[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:44.83,0:00:46.17,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنصتوا إلي. Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:49.13,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا أريد أي أوساخ بين جنودي. Dialogue: 0,0:00:51.84,0:00:55.13,Default,,0,0,0,,‫{\an8}بإهماله للواجب بالتغيب عن العمل. Dialogue: 0,0:00:55.22,0:00:57.47,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وافتقار الكفاءة بالسماح لـ"قناع العروس"\N‫بالإفلات في كل مرة. Dialogue: 0,0:00:57.55,0:00:58.85,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وأهم شيء، Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:03.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هو أنه من "جوسون". Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:12.40,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"هيروشي ساتو"، أنت مفصول. Dialogue: 0,0:01:18.20,0:01:21.79,Default,,0,0,0,,‫غادر مركز الشرطة Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:22.95,Default,,0,0,0,,‫فوراً! Dialogue: 0,0:01:24.16,0:01:25.41,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب "كيمورا". Dialogue: 0,0:01:26.21,0:01:27.33,Default,,0,0,0,,‫اخرجه من هنا... Dialogue: 0,0:01:29.04,0:01:30.71,Default,,0,0,0,,‫فوراً. Dialogue: 0,0:01:33.59,0:01:34.80,Default,,0,0,0,,‫سيدي الرئيس. Dialogue: 0,0:01:35.84,0:01:38.05,Default,,0,0,0,,‫التغيب عن الدوام بدون إخطار مسبق\N‫يعد سبباً للإجراءات التأديبية. Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:40.14,Default,,0,0,0,,‫لكنك لا تستطيع فصلي لذلك السبب. Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:44.52,Default,,0,0,0,,‫كما أن السبب الوحيد لكوني\N‫مواطناً من "جوسون" Dialogue: 0,0:01:45.27,0:01:47.60,Default,,0,0,0,,‫لا يعد قطعاً سبباً يستدعي فصلي. Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:53.73,Default,,0,0,0,,‫هل أنت تشكك في أوامري؟ Dialogue: 0,0:01:54.57,0:01:55.94,Default,,0,0,0,,‫ما تقوله Dialogue: 0,0:01:56.57,0:01:59.07,Default,,0,0,0,,‫لا يتماشى مع أهداف الحكومة العامة Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:01.45,Default,,0,0,0,,‫لكل من "اليابان" و"جوسون"\N‫بما أنهما دولة واحدة. Dialogue: 0,0:02:01.95,0:02:03.24,Default,,0,0,0,,‫ألغ ذلك الأمر من فضلك. Dialogue: 0,0:02:03.95,0:02:04.95,Default,,0,0,0,,‫أنا لن... Dialogue: 0,0:02:05.50,0:02:08.21,Default,,0,0,0,,‫أتزحزح خطوة من مكاني هذا. Dialogue: 0,0:02:15.42,0:02:17.01,Default,,0,0,0,,‫أمرتك أن تغرب عن وجهي. Dialogue: 0,0:02:17.13,0:02:20.39,Default,,0,0,0,,‫هل تجرؤ على مساءلة "يوشيو موراياما"؟ Dialogue: 0,0:02:40.07,0:02:41.91,Default,,0,0,0,,‫توقف، سيدي الرئيس. Dialogue: 0,0:02:44.49,0:02:46.41,Default,,0,0,0,,‫"اليابان" و"جوسون" دولة واحدة؟ Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:48.12,Default,,0,0,0,,‫أنت تصدق هذه الاستراتيجية Dialogue: 0,0:02:48.20,0:02:50.87,Default,,0,0,0,,‫التي لا تُستخدم إلا لأجل الهيمنة\N‫على "جوسون"؟ Dialogue: 0,0:02:51.96,0:02:54.04,Default,,0,0,0,,‫مواطنو إمبراطورية "اليابان" رفيعو القدر... Dialogue: 0,0:02:54.13,0:02:56.63,Default,,0,0,0,,‫ليسوا أشبه بشعب "جوسون"... Dialogue: 0,0:02:56.71,0:02:58.76,Default,,0,0,0,,‫الذي يخضعون للهيمنة طيلة حياتهم Dialogue: 0,0:02:58.84,0:03:00.80,Default,,0,0,0,,‫بل هم مجموعة من الكلاب المطيعة. Dialogue: 0,0:03:00.88,0:03:02.84,Default,,0,0,0,,‫سيدي الرئيس، هدئ من روعك، أرجوك. Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:04.05,Default,,0,0,0,,‫سأتولى هذا الأمر. Dialogue: 0,0:03:04.80,0:03:06.64,Default,,0,0,0,,‫"إيشيدا"، "تاكيدا"، هلما. Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:07.93,Default,,0,0,0,,‫أخرجاه من هنا. Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:09.60,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:03:09.85,0:03:10.94,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:03:14.23,0:03:15.61,Default,,0,0,0,,‫ليس من العدل أن تفصلني من عملي. Dialogue: 0,0:03:15.98,0:03:17.23,Default,,0,0,0,,‫ألغ الأمر. Dialogue: 0,0:03:17.73,0:03:20.24,Default,,0,0,0,,‫أيها الرئيس، ألغ ذلك الأمر. Dialogue: 0,0:03:20.32,0:03:23.11,Default,,0,0,0,,‫قال إنه لن يروض أبداً. Dialogue: 0,0:03:23.78,0:03:26.41,Default,,0,0,0,,‫المدير كان محقاً. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.08,Default,,0,0,0,,‫لا تسمحوا له بالاقتراب من المركز مجدداً. Dialogue: 0,0:03:36.25,0:03:37.30,Default,,0,0,0,,‫حاضر، سيدي. Dialogue: 0,0:03:58.32,0:04:01.19,Default,,0,0,0,,‫إياك أن تظهر أمامي مجدداً. Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:05.32,Default,,0,0,0,,‫لو رأيتك ثانية، Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:08.08,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أضمن ما سيحدث. Dialogue: 0,0:04:13.21,0:04:16.33,Default,,0,0,0,,‫أيها الحراس، لا تسمحوا له بالدخول\N‫إلى هنا مجدداً، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:04:16.50,0:04:17.50,Default,,0,0,0,,‫- نعم، سيدي.\N‫- نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:37.02,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب "كيمورا". Dialogue: 0,0:04:38.19,0:04:40.02,Default,,0,0,0,,‫ذلك الأحمق، أخرجوه من هنا. Dialogue: 0,0:04:41.48,0:04:43.90,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب "كيمورا"، هذا الفصل جائر. Dialogue: 0,0:04:43.99,0:04:45.86,Default,,0,0,0,,‫سأتحمل عقابي. Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:47.28,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تسمح له بفصلي. Dialogue: 0,0:04:54.58,0:04:57.04,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب "كيمورا"، "شونجي كيمورا". Dialogue: 0,0:04:57.13,0:04:58.33,Default,,0,0,0,,‫"شونجي كيمورا". Dialogue: 0,0:04:59.09,0:05:00.50,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم... Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:20.23,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب، Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:24.40,Default,,0,0,0,,‫أشعر وكأن كل همومي قد زالت. Dialogue: 0,0:05:24.49,0:05:26.24,Default,,0,0,0,,‫هل كنت تبغض "لي غانغ تو" إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:05:27.07,0:05:28.82,Default,,0,0,0,,‫إجابة هذا السؤال بديهية. Dialogue: 0,0:05:29.53,0:05:32.62,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! كان أشبه بشوكة في جنبي Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:33.95,Default,,0,0,0,,‫كنت أعجز عن انتزاعها. Dialogue: 0,0:05:34.29,0:05:35.33,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:05:41.13,0:05:44.96,Default,,0,0,0,,‫الآن وقد تم فصله، أستطيع البوح لك بالأمر. Dialogue: 0,0:05:48.43,0:05:51.10,Default,,0,0,0,,‫الحقيقة هي أن النقيب "كينجي كيمورا"... Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:53.56,Default,,0,0,0,,‫قتل أمه. Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:55.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:05:55.98,0:05:57.52,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:05:57.60,0:05:59.31,Default,,0,0,0,,‫ما الذي قد يدفع شقيقي\N‫لقتل والدة "غانغ تو"؟ Dialogue: 0,0:06:02.15,0:06:05.11,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف طباع النقيب "كينجي كيمورا". Dialogue: 0,0:06:05.61,0:06:08.45,Default,,0,0,0,,‫صوب سلاحه نحوها Dialogue: 0,0:06:09.03,0:06:11.12,Default,,0,0,0,,‫ظناً منه أن شقيق "غانغ تو" الأحمق\N‫هو "قناع العروس". Dialogue: 0,0:06:11.32,0:06:13.45,Default,,0,0,0,,‫"غانغ سان" كان "قناع العروس"؟ Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:15.95,Default,,0,0,0,,‫كان مخطئاً تماماً في ظنه. Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:20.17,Default,,0,0,0,,‫كان قلقاً Dialogue: 0,0:06:20.33,0:06:22.67,Default,,0,0,0,,‫إلى حد دفعه لقتل الأم بدون سبب. Dialogue: 0,0:06:27.13,0:06:30.89,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن أهالي "جوسون" أحرقوا منزلهما. Dialogue: 0,0:06:31.14,0:06:34.97,Default,,0,0,0,,‫ووقع اللوم على قوم "جوسون". Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:37.60,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تخبرني بهذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:42.73,Default,,0,0,0,,‫لأنك... Dialogue: 0,0:06:42.98,0:06:45.61,Default,,0,0,0,,‫كنت تعتبره صديقاً لك. Dialogue: 0,0:06:45.69,0:06:49.36,Default,,0,0,0,,‫ظننتك ستحتضنه في كنفك أكثر\N‫لو اكتشفت ذلك الأمر. Dialogue: 0,0:06:50.11,0:06:53.87,Default,,0,0,0,,‫كما أنه لم يبد على دراية بتفاصيل الواقعة. Dialogue: 0,0:06:53.95,0:06:55.83,Default,,0,0,0,,‫"غانغ تو" لا يعلم حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:57.91,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.54,Default,,0,0,0,,‫لو اكتشف الأمر، هل تعتقد أنه\N‫كان لينسى ما حدث؟ Dialogue: 0,0:07:00.75,0:07:04.04,Default,,0,0,0,,‫كان ليقتحم المكان ويقتل\N‫النقيب "كينجي كيمورا" بعدها فوراً. Dialogue: 0,0:07:26.23,0:07:27.57,Default,,0,0,0,,‫هل كان "غانغ تو" Dialogue: 0,0:07:27.73,0:07:31.03,Default,,0,0,0,,‫هو "قناع العروس" الذي قتل شقيقي؟ Dialogue: 0,0:07:32.57,0:07:33.95,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:37.74,0:07:40.66,Default,,0,0,0,,‫لو كان "غانغ تو" يعلم أن شقيقي قتل أمه Dialogue: 0,0:07:41.71,0:07:44.17,Default,,0,0,0,,‫لو كان يعلم، لكنه يتظاهر بالعكس... Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:47.04,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب. Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:49.38,Default,,0,0,0,,‫"كويسو". Dialogue: 0,0:07:50.42,0:07:52.26,Default,,0,0,0,,‫أحضر "لي غانغ تو" على الفور. Dialogue: 0,0:07:55.34,0:07:56.39,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب. Dialogue: 0,0:08:09.07,0:08:11.15,Default,,0,0,0,,‫"كويسو"، جد "لي غانغ تو" فوراً. Dialogue: 0,0:08:11.24,0:08:12.74,Default,,0,0,0,,‫علي أن أقابل المدير. Dialogue: 0,0:08:13.49,0:08:15.78,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب، لماذا تريد "لي غانغ تو"؟ Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:17.45,Default,,0,0,0,,‫نفذ الأمر فحسب. Dialogue: 0,0:08:17.87,0:08:18.91,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:08:30.38,0:08:31.76,Default,,0,0,0,,‫هل "رارا" في الداخل؟ Dialogue: 0,0:08:38.68,0:08:39.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:08:42.10,0:08:43.52,Default,,0,0,0,,‫ماذا أصاب وجهك؟ Dialogue: 0,0:08:47.94,0:08:49.65,Default,,0,0,0,,‫رئيس الشرطة الجديد Dialogue: 0,0:08:50.57,0:08:52.19,Default,,0,0,0,,‫فصلني من عملي. Dialogue: 0,0:08:52.32,0:08:53.49,Default,,0,0,0,,‫فصلك؟ Dialogue: 0,0:08:54.49,0:08:55.95,Default,,0,0,0,,‫هل تم فصلك؟ Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:58.82,Default,,0,0,0,,‫لم يكن يفترض بذلك أن يحدث\N‫بدون موافقة المدير "كيمورا". Dialogue: 0,0:08:59.53,0:09:03.33,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك قادرة على إقناع\N‫"تارو كيمورا" بتغيير رأيه. Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:07.88,Default,,0,0,0,,‫الآن وقد طلبت منهم قبول "لي غانغ تو"\N‫ضمن قوات "كيشوكاي" Dialogue: 0,0:09:08.25,0:09:09.50,Default,,0,0,0,,‫فصلوه من عمله نهائياً؟ Dialogue: 0,0:09:10.75,0:09:13.46,Default,,0,0,0,,‫هل هم يعلنون الحرب علي؟ Dialogue: 0,0:09:13.92,0:09:15.76,Default,,0,0,0,,‫هل تعلمين ما هو سبب فصلي؟ Dialogue: 0,0:09:17.97,0:09:19.80,Default,,0,0,0,,‫لأنني من مواطني "جوسون". Dialogue: 0,0:09:20.85,0:09:22.39,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق. Dialogue: 0,0:09:22.47,0:09:26.27,Default,,0,0,0,,‫كنت سأطلب من الرئيس أن يقبلك... Dialogue: 0,0:09:26.35,0:09:28.35,Default,,0,0,0,,‫كعضو في قوات "كيشوكاي". Dialogue: 0,0:09:30.31,0:09:33.90,Default,,0,0,0,,‫"كيشوكاي"، إذاً هذا هو Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:35.82,Default,,0,0,0,,‫اسم المنظمة. Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:38.16,Default,,0,0,0,,‫لقد تم فصلي من مركز الشرطة. Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:41.08,Default,,0,0,0,,‫ألا يزال في إمكاني أن أصير\N‫عضواً في "كيشوكاي"؟ Dialogue: 0,0:09:46.21,0:09:47.83,Default,,0,0,0,,‫ظننتك تريد أن تصير المدير Dialogue: 0,0:09:47.92,0:09:49.50,Default,,0,0,0,,‫وحتى الحاكم العام. Dialogue: 0,0:09:49.79,0:09:53.21,Default,,0,0,0,,‫ماذا أصاب كل هذه الثقة وهذه الطاقة؟ Dialogue: 0,0:09:55.76,0:09:57.34,Default,,0,0,0,,‫أنت تعلمين أنني أتحلى بإرادة قوية. Dialogue: 0,0:09:58.30,0:10:00.22,Default,,0,0,0,,‫لدي إرادة أقوى من الفولاذ. Dialogue: 0,0:10:03.18,0:10:04.47,Default,,0,0,0,,‫هذا هو المطلوب. Dialogue: 0,0:10:04.97,0:10:07.77,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يريده الرئيس البالغ\N‫من العمر 70 عاماً. Dialogue: 0,0:10:09.52,0:10:11.02,Default,,0,0,0,,‫كيف يبدو الرئيس؟ Dialogue: 0,0:10:12.98,0:10:16.11,Default,,0,0,0,,‫إنه يؤمن بأن أصحاب الهمم القوية\N‫يحققون نتائج أفضل Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:18.82,Default,,0,0,0,,‫من أصحاب المواهب. Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:23.45,Default,,0,0,0,,‫أنا واثقة من أنك ستروق له. Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:26.37,Default,,0,0,0,,‫متى أستطيع أن أقابله؟ Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:36.51,Default,,0,0,0,,‫عما قريب. Dialogue: 0,0:10:43.93,0:10:45.31,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:10:46.10,0:10:53.11,Default,,0,0,0,,‫"فندق (أسوكا)" Dialogue: 0,0:10:56.11,0:10:58.36,Default,,0,0,0,,‫لو كان الفضول يساورك بشأن النتائج\N‫تعال إلى "غيومهواجيونغ" Dialogue: 0,0:10:59.24,0:11:00.99,Default,,0,0,0,,‫قرابة الساعة 7 مساء. Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:04.53,Default,,0,0,0,,‫حسناً إذاً، "غيومهواجيونغ"، الساعة 7 مساء. Dialogue: 0,0:11:31.39,0:11:33.19,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء، سأراك لاحقاً. Dialogue: 0,0:11:37.57,0:11:40.57,Default,,0,0,0,,‫"كينجي" قتل والدة "لي غانغ تو"؟ Dialogue: 0,0:11:41.95,0:11:44.16,Default,,0,0,0,,‫أنت تقول لي إنه قتل أمه؟ Dialogue: 0,0:11:45.32,0:11:46.99,Default,,0,0,0,,‫إذاً يحتمل أن "لي غانغ تو" Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:50.45,Default,,0,0,0,,‫ارتدى قناع العروس وقتل "كينجي". Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:52.37,Default,,0,0,0,,‫هذا الأمر لم يتأكد بعد. Dialogue: 0,0:11:52.96,0:11:56.92,Default,,0,0,0,,‫من المحتمل أن "لي غانغ تو" يجهل\N‫أن "كينجي" قتل أمه. Dialogue: 0,0:11:57.09,0:11:59.92,Default,,0,0,0,,‫لو كان يعلم بالأمر، لكنه يتظاهر بالعكس Dialogue: 0,0:12:02.01,0:12:04.72,Default,,0,0,0,,‫فثمة احتمال أكبر أن يكون "قناع العروس". Dialogue: 0,0:12:05.26,0:12:08.43,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب لا يمكنك أن تفصله\N‫من عمله في المركز. Dialogue: 0,0:12:09.56,0:12:12.56,Default,,0,0,0,,‫أقنع الرئيس "موراياما" من فضلك يا أبي. Dialogue: 0,0:12:19.94,0:12:21.69,Default,,0,0,0,,‫المدير "تارو كيمورا" يتحدث. Dialogue: 0,0:12:25.03,0:12:26.12,Default,,0,0,0,,‫عفواً؟ Dialogue: 0,0:12:26.95,0:12:28.58,Default,,0,0,0,,‫مع رئيس الشرطة "موراياما"؟ Dialogue: 0,0:12:46.89,0:12:48.26,Default,,0,0,0,,‫هل طلبت رؤيتنا، سيدي الرئيس؟ Dialogue: 0,0:12:48.68,0:12:50.35,Default,,0,0,0,,‫جيش "اليابان" الإمبراطوري العظيم Dialogue: 0,0:12:50.76,0:12:52.98,Default,,0,0,0,,‫يقاتل الجيش الصيني ببسالة Dialogue: 0,0:12:53.06,0:12:55.56,Default,,0,0,0,,‫{\an8}على مشارف "بكين". Dialogue: 0,0:12:58.44,0:13:00.23,Default,,0,0,0,,‫ينبغي على أعضاء "كيشوكاي" أن يدعموا Dialogue: 0,0:13:00.90,0:13:02.90,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الروح المعنوية للجيش الإمبراطوري\N‫في فترة عصيبة كهذه. Dialogue: 0,0:13:03.44,0:13:06.11,Default,,0,0,0,,‫لكن ما هو السبب في وجود نزاعات\N‫فيما بين أعضاء "كيشوكاي" ذاتهم؟ Dialogue: 0,0:13:07.62,0:13:10.58,Default,,0,0,0,,‫لا توجد أي نزاعات، هذا سخف. Dialogue: 0,0:13:11.83,0:13:13.66,Default,,0,0,0,,‫أيها المدير "كيمورا". Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:16.79,Default,,0,0,0,,‫سمعت ان "هيروشي ساتو" تم فصله Dialogue: 0,0:13:18.08,0:13:21.34,Default,,0,0,0,,‫فور أن اقترحت أن نقبله كعضو. Dialogue: 0,0:13:23.55,0:13:24.76,Default,,0,0,0,,‫ما هي نيتك؟ Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:30.30,Default,,0,0,0,,‫سيدي الرئيس، هناك احتمال كبير\N‫في أن يكون "لي غانغ تو"، Dialogue: 0,0:13:31.06,0:13:33.06,Default,,0,0,0,,‫والذي يُعرف كذلك باسم "هيروشي ساتو"\N‫هو "قناع العروس". Dialogue: 0,0:13:35.94,0:13:37.19,Default,,0,0,0,,‫"قناع العروس"؟ Dialogue: 0,0:13:37.39,0:13:38.73,Default,,0,0,0,,‫أنت مخطئ أيها المدير. Dialogue: 0,0:13:39.61,0:13:41.57,Default,,0,0,0,,‫ولدك بنفسه، "شونجي كيمورا"، Dialogue: 0,0:13:42.19,0:13:44.99,Default,,0,0,0,,‫على يقين من أن "لي غانغ تو"\N‫ليس "قناع العروس". Dialogue: 0,0:13:45.49,0:13:46.70,Default,,0,0,0,,‫لقد أخبرني بذلك بنفسه. Dialogue: 0,0:13:47.28,0:13:48.41,Default,,0,0,0,,‫في كلتا الحالتين، Dialogue: 0,0:13:49.03,0:13:51.24,Default,,0,0,0,,‫رجل من "جوسون" ذي هوية مثيرة للريبة Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:54.29,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن قبوله كعضو في "كيشوكاي". Dialogue: 0,0:13:56.62,0:13:57.75,Default,,0,0,0,,‫سيدي، Dialogue: 0,0:13:58.29,0:14:01.17,Default,,0,0,0,,‫"هيروشي ساتو" موال للإمبراطورية... Dialogue: 0,0:14:01.25,0:14:05.01,Default,,0,0,0,,‫انسي أمر "هيروشي ساتو". Dialogue: 0,0:14:07.38,0:14:08.55,Default,,0,0,0,,‫أيها الرئيس "موراياما". Dialogue: 0,0:14:10.34,0:14:11.39,Default,,0,0,0,,‫أيها المدير "كيمورا". Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:15.27,Default,,0,0,0,,‫سيتم إرسال برقية من المقر الرئيسي\N‫الحربي لـ"كواندونغ" Dialogue: 0,0:14:15.52,0:14:17.85,Default,,0,0,0,,‫إلى مقر اللواء الحاكم العام غداً. Dialogue: 0,0:14:18.44,0:14:21.40,Default,,0,0,0,,‫بشأن تجنيد نساء للمتعة بشكل عاجل Dialogue: 0,0:14:22.27,0:14:24.57,Default,,0,0,0,,‫بغرض تحسين الروح المعنوية\N‫والتقليل من الخسائر العسكرية. Dialogue: 0,0:14:25.57,0:14:28.32,Default,,0,0,0,,‫كونا مستعدين للرد عليها بسرعة. Dialogue: 0,0:14:29.41,0:14:30.41,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:14:51.39,0:14:53.51,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك الحضور إلى هنا كلما\N‫شعرت برغبة في ذلك. Dialogue: 0,0:14:53.93,0:14:56.81,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تكون هذه آخر مرة\N‫تزورينني فيها على هذا النحو. Dialogue: 0,0:14:56.93,0:14:59.94,Default,,0,0,0,,‫أتيت إلى هنا لأن هناك صنيعاً\N‫أود أن أطلبه منك. Dialogue: 0,0:15:00.23,0:15:01.35,Default,,0,0,0,,‫إذا أمكن، Dialogue: 0,0:15:01.81,0:15:03.86,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أن تمتثل له. Dialogue: 0,0:15:06.03,0:15:09.28,Default,,0,0,0,,‫كنت أود لـ"لي غانغ تو" أن يصير\N‫عضواً في "كيشوكاي". Dialogue: 0,0:15:10.11,0:15:12.66,Default,,0,0,0,,‫لكن ذلك الأمر لم ينجح Dialogue: 0,0:15:13.66,0:15:15.49,Default,,0,0,0,,‫لأن والدك كان يعارض ذلك بشدة. Dialogue: 0,0:15:16.29,0:15:17.54,Default,,0,0,0,,‫"لي غانغ تو"؟ Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:20.16,Default,,0,0,0,,‫"لي غانغ تو" يصير عضواً في "كيشوكاي"؟ Dialogue: 0,0:15:25.13,0:15:26.17,Default,,0,0,0,,‫اسمعي Dialogue: 0,0:15:26.71,0:15:29.63,Default,,0,0,0,,‫لماذا ترغبين بشدة في أن يصبح عضواً\N‫في "كيشوكاي"؟ Dialogue: 0,0:15:30.30,0:15:32.80,Default,,0,0,0,,‫كنت ترغبين في تصفيته لأنه كان\N‫الذراع الأيمن لـ"كونو". Dialogue: 0,0:15:34.76,0:15:36.76,Default,,0,0,0,,‫"كونو" في عداد الهالكين على أي حال. Dialogue: 0,0:15:38.52,0:15:41.06,Default,,0,0,0,,‫وهو وفي جداً للإمبراطورية. Dialogue: 0,0:15:41.98,0:15:43.35,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أضيع مواهبه هباء. Dialogue: 0,0:15:44.90,0:15:46.32,Default,,0,0,0,,‫انسي الأمر. Dialogue: 0,0:15:46.65,0:15:48.03,Default,,0,0,0,,‫ليس "لي غانغ تو". Dialogue: 0,0:15:48.98,0:15:50.11,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:51.82,Default,,0,0,0,,‫أليس هو Dialogue: 0,0:15:52.32,0:15:53.57,Default,,0,0,0,,‫صديقك؟ Dialogue: 0,0:15:56.62,0:15:57.91,Default,,0,0,0,,‫هل تشك Dialogue: 0,0:15:58.83,0:16:02.54,Default,,0,0,0,,‫في كونه "قناع العروس" تماماً\N‫كما يتصور والدك؟ Dialogue: 0,0:16:03.79,0:16:07.54,Default,,0,0,0,,‫أنت رفعت صوتك وقلت إنه\N‫ليس "قناع العروس" قطعاً. Dialogue: 0,0:16:07.80,0:16:09.71,Default,,0,0,0,,‫لقد اكتشفت أمراً جديداً. Dialogue: 0,0:16:10.01,0:16:11.09,Default,,0,0,0,,‫وبفضل ذلك الأمر، Dialogue: 0,0:16:11.17,0:16:13.93,Default,,0,0,0,,‫ثمة احتمال أكبر في أن يكون\N‫"لي غانغ تو" هو "قناع العروس". Dialogue: 0,0:16:15.18,0:16:16.60,Default,,0,0,0,,‫"شيء جديد"؟ Dialogue: 0,0:16:18.01,0:16:19.10,Default,,0,0,0,,‫ما هو؟ Dialogue: 0,0:16:26.23,0:16:27.82,Default,,0,0,0,,‫لا حاجة بك لمعرفته. Dialogue: 0,0:16:28.11,0:16:29.82,Default,,0,0,0,,‫في كلتا الحالتين، سأمسك به. Dialogue: 0,0:16:33.28,0:16:34.66,Default,,0,0,0,,‫في كلتا الحالتين؟ Dialogue: 0,0:16:35.16,0:16:36.37,Default,,0,0,0,,‫هل الأمر كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:40.49,0:16:43.54,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أقتل "قناع العروس"\N‫بنفس قدر رغبتك في ذلك. Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:47.46,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو أمسكت به أولاً؟ Dialogue: 0,0:17:06.48,0:17:07.73,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد. Dialogue: 0,0:17:08.44,0:17:10.48,Default,,0,0,0,,‫اعتزل مهنة الشرطي هذه. Dialogue: 0,0:17:11.23,0:17:14.24,Default,,0,0,0,,‫أنا أشعر بالتوتر منذ أن سمعت Dialogue: 0,0:17:14.61,0:17:16.53,Default,,0,0,0,,‫أن "شونجي كيمورا" كان يشك في أمرك. Dialogue: 0,0:17:18.78,0:17:20.99,Default,,0,0,0,,‫القائد "دام سا ري" طلب مني Dialogue: 0,0:17:21.37,0:17:22.87,Default,,0,0,0,,‫أن أتحلى بالجلد، مهما حدث. Dialogue: 0,0:17:23.91,0:17:26.42,Default,,0,0,0,,‫وسبب ذلك هو أنه يحتاج إلى مساعدة\N‫الشرطة الإمبراطورية. Dialogue: 0,0:17:26.67,0:17:29.63,Default,,0,0,0,,‫علي أن أكون هناك، مهما كان الثمن. Dialogue: 0,0:17:31.25,0:17:33.63,Default,,0,0,0,,‫لكن لن يكون من السهل أن يعاد تعيينك Dialogue: 0,0:17:34.17,0:17:35.76,Default,,0,0,0,,‫في ظل وجود رئيس الشرطة العنيد ذلك. Dialogue: 0,0:17:36.30,0:17:40.30,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف مقدار النفوذ الذي تتمتع به\N‫"رارا" لدى "كيشوكاي". Dialogue: 0,0:17:41.26,0:17:43.85,Default,,0,0,0,,‫لكنها قالت إنها ستزكيني لدى الرئيس. Dialogue: 0,0:17:44.35,0:17:45.64,Default,,0,0,0,,‫لذا سيتعين علي أن أنتظر. Dialogue: 0,0:17:47.06,0:17:49.90,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تخطط لفعله بانضمامك\N‫إلى تلك المنظمة؟ Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:52.48,Default,,0,0,0,,‫فور أن أصل إلى مخبأهم Dialogue: 0,0:17:53.40,0:17:56.61,Default,,0,0,0,,‫سيتعين علي أن أقتل الرئيس أولاً. Dialogue: 0,0:17:59.74,0:18:01.78,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تفعل هذا بمفردك، سيدي. Dialogue: 0,0:18:03.04,0:18:05.20,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أقاتلهم جميعاً. Dialogue: 0,0:18:05.95,0:18:09.33,Default,,0,0,0,,‫لذا سيكون الحل الأمثل هو قتل قائدهم أولاً. Dialogue: 0,0:18:09.75,0:18:10.83,Default,,0,0,0,,‫سيدي. Dialogue: 0,0:18:14.05,0:18:15.21,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق. Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:19.05,Default,,0,0,0,,‫سأعود. Dialogue: 0,0:18:29.48,0:18:31.36,Default,,0,0,0,,‫لقد اكتشفت أمراً جديداً. Dialogue: 0,0:18:31.65,0:18:32.73,Default,,0,0,0,,‫وبفضل ذلك الأمر، Dialogue: 0,0:18:32.82,0:18:35.69,Default,,0,0,0,,‫ثمة احتمال أكبر في أن يكون\N‫"لي غانغ تو" هو "قناع العروس". Dialogue: 0,0:18:39.70,0:18:40.78,Default,,0,0,0,,‫"كاتسوياما" Dialogue: 0,0:18:42.74,0:18:46.33,Default,,0,0,0,,‫عندما قاتلت "قناع العروس"\N‫في "غيومهواجيونغ" Dialogue: 0,0:18:47.75,0:18:49.58,Default,,0,0,0,,‫في أي موضع من جسده جرحته؟ Dialogue: 0,0:18:50.17,0:18:52.84,Default,,0,0,0,,‫في ذراعه اليمنى وفخذه اليمنى. Dialogue: 0,0:18:53.67,0:18:56.76,Default,,0,0,0,,‫"الذراع اليمنى والفخذ اليمنى". Dialogue: 0,0:19:01.55,0:19:03.76,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"غيومهواجيونغ" Dialogue: 0,0:19:58.48,0:19:59.74,Default,,0,0,0,,‫ماذا عسانا نفعل؟ Dialogue: 0,0:20:00.69,0:20:02.24,Default,,0,0,0,,‫إنهم لا يرحبون بعد بفكرة Dialogue: 0,0:20:02.40,0:20:04.28,Default,,0,0,0,,‫اختيارك كعضو. Dialogue: 0,0:20:06.91,0:20:07.99,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:12.16,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر مؤسف جداً Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:15.38,Default,,0,0,0,,‫اصبر قليلاً. Dialogue: 0,0:20:16.04,0:20:19.67,Default,,0,0,0,,‫سأحاول إقناع الرئيس بوسيلة ما. Dialogue: 0,0:20:23.09,0:20:24.38,Default,,0,0,0,,‫ذلك الشخص Dialogue: 0,0:20:25.68,0:20:27.93,Default,,0,0,0,,‫الذي اتخذك ابنة له. Dialogue: 0,0:20:28.72,0:20:30.35,Default,,0,0,0,,‫وجعل منك مغنية. Dialogue: 0,0:20:31.93,0:20:35.10,Default,,0,0,0,,‫هل هو الرئيس؟ Dialogue: 0,0:20:39.65,0:20:40.82,Default,,0,0,0,,‫كيف لك Dialogue: 0,0:20:41.53,0:20:43.57,Default,,0,0,0,,‫أن تصيري عضوة في "كيشوكاي"؟ Dialogue: 0,0:20:48.66,0:20:52.25,Default,,0,0,0,,‫هل أنا من أثير فضولك، أم "كيشوكاي"؟ Dialogue: 0,0:20:54.87,0:20:55.87,Default,,0,0,0,,‫كلاكما. Dialogue: 0,0:20:56.83,0:20:58.38,Default,,0,0,0,,‫هل ينتابك الفضول حقاً بشأني؟ Dialogue: 0,0:20:59.13,0:21:01.21,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تتذكرني حتى. Dialogue: 0,0:21:04.34,0:21:06.05,Default,,0,0,0,,‫في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:21:07.43,0:21:09.72,Default,,0,0,0,,‫قلبك مفتون تماماً بـ"أو موك دان". Dialogue: 0,0:21:17.27,0:21:18.69,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت في التاسعة من عمري Dialogue: 0,0:21:19.69,0:21:21.40,Default,,0,0,0,,‫فقدت والديّ فجأة. Dialogue: 0,0:21:22.32,0:21:25.74,Default,,0,0,0,,‫واتخذت قراراً بأن أصير غساينغ. Dialogue: 0,0:21:28.82,0:21:30.78,Default,,0,0,0,,‫بمجرد النظر إلى أعينهم، Dialogue: 0,0:21:31.41,0:21:33.16,Default,,0,0,0,,‫كنت أستطيع الجزم بما يفكر فيه الرجال. Dialogue: 0,0:21:35.83,0:21:37.96,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك تقربت إلي Dialogue: 0,0:21:38.13,0:21:40.09,Default,,0,0,0,,‫لأنك أردت الانضمام إلى "كيشوكاي". Dialogue: 0,0:21:40.88,0:21:41.84,Default,,0,0,0,,‫لكن، Dialogue: 0,0:21:43.01,0:21:44.59,Default,,0,0,0,,‫لا تكذب وتقول لي Dialogue: 0,0:21:45.26,0:21:47.30,Default,,0,0,0,,‫إن الفضول يساورك، وإنك تود معرفة المزيد Dialogue: 0,0:21:48.64,0:21:50.10,Default,,0,0,0,,‫بشأني. Dialogue: 0,0:21:58.19,0:22:00.61,Default,,0,0,0,,‫لابد من أنني شخص سيئ Dialogue: 0,0:22:02.86,0:22:04.44,Default,,0,0,0,,‫لأجعلك تقولين شيئاً من ذلك القبيل. Dialogue: 0,0:22:07.45,0:22:08.57,Default,,0,0,0,,‫لكن... Dialogue: 0,0:22:09.95,0:22:12.20,Default,,0,0,0,,‫أنا صادق في كوني أشعر الفضول بصدد حياتك. Dialogue: 0,0:22:13.91,0:22:15.37,Default,,0,0,0,,‫كنت ترتدين ثياباً جنائزية. Dialogue: 0,0:22:16.54,0:22:19.21,Default,,0,0,0,,‫وذرفت دموعاً أمام اليابانيين. Dialogue: 0,0:22:21.34,0:22:25.05,Default,,0,0,0,,‫كنت أشعر بفضول جم حيال الكيفية التي صرت\N‫بها "رارا"، وغنيت النشيد الوطني الياباني Dialogue: 0,0:22:26.67,0:22:28.59,Default,,0,0,0,,‫لأجل الحاكم العام. Dialogue: 0,0:22:34.35,0:22:37.10,Default,,0,0,0,,‫قد أكون "هيروشي ساتو" الآن. Dialogue: 0,0:22:37.98,0:22:40.77,Default,,0,0,0,,‫لكن لو وقع مجدداً نفس الأمر\N‫الذي وقع منذ 5 سنوات، Dialogue: 0,0:22:42.69,0:22:44.48,Default,,0,0,0,,‫لسوف... Dialogue: 0,0:22:45.28,0:22:47.36,Default,,0,0,0,,‫أنقذك مجدداً. Dialogue: 0,0:22:52.91,0:22:54.49,Default,,0,0,0,,‫سواء أكنت "رارا" Dialogue: 0,0:22:56.24,0:22:58.08,Default,,0,0,0,,‫أو مجرد غساينغ. Dialogue: 0,0:23:17.85,0:23:19.31,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك أن نشرب نخباً؟ Dialogue: 0,0:23:27.78,0:23:31.57,Default,,0,0,0,,‫نخب "هيروشي ساتو". Dialogue: 0,0:24:34.93,0:24:36.64,Default,,0,0,0,,‫لو كنت "قناع العروس" Dialogue: 0,0:24:38.51,0:24:40.18,Default,,0,0,0,,‫فلابد من أنك رأيتني... Dialogue: 0,0:24:41.77,0:24:43.77,Default,,0,0,0,,‫أحاول قتل المرأة التي تحبها. Dialogue: 0,0:24:45.98,0:24:48.61,Default,,0,0,0,,‫لكن لو وقع مجدداً نفس الأمر\N‫الذي وقع منذ 5 سنوات، Dialogue: 0,0:24:50.36,0:24:53.03,Default,,0,0,0,,‫هل ستنقذني مجدداً؟ Dialogue: 0,0:24:56.62,0:24:58.45,Default,,0,0,0,,‫لماذا أريد أن أصدق Dialogue: 0,0:25:00.91,0:25:02.70,Default,,0,0,0,,‫كذبة مفضوحة كهذه؟ Dialogue: 0,0:26:24.62,0:26:26.75,Default,,0,0,0,,‫"ري أوينو"، أفيقي من صدمتك هذه. Dialogue: 0,0:26:27.41,0:26:29.67,Default,,0,0,0,,‫لقد تأكدت لتوك من أن "لي غانغ تو"\N‫هو "قناع العروس" Dialogue: 0,0:26:30.67,0:26:33.34,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك التراجع الآن، ولا مساعدته. Dialogue: 0,0:26:34.42,0:26:36.92,Default,,0,0,0,,‫لماذا يساورك التردد؟ Dialogue: 0,0:26:37.76,0:26:38.88,Default,,0,0,0,,‫"كاتسوياما". Dialogue: 0,0:26:50.65,0:26:51.98,Default,,0,0,0,,‫أحضر "ماساكو". Dialogue: 0,0:27:18.84,0:27:20.93,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"حكومة (جوسون) العامة" Dialogue: 0,0:27:23.35,0:27:24.47,Default,,0,0,0,,‫هذا الصباح، Dialogue: 0,0:27:24.85,0:27:28.35,Default,,0,0,0,,‫تلقيت برقية عاجلة من المقر الرئيسي\N‫لجيش "كواندونغ". Dialogue: 0,0:27:28.64,0:27:31.19,Default,,0,0,0,,‫المعركة التي اندلعت على حدود "بكين" Dialogue: 0,0:27:31.64,0:27:33.86,Default,,0,0,0,,‫انتقلت إلى "شانغهاي". Dialogue: 0,0:27:33.94,0:27:36.78,Default,,0,0,0,,‫قالوا إنها تتحول إلى معركة شديدة. Dialogue: 0,0:27:37.61,0:27:40.15,Default,,0,0,0,,‫الجيش الصيني قوي. Dialogue: 0,0:27:41.20,0:27:42.78,Default,,0,0,0,,‫المشكلة هي Dialogue: 0,0:27:43.41,0:27:45.41,Default,,0,0,0,,‫أن الجيش الإمبراطوري Dialogue: 0,0:27:45.70,0:27:47.45,Default,,0,0,0,,‫أقل عدداً. Dialogue: 0,0:27:51.21,0:27:52.83,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا. Dialogue: 0,0:27:54.13,0:27:57.34,Default,,0,0,0,,‫منذ المعركة التي خضناها ضد "روسيا" Dialogue: 0,0:27:57.88,0:28:01.22,Default,,0,0,0,,‫لم تكن قوات العدو ولا هجمات العصابات Dialogue: 0,0:28:01.88,0:28:05.22,Default,,0,0,0,,‫هي التي أحدثت أكبر نسبة خسائر في صفوفنا. Dialogue: 0,0:28:06.51,0:28:08.06,Default,,0,0,0,,‫بل الأمراض التي تنتقل\N‫عن طريق الاتصال الجنسي. Dialogue: 0,0:28:09.64,0:28:10.64,Default,,0,0,0,,‫سيدي، Dialogue: 0,0:28:11.56,0:28:13.73,Default,,0,0,0,,‫نساء المتعة المتاحات لدينا الآن، Dialogue: 0,0:28:13.98,0:28:16.82,Default,,0,0,0,,‫لا يكفين لتقوية الروح المعنوية لقواتنا. Dialogue: 0,0:28:17.61,0:28:21.24,Default,,0,0,0,,‫ينبغي علينا عاجلاً أن ننتقي نساء نظيفات\N‫بصحة جيدة من "جوسون" Dialogue: 0,0:28:21.53,0:28:23.95,Default,,0,0,0,,‫ونرسلهن كإمدادات عسكرية إلى ساحة القتال. Dialogue: 0,0:28:24.70,0:28:25.99,Default,,0,0,0,,‫{\an8}مركز شرطة "جونغو" Dialogue: 0,0:28:26.62,0:28:28.37,Default,,0,0,0,,‫سيجند هذه الإمدادات العسكرية بشكل نشط Dialogue: 0,0:28:28.45,0:28:31.16,Default,,0,0,0,,‫وسيساهم في الحفاظ على الجيش الإمبراطوري. Dialogue: 0,0:28:31.87,0:28:34.54,Default,,0,0,0,,‫لكن علينا أن نتذكر شيئاً. Dialogue: 0,0:28:35.54,0:28:37.42,Default,,0,0,0,,‫في عام 1925 Dialogue: 0,0:28:37.67,0:28:40.21,Default,,0,0,0,,‫بصفتها أمة عصرية، وقعت "اليابان" Dialogue: 0,0:28:40.51,0:28:43.51,Default,,0,0,0,,‫على معاهدة دولية Dialogue: 0,0:28:43.59,0:28:46.26,Default,,0,0,0,,‫تمنع الإتجار بالنساء والأطفال. Dialogue: 0,0:28:47.76,0:28:50.68,Default,,0,0,0,,‫لا ينبغي إصدار أي تصريحات من قبل\N‫الحكومة العامة، Dialogue: 0,0:28:50.97,0:28:53.98,Default,,0,0,0,,‫ولا جيش "كواندونغ"، ولا حتى حكومتنا Dialogue: 0,0:28:54.14,0:28:57.90,Default,,0,0,0,,‫أننا جندنا نساء للمتعة. Dialogue: 0,0:28:58.48,0:29:00.32,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، سيدي. Dialogue: 0,0:29:00.73,0:29:01.69,Default,,0,0,0,,‫سنجندهن Dialogue: 0,0:29:01.78,0:29:04.11,Default,,0,0,0,,‫من خلال مقاولين خصوصيين\N‫أو من خلال مدنيين موالين لليابان. Dialogue: 0,0:29:04.49,0:29:06.91,Default,,0,0,0,,‫سأحرص على ألا يعلم أي شخص Dialogue: 0,0:29:07.37,0:29:09.28,Default,,0,0,0,,‫بأن إدارة الحاكم العام والحكومة\N‫ضالعان في هذا الأمر. Dialogue: 0,0:29:10.74,0:29:14.08,Default,,0,0,0,,‫وحتى إن اكتشف أي شخص ذلك فيما بعد Dialogue: 0,0:29:14.41,0:29:16.25,Default,,0,0,0,,‫فلن يكون هنالك أي دليل Dialogue: 0,0:29:16.33,0:29:18.46,Default,,0,0,0,,‫على أن الجيش والحكومة كانت لهما\N‫أي علاقة بهذا الأمر. Dialogue: 0,0:29:18.92,0:29:21.46,Default,,0,0,0,,‫لن تكون هنالك أي سجلات،\N‫أنى لهم أن يكتشفوا أمراً كهذا؟ Dialogue: 0,0:29:24.76,0:29:28.72,Default,,0,0,0,,‫تأكد من عدم وجود أية مشكلات\N‫عندما تقومون بتجنيدهن. Dialogue: 0,0:29:29.35,0:29:30.89,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:29:31.72,0:29:33.02,Default,,0,0,0,,‫سنختار الفقيرات Dialogue: 0,0:29:33.10,0:29:35.98,Default,,0,0,0,,‫ووافرات الصحة من الفتيات فقط. Dialogue: 0,0:29:38.65,0:29:40.02,Default,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:29:40.32,0:29:41.36,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد. Dialogue: 0,0:29:42.86,0:29:43.94,Default,,0,0,0,,‫بل هو رائع. Dialogue: 0,0:29:54.91,0:29:57.33,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"سيرك (غيوكدونغ)" Dialogue: 0,0:30:01.17,0:30:03.05,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:30:04.21,0:30:05.51,Default,,0,0,0,,‫من أنتما؟ Dialogue: 0,0:30:07.93,0:30:10.05,Default,,0,0,0,,‫أنت تبدين ذكية جداً. Dialogue: 0,0:30:13.72,0:30:14.89,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:30:15.06,0:30:18.31,Default,,0,0,0,,‫ثمة الكثير من النساء الشابات هنا. Dialogue: 0,0:30:19.06,0:30:20.10,Default,,0,0,0,,‫يا له من أمر لطيف! Dialogue: 0,0:30:20.19,0:30:21.27,Default,,0,0,0,,‫من أنتما؟ Dialogue: 0,0:30:22.86,0:30:25.49,Default,,0,0,0,,‫لابد من أنك مدير السيرك. Dialogue: 0,0:30:25.90,0:30:27.45,Default,,0,0,0,,‫بغض النظر عن كمية العروض التي تقدمونها Dialogue: 0,0:30:27.53,0:30:28.70,Default,,0,0,0,,‫في ظل الأحوال الاقتصادية الراهنة Dialogue: 0,0:30:29.61,0:30:31.53,Default,,0,0,0,,‫لابد من أنكم لا تجنون مالاً كافياً. Dialogue: 0,0:30:32.37,0:30:33.66,Default,,0,0,0,,‫من أنتما؟ Dialogue: 0,0:30:33.91,0:30:36.08,Default,,0,0,0,,‫لقد أخفتني! Dialogue: 0,0:30:37.04,0:30:39.04,Default,,0,0,0,,‫ألم تقرأ الجريدة؟ Dialogue: 0,0:30:40.42,0:30:44.75,Default,,0,0,0,,‫نحن نجند ممرضات ليسافرن إلى "الصين"\N‫انظر إلى هذا. Dialogue: 0,0:30:49.26,0:30:51.93,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"تجنيد ممرضات للعمل في (شانغهاي)" Dialogue: 0,0:30:52.89,0:30:55.18,Default,,0,0,0,,‫هل سيدفعون 50 وون شهرياً؟ Dialogue: 0,0:30:56.06,0:30:58.89,Default,,0,0,0,,‫أنى لنا أن نقوم بأعمال التمريض\N‫على الرغم من أننا لم نتلق أي تدريب؟ Dialogue: 0,0:30:59.52,0:31:02.15,Default,,0,0,0,,‫ستقمن فقط بتضميد الجروح، وتحميم Dialogue: 0,0:31:02.23,0:31:06.15,Default,,0,0,0,,‫وإطعام الجنود الجرحى في ميدان القتال. Dialogue: 0,0:31:06.23,0:31:07.74,Default,,0,0,0,,‫أنتن لا تحتجن لتدريب للقيام بذلك. Dialogue: 0,0:31:08.74,0:31:11.70,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، هل أنتم تجندون النساء فقط؟ Dialogue: 0,0:31:11.87,0:31:13.99,Default,,0,0,0,,‫أنا بارع في تضميد الجروح. Dialogue: 0,0:31:16.45,0:31:17.79,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:31:18.33,0:31:20.00,Default,,0,0,0,,‫نحن نجند ممرضات. Dialogue: 0,0:31:20.25,0:31:21.62,Default,,0,0,0,,‫ممرضات. Dialogue: 0,0:31:26.30,0:31:28.63,Default,,0,0,0,,‫الممرضات سيعالجن الجنود في ميدان المعركة. Dialogue: 0,0:31:28.76,0:31:30.97,Default,,0,0,0,,‫ووكالة "غيونغسيونغ" للتوظيف\N‫هي التي تقوم بتجنيدهن؟ Dialogue: 0,0:31:36.76,0:31:38.35,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أي شخص هنا Dialogue: 0,0:31:38.56,0:31:40.69,Default,,0,0,0,,‫على استعداد للعمل لصالح الجنود اليابانيين. Dialogue: 0,0:31:41.77,0:31:44.36,Default,,0,0,0,,‫ارحلا من هنا الآن. Dialogue: 0,0:31:44.81,0:31:46.82,Default,,0,0,0,,‫سجلن أسمائكن هنا فحسب Dialogue: 0,0:31:47.19,0:31:50.57,Default,,0,0,0,,‫وستتقاضين 50 وون في الشهر. Dialogue: 0,0:31:50.65,0:31:52.07,Default,,0,0,0,,‫قلت لكما "ارحلا". Dialogue: 0,0:31:52.16,0:31:53.53,Default,,0,0,0,,‫- 50 وون مبلغ كبير...\N‫- ارحلا. Dialogue: 0,0:31:53.70,0:31:54.78,Default,,0,0,0,,‫- ارحلا.\N‫- سجلن أسمائكن فقط... Dialogue: 0,0:31:54.87,0:31:56.16,Default,,0,0,0,,‫- ارحلا.\N‫- سجلن أسمائكن فقط... Dialogue: 0,0:31:56.24,0:31:57.24,Default,,0,0,0,,‫- ارحلا.\N‫- يا إلهي! Dialogue: 0,0:31:57.33,0:32:00.37,Default,,0,0,0,,‫- ارحلا.\N‫- إنها 50 وون، حسناً؟ Dialogue: 0,0:32:00.46,0:32:02.04,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"غيونغسيونغ ديلي" Dialogue: 0,0:32:02.12,0:32:03.29,Default,,0,0,0,,‫- ارحلا.\N‫- سجلن أسمائكن فقط... Dialogue: 0,0:32:03.37,0:32:04.29,Default,,0,0,0,,‫- ارحلا.\N‫- يا إلهي! Dialogue: 0,0:32:04.38,0:32:05.59,Default,,0,0,0,,‫- ارحلا.\N‫- فقط... Dialogue: 0,0:32:40.04,0:32:42.66,Default,,0,0,0,,‫"ماساكو"، ماذا حدث ليلة الأمس؟ Dialogue: 0,0:32:43.00,0:32:44.17,Default,,0,0,0,,‫أين "رارا"؟ Dialogue: 0,0:32:44.75,0:32:47.13,Default,,0,0,0,,‫أهي أول شخص تسأل عنه؟ Dialogue: 0,0:32:47.34,0:32:48.59,Default,,0,0,0,,‫أين هي؟ Dialogue: 0,0:32:49.71,0:32:52.01,Default,,0,0,0,,‫طلبت مني أن أحسن الاعتناء بك Dialogue: 0,0:32:52.42,0:32:54.22,Default,,0,0,0,,‫فور أن غلبك النعاس. Dialogue: 0,0:32:54.51,0:32:56.72,Default,,0,0,0,,‫وتركتك في رعايتي. Dialogue: 0,0:32:57.64,0:32:59.72,Default,,0,0,0,,‫هل غادرت فور أن غلبني النعاس؟ Dialogue: 0,0:33:07.02,0:33:10.53,Default,,0,0,0,,‫نخب "هيروشي ساتو". Dialogue: 0,0:33:27.92,0:33:29.13,Default,,0,0,0,,‫بلا أدنى شك، Dialogue: 0,0:33:29.92,0:33:32.05,Default,,0,0,0,,‫لم أحتس إلا كأساً واحدة فقط. Dialogue: 0,0:34:00.16,0:34:01.87,Default,,0,0,0,,‫"لي غانغ تو" تعقبك Dialogue: 0,0:34:03.29,0:34:04.83,Default,,0,0,0,,‫داخل الفندق؟ Dialogue: 0,0:34:06.21,0:34:09.96,Default,,0,0,0,,‫هناك سبب معين جعله يلجأ إليك. Dialogue: 0,0:34:12.75,0:34:13.88,Default,,0,0,0,,‫أعلم هذا. Dialogue: 0,0:34:15.13,0:34:16.34,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق. Dialogue: 0,0:34:18.68,0:34:19.72,Default,,0,0,0,,‫"رارا". Dialogue: 0,0:34:20.72,0:34:21.76,Default,,0,0,0,,‫"رارا". Dialogue: 0,0:34:23.81,0:34:25.18,Default,,0,0,0,,‫"رارا"، أعلم أنك في الداخل. Dialogue: 0,0:34:28.90,0:34:30.48,Default,,0,0,0,,‫افتحي الباب. Dialogue: 0,0:34:31.69,0:34:32.69,Default,,0,0,0,,‫"رارا". Dialogue: 0,0:34:41.70,0:34:42.70,Default,,0,0,0,,‫"رارا". Dialogue: 0,0:34:44.66,0:34:45.79,Default,,0,0,0,,‫"رارا". Dialogue: 0,0:34:59.59,0:35:01.39,Default,,0,0,0,,‫هنا "شونجي كيمورا" من مركز شرطة "جونغنو". Dialogue: 0,0:35:02.39,0:35:03.64,Default,,0,0,0,,‫أيها النقيب "كيمورا". Dialogue: 0,0:35:05.26,0:35:06.97,Default,,0,0,0,,‫هلا تأتي إلى هنا وتخلصني من "لي غانغ تو". Dialogue: 0,0:35:08.89,0:35:10.27,Default,,0,0,0,,‫عم تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:35:13.19,0:35:15.40,Default,,0,0,0,,‫هل هو في فندق "أسوكا"؟ Dialogue: 0,0:35:17.53,0:35:19.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سآتي إليك على الفور. Dialogue: 0,0:35:31.96,0:35:33.00,Default,,0,0,0,,‫"رارا". Dialogue: 0,0:35:37.84,0:35:39.59,Default,,0,0,0,,‫"رارا"، هل أنت في الداخل؟ Dialogue: 0,0:35:39.97,0:35:41.30,Default,,0,0,0,,‫ثمة شيء أود أن أقوله لك. Dialogue: 0,0:35:43.30,0:35:44.30,Default,,0,0,0,,‫"رارا". Dialogue: 0,0:35:48.02,0:35:49.06,Default,,0,0,0,,‫"رارا". Dialogue: 0,0:35:49.14,0:35:50.18,Default,,0,0,0,,‫"رارا". Dialogue: 0,0:36:13.04,0:36:17.55,Default,,0,0,0,,‫"فندق (أسوكا)" Dialogue: 0,0:36:22.34,0:36:23.59,Default,,0,0,0,,‫"لي غانغ تو". Dialogue: 0,0:36:24.84,0:36:26.43,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم كم بحثت عنك؟ Dialogue: 0,0:36:28.18,0:36:30.77,Default,,0,0,0,,‫تطلبني الأمر بعض الوقت لإقناعهم\N‫هيا بنا إلى مركز الشرطة. Dialogue: 0,0:36:32.02,0:36:33.14,Default,,0,0,0,,‫مركز الشرطة؟ Dialogue: 0,0:36:33.56,0:36:34.69,Default,,0,0,0,,‫لأزاول عملي هناك؟ Dialogue: 0,0:36:35.40,0:36:36.73,Default,,0,0,0,,‫نعم، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:36:36.98,0:36:38.73,Default,,0,0,0,,‫لقد تأخرنا، اركب. Dialogue: 0,0:36:43.86,0:36:45.07,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يبشر بخير أبداً. Dialogue: 0,0:36:45.16,0:36:47.70,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن الجميع يردن أن يسجلن\N‫ليعملن كممرضات. Dialogue: 0,0:36:48.62,0:36:49.99,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر غريب. Dialogue: 0,0:36:50.45,0:36:52.87,Default,,0,0,0,,‫سيدفعون 50 وون لفتيات شابات Dialogue: 0,0:36:53.16,0:36:54.83,Default,,0,0,0,,‫يفتقرن تماماً إلى أي خبرة طبية احترافية. Dialogue: 0,0:36:55.83,0:36:58.92,Default,,0,0,0,,‫حتى الرجال الذين تخرجوا في الكلية\N‫لا يتقاضون أجراً كهذا. Dialogue: 0,0:36:59.42,0:37:00.88,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء غريب Dialogue: 0,0:37:00.96,0:37:04.22,Default,,0,0,0,,‫بصدد قيامهم بإرسال الفتيات الشابات\N‫فحسب إلى ميدان القتال. Dialogue: 0,0:37:05.55,0:37:07.18,Default,,0,0,0,,‫سأتحرى عن الأمر. Dialogue: 0,0:37:16.35,0:37:19.23,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:37:52.35,0:37:54.39,Default,,0,0,0,,‫أنا "هيروشي ساتو" من مركز شرطة "جونغنو". Dialogue: 0,0:37:54.98,0:37:56.10,Default,,0,0,0,,‫هذه أنا. Dialogue: 0,0:38:01.11,0:38:03.48,Default,,0,0,0,,‫هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:38:04.28,0:38:09.20,Default,,0,0,0,,‫ثمة أناس من وكالة "غيونغسيونغ" للتوظيف\N‫جاءوا هذا الصباح لتجنيد ممرضات. Dialogue: 0,0:38:09.91,0:38:11.49,Default,,0,0,0,,‫العاملات يشعرن بالتردد. Dialogue: 0,0:38:12.20,0:38:13.45,Default,,0,0,0,,‫هل هي وظيفة موثوق بها؟ Dialogue: 0,0:38:14.54,0:38:15.66,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:38:16.16,0:38:18.00,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأتقصى عن هذا الأمر. Dialogue: 0,0:38:18.54,0:38:19.58,Default,,0,0,0,,‫أين أنت؟ Dialogue: 0,0:38:19.71,0:38:21.04,Default,,0,0,0,,‫في السيرك. Dialogue: 0,0:38:21.34,0:38:24.34,Default,,0,0,0,,‫سأقيم في نزل "غيونغسيونغ" الآن\N‫بدلاً من الإقامة لدى "سيون وا". Dialogue: 0,0:38:24.55,0:38:26.92,Default,,0,0,0,,‫اتصل بي في النزل أو في السيرك. Dialogue: 0,0:38:28.34,0:38:30.47,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأتصل بك عاجلاً. Dialogue: 0,0:38:37.44,0:38:38.81,Default,,0,0,0,,‫انتظموا. Dialogue: 0,0:38:52.62,0:38:53.95,Default,,0,0,0,,‫انتباه. Dialogue: 0,0:38:56.12,0:38:57.46,Default,,0,0,0,,‫أدوا التحية بالسلاح. Dialogue: 0,0:39:00.96,0:39:01.96,Default,,0,0,0,,‫ارفعوا السلاح. Dialogue: 0,0:39:10.09,0:39:11.47,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر عاجل. Dialogue: 0,0:39:13.80,0:39:14.89,Default,,0,0,0,,‫اعتباراً من اليوم Dialogue: 0,0:39:15.10,0:39:17.56,Default,,0,0,0,,‫سنبدأ في تجنيد نساء للمتعة Dialogue: 0,0:39:18.27,0:39:20.23,Default,,0,0,0,,‫من شتى أنحاء البلاد. Dialogue: 0,0:39:24.98,0:39:27.28,Default,,0,0,0,,‫سنساعد بشكل نشط على التأكد Dialogue: 0,0:39:27.36,0:39:29.95,Default,,0,0,0,,‫من أن المقاولين الخصوصيين لم يجدوا\N‫أي مشكلات في تجنيد النساء الشابات. Dialogue: 0,0:39:30.45,0:39:33.82,Default,,0,0,0,,‫توخوا الحذر واحرصوا\N‫على ألا تنتشر أية إشاعات زائفة Dialogue: 0,0:39:34.33,0:39:36.79,Default,,0,0,0,,‫واحرصوا على ألا يعلم أحد بما يجري. Dialogue: 0,0:39:39.54,0:39:40.83,Default,,0,0,0,,‫وعلاوة على ذلك Dialogue: 0,0:39:41.79,0:39:44.38,Default,,0,0,0,,‫ينبغي ألا يعلم أهالي "جوسون" Dialogue: 0,0:39:46.00,0:39:49.80,Default,,0,0,0,,‫بأن الشرطة الإمبراطورية\N‫ضالعة في هذا الأمر. Dialogue: 0,0:39:52.18,0:39:53.97,Default,,0,0,0,,‫ابذلوا قصارى جهدكم Dialogue: 0,0:39:54.35,0:39:57.93,Default,,0,0,0,,‫في جمع المؤن الحربية\N‫لأجل الجيش الإمبراطوري. Dialogue: 0,0:39:58.43,0:39:59.56,Default,,0,0,0,,‫- حاضر يا سيدي.\N‫- حاضر يا سيدي. Dialogue: 0,0:40:10.36,0:40:11.53,Default,,0,0,0,,‫تهانيّ. Dialogue: 0,0:40:11.86,0:40:15.49,Default,,0,0,0,,‫المدير "كيمورا" أصدر أمراً Dialogue: 0,0:40:15.87,0:40:18.83,Default,,0,0,0,,‫بترقيتك، أيها الرقيب "تادانوبو كويسو"\N‫إلى رتبة ملازم. Dialogue: 0,0:40:19.54,0:40:21.37,Default,,0,0,0,,‫نعم؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:40:23.71,0:40:25.75,Default,,0,0,0,,‫أنا ملازم؟ Dialogue: 0,0:40:26.96,0:40:27.96,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، سيدي. Dialogue: 0,0:40:38.26,0:40:40.10,Default,,0,0,0,,‫"هيروشي ساتو" Dialogue: 0,0:40:42.18,0:40:43.81,Default,,0,0,0,,‫أعني "لي غانغ تو". Dialogue: 0,0:40:47.44,0:40:51.07,Default,,0,0,0,,‫أمر المدير بتخفيض رتبتك إلى شرطي. Dialogue: 0,0:40:57.58,0:40:59.41,Default,,0,0,0,,‫الشرطي "لي غانغ تو". Dialogue: 0,0:41:00.62,0:41:01.87,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي اعتراض؟ Dialogue: 0,0:41:03.50,0:41:04.58,Default,,0,0,0,,‫لا يا سيدي. Dialogue: 0,0:41:09.55,0:41:10.55,Default,,0,0,0,,‫هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:41:18.05,0:41:20.26,Default,,0,0,0,,‫تهانينا، أيها الملازم "ساتو". Dialogue: 0,0:41:20.35,0:41:21.35,Default,,0,0,0,,‫أنا أحسدك. Dialogue: 0,0:41:21.43,0:41:22.64,Default,,0,0,0,,‫أنا ملازم! Dialogue: 0,0:41:44.91,0:41:46.37,Default,,0,0,0,,‫اجلس. Dialogue: 0,0:41:55.22,0:41:58.26,Default,,0,0,0,,‫أنت عرفت شخصية رئيس الشرطة "موراياما". Dialogue: 0,0:41:58.84,0:42:01.60,Default,,0,0,0,,‫لم أقل أي شيء بالأمس لأنني لم أرد أن يظن Dialogue: 0,0:42:01.85,0:42:03.47,Default,,0,0,0,,‫أن ثمة علاقة خاصة تربط بيننا. Dialogue: 0,0:42:06.85,0:42:08.98,Default,,0,0,0,,‫لاقيت عناءً شديداً في إقناعه. Dialogue: 0,0:42:09.94,0:42:11.90,Default,,0,0,0,,‫لقد تجاهل حتى أمر رئيسه المباشر. Dialogue: 0,0:42:12.86,0:42:14.90,Default,,0,0,0,,‫أبي كان يعارض فكرة فصلك. Dialogue: 0,0:42:15.36,0:42:17.57,Default,,0,0,0,,‫لكنني أقنعته بشق الأنفس أن يبقيك كشرطي. Dialogue: 0,0:42:18.70,0:42:19.82,Default,,0,0,0,,‫اصبر قليلاً فحسب. Dialogue: 0,0:42:20.37,0:42:22.37,Default,,0,0,0,,‫سأعيد إليك منصبك عاجلاً. Dialogue: 0,0:42:25.75,0:42:26.79,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:42:29.46,0:42:30.46,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:42:31.09,0:42:33.05,Default,,0,0,0,,‫أنت لم تزر بيتي طيلة هذا الوقت. Dialogue: 0,0:42:33.67,0:42:36.59,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم إلى أي مدى كنت قلقاً\N‫لأنني عجزت عن إيجادك ليلة الأمس؟ Dialogue: 0,0:42:37.34,0:42:40.59,Default,,0,0,0,,‫أنا آمرك بالإقامة في بيتي من الآن فصاعداً. Dialogue: 0,0:42:43.26,0:42:44.27,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:42:54.82,0:42:56.90,Default,,0,0,0,,‫أنا "شونجي كيمورا" من مركز شرطة "جونغنو". Dialogue: 0,0:42:58.78,0:42:59.86,Default,,0,0,0,,‫"إيستر"؟ Dialogue: 0,0:43:04.33,0:43:05.66,Default,,0,0,0,,‫"هيروشي ساتو". Dialogue: 0,0:43:06.95,0:43:08.04,Default,,0,0,0,,‫انتظر. Dialogue: 0,0:43:13.21,0:43:14.21,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:43:14.80,0:43:15.84,Default,,0,0,0,,‫الآن؟ Dialogue: 0,0:43:17.05,0:43:19.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سآتي إليك فوراً. Dialogue: 0,0:43:24.51,0:43:26.27,Default,,0,0,0,,‫"أو موك دان" تود مقابلتي. Dialogue: 0,0:43:27.64,0:43:29.14,Default,,0,0,0,,‫أريد أن تقود السيارة. Dialogue: 0,0:43:41.74,0:43:44.95,Default,,0,0,0,,‫أنت خفضت رتبتي إلى شرطي Dialogue: 0,0:43:45.03,0:43:46.54,Default,,0,0,0,,‫لكي تتمكن من إبقائي بجوارك؟ Dialogue: 0,0:43:47.41,0:43:49.08,Default,,0,0,0,,‫ما هي خطتك؟ Dialogue: 0,0:43:49.87,0:43:51.92,Default,,0,0,0,,‫هل هو يشك فيّ مجدداً؟ Dialogue: 0,0:43:54.50,0:43:56.00,Default,,0,0,0,,‫"لي غانغ تو". Dialogue: 0,0:43:56.25,0:43:59.88,Default,,0,0,0,,‫لو كنت "قناع العروس"، انتظر\N‫وسترى وما سيحدث. Dialogue: 0,0:44:00.42,0:44:03.01,Default,,0,0,0,,‫سأخلع عنك قناعك هذا. Dialogue: 0,0:44:08.43,0:44:10.14,Default,,0,0,0,,‫"هوانغ بو يونغ" Dialogue: 0,0:44:11.27,0:44:13.90,Default,,0,0,0,,‫هل سجل أناس كثيرون في "غيونغسيونغ"؟ Dialogue: 0,0:44:14.15,0:44:17.02,Default,,0,0,0,,‫نعم، كل هؤلاء الناس سجلوا. Dialogue: 0,0:44:17.36,0:44:18.61,Default,,0,0,0,,‫هناك ألفا امرأة Dialogue: 0,0:44:18.69,0:44:21.65,Default,,0,0,0,,‫سيذهبن من "غيونغسيونغ". Dialogue: 0,0:44:21.74,0:44:22.91,Default,,0,0,0,,‫دوّني سنك هنا. Dialogue: 0,0:44:24.70,0:44:26.62,Default,,0,0,0,,‫هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:44:27.99,0:44:29.04,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:44:29.83,0:44:31.16,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:44:31.50,0:44:33.12,Default,,0,0,0,,‫شكراً لكما على عملكما الجاد. Dialogue: 0,0:44:44.22,0:44:45.47,Default,,0,0,0,,‫سيدفعون حقاً Dialogue: 0,0:44:46.10,0:44:49.10,Default,,0,0,0,,‫50 وون شهرياً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:49.18,0:44:50.31,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:44:50.43,0:44:52.60,Default,,0,0,0,,‫ويمكنك أن تتقاضي المزيد لو برعت في عملك. Dialogue: 0,0:44:53.19,0:44:54.98,Default,,0,0,0,,‫إنها 50 وون. Dialogue: 0,0:44:55.40,0:44:58.36,Default,,0,0,0,,‫يا لها من صفقة جيدة! يمكنك أن تجني مالاً\N‫وتتعلمي مواهب جديدة أيضاً. Dialogue: 0,0:44:58.44,0:44:59.32,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:45:05.86,0:45:07.49,Default,,0,0,0,,‫"كاغاوا"، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:45:10.79,0:45:13.87,Default,,0,0,0,,‫إنهم يريدوننا أن نغادر لكي يقدموا عرضاً. Dialogue: 0,0:45:14.67,0:45:16.83,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نقدم عروضاً لنجني مالاً. Dialogue: 0,0:45:17.21,0:45:20.55,Default,,0,0,0,,‫لا أحد سيأتي إلى السيرك في وجود\N‫كل هؤلاء الشرطة. Dialogue: 0,0:45:22.21,0:45:25.59,Default,,0,0,0,,‫إلى متى ستضعوننا تحت المراقبة؟ Dialogue: 0,0:45:26.14,0:45:27.68,Default,,0,0,0,,‫ماذا أجرمنا؟ Dialogue: 0,0:45:41.19,0:45:44.03,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم كم الناس الذين يعتبرون السيرك\N‫بمثابة مصدر البهجة الوحيد في حياتهم؟ Dialogue: 0,0:45:44.36,0:45:46.32,Default,,0,0,0,,‫الناس لا يجدون أشياء كثيرة كفيلة\N‫برسم البسمة على شفاههم. Dialogue: 0,0:45:46.41,0:45:48.28,Default,,0,0,0,,‫هل ستسلبونهم هذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:45:49.95,0:45:51.29,Default,,0,0,0,,‫"كاغاوا"، انحسب. Dialogue: 0,0:45:51.54,0:45:53.16,Default,,0,0,0,,‫- سيدي النقيب.\N‫- الآن. Dialogue: 0,0:45:55.29,0:45:56.29,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:45:56.83,0:45:57.88,Default,,0,0,0,,‫انسحبوا. Dialogue: 0,0:46:10.51,0:46:11.76,Default,,0,0,0,,‫من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:46:12.14,0:46:14.14,Default,,0,0,0,,‫لن نراقبكم بعد الآن. Dialogue: 0,0:46:14.81,0:46:17.06,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم تقديم عروضكم كما يحلو لكم. Dialogue: 0,0:46:21.69,0:46:24.94,Default,,0,0,0,,‫"موك دان"، أريد التحدث إليك. Dialogue: 0,0:46:53.35,0:46:54.64,Default,,0,0,0,,‫لا تسمحي لهن بالذهاب. Dialogue: 0,0:46:56.77,0:46:58.19,Default,,0,0,0,,‫إنهم لا يجندون ممرضات Dialogue: 0,0:46:58.77,0:47:00.48,Default,,0,0,0,,‫بل يجندون نساء للمتعة. Dialogue: 0,0:47:03.19,0:47:04.44,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:47:50.24,0:47:52.91,Default,,0,0,0,,‫سأثق بك. Dialogue: 0,0:47:54.12,0:47:56.29,Default,,0,0,0,,‫لن أراقبك بعد الآن. Dialogue: 0,0:47:58.62,0:47:59.66,Default,,0,0,0,,‫بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:48:00.16,0:48:03.17,Default,,0,0,0,,‫بوحي لي بأسرارك. Dialogue: 0,0:48:03.75,0:48:05.96,Default,,0,0,0,,‫دعني وشأني، لا تفعل هذا. Dialogue: 0,0:48:12.97,0:48:14.22,Default,,0,0,0,,‫هل أنت Dialogue: 0,0:48:15.10,0:48:17.06,Default,,0,0,0,,‫تخفين عني شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:48:24.52,0:48:26.61,Default,,0,0,0,,‫لو كان ثمة أي شيء تخفينه عني Dialogue: 0,0:48:27.73,0:48:29.94,Default,,0,0,0,,‫سأتوصل إليه. Dialogue: 0,0:48:31.61,0:48:34.16,Default,,0,0,0,,‫وسأدمره. Dialogue: 0,0:48:51.13,0:48:52.30,Default,,0,0,0,,‫أيها الشرطي "ساتو". Dialogue: 0,0:48:57.18,0:48:58.26,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:50:01.58,0:50:03.50,Default,,0,0,0,,‫أتدري شيئاً، "غانغ تو"؟ Dialogue: 0,0:50:05.16,0:50:08.58,Default,,0,0,0,,‫"قناع العروس" قتل شقيقي\N‫سأمسك به مهما كان الثمن. Dialogue: 0,0:50:11.88,0:50:12.88,Default,,0,0,0,,‫لكن بالنسبة إليك Dialogue: 0,0:50:14.05,0:50:16.76,Default,,0,0,0,,‫كيف يعقل أنك لا تحاول البحث عن المجرم Dialogue: 0,0:50:17.47,0:50:18.59,Default,,0,0,0,,‫الذي قتل أمك وشقيقك؟ Dialogue: 0,0:50:22.76,0:50:24.56,Default,,0,0,0,,‫لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:50:24.77,0:50:26.73,Default,,0,0,0,,‫لكان ذلك أول شيء فعلته. Dialogue: 0,0:50:27.94,0:50:30.23,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح، ألم تخبرني بذلك من قبل؟ Dialogue: 0,0:50:31.02,0:50:32.44,Default,,0,0,0,,‫قلت لي إنك لن تفارق الحياة Dialogue: 0,0:50:32.52,0:50:34.86,Default,,0,0,0,,‫حتى تثأر من القوم الذين قتلوا عائلتك Dialogue: 0,0:50:34.94,0:50:36.24,Default,,0,0,0,,‫وأفسدوا حياتك على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:50:39.91,0:50:43.70,Default,,0,0,0,,‫لم لا تبحث إذاً عن قاتل أمك وشقيقك؟ Dialogue: 0,0:50:58.18,0:50:59.55,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف شيئاً ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:00.39,0:51:03.64,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف من قتل أمي وشقيقي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:05.43,0:51:07.68,Default,,0,0,0,,‫أخبرني، أخبرني الآن. Dialogue: 0,0:51:17.28,0:51:19.49,Default,,0,0,0,,‫كنت لأخبرك على الفور Dialogue: 0,0:51:20.11,0:51:21.49,Default,,0,0,0,,‫لو كنت أعرف أي شيء. Dialogue: 0,0:51:23.91,0:51:26.87,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف لو كنت قد ذكّرتك بذكريات مؤلمة. Dialogue: 0,0:51:29.04,0:51:30.37,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:51:40.18,0:51:41.97,Default,,0,0,0,,‫"شونجي كيمورا". Dialogue: 0,0:51:42.43,0:51:44.97,Default,,0,0,0,,‫هل اكتشفت أن شقيقك هو الذي قتل أمي؟ Dialogue: 0,0:51:46.10,0:51:48.60,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فلنفعل هذا إذاً. Dialogue: 0,0:52:07.37,0:52:10.33,Default,,0,0,0,,‫"جينبي" تذكّر Dialogue: 0,0:52:11.46,0:52:13.00,Default,,0,0,0,,‫"هيروشي ساتو". Dialogue: 0,0:52:19.17,0:52:21.55,Default,,0,0,0,,‫إنه ذلك الرجل من "جوسون" Dialogue: 0,0:52:22.18,0:52:24.18,Default,,0,0,0,,‫الذي أنقذك في "ميونغولغوان" Dialogue: 0,0:52:25.10,0:52:26.97,Default,,0,0,0,,‫منذ خمس سنوات مضت. Dialogue: 0,0:52:30.73,0:52:32.44,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس السبب Dialogue: 0,0:52:33.06,0:52:35.19,Default,,0,0,0,,‫الذي جعلني أرشحه يا أبي. Dialogue: 0,0:52:42.40,0:52:45.49,Default,,0,0,0,,‫سأجعلك مسؤولة هذه المرة عن نقل نساء المتعة Dialogue: 0,0:52:46.62,0:52:48.45,Default,,0,0,0,,‫اللاتي سيغادرن من "غيونغسيونغ". Dialogue: 0,0:52:50.20,0:52:51.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:52:52.29,0:52:56.04,Default,,0,0,0,,‫سأحرص على نقلهن إلى جبهات القتال\N‫بدون أي متاعب. Dialogue: 0,0:53:12.77,0:53:14.52,Default,,0,0,0,,‫في رأيي، Dialogue: 0,0:53:14.90,0:53:18.40,Default,,0,0,0,,‫هذه تعد فرصة رائعة لتحصل على الموافقة\N‫الخاصة بالمدرسة. Dialogue: 0,0:53:19.65,0:53:20.98,Default,,0,0,0,,‫ألا تظن ذلك، أيها الكونت؟ Dialogue: 0,0:53:21.82,0:53:25.24,Default,,0,0,0,,‫لو أردت أن تكون قدوة يُحتذى بها Dialogue: 0,0:53:25.74,0:53:28.87,Default,,0,0,0,,‫وترسل طالبات من مدرستك كممرضات Dialogue: 0,0:53:29.20,0:53:32.79,Default,,0,0,0,,‫فقد يمنحون الموافقة بمنتهى السهولة. Dialogue: 0,0:53:36.12,0:53:39.00,Default,,0,0,0,,‫كم فتاة علينا أن نرسلها؟ Dialogue: 0,0:53:39.92,0:53:42.17,Default,,0,0,0,,‫أيها الناظر "هونغ" Dialogue: 0,0:53:42.55,0:53:44.76,Default,,0,0,0,,‫كلما زاد عددهن، كلما كان أفضل. Dialogue: 0,0:53:47.55,0:53:49.55,Default,,0,0,0,,‫أنا أتفهم، أيتها الكونتيسة. Dialogue: 0,0:53:50.22,0:53:53.56,Default,,0,0,0,,‫لو قلنا لدفعة التخرج إن هذه\N‫تعد فرصة لهن ليتعلمن Dialogue: 0,0:53:54.10,0:53:56.90,Default,,0,0,0,,‫سنحظى بكمية من المتقدمات لا تعد ولا تحصى. Dialogue: 0,0:53:56.98,0:53:58.19,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:53:58.27,0:54:01.44,Default,,0,0,0,,‫هذه فكرة رائعة يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:54:02.23,0:54:04.95,Default,,0,0,0,,‫بما أنكما وفيان إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:54:05.11,0:54:07.78,Default,,0,0,0,,‫الجيش الإمبراطوري سيحقق النصر قطعاً. Dialogue: 0,0:54:10.70,0:54:11.91,Default,,0,0,0,,‫أيها الكونت؟ Dialogue: 0,0:54:12.83,0:54:15.79,Default,,0,0,0,,‫لم لا نشرب نخباً؟ Dialogue: 0,0:54:18.08,0:54:19.04,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:54:19.13,0:54:22.00,Default,,0,0,0,,‫نخب انتصار الجيش الإمبراطوري. Dialogue: 0,0:54:22.09,0:54:23.38,Default,,0,0,0,,‫- بصحتكم.\N‫- بصحتكم. Dialogue: 0,0:54:26.55,0:54:28.97,Default,,0,0,0,,‫جدتي، سأصير ممرضة. Dialogue: 0,0:54:29.72,0:54:32.72,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:54:32.89,0:54:35.43,Default,,0,0,0,,‫سأمرّض الجنود في النهار Dialogue: 0,0:54:35.52,0:54:37.10,Default,,0,0,0,,‫وسأدرس ليلاً. Dialogue: 0,0:54:37.27,0:54:40.27,Default,,0,0,0,,‫سأكون خارج البلاد، لذا سأدرس في دولة أخرى. Dialogue: 0,0:54:40.94,0:54:43.73,Default,,0,0,0,,‫أنا أدفع نفقات تعليمك. Dialogue: 0,0:54:43.82,0:54:45.74,Default,,0,0,0,,‫هل ينبغي عليك الذهاب إلى مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:54:45.99,0:54:48.32,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي يا جدتي. Dialogue: 0,0:54:48.41,0:54:52.03,Default,,0,0,0,,‫الناظر قال إن الطالبات المتفوقات فقط\N‫هن اللاتي سيسافرن. Dialogue: 0,0:54:52.41,0:54:56.08,Default,,0,0,0,,‫سأعمل باجتهاد وسأدرس باجتهاد لأصير طبيبة. Dialogue: 0,0:54:56.29,0:54:58.12,Default,,0,0,0,,‫وبعدها سأعيش معك Dialogue: 0,0:54:58.21,0:55:00.29,Default,,0,0,0,,‫وسنعيش معاً حياة سعيدة ومديدة. Dialogue: 0,0:55:00.67,0:55:03.55,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، صغيرتي! Dialogue: 0,0:55:14.72,0:55:17.23,Default,,0,0,0,,‫سيدي المدير، أنت أتيت. Dialogue: 0,0:55:18.39,0:55:20.65,Default,,0,0,0,,‫هذه حفيدتي. Dialogue: 0,0:55:20.73,0:55:22.36,Default,,0,0,0,,‫ألقي التحية. Dialogue: 0,0:55:24.90,0:55:26.69,Default,,0,0,0,,‫سيدي المدير Dialogue: 0,0:55:27.03,0:55:31.11,Default,,0,0,0,,‫تم اختيار "سون يي" في مدرستها لتصير ممرضة. Dialogue: 0,0:55:31.36,0:55:33.83,Default,,0,0,0,,‫هل سيكون من الصائب أن أرسلها؟ Dialogue: 0,0:55:40.83,0:55:42.46,Default,,0,0,0,,‫ليس ثمة ما يدعو للقلق، أرسليها. Dialogue: 0,0:55:42.71,0:55:43.84,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:55:43.92,0:55:45.92,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك، سيدي المدير.\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:56:00.48,0:56:02.56,Default,,0,0,0,,‫"بو يونغ"، "سو هوا"، هل أنتما مستعدتان؟ Dialogue: 0,0:56:03.65,0:56:05.48,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نغادر "غيونغسيونغ". Dialogue: 0,0:56:07.40,0:56:10.15,Default,,0,0,0,,‫سنعود مجدداً، يا مدير السيرك. Dialogue: 0,0:56:10.49,0:56:12.11,Default,,0,0,0,,‫نحن آسفتان يا مدير السيرك. Dialogue: 0,0:56:13.41,0:56:15.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اعتنيا بأنفسكما. Dialogue: 0,0:56:27.38,0:56:28.67,Default,,0,0,0,,‫هل أنتن ذاهبات إلى مكان ما؟ Dialogue: 0,0:56:29.21,0:56:31.26,Default,,0,0,0,,‫"هوانغ بو يونغ"، "يون سو هوا". Dialogue: 0,0:56:31.34,0:56:33.38,Default,,0,0,0,,‫لقد سجلتما للعمل كممرضتين. Dialogue: 0,0:56:35.14,0:56:36.85,Default,,0,0,0,,‫أنت كذبت عليهما، لذا هذا الاتفاق\N‫يعد باطلاً. Dialogue: 0,0:56:36.93,0:56:39.93,Default,,0,0,0,,‫وقد أوضحتا أنهما لا تريدان الذهاب. Dialogue: 0,0:56:40.10,0:56:41.14,Default,,0,0,0,,‫ألا يعد هذا اختطافاً؟ Dialogue: 0,0:56:41.60,0:56:42.48,Default,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,0:56:42.56,0:56:43.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:56:44.60,0:56:45.52,Default,,0,0,0,,‫خذوهما. Dialogue: 0,0:56:45.61,0:56:46.65,Default,,0,0,0,,‫- حاضر، سيدي.\N‫- حاضر، سيدي. Dialogue: 0,0:56:49.57,0:56:51.07,Default,,0,0,0,,‫- تعالي معي.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:56:52.20,0:56:54.66,Default,,0,0,0,,‫"سو هوا"، "بو يونغ"، لا! Dialogue: 0,0:56:54.74,0:56:56.83,Default,,0,0,0,,‫- خذوها أيضاً.\N‫- نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:57:10.21,0:57:11.30,Default,,0,0,0,,‫- هيا بنا\N‫- لا تتحركي من مكانك Dialogue: 0,0:57:12.22,0:57:13.80,Default,,0,0,0,,‫- هيا بنا.\N‫- هيا بنا. Dialogue: 0,0:57:14.09,0:57:14.97,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:57:52.17,0:57:55.30,Default,,0,0,0,,‫لكنت في عداد الأموات لولا النقيب. Dialogue: 0,0:58:00.68,0:58:02.22,Default,,0,0,0,,‫صحبتك السلامة. Dialogue: 0,0:58:02.89,0:58:04.64,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي يا جدتي. Dialogue: 0,0:58:04.81,0:58:05.89,Default,,0,0,0,,‫اعتني بنفسك. Dialogue: 0,0:58:06.23,0:58:07.56,Default,,0,0,0,,‫سأكتب لك خطاباً عما قريب. Dialogue: 0,0:58:10.65,0:58:11.77,Default,,0,0,0,,‫"سون يي". Dialogue: 0,0:58:17.66,0:58:19.41,Default,,0,0,0,,‫لا داع يا جدتي. Dialogue: 0,0:58:19.57,0:58:21.20,Default,,0,0,0,,‫خذيها. Dialogue: 0,0:58:21.41,0:58:22.99,Default,,0,0,0,,‫ابتاعي لنفسك وجبة شهية. Dialogue: 0,0:58:25.16,0:58:26.50,Default,,0,0,0,,‫سأغادر الآن. Dialogue: 0,0:58:49.60,0:58:50.61,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:59:07.96,0:59:09.33,Default,,0,0,0,,‫"سون يي". Dialogue: 0,0:59:09.42,0:59:13.09,Default,,0,0,0,,‫عودي إلي سالمة. Dialogue: 0,0:59:51.54,0:59:54.63,Default,,0,0,0,,‫إنهم قادمون! Dialogue: 0,1:00:14.36,1:00:15.36,Default,,0,0,0,,‫قد وصلوا. Dialogue: 0,1:00:17.07,1:00:19.24,Default,,0,0,0,,‫- تحققي من القائمة.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,1:00:21.28,1:00:23.24,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا فتيات. Dialogue: 0,1:00:23.32,1:00:24.49,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,1:00:24.74,1:00:26.78,Default,,0,0,0,,‫تبدين أكثر جمالاً اليوم. Dialogue: 0,1:00:26.87,1:00:29.29,Default,,0,0,0,,‫فلنر إن كان الجميع هنا. Dialogue: 0,1:00:29.37,1:00:31.37,Default,,0,0,0,,‫- "أو مال سون".\N‫- هنا. Dialogue: 0,1:00:33.21,1:00:34.79,Default,,0,0,0,,‫- "شيم سون يي".\N‫- هنا. Dialogue: 0,1:00:34.88,1:00:36.13,Default,,0,0,0,,‫كم أنت جميلة! Dialogue: 0,1:00:51.39,1:00:52.64,Default,,0,0,0,,‫إنه "قناع العروس"! Dialogue: 0,1:00:52.73,1:00:53.94,Default,,0,0,0,,‫ذلك الوغد. Dialogue: 0,1:01:14.87,1:01:15.79,Default,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,1:02:02.46,1:02:03.80,Default,,0,0,0,,‫"قناع العروس". Dialogue: 0,1:02:07.64,1:02:08.76,Default,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,1:02:28.66,1:02:30.28,Default,,0,0,0,,‫ابتعدن. Dialogue: 0,1:02:30.62,1:02:31.62,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,1:02:34.50,1:02:36.75,Default,,0,0,0,,‫لن نصير ممرضات، بل سنصير نساء للمتعة. Dialogue: 0,1:02:36.83,1:02:37.87,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نهرب. Dialogue: 0,1:02:57.48,1:02:58.64,Default,,0,0,0,,‫دعني وشأني. Dialogue: 0,1:03:01.61,1:03:03.52,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أمنية قبل الموت؟ Dialogue: 0,1:03:30.30,1:03:33.47,Default,,0,0,0,,‫لا تجعلني أندم Dialogue: 0,1:03:34.26,1:03:36.02,Default,,0,0,0,,‫لأنني تركتك على قيد الحياة. Dialogue: 0,1:04:06.80,1:04:08.84,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ترجمة "سمر الغريب"