[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:28.44,0:00:31.19,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أخبرني بمكانها رجاء. Dialogue: 0,0:00:32.49,0:00:34.20,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إنها في خطر. Dialogue: 0,0:00:34.82,0:00:36.74,Default,,0,0,0,,‫{\an8}قد يُقبض عليها. Dialogue: 0,0:00:37.95,0:00:39.62,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا أفهم Dialogue: 0,0:00:40.12,0:00:42.00,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لماذا تقلق Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:44.91,Default,,0,0,0,,‫{\an8}على ابنتي. Dialogue: 0,0:00:48.63,0:00:50.25,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ابنتك في خطر. Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:53.42,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"بون يي"... Dialogue: 0,0:00:55.30,0:00:56.97,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"بون يي" في خطر. Dialogue: 0,0:00:59.26,0:01:01.68,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"شكراً لأنك ساعدت أبي" Dialogue: 0,0:01:05.23,0:01:07.40,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"بون يي" Dialogue: 0,0:01:10.73,0:01:11.94,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أرجوك. Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:14.11,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أرجوك. Dialogue: 0,0:01:16.61,0:01:17.91,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا يمكنك Dialogue: 0,0:01:19.45,0:01:21.49,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ترك "بون يي" تموت. Dialogue: 0,0:01:47.14,0:01:49.52,Default,,0,0,0,,‫"شكراً لأنك ساعدت أبي،\N‫سأغادر (غيونغسيونغ) الآن" Dialogue: 0,0:01:53.73,0:01:55.57,Default,,0,0,0,,‫"غانغ تو" يعرف "بون يي"؟ Dialogue: 0,0:01:56.69,0:01:58.45,Default,,0,0,0,,‫يعرف "بون يي"؟ Dialogue: 0,0:02:02.33,0:02:04.29,Default,,0,0,0,,‫"غانغ تو" يعرف "بون يي". Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:08.08,Default,,0,0,0,,‫يريد إنقاذ "موك دان"؟ Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:09.46,Default,,0,0,0,,‫"يونغ" Dialogue: 0,0:02:10.33,0:02:11.38,Default,,0,0,0,,‫إنه هو، Dialogue: 0,0:02:12.75,0:02:13.84,Default,,0,0,0,,‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:15.88,Default,,0,0,0,,‫الشخص الذي أعطاك هذا السكين... Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:17.72,Default,,0,0,0,,‫هو "قناع العروس"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:22.01,0:02:23.26,Default,,0,0,0,,‫هل يعني ذلك Dialogue: 0,0:02:23.93,0:02:25.85,Default,,0,0,0,,‫أن "غانغ تو" أعطاها ذلك السكين؟ Dialogue: 0,0:02:27.31,0:02:28.48,Default,,0,0,0,,‫إذاً، هل "غانغ تو"... Dialogue: 0,0:02:29.73,0:02:30.81,Default,,0,0,0,,‫"قناع العروس"؟ Dialogue: 0,0:02:39.61,0:02:40.74,Default,,0,0,0,,‫"غانغ تو" Dialogue: 0,0:02:41.53,0:02:42.91,Default,,0,0,0,,‫قتل أخي؟ Dialogue: 0,0:02:46.54,0:02:47.66,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:51.08,Default,,0,0,0,,‫غير معقول، لا. Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:13.35,Default,,0,0,0,,‫عرف الطرق في المركز. Dialogue: 0,0:03:25.74,0:03:28.24,Default,,0,0,0,,‫قبل 4 أيام، من كان مع الملازم "ساتو" Dialogue: 0,0:03:28.58,0:03:30.79,Default,,0,0,0,,‫قاطعاً طريق فرار "قناع العروس" في المشفى؟ Dialogue: 0,0:03:31.29,0:03:32.42,Default,,0,0,0,,‫من كان؟ Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:36.34,Default,,0,0,0,,‫أجب، ألم تسمعه؟ Dialogue: 0,0:03:41.01,0:03:42.80,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو أن هناك أحداً. Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:45.09,Default,,0,0,0,,‫الرقيب "كويسو"، إلى مكتبي. Dialogue: 0,0:03:59.07,0:04:00.07,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب. Dialogue: 0,0:04:00.57,0:04:03.57,Default,,0,0,0,,‫من الآن، راقب "لي غانغ تو" عن قرب\N‫على مدار الساعة. Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:09.70,Default,,0,0,0,,‫هل لاحظت شيئاً مريباً فيه؟ Dialogue: 0,0:04:09.95,0:04:12.33,Default,,0,0,0,,‫لا سيما عندما يغادر المركز فجأة، Dialogue: 0,0:04:12.50,0:04:14.17,Default,,0,0,0,,‫راقب جيداً. Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:16.42,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي. Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:19.21,Default,,0,0,0,,‫الآن، Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:24.68,Default,,0,0,0,,‫اعرف مكان مدير السيرك "جو". Dialogue: 0,0:04:26.55,0:04:27.51,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي. Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:40.78,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:04:41.03,0:04:42.74,Default,,0,0,0,,‫أشعر بقلق شديد. Dialogue: 0,0:04:43.07,0:04:44.20,Default,,0,0,0,,‫مدير السيرك، Dialogue: 0,0:04:44.49,0:04:46.24,Default,,0,0,0,,‫كم ضربوك؟ Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:48.78,Default,,0,0,0,,‫لا تستطيع الجلوس حتى! عجباً! Dialogue: 0,0:04:49.28,0:04:51.91,Default,,0,0,0,,‫يدخل المرء سليماً ويخرج كسيحاً. Dialogue: 0,0:04:52.20,0:04:55.12,Default,,0,0,0,,‫تلك هي غرفة التعذيب. Dialogue: 0,0:04:56.33,0:04:59.04,Default,,0,0,0,,‫هل سيُشل مدير سيركنا؟ Dialogue: 0,0:04:59.67,0:05:01.88,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ يُشل؟ Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:03.34,Default,,0,0,0,,‫لم... Dialogue: 0,0:05:03.92,0:05:06.68,Default,,0,0,0,,‫أحتاج إلى إسكاتك. Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:07.89,Default,,0,0,0,,‫مدير السيرك، Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:10.35,Default,,0,0,0,,‫متأكد من أنك لا تحتاج إلى مشفى؟ Dialogue: 0,0:05:13.89,0:05:15.06,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:05:15.31,0:05:16.56,Default,,0,0,0,,‫كفى قلقاً علي. Dialogue: 0,0:05:17.35,0:05:18.98,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم الذهاب إلى غرفكم. Dialogue: 0,0:05:19.31,0:05:22.19,Default,,0,0,0,,‫ألم تكن "موك دان" السبب؟ Dialogue: 0,0:05:22.73,0:05:23.69,Default,,0,0,0,,‫هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:24.15,0:05:25.15,Default,,0,0,0,,‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:44.96,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنكم تركنا بانفراد؟ Dialogue: 0,0:06:10.49,0:06:11.78,Default,,0,0,0,,‫الآن ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:12.78,0:06:15.58,Default,,0,0,0,,‫أجبت عن أسئلتك كلها. Dialogue: 0,0:06:17.50,0:06:19.67,Default,,0,0,0,,‫قدمت عروضاً في الشارع من قبل، Dialogue: 0,0:06:20.21,0:06:22.04,Default,,0,0,0,,‫لذا عليك أن تثق بتمثيلك. Dialogue: 0,0:06:26.51,0:06:30.43,Default,,0,0,0,,‫سيأتي "لي غانغ تو" لرؤيتك الليلة. Dialogue: 0,0:06:30.97,0:06:33.97,Default,,0,0,0,,‫عليك التمثيل أمامه. Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:37.68,Default,,0,0,0,,‫"التمثيل"؟ Dialogue: 0,0:06:40.14,0:06:43.36,Default,,0,0,0,,‫مدير السيرك، تظاهر بأنك لم تعترف لي بشيء. Dialogue: 0,0:06:43.69,0:06:46.48,Default,,0,0,0,,‫الحقيقة أنني لم أعرف بعد Dialogue: 0,0:06:46.57,0:06:48.74,Default,,0,0,0,,‫أين ستتقابلان أنت و"موك دان". Dialogue: 0,0:06:49.70,0:06:51.82,Default,,0,0,0,,‫تظاهر بأنك تخبره Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:54.37,Default,,0,0,0,,‫ولم تخبرني. Dialogue: 0,0:06:54.62,0:06:57.16,Default,,0,0,0,,‫أطلعه على المكان والزمان. Dialogue: 0,0:06:57.58,0:06:58.96,Default,,0,0,0,,‫لم علي ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:02.42,Default,,0,0,0,,‫أنت وهو شرطيان. Dialogue: 0,0:07:05.71,0:07:07.05,Default,,0,0,0,,‫كل ما عليك فعله Dialogue: 0,0:07:07.21,0:07:09.13,Default,,0,0,0,,‫هو تنفيذ طلبي. Dialogue: 0,0:07:09.34,0:07:10.38,Default,,0,0,0,,‫"طلب"؟ Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:16.06,Default,,0,0,0,,‫أنت تهددني. Dialogue: 0,0:07:17.10,0:07:19.14,Default,,0,0,0,,‫هل هو طلب فقط لأن صوتك رقيق؟ Dialogue: 0,0:07:20.85,0:07:22.52,Default,,0,0,0,,‫لا أنوي التعاون. Dialogue: 0,0:07:23.31,0:07:24.69,Default,,0,0,0,,‫اقتلني إذاً. Dialogue: 0,0:07:25.36,0:07:26.69,Default,,0,0,0,,‫"لي غانغ تو" Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:29.40,Default,,0,0,0,,‫إن اكتشف ما طلبته منك، Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:34.87,Default,,0,0,0,,‫فجميع أفراد السيرك Dialogue: 0,0:07:35.32,0:07:37.12,Default,,0,0,0,,‫سيُقتلون Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:39.16,Default,,0,0,0,,‫واحداً تلو الآخر. Dialogue: 0,0:07:51.55,0:07:52.93,Default,,0,0,0,,‫"دواء" Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:54.34,Default,,0,0,0,,‫هذه مضادات حيوية. Dialogue: 0,0:07:54.84,0:07:56.14,Default,,0,0,0,,‫طعنتك أظفار. Dialogue: 0,0:07:56.39,0:07:58.64,Default,,0,0,0,,‫تناولها لئلا يصيبك الكزاز. Dialogue: 0,0:08:00.06,0:08:02.56,Default,,0,0,0,,‫اعتن بنفسك. Dialogue: 0,0:08:17.45,0:08:18.58,Default,,0,0,0,,‫عجباً! Dialogue: 0,0:08:20.29,0:08:21.50,Default,,0,0,0,,‫لم أنت خائف؟ Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:23.79,Default,,0,0,0,,‫- في أي غرفة مدير السيرك "جو"؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:24.29,0:08:25.63,Default,,0,0,0,,‫"مدير السيرك (جو)"؟ Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:28.42,Default,,0,0,0,,‫ما رقم غرفته؟ Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:30.59,Default,,0,0,0,,‫الغرفة 15. Dialogue: 0,0:08:35.84,0:08:36.76,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب. Dialogue: 0,0:08:47.40,0:08:48.44,Default,,0,0,0,,‫هناك. Dialogue: 0,0:09:29.61,0:09:30.90,Default,,0,0,0,,‫والد "موك دان" Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:34.94,Default,,0,0,0,,‫حاول تفجير قنبلة في حفل ذكرى المعاهدة Dialogue: 0,0:09:35.78,0:09:36.82,Default,,0,0,0,,‫واعتُقل. Dialogue: 0,0:09:40.53,0:09:42.62,Default,,0,0,0,,‫ستقبض الشرطة الإمبراطورية على شركائه Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:45.83,Default,,0,0,0,,‫"موك دان" أيضاً. Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:50.88,Default,,0,0,0,,‫وبهذا، Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:55.05,Default,,0,0,0,,‫من السهل عليهم الحصول على اعتراف\N‫من "دام سا ري". Dialogue: 0,0:09:57.51,0:09:59.39,Default,,0,0,0,,‫إن اعتُقلت "موك دان"، Dialogue: 0,0:10:01.30,0:10:03.76,Default,,0,0,0,,‫فستخضع لما فعلوه بك اليوم. Dialogue: 0,0:10:05.22,0:10:06.85,Default,,0,0,0,,‫سيكون التعذيب أقوى 10 أضعاف، 20، Dialogue: 0,0:10:09.10,0:10:10.73,Default,,0,0,0,,‫حتى 100 ضعف. Dialogue: 0,0:10:14.23,0:10:15.61,Default,,0,0,0,,‫تعرف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:16.65,0:10:18.36,Default,,0,0,0,,‫أصبح أخي معاقاً Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:21.66,Default,,0,0,0,,‫لأنه قاتل لأجل الاستقلال. Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:24.54,Default,,0,0,0,,‫عذبوا أمي بسببه. Dialogue: 0,0:10:26.83,0:10:28.83,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع تحمل ذلك الألم. Dialogue: 0,0:10:29.67,0:10:31.33,Default,,0,0,0,,‫لذا أصبحت شرطياً. Dialogue: 0,0:10:32.96,0:10:34.05,Default,,0,0,0,,‫أعرف Dialogue: 0,0:10:35.09,0:10:36.42,Default,,0,0,0,,‫أن أبناء "جوسون" ينادونني Dialogue: 0,0:10:36.80,0:10:38.72,Default,,0,0,0,,‫بساعي الموت. Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:41.43,Default,,0,0,0,,‫فعلت أعمالاً مقرفة Dialogue: 0,0:10:41.97,0:10:43.60,Default,,0,0,0,,‫تستحق تلك السمعة. Dialogue: 0,0:10:45.18,0:10:46.89,Default,,0,0,0,,‫من قبض على "دام سا ري" Dialogue: 0,0:10:48.56,0:10:50.48,Default,,0,0,0,,‫وجعلهم يحكمون عليه بالإعدام Dialogue: 0,0:10:53.23,0:10:54.11,Default,,0,0,0,,‫كان أنا. Dialogue: 0,0:10:55.78,0:10:57.07,Default,,0,0,0,,‫لذا أريد المساعدة. Dialogue: 0,0:10:58.24,0:10:59.90,Default,,0,0,0,,‫لا أريد لابنته Dialogue: 0,0:11:00.99,0:11:03.12,Default,,0,0,0,,‫أن تُعذب وتموت أمامه. Dialogue: 0,0:11:05.74,0:11:07.50,Default,,0,0,0,,‫أريد منع ذلك. Dialogue: 0,0:11:09.25,0:11:10.33,Default,,0,0,0,,‫ساعدني، أرجوك. Dialogue: 0,0:11:14.84,0:11:16.00,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك حقاً Dialogue: 0,0:11:17.63,0:11:19.13,Default,,0,0,0,,‫إنقاذ "موك دان" من هذا؟ Dialogue: 0,0:11:20.26,0:11:21.43,Default,,0,0,0,,‫ثق بي. Dialogue: 0,0:11:23.43,0:11:24.85,Default,,0,0,0,,‫الساعة 6 من مساء غد، Dialogue: 0,0:11:26.14,0:11:28.64,Default,,0,0,0,,‫سنتقابل في مطعم صيني يدعى "هواسيونو"، Dialogue: 0,0:11:28.93,0:11:30.43,Default,,0,0,0,,‫وعنوانه "هوانغيومجيونغ"، 2 "جيونغ موك". Dialogue: 0,0:11:30.98,0:11:33.06,Default,,0,0,0,,‫سأقابل "موك دان" والرفاق الآخرين هناك. Dialogue: 0,0:11:34.06,0:11:35.11,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:39.28,Default,,0,0,0,,‫لا يعرف "شونجي" هذه المعلومة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:43.53,0:11:45.03,Default,,0,0,0,,‫إن اكتشف "لي غانغ تو" Dialogue: 0,0:11:45.41,0:11:47.58,Default,,0,0,0,,‫ما طلبته منك، Dialogue: 0,0:11:51.41,0:11:52.71,Default,,0,0,0,,‫فجميع أفراد السيرك Dialogue: 0,0:11:53.46,0:11:55.04,Default,,0,0,0,,‫سيُقتلون Dialogue: 0,0:11:56.34,0:11:57.50,Default,,0,0,0,,‫واحداً تلو الآخر. Dialogue: 0,0:12:03.84,0:12:07.47,Default,,0,0,0,,‫هل تظن أنني قد أرسل "موك دان" إلى موتها؟ Dialogue: 0,0:12:09.47,0:12:11.60,Default,,0,0,0,,‫شكراً، مدير السيرك. Dialogue: 0,0:13:35.68,0:13:37.90,Default,,0,0,0,,‫أتى النقيب "كيمورا". Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:07.84,Default,,0,0,0,,‫ما الموضوع؟ Dialogue: 0,0:14:08.72,0:14:09.97,Default,,0,0,0,,‫تكلم. Dialogue: 0,0:14:12.89,0:14:13.97,Default,,0,0,0,,‫ألق التحية. Dialogue: 0,0:14:14.72,0:14:16.77,Default,,0,0,0,,‫إنها ابنة الرئيس "أوينو". Dialogue: 0,0:14:20.31,0:14:22.06,Default,,0,0,0,,‫تقابلنا سابقاً. Dialogue: 0,0:14:23.15,0:14:25.07,Default,,0,0,0,,‫لنتخط المقدمات. Dialogue: 0,0:14:26.07,0:14:27.61,Default,,0,0,0,,‫اجلس أيها النقيب "كيمورا". Dialogue: 0,0:14:38.37,0:14:39.46,Default,,0,0,0,,‫يظن الناس في نادي "أنجل" Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:42.42,Default,,0,0,0,,‫أن بين "لي غانغ تو" و"رارا" علاقة مميزة. Dialogue: 0,0:14:43.63,0:14:45.34,Default,,0,0,0,,‫ما العمل Dialogue: 0,0:14:45.59,0:14:47.80,Default,,0,0,0,,‫بين ابنة الرئيس و"لي غانغ تو"؟ Dialogue: 0,0:14:47.88,0:14:49.01,Default,,0,0,0,,‫"شونجي"، Dialogue: 0,0:14:49.76,0:14:51.34,Default,,0,0,0,,‫هي ابنة الرئيس. Dialogue: 0,0:14:51.51,0:14:54.18,Default,,0,0,0,,‫قلت لك إن علينا مراقبة "لي غانغ تو". Dialogue: 0,0:14:54.68,0:14:56.64,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أعرف. Dialogue: 0,0:14:57.18,0:14:58.81,Default,,0,0,0,,‫إن كان "كونو" سيُقتل Dialogue: 0,0:14:59.73,0:15:02.31,Default,,0,0,0,,‫فيجب قتل الأدنى منه رتبة أولاً. Dialogue: 0,0:15:04.98,0:15:07.78,Default,,0,0,0,,‫هل يجيب ذلك عن سؤالك أيها النقيب؟ Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:09.28,Default,,0,0,0,,‫أعتقد Dialogue: 0,0:15:09.36,0:15:12.32,Default,,0,0,0,,‫أنه يسأل لأنه يتحرى سراً عن "لي غانغ تو". Dialogue: 0,0:15:12.95,0:15:14.49,Default,,0,0,0,,‫الرجاء التفهم. Dialogue: 0,0:15:14.58,0:15:15.91,Default,,0,0,0,,‫"لي غانغ تو"؟ Dialogue: 0,0:15:17.83,0:15:19.83,Default,,0,0,0,,‫لم أردت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:29.05,Default,,0,0,0,,‫رأيت ما فعله "قناع العروس"\N‫في حفل ذكرى المعاهدة. Dialogue: 0,0:15:30.88,0:15:32.30,Default,,0,0,0,,‫استدعيتك إلى هنا Dialogue: 0,0:15:32.47,0:15:35.10,Default,,0,0,0,,‫لأنني اعتقدت أنه ما عاد يلزم أن أخفي هويتي Dialogue: 0,0:15:35.80,0:15:36.97,Default,,0,0,0,,‫عنك أيها النقيب "كيمورا". Dialogue: 0,0:15:39.68,0:15:42.77,Default,,0,0,0,,‫كان هناك عشرات من رجال الشرطة الإمبراطورية\N‫يحرسون المنطقة المحيطة، Dialogue: 0,0:15:43.27,0:15:45.61,Default,,0,0,0,,‫لكنه أتى حاملاً أنبوباً فولاذياً فقط. Dialogue: 0,0:15:46.77,0:15:49.07,Default,,0,0,0,,‫تذهلني شجاعته. Dialogue: 0,0:15:51.86,0:15:53.11,Default,,0,0,0,,‫النقيب "كيمورا"، Dialogue: 0,0:15:54.37,0:15:56.62,Default,,0,0,0,,‫الشخص الوحيد القادر على إحباطه Dialogue: 0,0:15:57.66,0:15:58.91,Default,,0,0,0,,‫هو أنت. Dialogue: 0,0:16:01.87,0:16:03.42,Default,,0,0,0,,‫أطلقت النار على "قناع العروس" Dialogue: 0,0:16:04.42,0:16:06.34,Default,,0,0,0,,‫رغماً عن أنه أسر والدك. Dialogue: 0,0:16:06.96,0:16:09.00,Default,,0,0,0,,‫بإرادتك وعزمك، Dialogue: 0,0:16:11.17,0:16:13.84,Default,,0,0,0,,‫طبعاً تستطيع أن تقضي عليه. Dialogue: 0,0:16:19.93,0:16:22.06,Default,,0,0,0,,‫أبي، الرئيس "أوينو"، Dialogue: 0,0:16:22.85,0:16:24.94,Default,,0,0,0,,‫سيأتي إلى "جوسون" قريباً. Dialogue: 0,0:16:26.23,0:16:27.48,Default,,0,0,0,,‫الرئيس؟ Dialogue: 0,0:16:29.73,0:16:30.94,Default,,0,0,0,,‫عندما يأتي، Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:33.90,Default,,0,0,0,,‫سيُقتل "كونو" بالتأكيد. Dialogue: 0,0:16:34.45,0:16:35.70,Default,,0,0,0,,‫طبعاً، Dialogue: 0,0:16:36.66,0:16:38.58,Default,,0,0,0,,‫أنت ستشغل مكانه أيها القائد "كيمورا". Dialogue: 0,0:16:40.24,0:16:42.87,Default,,0,0,0,,‫الحاكم العام الدمية لا يشكّل أية صعوبة. Dialogue: 0,0:16:44.87,0:16:46.17,Default,,0,0,0,,‫الرئيس "كيمورا"، Dialogue: 0,0:16:47.08,0:16:48.42,Default,,0,0,0,,‫تعرف ما التالي، Dialogue: 0,0:16:48.92,0:16:49.96,Default,,0,0,0,,‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:56.34,0:16:57.47,Default,,0,0,0,,‫هدفنا هو Dialogue: 0,0:16:57.93,0:16:59.39,Default,,0,0,0,,‫نقل العاصمة إلى "غيونغسيونغ". Dialogue: 0,0:16:59.72,0:17:01.14,Default,,0,0,0,,‫علينا نقل عاصمة الإمبراطورية Dialogue: 0,0:17:01.52,0:17:03.06,Default,,0,0,0,,‫إلى "غيونغسيونغ". Dialogue: 0,0:17:03.52,0:17:06.31,Default,,0,0,0,,‫الذين تلوثت أيديهم بالدم Dialogue: 0,0:17:06.69,0:17:09.23,Default,,0,0,0,,‫وقتلوا ملك وملكة "جوسون" Dialogue: 0,0:17:09.52,0:17:10.69,Default,,0,0,0,,‫كانوا من الـ"كيشوكاي". Dialogue: 0,0:17:10.94,0:17:13.15,Default,,0,0,0,,‫الذين يتلاعبون بالمؤيدين لـ"اليابان" Dialogue: 0,0:17:13.69,0:17:16.11,Default,,0,0,0,,‫وحققوا معاهدة الاندماج الياباني الكوري\N‫كانوا من الـ"كيشوكاي". Dialogue: 0,0:17:16.74,0:17:20.66,Default,,0,0,0,,‫لن نسيطر على "جوسون" فقط\N‫لكن "الشرق الأقصى" و"المحيط الهادئ" Dialogue: 0,0:17:21.16,0:17:23.87,Default,,0,0,0,,‫لتكريم الإمبراطورية اليابانية. Dialogue: 0,0:17:25.71,0:17:26.71,Default,,0,0,0,,‫"كيشوكاي"! Dialogue: 0,0:17:26.79,0:17:28.58,Default,,0,0,0,,‫"كيشوكاي"! Dialogue: 0,0:17:34.13,0:17:37.55,Default,,0,0,0,,‫آمل أنك أنت أيها النقيب "كيمورا"\N‫ستصلح بلدنا الجزيرة "اليابان" Dialogue: 0,0:17:37.97,0:17:40.76,Default,,0,0,0,,‫ليصبح بلداً قارياً Dialogue: 0,0:17:40.85,0:17:43.64,Default,,0,0,0,,‫وتحمل فجراً جديداً للإمبراطورية. Dialogue: 0,0:17:44.98,0:17:47.85,Default,,0,0,0,,‫"شونجي كيمورا" سينجح بالتأكيد. Dialogue: 0,0:17:54.03,0:17:57.03,Default,,0,0,0,,‫نخب "كيشوكاي" وإمبراطورية "اليابان". Dialogue: 0,0:17:58.03,0:17:58.95,Default,,0,0,0,,‫نخبكم. Dialogue: 0,0:17:59.49,0:18:00.45,Default,,0,0,0,,‫نخبك. Dialogue: 0,0:18:01.91,0:18:02.83,Default,,0,0,0,,‫نخبك. Dialogue: 0,0:18:19.43,0:18:22.05,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"حكومة (جوسون) العامة" Dialogue: 0,0:18:26.06,0:18:27.14,Default,,0,0,0,,‫سيدي، Dialogue: 0,0:18:27.94,0:18:29.85,Default,,0,0,0,,‫خبر التفجير Dialogue: 0,0:18:30.10,0:18:32.90,Default,,0,0,0,,‫في حفل ذكرى المعاهدة Dialogue: 0,0:18:33.44,0:18:37.11,Default,,0,0,0,,‫ينتشر سراً بين شعب "جوسون". Dialogue: 0,0:18:37.57,0:18:40.99,Default,,0,0,0,,‫إن لم نمنعهم فوراً، Dialogue: 0,0:18:41.62,0:18:44.24,Default,,0,0,0,,‫فقد تحصل أعمال شغب أخرى. Dialogue: 0,0:18:44.33,0:18:45.37,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:45.79,0:18:48.54,Default,,0,0,0,,‫ألا تعرف أنك أنت الكونت "لي" Dialogue: 0,0:18:48.96,0:18:50.83,Default,,0,0,0,,‫لا يسمح لك وضعك بالكلام؟ Dialogue: 0,0:18:50.92,0:18:52.04,Default,,0,0,0,,‫سيدي، Dialogue: 0,0:18:53.13,0:18:54.50,Default,,0,0,0,,‫لم تصيح في وجهي... Dialogue: 0,0:18:57.09,0:18:58.72,Default,,0,0,0,,‫كل ما يقلقني Dialogue: 0,0:18:58.80,0:19:01.18,Default,,0,0,0,,‫إن انتشرت الإشاعات بسرعة Dialogue: 0,0:19:01.39,0:19:02.97,Default,,0,0,0,,‫فهؤلاء الأغبياء Dialogue: 0,0:19:03.05,0:19:06.39,Default,,0,0,0,,‫سيشاركون في أعمال شغب مريعة مجدداً... Dialogue: 0,0:19:06.47,0:19:07.52,Default,,0,0,0,,‫علاوة على ذلك، Dialogue: 0,0:19:07.93,0:19:11.10,Default,,0,0,0,,‫لسوء الحظ، هناك أيضاً إشاعة Dialogue: 0,0:19:11.40,0:19:14.57,Default,,0,0,0,,‫أنك أصبت، سيدي. Dialogue: 0,0:19:15.07,0:19:16.11,Default,,0,0,0,,‫سيدي، Dialogue: 0,0:19:16.98,0:19:18.11,Default,,0,0,0,,‫هذه فرصة Dialogue: 0,0:19:18.28,0:19:21.45,Default,,0,0,0,,‫لتأديب شعب "جوسون" الكسول. Dialogue: 0,0:19:23.03,0:19:23.87,Default,,0,0,0,,‫في الوقت الراهن، Dialogue: 0,0:19:24.87,0:19:26.91,Default,,0,0,0,,‫امنع التجمعات الخارجية لمنع الإشاعات Dialogue: 0,0:19:27.58,0:19:29.08,Default,,0,0,0,,‫من الانتشار أكثر. Dialogue: 0,0:19:29.37,0:19:30.83,Default,,0,0,0,,‫حتى في الاجتماعات الداخلية، Dialogue: 0,0:19:30.91,0:19:32.04,Default,,0,0,0,,‫اجعل أفراد الشرطة يحضرون Dialogue: 0,0:19:32.58,0:19:34.04,Default,,0,0,0,,‫وإن لم يكن النقاش لائقاً، Dialogue: 0,0:19:34.29,0:19:35.71,Default,,0,0,0,,‫فليمنعوه! Dialogue: 0,0:19:35.79,0:19:37.38,Default,,0,0,0,,‫سيدي... Dialogue: 0,0:19:39.51,0:19:40.88,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني التكلم؟ Dialogue: 0,0:19:42.68,0:19:43.55,Default,,0,0,0,,‫سيدي، Dialogue: 0,0:19:44.01,0:19:45.80,Default,,0,0,0,,‫وللقبض على "قناع العروس"، Dialogue: 0,0:19:46.01,0:19:48.14,Default,,0,0,0,,‫علينا منعهم من ارتداء ثياب محلية Dialogue: 0,0:19:48.31,0:19:50.77,Default,,0,0,0,,‫مشابهة لثياب "قناع العروس". Dialogue: 0,0:19:50.89,0:19:52.44,Default,,0,0,0,,‫حتى قبل المعاهدة، Dialogue: 0,0:19:53.10,0:19:56.02,Default,,0,0,0,,‫أردنا حقاً أن نمنعهم من ارتداء ثياب بيضاء. Dialogue: 0,0:19:56.73,0:19:59.28,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نمنع تلك الثياب تماماً. Dialogue: 0,0:20:00.36,0:20:03.49,Default,,0,0,0,,‫عليك تشجيعهم على ارتداء\N‫ثياب ملونة فقط، سيدي. Dialogue: 0,0:20:03.99,0:20:04.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:20:05.87,0:20:07.66,Default,,0,0,0,,‫امنعوا أبناء "جوسون" مرتدي اللون الأبيض Dialogue: 0,0:20:08.08,0:20:09.95,Default,,0,0,0,,‫من دخول المباني الحكومية. Dialogue: 0,0:20:10.20,0:20:11.08,Default,,0,0,0,,‫أيضاً، Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:12.75,Default,,0,0,0,,‫لا تعطوهم قروضاً، Dialogue: 0,0:20:13.12,0:20:15.13,Default,,0,0,0,,‫ولا توظفوهم. Dialogue: 0,0:20:16.46,0:20:17.71,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي. Dialogue: 0,0:20:17.79,0:20:18.92,Default,,0,0,0,,‫أيضاً، Dialogue: 0,0:20:19.17,0:20:21.63,Default,,0,0,0,,‫اقبضوا على مجرمي "دام سا ري" الآن! Dialogue: 0,0:20:22.17,0:20:23.97,Default,,0,0,0,,‫أريدهم جميعاً! Dialogue: 0,0:20:43.15,0:20:44.86,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"ممنوع دخول مرتدي الثياب البيضاء" Dialogue: 0,0:20:45.28,0:20:48.28,Default,,0,0,0,,‫"مطلوبون! شركاء المحتال (موك دام سا ري)" Dialogue: 0,0:20:52.79,0:20:53.83,Default,,0,0,0,,‫التالي. Dialogue: 0,0:20:55.79,0:20:56.71,Default,,0,0,0,,‫تعال. Dialogue: 0,0:20:57.42,0:20:58.46,Default,,0,0,0,,‫بطاقة هويتك. Dialogue: 0,0:21:00.17,0:21:01.17,Default,,0,0,0,,‫خذه. Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:13.77,Default,,0,0,0,,‫تعرف أن الظروف سيئة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:14.85,0:21:17.15,Default,,0,0,0,,‫عليك الامتناع عن المجيء إلى وسط\N‫"غيونغسيونغ" فترة. Dialogue: 0,0:21:17.23,0:21:19.52,Default,,0,0,0,,‫يريدون حتماً منع الإشاعات من الانتشار. Dialogue: 0,0:21:20.48,0:21:22.65,Default,,0,0,0,,‫لكن من لديهم مصادر قد عرفوا Dialogue: 0,0:21:22.82,0:21:24.95,Default,,0,0,0,,‫أن قنبلة انفجرت في حفل ذكرى المعاهدة. Dialogue: 0,0:21:26.41,0:21:29.24,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني سأستطيع مقابلة\N‫رفاق القائد "دام سا ري" Dialogue: 0,0:21:29.62,0:21:31.29,Default,,0,0,0,,‫و"موك دان" اليوم. Dialogue: 0,0:21:33.54,0:21:34.66,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:21:34.83,0:21:36.00,Default,,0,0,0,,‫احذر. Dialogue: 0,0:21:37.37,0:21:39.08,Default,,0,0,0,,‫علينا ضم جهودنا بطريقة ما Dialogue: 0,0:21:39.67,0:21:41.34,Default,,0,0,0,,‫ومساعدة "دام سا ري" على الهرب. Dialogue: 0,0:21:41.42,0:21:44.17,Default,,0,0,0,,‫سيدي، عليك الحذر في هذا. Dialogue: 0,0:21:45.72,0:21:46.88,Default,,0,0,0,,‫سأذهب. Dialogue: 0,0:21:47.13,0:21:48.14,Default,,0,0,0,,‫سيدي، Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:51.35,Default,,0,0,0,,‫لدي أعشاب طبية وضمادات. Dialogue: 0,0:21:56.02,0:21:57.89,Default,,0,0,0,,‫بعد مغادرة فندق "غيونغسيونغ" البارحة، Dialogue: 0,0:21:58.06,0:22:00.94,Default,,0,0,0,,‫استجوب "دام سا ري" في غرفة التعذيب\N‫طوال الليل. Dialogue: 0,0:22:01.27,0:22:03.69,Default,,0,0,0,,‫هو شرطي ماهر من قسم الأمن. Dialogue: 0,0:22:04.15,0:22:06.24,Default,,0,0,0,,‫أردت إعطاءه الوظيفة، Dialogue: 0,0:22:06.45,0:22:08.07,Default,,0,0,0,,‫لذا وظفته شخصياً. Dialogue: 0,0:22:11.91,0:22:14.29,Default,,0,0,0,,‫هو سريع التفكير والحركة. Dialogue: 0,0:22:15.91,0:22:18.46,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يكون سهلاً له Dialogue: 0,0:22:18.79,0:22:20.08,Default,,0,0,0,,‫أن يتعقب "لي غانغ تو". Dialogue: 0,0:22:20.67,0:22:23.21,Default,,0,0,0,,‫أيها الشرطي "إيشيدا"، تستطيع\N‫أن تحسن العمل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:23.92,0:22:24.96,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي! Dialogue: 0,0:22:26.42,0:22:27.72,Default,,0,0,0,,‫أين "لي غانغ تو" الآن؟ Dialogue: 0,0:22:28.47,0:22:29.68,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يكون في غرفة التعذيب. Dialogue: 0,0:22:31.18,0:22:34.22,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"ممنوع دخول مرتدي الثياب البيضاء" Dialogue: 0,0:23:02.33,0:23:04.46,Default,,0,0,0,,‫ماذا تظنان أنكما تفعلان؟ Dialogue: 0,0:23:07.13,0:23:08.05,Default,,0,0,0,,‫انهض! Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:10.01,Default,,0,0,0,,‫قف! Dialogue: 0,0:23:11.18,0:23:12.18,Default,,0,0,0,,‫اجلس! Dialogue: 0,0:23:16.47,0:23:17.72,Default,,0,0,0,,‫أيها العجوز! Dialogue: 0,0:23:18.23,0:23:19.43,Default,,0,0,0,,‫تعال. Dialogue: 0,0:23:22.81,0:23:24.69,Default,,0,0,0,,‫لا يُفترض أن ترتدي ثياباً بيضاء. Dialogue: 0,0:23:30.24,0:23:31.45,Default,,0,0,0,,‫أيها الغبي! Dialogue: 0,0:23:31.53,0:23:33.53,Default,,0,0,0,,‫لا أملك مالاً لشراء أصباغ. Dialogue: 0,0:23:33.62,0:23:36.16,Default,,0,0,0,,‫كيف يُفترض أن أرتدي ثياباً ملونة؟ Dialogue: 0,0:23:38.87,0:23:40.58,Default,,0,0,0,,‫لذا نعطيك حبراً! Dialogue: 0,0:23:41.21,0:23:42.79,Default,,0,0,0,,‫لا حس لك بالنظافة. Dialogue: 0,0:23:42.92,0:23:44.46,Default,,0,0,0,,‫انس أمر الثياب البيضاء! Dialogue: 0,0:23:49.26,0:23:50.30,Default,,0,0,0,,‫أيها... Dialogue: 0,0:23:54.68,0:23:56.01,Default,,0,0,0,,‫جدي! Dialogue: 0,0:23:57.10,0:23:59.68,Default,,0,0,0,,‫- أفلتني.\N‫- أرجوك، سامح جدي. Dialogue: 0,0:23:59.77,0:24:00.85,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:24:01.60,0:24:03.81,Default,,0,0,0,,‫- أرجوك، سامح جدي.\N‫- أفلتني! Dialogue: 0,0:24:09.86,0:24:12.65,Default,,0,0,0,,‫- أرجوك، سامح جدي.\N‫- أفلتني أيها المشاغب! Dialogue: 0,0:24:12.95,0:24:15.49,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، سامح جدي. Dialogue: 0,0:24:15.70,0:24:17.08,Default,,0,0,0,,‫أيها... Dialogue: 0,0:24:20.66,0:24:21.71,Default,,0,0,0,,‫إلام تنظرون؟ Dialogue: 0,0:24:27.54,0:24:28.96,Default,,0,0,0,,‫حفيدي... Dialogue: 0,0:24:29.38,0:24:31.51,Default,,0,0,0,,‫يا للمزحة! Dialogue: 0,0:24:31.67,0:24:32.59,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:24:32.67,0:24:33.68,Default,,0,0,0,,‫إلام تنظرون؟ Dialogue: 0,0:24:34.30,0:24:36.34,Default,,0,0,0,,‫أنت بدأت هذا! Dialogue: 0,0:24:38.68,0:24:39.89,Default,,0,0,0,,‫هذا المغفل... Dialogue: 0,0:24:55.45,0:24:56.74,Default,,0,0,0,,‫إنه "قناع العروس"! Dialogue: 0,0:24:58.37,0:24:59.37,Default,,0,0,0,,‫إنه "قناع العروس"! Dialogue: 0,0:25:07.08,0:25:08.04,Default,,0,0,0,,‫"قناع العروس"، أيها الغبي! Dialogue: 0,0:25:24.18,0:25:25.64,Default,,0,0,0,,‫أرجوك... Dialogue: 0,0:25:45.96,0:25:47.37,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:25:52.80,0:25:54.05,Default,,0,0,0,,‫لا... Dialogue: 0,0:26:17.99,0:26:19.74,Default,,0,0,0,,‫- أيها الرقيب.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:23.62,0:26:25.54,Default,,0,0,0,,‫انسحبوا أيها الأغبياء. Dialogue: 0,0:26:52.44,0:26:54.02,Default,,0,0,0,,‫ذلك مؤلم! Dialogue: 0,0:27:00.41,0:27:01.74,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,0:27:02.70,0:27:03.78,Default,,0,0,0,,‫ظهر "قناع العروس" Dialogue: 0,0:27:04.74,0:27:06.49,Default,,0,0,0,,‫بينما كنا في الخدمة. Dialogue: 0,0:27:07.79,0:27:10.00,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ "قناع العروس"؟ Dialogue: 0,0:27:35.32,0:27:36.82,Default,,0,0,0,,‫أين "هيروشي ساتو"؟ Dialogue: 0,0:27:37.28,0:27:39.86,Default,,0,0,0,,‫أمضى الليل بطوله في غرفة التعذيب. Dialogue: 0,0:27:40.15,0:27:42.99,Default,,0,0,0,,‫لذا ذهب لتبديل ثيابه. Dialogue: 0,0:27:45.49,0:27:47.99,Default,,0,0,0,,‫ليس هنا إذاً. Dialogue: 0,0:27:54.71,0:27:55.75,Default,,0,0,0,,‫أيها الرقيب، Dialogue: 0,0:27:56.04,0:27:57.21,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:27:57.42,0:27:58.80,Default,,0,0,0,,‫هل أبدو بخير؟ Dialogue: 0,0:27:59.09,0:28:00.13,Default,,0,0,0,,‫الرقيب "كويسو"! Dialogue: 0,0:28:01.34,0:28:02.55,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي. Dialogue: 0,0:28:03.09,0:28:05.47,Default,,0,0,0,,‫كيف جرى تعقب "لي غانغ تو"؟ Dialogue: 0,0:28:08.64,0:28:10.64,Default,,0,0,0,,‫أليس في غرفة التعذيب؟ Dialogue: 0,0:28:13.69,0:28:15.56,Default,,0,0,0,,‫"إيشيدا". Dialogue: 0,0:28:15.73,0:28:16.90,Default,,0,0,0,,‫الشرطي "إيشيدا"! Dialogue: 0,0:28:18.90,0:28:19.90,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي. Dialogue: 0,0:28:20.49,0:28:22.07,Default,,0,0,0,,‫يُفترض أن تراقب "لي غانغ تو". Dialogue: 0,0:28:22.15,0:28:24.53,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا أيها الغبي؟ Dialogue: 0,0:30:14.18,0:30:15.52,Default,,0,0,0,,‫كم هذا محرج! Dialogue: 0,0:30:16.64,0:30:18.85,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنني نزفت بسبب العمل\N‫حتى وقت متأخر. Dialogue: 0,0:30:25.90,0:30:27.57,Default,,0,0,0,,‫تبدو مألوفاً. Dialogue: 0,0:30:28.49,0:30:29.70,Default,,0,0,0,,‫أين رأيتك؟ Dialogue: 0,0:31:49.15,0:31:53.28,Default,,0,0,0,,‫"كيشوكاي" Dialogue: 0,0:32:02.87,0:32:04.25,Default,,0,0,0,,‫هل أردت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:32:05.17,0:32:07.50,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك بقيت صاحياً، مظهرك مريع. Dialogue: 0,0:32:08.05,0:32:09.05,Default,,0,0,0,,‫اجلس. Dialogue: 0,0:32:29.90,0:32:31.49,Default,,0,0,0,,‫هل تمكث في الفندق في هذه الفترة؟ Dialogue: 0,0:32:33.03,0:32:34.82,Default,,0,0,0,,‫لست غنياً جداً. Dialogue: 0,0:32:42.04,0:32:43.54,Default,,0,0,0,,‫هذا مفتاح بيتي. Dialogue: 0,0:32:43.67,0:32:45.92,Default,,0,0,0,,‫انتقلت إلى بيت أبي. Dialogue: 0,0:32:46.33,0:32:47.79,Default,,0,0,0,,‫إنه فارغ، يمكنك المكوث هناك. Dialogue: 0,0:32:49.34,0:32:50.38,Default,,0,0,0,,‫لا مشكلة. Dialogue: 0,0:32:50.59,0:32:52.67,Default,,0,0,0,,‫أنا مرتاح أكثر في غرفة الخدمة الليلية هنا. Dialogue: 0,0:32:53.55,0:32:56.01,Default,,0,0,0,,‫لا مشكلة، خذه. Dialogue: 0,0:32:56.22,0:32:57.39,Default,,0,0,0,,‫إنه أمر. Dialogue: 0,0:33:07.48,0:33:08.86,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن "دام سا ري"؟ Dialogue: 0,0:33:09.07,0:33:10.82,Default,,0,0,0,,‫هل عرفت شيئاً منه؟ Dialogue: 0,0:33:12.32,0:33:13.74,Default,,0,0,0,,‫هو حتماً مستعد للموت. Dialogue: 0,0:33:14.32,0:33:15.49,Default,,0,0,0,,‫لا يقول أية كلمة. Dialogue: 0,0:33:21.79,0:33:24.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن القبض على "موك دان" أولاً؟ Dialogue: 0,0:33:25.79,0:33:26.96,Default,,0,0,0,,‫"أو موك دان"؟ Dialogue: 0,0:33:28.08,0:33:29.75,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنها غادرت "غيونغسيونغ". Dialogue: 0,0:33:32.34,0:33:33.59,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:33:34.84,0:33:35.93,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:33:37.22,0:33:38.89,Default,,0,0,0,,‫ليست في السيرك Dialogue: 0,0:33:39.10,0:33:40.60,Default,,0,0,0,,‫أو في الفندق. Dialogue: 0,0:33:41.89,0:33:45.39,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها غادرت "غيونغسيونغ" مع المرأة Dialogue: 0,0:33:45.98,0:33:47.60,Default,,0,0,0,,‫التي انتحلت شخصية زوجة "دام سا ري". Dialogue: 0,0:33:54.94,0:33:56.74,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,0:33:58.61,0:34:00.07,Default,,0,0,0,,‫لم تكن لتغادر لتنجو بنفسها Dialogue: 0,0:34:00.16,0:34:02.04,Default,,0,0,0,,‫عندما يُسجن والدها. Dialogue: 0,0:34:02.99,0:34:04.62,Default,,0,0,0,,‫هل تظن أنها قد تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:06.21,0:34:07.29,Default,,0,0,0,,‫ربما لا. Dialogue: 0,0:34:09.54,0:34:11.00,Default,,0,0,0,,‫هي ليست كذلك أبداً. Dialogue: 0,0:34:11.88,0:34:13.67,Default,,0,0,0,,‫جدوا تلك البائسة أولاً. Dialogue: 0,0:34:13.92,0:34:16.09,Default,,0,0,0,,‫انشروا صورها في وسط "غيونغسيوغ" كلها، Dialogue: 0,0:34:16.17,0:34:17.55,Default,,0,0,0,,‫واعرضوا جائزة. Dialogue: 0,0:34:18.72,0:34:20.80,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأفعل ذلك. Dialogue: 0,0:34:22.39,0:34:23.97,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أظن Dialogue: 0,0:34:24.06,0:34:25.93,Default,,0,0,0,,‫أنني يجب أن أستجوب "دام سا ري" بنفسي. Dialogue: 0,0:34:58.51,0:35:00.18,Default,,0,0,0,,‫وضعت خططاً مع "قناع العروس" Dialogue: 0,0:35:00.80,0:35:02.68,Default,,0,0,0,,‫لإفساد حفل ذكرى المعاهدة؟ Dialogue: 0,0:35:04.81,0:35:06.10,Default,,0,0,0,,‫من هو "قناع العروس"؟ Dialogue: 0,0:35:06.89,0:35:08.06,Default,,0,0,0,,‫من هو؟ Dialogue: 0,0:35:11.23,0:35:12.36,Default,,0,0,0,,‫هل تريد أن تعرف Dialogue: 0,0:35:13.06,0:35:15.07,Default,,0,0,0,,‫كيف تستطيع إيجاده؟ Dialogue: 0,0:35:18.57,0:35:19.82,Default,,0,0,0,,‫أعد "جوسون" Dialogue: 0,0:35:20.70,0:35:22.16,Default,,0,0,0,,‫إلينا. Dialogue: 0,0:35:23.45,0:35:24.45,Default,,0,0,0,,‫وبعدها Dialogue: 0,0:35:25.49,0:35:26.99,Default,,0,0,0,,‫"قناع العروس" Dialogue: 0,0:35:28.04,0:35:30.00,Default,,0,0,0,,‫سينزع قناعه أولاً. Dialogue: 0,0:35:47.47,0:35:48.47,Default,,0,0,0,,‫سرقت هذا Dialogue: 0,0:35:49.10,0:35:51.44,Default,,0,0,0,,‫من ترسانتنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:35:51.94,0:35:54.11,Default,,0,0,0,,‫لما كان ذلك ممكناً Dialogue: 0,0:35:54.19,0:35:55.27,Default,,0,0,0,,‫بدون مساعدة من الداخل. Dialogue: 0,0:35:55.94,0:35:57.07,Default,,0,0,0,,‫من؟ Dialogue: 0,0:35:58.07,0:35:59.36,Default,,0,0,0,,‫من يساعدك؟ Dialogue: 0,0:36:02.66,0:36:03.78,Default,,0,0,0,,‫هل تقول Dialogue: 0,0:36:04.28,0:36:06.08,Default,,0,0,0,,‫إن في المركز مقاتلين لأجل الاستقلال؟ Dialogue: 0,0:36:32.52,0:36:34.23,Default,,0,0,0,,‫تستخف بالشرطة الإمبراطورية؟ Dialogue: 0,0:36:35.15,0:36:37.94,Default,,0,0,0,,‫هل تظن أنك ستنجو حتى النهاية؟ Dialogue: 0,0:36:41.07,0:36:42.20,Default,,0,0,0,,‫هل تستمتع بوقتك؟ Dialogue: 0,0:36:43.32,0:36:44.53,Default,,0,0,0,,‫أخبرني! Dialogue: 0,0:36:46.74,0:36:49.41,Default,,0,0,0,,‫هل تستمتع باحتقارنا؟ Dialogue: 0,0:37:01.76,0:37:02.97,Default,,0,0,0,,‫"هيروشي ساتو"، Dialogue: 0,0:37:03.88,0:37:05.68,Default,,0,0,0,,‫اقبض على ابنته أولاً. Dialogue: 0,0:37:06.76,0:37:10.51,Default,,0,0,0,,‫لنر كم هو عنيد حتى عندما يرى احتضار ابنته. Dialogue: 0,0:37:10.93,0:37:12.56,Default,,0,0,0,,‫أحتاج إلى النظر جيداً. Dialogue: 0,0:37:14.31,0:37:15.65,Default,,0,0,0,,‫اجعل أولوية مطلقة Dialogue: 0,0:37:16.40,0:37:18.15,Default,,0,0,0,,‫لإيجاد ابنته. Dialogue: 0,0:37:21.90,0:37:23.32,Default,,0,0,0,,‫الملازم "ساتو"! Dialogue: 0,0:37:26.41,0:37:27.45,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي. Dialogue: 0,0:38:02.07,0:38:05.03,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- ألا يبدون مألوفين؟\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:38:05.90,0:38:07.24,Default,,0,0,0,,‫- يبدون مألوفين.\N‫- 1000 وون؟ Dialogue: 0,0:38:07.74,0:38:10.12,Default,,0,0,0,,‫إن قبضنا عليهم فيمكننا عيش حياة جميلة. Dialogue: 0,0:38:10.24,0:38:11.24,Default,,0,0,0,,‫1000 وون... Dialogue: 0,0:38:11.37,0:38:12.62,Default,,0,0,0,,‫هل جننت؟ Dialogue: 0,0:38:12.70,0:38:13.70,Default,,0,0,0,,‫هي مجنونة. Dialogue: 0,0:38:13.95,0:38:16.16,Default,,0,0,0,,‫ألا تعرفين من هو القائد "دام سا ري"؟ Dialogue: 0,0:38:16.25,0:38:17.58,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:38:18.37,0:38:20.71,Default,,0,0,0,,‫قد يعتقلون أي شخص يقدم معلومات. Dialogue: 0,0:38:22.42,0:38:26.84,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"مطلوبون! شركاء المحتال (موك دام سا ري)" Dialogue: 0,0:38:36.77,0:38:37.98,Default,,0,0,0,,‫آنستي، Dialogue: 0,0:38:38.48,0:38:39.60,Default,,0,0,0,,‫أريني بطاقتك. Dialogue: 0,0:38:44.15,0:38:45.19,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:45.94,0:38:47.61,Default,,0,0,0,,‫- اتبعوها!\N‫- نعم سيدي. Dialogue: 0,0:38:48.82,0:38:49.66,Default,,0,0,0,,‫توقفي! Dialogue: 0,0:39:17.89,0:39:20.02,Default,,0,0,0,,‫لا! يجب أسرها حية. Dialogue: 0,0:39:25.32,0:39:26.48,Default,,0,0,0,,‫"أو موك دان"! Dialogue: 0,0:39:35.45,0:39:36.70,Default,,0,0,0,,‫توقفي! Dialogue: 0,0:39:37.08,0:39:37.95,Default,,0,0,0,,‫توقفي! Dialogue: 0,0:39:48.71,0:39:50.67,Default,,0,0,0,,‫ليذهب 2 بهذا الاتجاه! البقية بذاك الاتجاه! Dialogue: 0,0:39:50.76,0:39:51.63,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي! Dialogue: 0,0:40:09.15,0:40:10.11,Default,,0,0,0,,‫بذلك الاتجاه! Dialogue: 0,0:40:45.52,0:40:48.61,Default,,0,0,0,,‫بداعي الأمان، يجب أن أقبض عليك بنفسي. Dialogue: 0,0:40:49.02,0:40:51.24,Default,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,0:41:31.86,0:41:32.90,Default,,0,0,0,,‫أضعتها؟ Dialogue: 0,0:41:33.24,0:41:34.78,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكن؟ Dialogue: 0,0:41:34.90,0:41:37.57,Default,,0,0,0,,‫إن قبضنا عليها فسنقبض على "قناع العروس". Dialogue: 0,0:41:40.58,0:41:42.04,Default,,0,0,0,,‫أنا أيضاً فقدت صوابي. Dialogue: 0,0:41:44.87,0:41:47.04,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك، كنت محقاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:47.29,0:41:49.17,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك، لا يمكن أنها غادرت "غيونغسيونغ". Dialogue: 0,0:42:02.10,0:42:02.97,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:42:03.39,0:42:04.35,Default,,0,0,0,,‫ألا تعرف؟ Dialogue: 0,0:42:05.02,0:42:07.10,Default,,0,0,0,,‫طوال هذا الوقت، "قناع العروس" والبائسة Dialogue: 0,0:42:07.48,0:42:09.36,Default,,0,0,0,,‫تبادلا الرسائل. Dialogue: 0,0:42:12.98,0:42:15.65,Default,,0,0,0,,‫أين وجد هذا؟ Dialogue: 0,0:42:21.28,0:42:23.20,Default,,0,0,0,,‫لم أعرف أنهما متعارفان إلى تلك الدرجة. Dialogue: 0,0:42:23.62,0:42:24.87,Default,,0,0,0,,‫طلبت منها إخباري. Dialogue: 0,0:42:25.37,0:42:26.50,Default,,0,0,0,,‫طلبت. Dialogue: 0,0:42:26.87,0:42:28.25,Default,,0,0,0,,‫رجوت. Dialogue: 0,0:42:30.67,0:42:31.67,Default,,0,0,0,,‫لا تعرف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:32.63,0:42:35.30,Default,,0,0,0,,‫تلك البائسة هددتني بمسدس Dialogue: 0,0:42:35.76,0:42:37.38,Default,,0,0,0,,‫وهربت مع "قناع العروس". Dialogue: 0,0:42:38.13,0:42:39.76,Default,,0,0,0,,‫هددتني بمسدس Dialogue: 0,0:42:39.97,0:42:41.43,Default,,0,0,0,,‫لتنقذ "قناع العروس". Dialogue: 0,0:42:41.72,0:42:44.35,Default,,0,0,0,,‫وكان واحدهما يمسك بيد الآخر أمامي. Dialogue: 0,0:42:44.52,0:42:45.56,Default,,0,0,0,,‫"غانغ تو"! Dialogue: 0,0:42:45.93,0:42:47.23,Default,,0,0,0,,‫أمامي! Dialogue: 0,0:42:52.52,0:42:53.52,Default,,0,0,0,,‫لا شك Dialogue: 0,0:42:54.07,0:42:56.40,Default,,0,0,0,,‫في أن "بون يي" اسمها في الطفولة. Dialogue: 0,0:42:57.03,0:42:59.28,Default,,0,0,0,,‫الشاب الذي قابلته في صغرها. Dialogue: 0,0:42:59.86,0:43:01.87,Default,,0,0,0,,‫الذي أعطاها ذلك السكين. Dialogue: 0,0:43:04.45,0:43:06.16,Default,,0,0,0,,‫هو "قناع العروس". Dialogue: 0,0:43:09.92,0:43:11.04,Default,,0,0,0,,‫سوف Dialogue: 0,0:43:11.54,0:43:13.59,Default,,0,0,0,,‫أقبض على البائسة وأقتلها. Dialogue: 0,0:43:13.92,0:43:15.09,Default,,0,0,0,,‫سأقتلها Dialogue: 0,0:43:15.38,0:43:17.30,Default,,0,0,0,,‫وأشنقها في "غوانغهوامون". Dialogue: 0,0:43:19.47,0:43:21.34,Default,,0,0,0,,‫أريد أن يرى ذلك الأحمق بأم عينيه! Dialogue: 0,0:43:21.80,0:43:23.76,Default,,0,0,0,,‫أريد تمزيق قلبه! Dialogue: 0,0:43:28.77,0:43:29.77,Default,,0,0,0,,‫"كويسو"! Dialogue: 0,0:43:58.59,0:43:59.63,Default,,0,0,0,,‫أضعتها؟ Dialogue: 0,0:44:00.13,0:44:03.14,Default,,0,0,0,,‫هل أضعتها فعلاً؟ Dialogue: 0,0:44:15.15,0:44:17.44,Default,,0,0,0,,‫أرحب بك مجدداً، كان ذلك قاسياً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:19.86,0:44:21.11,Default,,0,0,0,,‫كيف الأحوال؟ Dialogue: 0,0:44:21.28,0:44:22.95,Default,,0,0,0,,‫هناك المزيد من الحواجز. Dialogue: 0,0:44:23.28,0:44:25.78,Default,,0,0,0,,‫صورك أنت والجواسيس Dialogue: 0,0:44:26.12,0:44:27.49,Default,,0,0,0,,‫في كل مكان. Dialogue: 0,0:44:28.16,0:44:31.33,Default,,0,0,0,,‫حتى صور "مجموعة التجسس الـ36"؟ Dialogue: 0,0:44:33.50,0:44:35.63,Default,,0,0,0,,‫الشخص الوحيد الذي يعرف وجوههم Dialogue: 0,0:44:36.63,0:44:37.84,Default,,0,0,0,,‫هو مدير السيرك "جو". Dialogue: 0,0:44:38.00,0:44:38.92,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,0:44:39.42,0:44:41.22,Default,,0,0,0,,‫ما كان ليخبر أحداً. Dialogue: 0,0:44:42.42,0:44:43.76,Default,,0,0,0,,‫إن كنت بذلك التوتر، Dialogue: 0,0:44:43.84,0:44:45.55,Default,,0,0,0,,‫فسأذهب إلى "هواسيونو" بمفردي. Dialogue: 0,0:44:45.84,0:44:47.35,Default,,0,0,0,,‫لا، هذا خطر. Dialogue: 0,0:44:47.60,0:44:49.52,Default,,0,0,0,,‫إن خاننا مدير السيرك "جو" فعلاً، Dialogue: 0,0:44:50.06,0:44:51.64,Default,,0,0,0,,‫فسيقبضون عليك بدون شك. Dialogue: 0,0:44:52.39,0:44:53.98,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا الجلوس مكتوفي الأيدي. Dialogue: 0,0:44:54.27,0:44:55.81,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى المال الآن. Dialogue: 0,0:44:57.27,0:45:00.53,Default,,0,0,0,,‫من المستحيل إنقاذ أبي Dialogue: 0,0:45:01.69,0:45:02.74,Default,,0,0,0,,‫مع هذه الحراسة كلها. Dialogue: 0,0:45:04.61,0:45:07.53,Default,,0,0,0,,‫متأكدة من أن أبي كان ليريدكم\N‫أنت ومجموعة التجسس Dialogue: 0,0:45:07.95,0:45:10.62,Default,,0,0,0,,‫أن تعودوا إلى المركز بأمان. Dialogue: 0,0:45:11.87,0:45:13.50,Default,,0,0,0,,‫يعرفون هوياتكم. Dialogue: 0,0:45:13.66,0:45:15.79,Default,,0,0,0,,‫قلت إن التسلل بأنفسكم هو الطريقة الوحيدة. Dialogue: 0,0:45:17.04,0:45:18.09,Default,,0,0,0,,‫هل تستطيعون Dialogue: 0,0:45:19.46,0:45:20.63,Default,,0,0,0,,‫فعل ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:45:21.67,0:45:22.67,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي. Dialogue: 0,0:45:23.55,0:45:26.09,Default,,0,0,0,,‫سأقابل مدير السيرك "جو" وأحضر المال\N‫مهما حصل. Dialogue: 0,0:45:32.31,0:45:33.43,Default,,0,0,0,,‫احذري. Dialogue: 0,0:45:34.31,0:45:35.94,Default,,0,0,0,,‫تعرفين ما سيحصل Dialogue: 0,0:45:36.73,0:45:39.44,Default,,0,0,0,,‫لك وللقائد، Dialogue: 0,0:45:42.03,0:45:43.11,Default,,0,0,0,,‫إن اعتقلوك. Dialogue: 0,0:45:44.53,0:45:46.28,Default,,0,0,0,,‫نعم، أعرف. Dialogue: 0,0:45:47.61,0:45:49.28,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي. Dialogue: 0,0:46:02.88,0:46:09.34,Default,,0,0,0,,‫"فندق (أسوكا)" Dialogue: 0,0:46:52.39,0:46:59.39,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"هاتف عمومي" Dialogue: 0,0:47:09.45,0:47:10.49,Default,,0,0,0,,‫ألو؟ Dialogue: 0,0:47:11.91,0:47:12.87,Default,,0,0,0,,‫مدير السيرك؟ Dialogue: 0,0:47:13.58,0:47:15.24,Default,,0,0,0,,‫هذه أنا "موك دان". Dialogue: 0,0:47:15.95,0:47:17.50,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:47:18.25,0:47:19.33,Default,,0,0,0,,‫هل الأحوال جيدة؟ Dialogue: 0,0:47:19.75,0:47:20.79,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:47:22.13,0:47:23.42,Default,,0,0,0,,‫هل أنت فعلاً بخير؟ Dialogue: 0,0:47:25.25,0:47:26.34,Default,,0,0,0,,‫هل يصدف، Dialogue: 0,0:47:26.96,0:47:29.09,Default,,0,0,0,,‫أن يقسو عليك رجال الشرطة؟ Dialogue: 0,0:47:30.18,0:47:32.18,Default,,0,0,0,,‫لا، أبداً. Dialogue: 0,0:47:33.72,0:47:35.01,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:47:35.14,0:47:37.22,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنا بخير. Dialogue: 0,0:47:39.43,0:47:40.48,Default,,0,0,0,,‫حسناً، Dialogue: 0,0:47:41.65,0:47:44.44,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني المجيء لرؤيتك الليلة؟ Dialogue: 0,0:47:45.32,0:47:46.78,Default,,0,0,0,,‫لا مشكلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:48.36,0:47:49.49,Default,,0,0,0,,‫طبعاً. Dialogue: 0,0:47:50.95,0:47:52.41,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء هناك. Dialogue: 0,0:47:53.99,0:47:55.03,Default,,0,0,0,,‫ذلك جيد. Dialogue: 0,0:47:55.53,0:47:57.33,Default,,0,0,0,,‫قلقت كثيراً. Dialogue: 0,0:47:58.75,0:48:00.21,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا مدير السيرك. Dialogue: 0,0:48:37.83,0:48:38.95,Default,,0,0,0,,‫أختي؟ Dialogue: 0,0:48:43.96,0:48:46.92,Default,,0,0,0,,‫تشرب الشاي بدون إشارة الصليب؟ Dialogue: 0,0:48:47.63,0:48:48.55,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:48:48.75,0:48:50.88,Default,,0,0,0,,‫بما أنك في كنيسة "ميونغدونغ"، Dialogue: 0,0:48:51.01,0:48:52.72,Default,,0,0,0,,‫لا شك في أنك تعرفين الأخت "لوسيا". Dialogue: 0,0:48:53.43,0:48:55.01,Default,,0,0,0,,‫أما زالت على حالها؟ Dialogue: 0,0:48:56.35,0:48:58.89,Default,,0,0,0,,‫طبعاً، ما زالت على حالها. Dialogue: 0,0:48:59.72,0:49:02.60,Default,,0,0,0,,‫لكن الأخت "لوسيا" ماتت. Dialogue: 0,0:49:04.90,0:49:06.69,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين كم Dialogue: 0,0:49:07.23,0:49:08.90,Default,,0,0,0,,‫اشتقت إليك، أختي؟ Dialogue: 0,0:49:18.78,0:49:19.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن Dialogue: 0,0:49:20.49,0:49:21.83,Default,,0,0,0,,‫شرب الشاي معي؟ Dialogue: 0,0:50:49.50,0:50:51.84,Default,,0,0,0,,‫انتباه، تحية! Dialogue: 0,0:51:04.35,0:51:05.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن "دام سا ري"؟ Dialogue: 0,0:51:05.68,0:51:08.89,Default,,0,0,0,,‫الملازم "ساتو" مسؤول عن استجوابه. Dialogue: 0,0:51:09.19,0:51:10.19,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:51:11.27,0:51:12.44,Default,,0,0,0,,‫اتركنا. Dialogue: 0,0:51:15.15,0:51:16.11,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي. Dialogue: 0,0:51:25.54,0:51:27.25,Default,,0,0,0,,‫كنت مسؤولاً عن الحاجز الأمني؟ Dialogue: 0,0:51:28.00,0:51:31.42,Default,,0,0,0,,‫- آسف.\N‫- لا يهمني كم تنكر جيداً. Dialogue: 0,0:51:32.00,0:51:34.34,Default,,0,0,0,,‫كيف لم تتعرف على "دام سا ري"؟ Dialogue: 0,0:51:34.42,0:51:35.71,Default,,0,0,0,,‫آسف جداً. Dialogue: 0,0:51:36.34,0:51:37.71,Default,,0,0,0,,‫الملازم "ساتو"! Dialogue: 0,0:51:39.05,0:51:41.93,Default,,0,0,0,,‫حتماً تتهاون لأنك تعجبني. Dialogue: 0,0:51:42.22,0:51:43.30,Default,,0,0,0,,‫لا أحتاج Dialogue: 0,0:51:44.01,0:51:45.85,Default,,0,0,0,,‫إلى رجل غير مؤهل من "جوسون". Dialogue: 0,0:51:46.64,0:51:48.77,Default,,0,0,0,,‫حتى يُعتقل "قناع العروس"، Dialogue: 0,0:51:49.35,0:51:50.48,Default,,0,0,0,,‫سأؤجل عقابك. Dialogue: 0,0:51:50.81,0:51:51.73,Default,,0,0,0,,‫لكن، Dialogue: 0,0:51:52.27,0:51:54.40,Default,,0,0,0,,‫إن حصلت غلطة مماثلة، Dialogue: 0,0:51:54.73,0:51:56.65,Default,,0,0,0,,‫فسترحل نهائياً. Dialogue: 0,0:51:57.07,0:51:58.32,Default,,0,0,0,,‫سأذكر ذلك سيدي. Dialogue: 0,0:51:58.40,0:51:59.53,Default,,0,0,0,,‫اخرج. Dialogue: 0,0:52:39.07,0:52:40.32,Default,,0,0,0,,‫الملازم "ساتو". Dialogue: 0,0:53:01.92,0:53:03.13,Default,,0,0,0,,‫"غانغ تو"، Dialogue: 0,0:53:03.93,0:53:05.14,Default,,0,0,0,,‫قبضنا عليها أخيراً. Dialogue: 0,0:53:06.05,0:53:07.76,Default,,0,0,0,,‫قبضنا عليها؟ من؟ Dialogue: 0,0:53:08.14,0:53:09.22,Default,,0,0,0,,‫"أو موك دان". Dialogue: 0,0:53:12.35,0:53:15.06,Default,,0,0,0,,‫ستذهب إلى مطعم صيني يدعى "هواسيونو" Dialogue: 0,0:53:15.27,0:53:17.11,Default,,0,0,0,,‫الساعة 6 مساءً. Dialogue: 0,0:53:20.23,0:53:21.44,Default,,0,0,0,,‫ليس عليك العمل بهذا الجهد. Dialogue: 0,0:53:21.90,0:53:24.70,Default,,0,0,0,,‫ينتهي أمر "دام سا ري" حالما نقبض عليها. Dialogue: 0,0:53:27.74,0:53:30.37,Default,,0,0,0,,‫عجباً! يا لبراعتك! Dialogue: 0,0:53:30.79,0:53:32.08,Default,,0,0,0,,‫كيف اكتشفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:35.00,0:53:37.42,Default,,0,0,0,,‫أنا نقيب شرطة "جونغنو"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:53:38.08,0:53:39.92,Default,,0,0,0,,‫لدي مخبرون في كل مكان Dialogue: 0,0:53:40.50,0:53:42.34,Default,,0,0,0,,‫في منطقتي. Dialogue: 0,0:53:44.05,0:53:45.22,Default,,0,0,0,,‫ذلك جيد. Dialogue: 0,0:53:46.55,0:53:47.89,Default,,0,0,0,,‫سيشاهد Dialogue: 0,0:53:47.97,0:53:50.43,Default,,0,0,0,,‫ابنته تُمزق. Dialogue: 0,0:53:54.35,0:53:57.10,Default,,0,0,0,,‫سينزع ذلك المشاغب قناعه Dialogue: 0,0:53:57.44,0:53:59.19,Default,,0,0,0,,‫حالما يرى ذلك. Dialogue: 0,0:54:05.82,0:54:07.70,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب، الجميع جاهزون. Dialogue: 0,0:54:07.86,0:54:09.53,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هيا. Dialogue: 0,0:54:24.46,0:54:25.55,Default,,0,0,0,,‫ألن تأتي؟ Dialogue: 0,0:54:26.42,0:54:28.13,Default,,0,0,0,,‫سآتي. Dialogue: 0,0:54:50.32,0:54:51.57,Default,,0,0,0,,‫اليوم، Dialogue: 0,0:54:52.78,0:54:54.45,Default,,0,0,0,,‫سنصطاد الأرانب أخيراً. Dialogue: 0,0:54:56.37,0:54:58.75,Default,,0,0,0,,‫لا تتهاونوا لأنهم أرانب. Dialogue: 0,0:54:59.62,0:55:02.25,Default,,0,0,0,,‫شركاء "دام سا ري" يحملون مسدسات Dialogue: 0,0:55:02.88,0:55:04.67,Default,,0,0,0,,‫وقنابل أيضاً. Dialogue: 0,0:55:06.88,0:55:08.26,Default,,0,0,0,,‫الساعة 6 الليلة، Dialogue: 0,0:55:09.18,0:55:12.97,Default,,0,0,0,,‫في "هواسيونو"،\N‫في "هوانغيومجيونغ"، 2 "جيونغ موك". Dialogue: 0,0:55:13.05,0:55:14.89,Default,,0,0,0,,‫سيكون شركاء "دام سا ري" هناك. Dialogue: 0,0:55:16.47,0:55:18.94,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم قتل أي شخص آخر ترونه. Dialogue: 0,0:55:19.56,0:55:20.48,Default,,0,0,0,,‫لكن، Dialogue: 0,0:55:20.90,0:55:22.77,Default,,0,0,0,,‫يجب القبض على "أو موك دان" حية. Dialogue: 0,0:55:23.73,0:55:24.90,Default,,0,0,0,,‫تلك البائسة Dialogue: 0,0:55:25.44,0:55:27.69,Default,,0,0,0,,‫هي طعم لجعل "دام سا ري" يتكلم. Dialogue: 0,0:55:34.45,0:55:36.37,Default,,0,0,0,,‫يجب القبض عليها حية Dialogue: 0,0:55:37.25,0:55:40.83,Default,,0,0,0,,‫إن أردنا القبض على "قناع العروس". Dialogue: 0,0:55:42.29,0:55:44.54,Default,,0,0,0,,‫- مفهوم؟\N‫- نعم سيدي! Dialogue: 0,0:55:46.21,0:55:47.38,Default,,0,0,0,,‫الملازم "ساتو"، Dialogue: 0,0:55:48.38,0:55:50.88,Default,,0,0,0,,‫ابق هنا واستجوب "دام سا ري". Dialogue: 0,0:55:52.39,0:55:53.34,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي. Dialogue: 0,0:55:54.76,0:55:55.72,Default,,0,0,0,,‫حسناً إذاً، Dialogue: 0,0:55:56.56,0:55:58.06,Default,,0,0,0,,‫سنغادر بعد 5 دقائق. Dialogue: 0,0:55:58.39,0:55:59.39,Default,,0,0,0,,‫انتهى الاجتماع. Dialogue: 0,0:56:14.12,0:56:15.87,Default,,0,0,0,,‫إن كنت "قناع العروس"، Dialogue: 0,0:56:16.66,0:56:19.08,Default,,0,0,0,,‫فستأتي إلى "هواسيونو". Dialogue: 0,0:56:22.00,0:56:23.08,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب. Dialogue: 0,0:56:24.04,0:56:25.46,Default,,0,0,0,,‫هذه المرة، Dialogue: 0,0:56:26.13,0:56:29.01,Default,,0,0,0,,‫اطلب منه أن يراقب "لي غانغ تو" بحذر Dialogue: 0,0:56:29.80,0:56:31.47,Default,,0,0,0,,‫ويرى إن كان سيغادر المركز أو لا. Dialogue: 0,0:56:32.55,0:56:33.64,Default,,0,0,0,,‫نعم سيدي. Dialogue: 0,0:56:48.36,0:56:49.65,Default,,0,0,0,,‫النقيب "كيمورا"؟ Dialogue: 0,0:56:51.82,0:56:54.45,Default,,0,0,0,,‫النقيب "كيمورا" يتكلم، من؟ Dialogue: 0,0:56:55.07,0:56:56.12,Default,,0,0,0,,‫أنا Dialogue: 0,0:56:57.08,0:56:58.24,Default,,0,0,0,,‫"رارا". Dialogue: 0,0:56:59.99,0:57:02.87,Default,,0,0,0,,‫سمعت أن جائزة القبض Dialogue: 0,0:57:03.71,0:57:07.34,Default,,0,0,0,,‫على شركاء المحتال "دام سا ري" هي 1000 وون. Dialogue: 0,0:57:18.14,0:57:19.72,Default,,0,0,0,,‫ما هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:57:22.52,0:57:24.10,Default,,0,0,0,,‫قبل لحظات، Dialogue: 0,0:57:24.89,0:57:26.94,Default,,0,0,0,,‫قبضت على ابنة "دام سا ري". Dialogue: 0,0:57:27.94,0:57:29.07,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:29.94,0:57:31.48,Default,,0,0,0,,‫أطلقيها الآن! Dialogue: 0,0:57:33.11,0:57:34.65,Default,,0,0,0,,‫اسمع أيها النقيب "كيمورا". Dialogue: 0,0:57:36.53,0:57:37.62,Default,,0,0,0,,‫"ري أوينو"، Dialogue: 0,0:57:38.07,0:57:39.83,Default,,0,0,0,,‫اسمعي جيداً. Dialogue: 0,0:57:40.03,0:57:42.08,Default,,0,0,0,,‫لا يهمني إن كنت ابنة الرئيس. Dialogue: 0,0:57:42.25,0:57:44.50,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح لك باعتراض عملي. Dialogue: 0,0:57:45.83,0:57:46.96,Default,,0,0,0,,‫"اعتراض"؟ Dialogue: 0,0:57:48.46,0:57:51.67,Default,,0,0,0,,‫هل تقول إنني أعترض طريقك؟ Dialogue: 0,0:57:52.46,0:57:53.55,Default,,0,0,0,,‫أنا Dialogue: 0,0:57:53.63,0:57:56.43,Default,,0,0,0,,‫أنصب فخاً للقبض على "قناع العروس". Dialogue: 0,0:57:56.84,0:57:59.14,Default,,0,0,0,,‫هي الطعم، هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:58:03.31,0:58:04.43,Default,,0,0,0,,‫أطلقيها الآن، Dialogue: 0,0:58:04.64,0:58:06.31,Default,,0,0,0,,‫ولا تدعيها تعرف أنك تطلقينها. Dialogue: 0,0:58:09.11,0:58:10.11,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:58:11.77,0:58:14.57,Default,,0,0,0,,‫آمل أنه فخ ممتاز Dialogue: 0,0:58:15.11,0:58:17.20,Default,,0,0,0,,‫يستحق إفلات سمكة قد اصطدناها. Dialogue: 0,0:58:18.20,0:58:19.16,Default,,0,0,0,,‫لكن، Dialogue: 0,0:58:20.33,0:58:22.04,Default,,0,0,0,,‫إن أخفقت مجدداً هذه المرة، Dialogue: 0,0:58:23.45,0:58:25.91,Default,,0,0,0,,‫فعليك تسليم رأسك. Dialogue: 0,0:58:26.71,0:58:29.58,Default,,0,0,0,,‫إن أخفقت خطتي بسببك، Dialogue: 0,0:58:30.59,0:58:32.80,Default,,0,0,0,,‫فعليك تسليم رأسك أيضاً. Dialogue: 0,0:58:51.44,0:58:52.57,Default,,0,0,0,,‫"كاتسوياما"! Dialogue: 0,0:59:09.33,0:59:10.38,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:59:10.88,0:59:12.04,Default,,0,0,0,,‫من أنت حقاً؟ Dialogue: 0,0:59:20.43,0:59:22.35,Default,,0,0,0,,‫لم تحتجزينني هنا؟ Dialogue: 0,0:59:22.43,0:59:23.68,Default,,0,0,0,,‫من أنت لتفعلي ذلك؟ Dialogue: 0,0:59:26.64,0:59:28.14,Default,,0,0,0,,‫يا للمرأة الجميلة! Dialogue: 0,0:59:31.48,0:59:32.65,Default,,0,0,0,,‫"كاتسوياما". Dialogue: 0,0:59:34.36,0:59:35.40,Default,,0,0,0,,‫أطلق سراحها. Dialogue: 0,0:59:49.50,0:59:50.46,Default,,0,0,0,,‫وداعاً. Dialogue: 0,0:59:52.63,0:59:53.79,Default,,0,0,0,,‫سأراك مجدداً. Dialogue: 0,1:01:07.78,1:01:09.87,Default,,0,0,0,,‫"هيروشي ساتو"، Dialogue: 0,1:01:10.04,1:01:11.70,Default,,0,0,0,,‫اقبضوا على ابنته أولاً. Dialogue: 0,1:01:12.87,1:01:16.58,Default,,0,0,0,,‫لنر كم سيكون عنيداً\N‫عندما يرى احتضار ابنته. Dialogue: 0,1:01:17.04,1:01:18.38,Default,,0,0,0,,‫أحتاج إلى النظر جيداً. Dialogue: 0,1:01:18.80,1:01:19.71,Default,,0,0,0,,‫سوف Dialogue: 0,1:01:20.30,1:01:22.34,Default,,0,0,0,,‫أقبض على البائسة وأقتلها. Dialogue: 0,1:01:22.80,1:01:23.88,Default,,0,0,0,,‫سأقتلها Dialogue: 0,1:01:24.18,1:01:26.14,Default,,0,0,0,,‫وأشنقها في "غوانغهوامون". Dialogue: 0,1:02:43.71,1:02:46.80,Default,,0,0,0,,‫"مركز شرطة (جونغنو)" Dialogue: 0,1:03:49.65,1:03:51.61,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:03:51.70,1:03:52.62,Default,,0,0,0,,‫أفلتني. Dialogue: 0,1:04:04.92,1:04:06.63,Default,,0,0,0,,‫عرفت أنك أنت. Dialogue: 0,1:04:11.34,1:04:12.55,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، Dialogue: 0,1:04:13.89,1:04:15.01,Default,,0,0,0,,‫يا "قناع العروس". Dialogue: 0,1:04:31.90,1:04:33.95,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "إلي أبو سمرا"