[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.84,0:00:09.96,Default,,0,0,0,,جاك راين " لـ" توم كلانسي Dialogue: 0,0:00:26.77,0:00:27.77,Default,,0,0,0,,هجوم إرهابي في "واشنطن" العاصمة Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:30.36,Default,,0,0,0,,لن يعود الرئيس إلى البيت الأبيض، Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:33.61,Default,,0,0,0,,- وإنما إلى موقع سري.\N- لمن انضموا إلينا... Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:35.07,Default,,0,0,0,,"سليمان" هارب: توقع مزيد من الهجمات Dialogue: 0,0:00:35.16,0:00:39.03,Default,,0,0,0,,وضع أعضاء الكونغرس ومسؤولو الوزارة\Nتحت حجر صحي لمدة 21 يوما. Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:45.25,Default,,0,0,0,,الرئيس "بيكيت" في الحجر الصحي Dialogue: 0,0:00:45.33,0:00:47.13,Default,,0,0,0,,لم يكن الهدف قتل الرئيس. Dialogue: 0,0:00:47.21,0:00:49.42,Default,,0,0,0,,هدف "سليمان" هو هدف كل الإرهابيين. Dialogue: 0,0:00:49.50,0:00:50.38,Default,,0,0,0,,عبدة الشيطان: ارتفاع جرائم الكراهية Dialogue: 0,0:00:50.46,0:00:53.47,Default,,0,0,0,,- ثمة هستيريا ومشاعر معادية للإسلام.\N- يستبق الاستخبارات المركزية والجيش... Dialogue: 0,0:00:53.55,0:00:56.68,Default,,0,0,0,,نحن نكرس موارد هائلة لمعالجة القضية. Dialogue: 0,0:00:56.76,0:00:59.68,Default,,0,0,0,,وأعدكم، سنجد هذا الرجل. Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:03.41,Default,,0,0,0,,- مرحبا.\N- مرحبا. Dialogue: 0,0:02:04.50,0:02:05.66,Default,,0,0,0,,ماذا لديك هناك؟ Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:08.87,Default,,0,0,0,,مقال مذهل ومبالغ فيه من 10 آلاف كلمة. Dialogue: 0,0:02:09.63,0:02:11.92,Default,,0,0,0,,أصل الطائفية الشيعية. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.13,Default,,0,0,0,,هل كان عليك الاستيقاظ لقراءته؟ Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:18.05,Default,,0,0,0,,عادة أستيقظ في وقت متأخر ليلا\Nلممارسة التجديف. Dialogue: 0,0:02:18.72,0:02:21.93,Default,,0,0,0,,إن كنت تمارسين التجديف في الـ5 صباحا\Nفإنك تبدين رهيبة. Dialogue: 0,0:02:22.01,0:02:23.35,Default,,0,0,0,,ما الذي أيقظك؟ Dialogue: 0,0:02:24.60,0:02:25.72,Default,,0,0,0,,لا أدري. Dialogue: 0,0:02:28.39,0:02:29.69,Default,,0,0,0,,لا شيء على الأرجح. Dialogue: 0,0:02:33.36,0:02:34.53,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:02:37.78,0:02:38.86,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:45.66,Default,,0,0,0,,تحطم مروحية. Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:51.46,Default,,0,0,0,,تعرضت... Dialogue: 0,0:02:53.17,0:02:54.80,Default,,0,0,0,,تعرضت لحادث تحطم مروحية Dialogue: 0,0:02:56.51,0:02:57.84,Default,,0,0,0,,عندما كنت في مشاة البحرية. Dialogue: 0,0:03:01.05,0:03:02.55,Default,,0,0,0,,كان يوجد طفل... Dialogue: 0,0:03:05.26,0:03:06.35,Default,,0,0,0,,"سهم". Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:11.10,Default,,0,0,0,,كان يعيش في قرية في "كورنغال"\Nكنا نسير فيها دوريات. Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:17.99,Default,,0,0,0,,كان يلتقط صورة المرء، Dialogue: 0,0:03:22.99,0:03:24.95,Default,,0,0,0,,ويقبض 10 دولارات ثمنها. Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:32.75,Default,,0,0,0,,لم يكن الربح سيئا في الواقع. Dialogue: 0,0:03:36.25,0:03:37.80,Default,,0,0,0,,مات في حادث التحطم. Dialogue: 0,0:03:44.51,0:03:48.06,Default,,0,0,0,,كنا نجلي عائلة. Dialogue: 0,0:03:48.14,0:03:51.60,Default,,0,0,0,,كانت هدفا لـ "طالبان"\Nلكونهم يتعاونون معنا. Dialogue: 0,0:03:51.69,0:03:56.40,Default,,0,0,0,,لذلك كانوا سيقتلون فورا\Nلو لم ننقلهم إلى مكان آخر، و... Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:03.70,Default,,0,0,0,,ظل "سهم" يتوسل إلي لآخذه معنا. Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:11.21,Default,,0,0,0,,كان يتيما. Dialogue: 0,0:04:12.33,0:04:14.25,Default,,0,0,0,,وقال إنه يريد الذهاب إلى مكان آمن فحسب، Dialogue: 0,0:04:14.33,0:04:16.71,Default,,0,0,0,,إلى مكان بعيد عن كل تلك الفوضى، و... Dialogue: 0,0:04:19.30,0:04:20.97,Default,,0,0,0,,على الأقل، هذا ما قاله. Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:29.06,Default,,0,0,0,,كان قراري أن أضعه على تلك الحوامة. Dialogue: 0,0:04:31.39,0:04:33.10,Default,,0,0,0,,هل كان معك في المروحية؟ Dialogue: 0,0:04:34.31,0:04:36.52,Default,,0,0,0,,كان على متن المروحية بسببي. Dialogue: 0,0:04:50.87,0:04:52.12,Default,,0,0,0,,هو من أسقطها. Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:03.67,Default,,0,0,0,,كل زملائي في البحرية،\Nكل الذين كنت أحاول إنقاذهم... Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:08.55,Default,,0,0,0,,ماتوا بسببي. Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:25.15,Default,,0,0,0,,سأذهب لأستحم. Dialogue: 0,0:05:26.41,0:05:30.53,Default,,0,0,0,,الغريب أن الوضع ليس جنونيا أن أكون عضوا\Nفي الاستخبارات المركزية في الـ4 صباحا. Dialogue: 0,0:05:33.54,0:05:34.79,Default,,0,0,0,,"جاك"... Dialogue: 0,0:05:37.33,0:05:38.38,Default,,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,0:05:41.71,0:05:43.13,Default,,0,0,0,,ولمعلوماتك، Dialogue: 0,0:05:44.21,0:05:46.51,Default,,0,0,0,,برأيي أن تلك الندوب تجعلك تبدو قويا. Dialogue: 0,0:05:47.68,0:05:51.14,Default,,0,0,0,,يجب أن تسمعي قصصي المزيفة\Nحيال إصابتي بها في وزارة الخارجية. Dialogue: 0,0:05:58.06,0:06:00.65,Default,,0,0,0,,"ليسبورغ"، "فيرجينيا" Dialogue: 0,0:06:11.53,0:06:13.70,Default,,0,0,0,,أرجو أنك استمتعت برحلتك يا سيد "مزراعي". Dialogue: 0,0:06:13.79,0:06:15.45,Default,,0,0,0,,بالفعل. شكرا جزيلا. Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:17.96,Default,,0,0,0,,- جوازا السفر رجاء.\N- نعم. Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:28.84,Default,,0,0,0,,- وصلت من "مونتريال" ؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:06:30.34,0:06:32.39,Default,,0,0,0,,ما الذي جاء بك إلى "الولايات المتحدة"؟ Dialogue: 0,0:06:33.26,0:06:36.98,Default,,0,0,0,,ابني هنا لأجل إجراء عملية جراحية\Nفي "جون هوبكنز". Dialogue: 0,0:06:41.73,0:06:44.73,Default,,0,0,0,,- "رتق أولي في..."\N- القناة الصفراوية. Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:46.90,Default,,0,0,0,,إنه بحاجة إلى زرع كبد. Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:49.11,Default,,0,0,0,,يؤسفني سماع ذلك. Dialogue: 0,0:07:11.64,0:07:13.35,Default,,0,0,0,,أهلا بك في "الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:07:13.43,0:07:14.64,Default,,0,0,0,,شكرا جزيلا. Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:24.48,Default,,0,0,0,,"بالتيمور"، "ماريلاند" Dialogue: 0,0:07:58.52,0:08:01.27,Default,,0,0,0,,إنه ليس في النظام. علي معاودة الاتصال بك. Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:02.85,Default,,0,0,0,,هل أستطيع مساعدتك يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:08:04.02,0:08:05.94,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى طبيب. أنا مريض. Dialogue: 0,0:08:06.65,0:08:09.19,Default,,0,0,0,,سندخلك إلى المعاينة حالما نستطيع. Dialogue: 0,0:08:10.28,0:08:12.95,Default,,0,0,0,,وسأحتاج إلى نسخة من تأمينك. Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:23.79,Default,,0,0,0,,هذه العميلة الخاصة "كالي ثورن".\Nإنها من المباحث الفدرالية. Dialogue: 0,0:08:23.87,0:08:27.46,Default,,0,0,0,,الدكتور "روجر وايد" من "نيست"،\Nفريق دعم حالات الطوارئ النووية. Dialogue: 0,0:08:27.92,0:08:29.17,Default,,0,0,0,,سأتركه يعطيكم المعلومات. Dialogue: 0,0:08:29.25,0:08:33.09,Default,,0,0,0,,في الصباح الباكر، دخل عامل\Nفي ميناء "ماريلاند" إلى غرفة الطوارئ. Dialogue: 0,0:08:33.18,0:08:36.60,Default,,0,0,0,,كان يعاني من حالة تسمم حادة بالأشعة. Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:40.97,Default,,0,0,0,,"سيزيوم 137" هو النظير المشع نفسه\Nالذي تسبب بكارثة "تشيرنوبل". Dialogue: 0,0:08:41.89,0:08:44.56,Default,,0,0,0,,تعقبنا التلوث إلى حاوية شحن Dialogue: 0,0:08:45.15,0:08:46.44,Default,,0,0,0,,في ميناء "بالتيمور". Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:51.74,Default,,0,0,0,,راجعنا كل أشرطة الفيديو،\Nوهكذا وجدنا هذين الصندوقين. Dialogue: 0,0:08:51.82,0:08:55.86,Default,,0,0,0,,ظننا أن دائرة الأمن الوطني تتحقق إشعاعيا\Nمن كل حاوية تصل إلى "أمريكا". Dialogue: 0,0:08:55.95,0:08:59.16,Default,,0,0,0,,نعم، لكن يكاد يكون من المستحيل\Nاكتشاف الـ "سيزيوم 137". Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:02.00,Default,,0,0,0,,تبعد "بالتيمور" بضع ساعات بالسيارة فقط Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:04.50,Default,,0,0,0,,من كل مدينة كبرى في الساحل الشرقي. Dialogue: 0,0:09:04.58,0:09:07.75,Default,,0,0,0,,نحن ننسق مع الضباط الميدانيين\Nفي "بوسطن" و"مانهاتن"، Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:09.42,Default,,0,0,0,,ونبحث عن أهداف محتملة. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.30,Default,,0,0,0,,ما الذي نتكلم عنه من جهة الإصابات؟ Dialogue: 0,0:09:12.38,0:09:15.26,Default,,0,0,0,,بحسب كمية المواد النووية المستخدمة، Dialogue: 0,0:09:15.34,0:09:19.85,Default,,0,0,0,,قد تحدث آثار نووية تدوم لـ30 سنة. Dialogue: 0,0:09:20.85,0:09:24.64,Default,,0,0,0,,وتقتل الآلاف. ويحتمل أن تقتل مئات الألوف. Dialogue: 0,0:09:29.61,0:09:32.28,Default,,0,0,0,,مشفى "واشنطن" التذكاري - "واشنطن" العاصمة Dialogue: 0,0:09:32.36,0:09:34.74,Default,,0,0,0,,وحدة الاحتواء العضوي "إن بي يو" Dialogue: 0,0:09:39.07,0:09:41.03,Default,,0,0,0,,خطر بيولوجي - للأشخاص المصرح لهم فقط Dialogue: 0,0:10:00.18,0:10:01.14,Default,,0,0,0,,دكتورة "ميولر"؟ Dialogue: 0,0:10:02.31,0:10:03.56,Default,,0,0,0,,إنه مستعد لمقابلتك. Dialogue: 0,0:10:17.15,0:10:18.61,Default,,0,0,0,,مرحبا يا سيدي الرئيس. Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:22.58,Default,,0,0,0,,يسعدني أن أرى أنك لا ترتدين\Nإحدى بدلات الاحتواء الكامل تلك. Dialogue: 0,0:10:22.66,0:10:25.25,Default,,0,0,0,,لا تقلق. نتائج فحوصك طبيعية. Dialogue: 0,0:10:25.33,0:10:26.50,Default,,0,0,0,,خذ نفسا عميقا. Dialogue: 0,0:10:33.17,0:10:34.55,Default,,0,0,0,,مرة أخرى. Dialogue: 0,0:10:38.93,0:10:40.05,Default,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:10:41.26,0:10:43.64,Default,,0,0,0,,- كيف حال "دانيل" ؟\N- لم تتحسن حاله كثيرا، Dialogue: 0,0:10:44.35,0:10:46.52,Default,,0,0,0,,لكنها لم تزدد سوءا، وهذا أمر جيد. Dialogue: 0,0:10:52.56,0:10:55.15,Default,,0,0,0,,باستثناء الأهداف الرمزية، Dialogue: 0,0:10:55.23,0:10:57.61,Default,,0,0,0,,نحن نبحث أيضا عن المواقع\Nالتي يكون فيها عدد الضحايا أكبر، Dialogue: 0,0:10:57.69,0:11:00.91,Default,,0,0,0,,المتاحف، محطات قطار الأنفاق،\Nالحفلات الموسيقية، الأحداث الرياضية... Dialogue: 0,0:11:00.99,0:11:02.87,Default,,0,0,0,,هل فريق "ناشونلز" في المدينة؟ Dialogue: 0,0:11:02.95,0:11:04.91,Default,,0,0,0,,سيلعبون في أرضهم، سيزور فريق "أوريولز". Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:09.25,Default,,0,0,0,,هذه لائحة البضاعة من الحاوية\Nالتي استخدموها لشحن الـ "سيزيوم". Dialogue: 0,0:11:09.33,0:11:13.09,Default,,0,0,0,,الشيء الوحيد الملوث\Nهو حاوية زيت زيتون بعرض متر وطول متر ونصف. Dialogue: 0,0:11:13.17,0:11:15.13,Default,,0,0,0,,تمت إزالة بعض محتوياتها. Dialogue: 0,0:11:16.71,0:11:17.80,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة. Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:22.68,Default,,0,0,0,,ما كمية الـ "سيزيوم" المطلوبة\Nللتسبب بالأثر الذي كنت تتكلم عنه؟ Dialogue: 0,0:11:22.76,0:11:24.60,Default,,0,0,0,,50 أو 60 كيلوغراما؟ Dialogue: 0,0:11:27.18,0:11:28.98,Default,,0,0,0,,ألا تبدو لك هذه حاوية صغيرة؟ Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:31.81,Default,,0,0,0,,تحتاج ما بين 5 أو 10 أضعافها. Dialogue: 0,0:11:35.73,0:11:38.32,Default,,0,0,0,,ماذا لو لم يكن يحاول قتل آلاف الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:11:39.11,0:11:40.24,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:11:41.91,0:11:45.24,Default,,0,0,0,,في "باريس"، قتل "سليمان" ذلك القس، Dialogue: 0,0:11:45.33,0:11:47.99,Default,,0,0,0,,لكنه استخدم موته لوضع الجميع في الكنيسة، Dialogue: 0,0:11:48.08,0:11:49.83,Default,,0,0,0,,وعندئذ نفذ هجومه. Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:53.79,Default,,0,0,0,,كانت عملية من عدة خطوات.\Nماذا لو كرر الأمر نفسه؟ Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:57.21,Default,,0,0,0,,ماذا لو كان التفشي جزءا من هدف أضخم؟ Dialogue: 0,0:11:59.38,0:12:01.63,Default,,0,0,0,,ما علاقة الإيبولا بالـ "سيزيوم"؟ Dialogue: 0,0:12:06.89,0:12:08.10,Default,,0,0,0,,لا أدري بعد. Dialogue: 0,0:12:31.04,0:12:32.91,Default,,0,0,0,,يتم التفجير عن بعد. Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.13,Default,,0,0,0,,تمت برمجة الرقم في الهاتف بالفعل. Dialogue: 0,0:12:35.21,0:12:37.42,Default,,0,0,0,,ما عليك سوى اختيار الرقم\Nوالضغط على "إرسال". Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:02.07,Default,,0,0,0,,متفجرات كافية لتحويل المسحوق إلى سحاب. Dialogue: 0,0:13:02.15,0:13:04.15,Default,,0,0,0,,ستتكفل قنوات التهوية بالباقي. Dialogue: 0,0:13:07.03,0:13:10.41,Default,,0,0,0,,ما كان بالإمكان فعل شيء من هذا\Nمن دونك يا شيخي. Dialogue: 0,0:13:13.66,0:13:17.63,Default,,0,0,0,,كيف ستلقى رسالتي صدى\Nبين الذين نسعى إلى إلهامهم Dialogue: 0,0:13:17.71,0:13:20.34,Default,,0,0,0,,إن لم أكن مستعدا لتقبل المخاطر نفسها؟ Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:32.27,Default,,0,0,0,,"سمير". Dialogue: 0,0:14:27.36,0:14:28.45,Default,,0,0,0,,"سمير". Dialogue: 0,0:15:02.73,0:15:04.19,Default,,0,0,0,,هلا تتركوننا على انفراد رجاء؟ Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:10.74,Default,,0,0,0,,هل أتى زوجك على ذكر الـ "سيزيوم"\Nعلى الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:15:10.82,0:15:12.07,Default,,0,0,0,,لا، لم يفعل قط. Dialogue: 0,0:15:13.74,0:15:17.04,Default,,0,0,0,,انظري إلى هذه الصورة.\Nأخبريني إن كانت تذكرك بشيء. Dialogue: 0,0:15:18.20,0:15:19.87,Default,,0,0,0,,أخبرتك بكل شيء أعرفه. Dialogue: 0,0:15:20.33,0:15:21.67,Default,,0,0,0,,كان هذا اتفاقنا. Dialogue: 0,0:15:21.75,0:15:24.34,Default,,0,0,0,,- وكانت مساعدتك قيمة.\N- ماذا عن ابني؟ Dialogue: 0,0:15:27.51,0:15:29.47,Default,,0,0,0,,وعدتني بأن تجد "سمير". Dialogue: 0,0:15:30.26,0:15:31.76,Default,,0,0,0,,لقد فعلت كل شيء طلبته. Dialogue: 0,0:15:31.89,0:15:33.72,Default,,0,0,0,,وأنا أبذل كل ما أستطيع لإيجاد ابنك. Dialogue: 0,0:15:33.85,0:15:36.43,Default,,0,0,0,,أنت تفعل كل ما بوسعك لقتل زوجي. Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:38.27,Default,,0,0,0,,ابني لا يهمك. Dialogue: 0,0:15:39.43,0:15:40.48,Default,,0,0,0,,هذا غير صحيح. Dialogue: 0,0:15:43.31,0:15:44.73,Default,,0,0,0,,كان يعرف أننا قادمون. Dialogue: 0,0:15:46.73,0:15:49.74,Default,,0,0,0,,كان زوجك يعرف بأننا سنغير على منزلك. Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:53.11,Default,,0,0,0,,ولا أعرف كيف، لكن كان يعلم. Dialogue: 0,0:15:54.95,0:15:56.33,Default,,0,0,0,,وماذا تعتقد؟ Dialogue: 0,0:15:58.12,0:15:59.04,Default,,0,0,0,,أنني حذرته؟ Dialogue: 0,0:16:03.04,0:16:04.25,Default,,0,0,0,,أنا آسفة يا دكتور "راين". Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:07.46,Default,,0,0,0,,لا أعرف ما الذي يخطط له زوجي. Dialogue: 0,0:16:08.92,0:16:10.47,Default,,0,0,0,,- كل ما...\N- لا أستطيع مساعدتك. Dialogue: 0,0:17:02.48,0:17:04.77,Default,,0,0,0,,- يجب أن تطلب عند الواجهة.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:41.60,Default,,0,0,0,,المعذرة. Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:44.14,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,0:18:29.77,0:18:30.77,Default,,0,0,0,,"راين"؟ Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:33.69,Default,,0,0,0,,- هل أنت بخير؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:18:35.03,0:18:36.86,Default,,0,0,0,,تعرض مطعم للبيتزا لتفجير في "جورجتاون". Dialogue: 0,0:18:45.79,0:18:48.04,Default,,0,0,0,,كم يستوعب المطعم؟ 30؟ 40 شخصا؟ Dialogue: 0,0:18:48.75,0:18:50.71,Default,,0,0,0,,قتل 300 شخص في "باريس". Dialogue: 0,0:18:51.71,0:18:52.88,Default,,0,0,0,,لا أفهم. Dialogue: 0,0:18:53.92,0:18:55.38,Default,,0,0,0,,- "غرير" يتكلم.\N- هنا "ليلى". Dialogue: 0,0:18:55.46,0:18:57.26,Default,,0,0,0,,توجه قسم "نيست" إلى مطعم البيتزا Dialogue: 0,0:18:57.34,0:19:00.51,Default,,0,0,0,,ويقولون إن القنبلة\Nكانت تتكون من متفجرات بلاستيكية بسيطة. Dialogue: 0,0:19:00.64,0:19:04.31,Default,,0,0,0,,حسنا، شكرا لك. لم يستخدم الـ "سيزيوم". Dialogue: 0,0:19:23.95,0:19:26.62,Default,,0,0,0,,إلى أين تذهب سيارات الإسعاف تلك بأية حال؟\Nأين أقرب مستشفى؟ Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:29.87,Default,,0,0,0,,مشفى "واشنطن" التذكاري. لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:32.92,0:19:34.09,Default,,0,0,0,,الرئيس موجود هناك. Dialogue: 0,0:19:35.59,0:19:37.26,Default,,0,0,0,,- عد أدراجك بالسيارة.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:37.51,0:19:38.92,Default,,0,0,0,,عد أدراجك بالسيارة اللعينة. Dialogue: 0,0:19:46.51,0:19:49.35,Default,,0,0,0,,"كاثي"، أنا "جاك".\Nإن كنت لا تزالين في المستشفى، Dialogue: 0,0:19:49.43,0:19:51.56,Default,,0,0,0,,عليك الاتصال بي\Nحالما تصلك هذه الرسالة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:20:31.48,0:20:33.48,Default,,0,0,0,,يا شباب، قسم الصدمة هناك. Dialogue: 0,0:20:33.56,0:20:36.98,Default,,0,0,0,,هذان الاثنان لم ينجوا.\Nسنأخذهما إلى المشرحة في الطابق السفلي. Dialogue: 0,0:20:43.53,0:20:44.78,Default,,0,0,0,,يجب تفتيش الجميع. Dialogue: 0,0:20:44.86,0:20:47.20,Default,,0,0,0,,"جيمس غرير". د. "جاك راين".\Nالاستخبارات المركزية. Dialogue: 0,0:20:47.28,0:20:48.95,Default,,0,0,0,,- أبلغنا عن قدومنا.\N- لم يخبرني أحد. Dialogue: 0,0:20:49.04,0:20:50.91,Default,,0,0,0,,دعهما يمران. تلقيت الاتصال. Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:52.16,Default,,0,0,0,,أنا "كروفورد". Dialogue: 0,0:20:53.37,0:20:56.54,Default,,0,0,0,,خذا، عليكما ارتداء هاتين،\Nلنعرف أنكما من الطيبين. Dialogue: 0,0:20:56.92,0:20:58.13,Default,,0,0,0,,ماذا تعرفان؟ Dialogue: 0,0:20:58.21,0:21:02.30,Default,,0,0,0,,4 أو 5 رجال، شرق أوسطيين،\Nربما بينهم "موسى بن سليمان" نفسه. Dialogue: 0,0:21:02.38,0:21:04.47,Default,,0,0,0,,- المسؤول عن أحداث "باريس" ؟\N- بالضبط. Dialogue: 0,0:21:14.02,0:21:15.60,Default,,0,0,0,,هل أستطيع مساعدتكم؟ Dialogue: 0,0:21:57.10,0:21:59.56,Default,,0,0,0,,نعتقد أن تفجير مطعم البيتزا\Nربما كان إلهاء. Dialogue: 0,0:21:59.65,0:22:00.86,Default,,0,0,0,,إلهاء لماذا؟ Dialogue: 0,0:22:00.94,0:22:03.32,Default,,0,0,0,,الرئيس ونائب الرئيس ورئيس مجلس النواب\Nموجودون هنا، Dialogue: 0,0:22:03.40,0:22:04.49,Default,,0,0,0,,كلهم دفعة واحدة. Dialogue: 0,0:22:04.57,0:22:07.45,Default,,0,0,0,,ناهيك عن 13 عضوا من الكونغرس والوزارة. Dialogue: 0,0:22:07.99,0:22:11.28,Default,,0,0,0,,ربما يستغل هذه الفوضى\Nلتهريب قنبلة قذرة إلى المستشفى. Dialogue: 0,0:22:11.37,0:22:14.41,Default,,0,0,0,,رائع. حالة طوارئ قصوى.\Nأكرر، حالة طوارئ قصوى. Dialogue: 0,0:22:15.20,0:22:17.12,Default,,0,0,0,,الرئيس في الحجر الصحي في الطابق السابع. Dialogue: 0,0:22:17.21,0:22:19.50,Default,,0,0,0,,فريق البحرية الأول يبعد 8 دقائق.\Nسنقوم بإجلائه عبر السطح. Dialogue: 0,0:22:19.58,0:22:21.34,Default,,0,0,0,,يجب تحضيره للنقل. Dialogue: 0,0:22:21.42,0:22:22.88,Default,,0,0,0,,- ماذا عن كل الآخرين؟\N- الرئيس أولا. Dialogue: 0,0:22:22.96,0:22:24.55,Default,,0,0,0,,ثم سنقلق بشأن الآخرين. Dialogue: 0,0:22:24.63,0:22:26.76,Default,,0,0,0,,سأنشر رجالي للبحث في المستشفى. Dialogue: 0,0:22:26.84,0:22:29.22,Default,,0,0,0,,- ماذا يمكننا أن نفعل؟\N- ساعدا في البحث. Dialogue: 0,0:22:30.72,0:22:32.85,Default,,0,0,0,,- تبا.\N- لن يعمل هاتفك. Dialogue: 0,0:22:32.93,0:22:33.93,Default,,0,0,0,,شبكة الهاتف النقال غير متوفرة Dialogue: 0,0:22:34.02,0:22:36.31,Default,,0,0,0,,ما أن تحصل الاستخبارات\Nعلى بلاغ مؤكد بوجود قنبلة، Dialogue: 0,0:22:36.39,0:22:39.85,Default,,0,0,0,,تشوش على خدمة الهاتف الخلوي والإشارة\Nاللاسلكية في المنطقة لمنع التفجير عن بعد. Dialogue: 0,0:22:39.94,0:22:43.61,Default,,0,0,0,,لن يتمكن أحد من تلقي أو إصدار اتصالات\Nإن لم يكن على شبكتهم. Dialogue: 0,0:22:43.69,0:22:44.98,Default,,0,0,0,,خذ هذه الأروقة. Dialogue: 0,0:22:45.49,0:22:47.82,Default,,0,0,0,,سآخذ تلك التي في نهاية الرواق. Dialogue: 0,0:24:59.33,0:25:00.49,Default,,0,0,0,,مكالمتان فائتتان من "جاك"\Nرسالة جديدة من "جاك" Dialogue: 0,0:25:00.58,0:25:02.29,Default,,0,0,0,,خرق أمني خطير. غادري المستشفى حالا. أرجوك. Dialogue: 0,0:25:07.84,0:25:08.75,Default,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:25:08.84,0:25:11.26,Default,,0,0,0,,أريدك أن تخلي أنت وطاقمك هذا الطابق حالا. Dialogue: 0,0:25:11.34,0:25:12.97,Default,,0,0,0,,- لماذا؟\N- يوجد تهديد محتمل. Dialogue: 0,0:25:13.05,0:25:14.18,Default,,0,0,0,,سنجلي الرئيس. Dialogue: 0,0:25:14.26,0:25:16.68,Default,,0,0,0,,ماذا عن المرضى وطاقم العمل\Nفي الطوابق الأخرى؟ Dialogue: 0,0:25:16.76,0:25:19.89,Default,,0,0,0,,الآن لدينا إجراءات محددة.\Nيجب إجلاء الرئيس أولا. Dialogue: 0,0:25:19.97,0:25:21.47,Default,,0,0,0,,يجب أن ينتظر الإجلاء العام. Dialogue: 0,0:25:21.56,0:25:23.02,Default,,0,0,0,,عودي إلى مكتبك. Dialogue: 0,0:25:24.64,0:25:26.27,Default,,0,0,0,,تحقق من السلالم. Dialogue: 0,0:25:42.20,0:25:44.58,Default,,0,0,0,,هذه حالة إجلاء طارئة. Dialogue: 0,0:25:54.92,0:25:57.39,Default,,0,0,0,,هذه حالة إجلاء طارئة. Dialogue: 0,0:25:57.47,0:25:59.89,Default,,0,0,0,,الرجاء التوجه إلى أقرب مخرج حالا. Dialogue: 0,0:26:07.23,0:26:08.44,Default,,0,0,0,,"باكاي" في الطريق. Dialogue: 0,0:26:22.83,0:26:24.66,Default,,0,0,0,,يا عاملة الإشارة، هنا "3 آر بي". Dialogue: 0,0:26:24.75,0:26:27.16,Default,,0,0,0,,هل لديك وصف لهؤلاء المشتبه بهم؟ حول. Dialogue: 0,0:26:34.38,0:26:37.13,Default,,0,0,0,,ابقوا هادئين، ابقوا معا. Dialogue: 0,0:26:37.22,0:26:39.30,Default,,0,0,0,,بهدوء وروية، التروي يسرع الإجلاء. Dialogue: 0,0:26:39.89,0:26:41.39,Default,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:26:41.47,0:26:43.14,Default,,0,0,0,,واصل التقدم حتى تخرج! Dialogue: 0,0:26:45.52,0:26:46.56,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:27:38.53,0:27:39.65,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:27:40.49,0:27:41.53,Default,,0,0,0,,أنت بخير. Dialogue: 0,0:28:08.85,0:28:09.73,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:28:12.60,0:28:13.90,Default,,0,0,0,,طلق ناري! Dialogue: 0,0:28:17.65,0:28:19.32,Default,,0,0,0,,- إلى أين ذهب؟\N- إلى الأسفل. Dialogue: 0,0:28:21.49,0:28:23.49,Default,,0,0,0,,ابتعدوا. Dialogue: 0,0:28:49.81,0:28:52.56,Default,,0,0,0,,عدة مشتبه بهم، رجال عسكريون شرق أوسطيون. Dialogue: 0,0:28:52.64,0:28:54.90,Default,,0,0,0,,قد يكون المشتبه بهم مسلحين\Nويجب الاقتراب منهم بحذر. Dialogue: 0,0:28:57.44,0:28:58.86,Default,,0,0,0,,توقف مكانك. Dialogue: 0,0:29:02.90,0:29:07.45,Default,,0,0,0,,ارفع يديك! على ركبتيك! الآن! Dialogue: 0,0:29:10.29,0:29:12.00,Default,,0,0,0,,أبق يديك مرفوعتين. لا تتحرك. Dialogue: 0,0:29:25.47,0:29:27.55,Default,,0,0,0,,تراجع. ليتراجع الجميع رجاء. Dialogue: 0,0:29:56.04,0:29:58.21,Default,,0,0,0,,قطار الأنفاق Dialogue: 0,0:32:40.50,0:32:41.87,Default,,0,0,0,,محطة "ووترفرونت" Dialogue: 0,0:33:00.97,0:33:04.69,Default,,0,0,0,,محطة "ووترفرونت" ، القطار يقترب. Dialogue: 0,0:33:08.52,0:33:10.07,Default,,0,0,0,,لا توجد إشارة Dialogue: 0,0:34:05.91,0:34:07.79,Default,,0,0,0,,الاتصال بالشبكة Dialogue: 0,0:34:38.20,0:34:40.28,Default,,0,0,0,,- هل سيكون بخير؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:34:42.37,0:34:43.62,Default,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:34:45.29,0:34:47.41,Default,,0,0,0,,"جاك" ، لقد أبليت حسنا جدا. Dialogue: 0,0:34:48.50,0:34:49.79,Default,,0,0,0,,بالنسبة إلى محلل بيانات. Dialogue: 0,0:34:50.88,0:34:52.25,Default,,0,0,0,,سحقا لك. Dialogue: 0,0:34:53.46,0:34:56.67,Default,,0,0,0,,إن تكلمت مع رب عملك بهذه الطريقة،\Nستجد نفسك في حجيرة سيئة، Dialogue: 0,0:34:56.76,0:34:58.84,Default,,0,0,0,,تكتب ملخصات عن تمويل الإرهابيين. Dialogue: 0,0:35:00.80,0:35:01.93,Default,,0,0,0,,هل تعدني؟ Dialogue: 0,0:35:22.66,0:35:23.53,Default,,0,0,0,,"سمير"! Dialogue: 0,0:35:42.72,0:35:44.85,Default,,0,0,0,,كنت محقا بعدم التخلي عنه. Dialogue: 0,0:36:03.66,0:36:05.24,Default,,0,0,0,,لقد أنقذت حياة الفتى. Dialogue: 0,0:36:08.70,0:36:09.83,Default,,0,0,0,,سنرى. Dialogue: 0,0:36:18.51,0:36:21.84,Default,,0,0,0,,"الصويرة"، "المغرب"، بعد 4 شهور Dialogue: 0,0:37:50.76,0:37:53.64,Default,,0,0,0,,المقر الرئيس لوكالة الاستخبارات المركزية\N"لانغلي"، "فيرجينيا" Dialogue: 0,0:38:02.90,0:38:04.78,Default,,0,0,0,,- مرحبا.\N- تفضل بالدخول. Dialogue: 0,0:38:06.07,0:38:08.41,Default,,0,0,0,,لا يبدو أن لديك الكثير لتحزمه. Dialogue: 0,0:38:08.70,0:38:09.83,Default,,0,0,0,,قال لي رجل حكيم ذات مرة، Dialogue: 0,0:38:09.91,0:38:13.12,Default,,0,0,0,,"لا تحضر إلى مكتب أي شيء\Nلا يمكنك حمله في صندوق واحد." Dialogue: 0,0:38:15.79,0:38:17.37,Default,,0,0,0,,هل ستجبرني على التخمين؟ Dialogue: 0,0:38:21.09,0:38:23.92,Default,,0,0,0,,"موسكو". نائب رئيس المحطة. Dialogue: 0,0:38:24.01,0:38:25.80,Default,,0,0,0,,يا للسماء. Dialogue: 0,0:38:27.76,0:38:29.68,Default,,0,0,0,,- تهانينا.\N- شكرا لك. Dialogue: 0,0:38:30.68,0:38:32.81,Default,,0,0,0,,- إذن، ماذا عنك؟\N- سأبقى هنا. Dialogue: 0,0:38:33.31,0:38:35.48,Default,,0,0,0,,أنا سعيد بالبقاء في مكان واحد لبعض الوقت. Dialogue: 0,0:38:36.27,0:38:37.69,Default,,0,0,0,,هذا منطقي. Dialogue: 0,0:38:38.56,0:38:40.44,Default,,0,0,0,,أنت بارع في مسائل المفكرين تلك. Dialogue: 0,0:38:44.11,0:38:45.11,Default,,0,0,0,,هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:38:46.99,0:38:48.11,Default,,0,0,0,,أظن ذلك. Dialogue: 0,0:38:50.95,0:38:52.24,Default,,0,0,0,,استمتع في "موسكو". Dialogue: 0,0:38:53.29,0:38:57.75,Default,,0,0,0,,أتعلم؟ ذهبت إلى الصلاة قبل أيام\Nلأول مرة منذ زمن طويل. Dialogue: 0,0:38:58.83,0:38:59.88,Default,,0,0,0,,كان ذلك جيدا. Dialogue: 0,0:39:01.21,0:39:02.63,Default,,0,0,0,,في الواقع، كان جيدا جدا. Dialogue: 0,0:39:03.42,0:39:06.84,Default,,0,0,0,,وشدني الحديث النبوي، Dialogue: 0,0:39:08.51,0:39:11.80,Default,,0,0,0,,"لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه Dialogue: 0,0:39:12.55,0:39:14.31,Default,,0,0,0,,"ما يحبه لنفسه." Dialogue: 0,0:39:19.60,0:39:21.94,Default,,0,0,0,,بدا لي درسا مهما جدا. Dialogue: 0,0:39:22.65,0:39:23.65,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:39:28.03,0:39:29.45,Default,,0,0,0,,أراك لاحقا أيها الذكي. Dialogue: 0,0:39:43.84,0:39:45.55,Default,,0,0,0,,إنه مستعد لمقابلتك يا دكتور "راين". Dialogue: 0,0:39:50.26,0:39:53.01,Default,,0,0,0,,كما سمعت بالتأكيد، سيتم نقل "غرير". Dialogue: 0,0:39:53.10,0:39:55.14,Default,,0,0,0,,- سمعت ذلك، نعم.\N- إنه عمل رائع له. Dialogue: 0,0:39:55.56,0:39:56.47,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:39:57.27,0:40:00.19,Default,,0,0,0,,سبب طلبي لمقابلتك هو بالطبع وجود منصب شاغر Dialogue: 0,0:40:00.31,0:40:02.60,Default,,0,0,0,,يحتاج إلى ملء،\Nولا أستطيع التفكير في رجل أفضل منك Dialogue: 0,0:40:02.69,0:40:05.32,Default,,0,0,0,,- لهذا العمل.\N- أنا؟ Dialogue: 0,0:40:05.40,0:40:08.32,Default,,0,0,0,,نعم. أريدك أن تصبح رئيس "تي فاد". Dialogue: 0,0:40:08.40,0:40:09.82,Default,,0,0,0,,لقد استحققت ذلك يا "جاك". Dialogue: 0,0:40:10.20,0:40:11.61,Default,,0,0,0,,عجبا. أنا... Dialogue: 0,0:40:12.66,0:40:14.24,Default,,0,0,0,,لا أعرف ماذا أقول يا سيدي. Dialogue: 0,0:40:14.37,0:40:16.28,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن تخطئ إن قلت "شكرا". Dialogue: 0,0:40:16.74,0:40:17.83,Default,,0,0,0,,شكرا لك يا سيدي. Dialogue: 0,0:40:18.91,0:40:21.16,Default,,0,0,0,,والآن، قبل نقله، Dialogue: 0,0:40:21.25,0:40:23.63,Default,,0,0,0,,أعد لك "غرير" هذا الكتيب. Dialogue: 0,0:40:23.71,0:40:26.00,Default,,0,0,0,,وسنقوم بإحضار دماء جديدة. Dialogue: 0,0:40:26.09,0:40:27.42,Default,,0,0,0,,بعض المحللين الجدد. Dialogue: 0,0:40:27.50,0:40:30.17,Default,,0,0,0,,سنغير بعض الممثلين\Nفي وزارتي الخزينة والعدل. Dialogue: 0,0:40:30.80,0:40:34.85,Default,,0,0,0,,لقد أثرت إعجاب الكثيرين\Nبعملك في الوحدة الخاصة. Dialogue: 0,0:40:36.30,0:40:38.14,Default,,0,0,0,,سيكون هذا جيدا لك يا "جاك". Dialogue: 0,0:40:38.22,0:40:41.18,Default,,0,0,0,,إن أردت البقاء في المقر الرئيس،\Nعليك أن تظهر نفسك كثيرا. Dialogue: 0,0:40:41.27,0:40:44.35,Default,,0,0,0,,يمكن أن تصل إلى الطابق السابع\Nقبل بلوغ سن الـ40. Dialogue: 0,0:40:44.44,0:40:46.65,Default,,0,0,0,,حجزت لك تذكرة طائرة إلى "موسكو" - "غرير" Dialogue: 0,0:40:46.73,0:40:49.11,Default,,0,0,0,,تهانينا. وحظا طيبا. Dialogue: 0,0:40:50.94,0:40:52.11,Default,,0,0,0,,شكرا لك يا سيدي.