‏ Dialogue: 0,0:50:22.81,0:50:24.97,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعتقد أن القرون مُبالغ بها‎ ،‎لا أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:50:25.89,0:50:27.73,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎انتهينا‎ !‎ها نحن‎‏ Dialogue: 0,0:50:28.85,0:50:29.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما رأيكما‎‏ Dialogue: 0,0:50:30.02,0:50:31.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا مسرورة لأنني أخرجتها من القمامة‎‏ Dialogue: 0,0:50:31.61,0:50:32.77,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنا أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:50:32.86,0:50:35.15,Default,,0,0,0,,‪‏‏للمحاماة‎ "‎نيلسون ومردوك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:50:35.24,0:50:36.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎نيلسون ومردوك‎"‏‏ Dialogue: 0,0:50:38.70,0:50:40.24,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فاكهتي أفوكادو محاميين‎‏ Dialogue: 0,0:50:41.08,0:50:42.33,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎ثمرتي أفوكادو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:50:42.91,0:50:44.41,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنها قصة طويلة‎‏ Dialogue: 0,0:50:44.49,0:50:47.96,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يتسع وقتي لشرحها لك‎‏ Dialogue: 0,0:50:48.04,0:50:50.00,Default,,0,0,0,,‪‏‏بمساعدتها على إيجاد عمل جديد‎ "‎مارسي‎" ‏وعدت‎‏ Dialogue: 0,0:50:50.08,0:50:52.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎لاندمان آند زاك‎" ‏كون معظم الشركاء في‎\N‪‏‎.‎مُحتجزون‎‏ Dialogue: 0,0:50:52.50,0:50:54.30,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل ستعودان إلى بعضكما‎‏ Dialogue: 0,0:50:54.38,0:50:56.01,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أعرف‎ ،‎لا‎‏ Dialogue: 0,0:50:56.09,0:50:57.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ربما‎‏ Dialogue: 0,0:50:59.38,0:51:01.93,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎اشكرها بالنيابة عنا‎‏ Dialogue: 0,0:51:02.01,0:51:04.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎"‎على كل ما فعلته للإطاحة ب‎‏ Dialogue: 0,0:51:04.64,0:51:06.10,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أن يُحاكم‎ "‎فيسك‎" ‏لا يزال على‎‏ Dialogue: 0,0:51:06.18,0:51:08.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏مجرد حجز موعد لقضية خطيرة كهذه‎\N‪‏‎.‎يمكن أن يتطلب سنة‎‏ Dialogue: 0,0:51:08.77,0:51:10.77,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟‎ألهذه الدرجة‎ -‏\N‪‏‎،‎إنه في مكانه الصحيح‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:51:10.85,0:51:12.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وهذا كل ما يهم‎‏ Dialogue: 0,0:51:12.27,0:51:13.94,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ونحن فعلنا ذلك‎‏ Dialogue: 0,0:51:14.02,0:51:16.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد فعلنا‎ ،‎نعم‎‏ Dialogue: 0,0:51:16.40,0:51:17.57,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎يا لها من لافتة‎‏ Dialogue: 0,0:51:18.32,0:51:20.07,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كل ما نحتاج إليه هو العملاء‎‏ Dialogue: 0,0:51:20.16,0:51:22.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تستعجل الأمور يا شريكي‎‏ Dialogue: 0,0:51:26.41,0:51:28.16,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أي يعني هذا وجوب عودتنا إلى العمل‎‏ Dialogue: 0,0:51:29.87,0:51:32.58,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎."‎كارين‎" ‏يا‎ -‏\N‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:51:35.84,0:51:38.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كانت هناك نبرة في صوتك‎‏ Dialogue: 0,0:51:41.05,0:51:43.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎منذ فترة‎‏ Dialogue: 0,0:51:43.64,0:51:46.31,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ومهما حدث‎ ،‎ظننت أنها مهما كانت‎‏ Dialogue: 0,0:51:47.10,0:51:51.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فيسك‎" ‏اعتقدت أنها ستتحسن عند حبس‎‏ Dialogue: 0,0:51:53.86,0:51:55.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لكنها لم تتحسن‎‏ Dialogue: 0,0:52:00.78,0:52:02.61,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎صحيح‎ ،‎لقد سجناه‎‏ Dialogue: 0,0:52:05.33,0:52:07.04,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎إلينا‎" ‏لكن هذا لن يعيد‎‏ Dialogue: 0,0:52:08.58,0:52:09.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎بن‎" ‏أو‎‏ Dialogue: 0,0:52:11.96,0:52:14.58,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ولن يمحي ما مررنا به‎‏ Dialogue: 0,0:52:16.42,0:52:18.51,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أو ما كان علينا فعله لنصل إلى هذه النتيجة‎‏ Dialogue: 0,0:52:18.59,0:52:19.71,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:52:22.47,0:52:25.60,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ثمة قرارات كثيرة أتمنى تغييرها بأي ثمن‎‏ Dialogue: 0,0:52:27.10,0:52:28.56,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكنني لا أستطيع‎‏ Dialogue: 0,0:52:29.81,0:52:31.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يستطيع ذلك أياً منا‎‏ Dialogue: 0,0:52:32.98,0:52:36.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎فوغي‎" ‏كما أخبرت‎\N‪‏‎.‎لا يسعنا سوى المضي قدماً‎‏ Dialogue: 0,0:52:38.57,0:52:40.53,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎معاً‎‏ Dialogue: 0,0:53:01.05,0:53:02.88,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎تعال‎‏