﻿1
00:00:18,152 --> 00:00:19,919
هذا هو السبب انني اشتري
(طعامي من محطات البنزين (جيس

2
00:00:19,954 --> 00:00:21,921
نيك) انت وقعت)
على عربة

3
00:00:21,956 --> 00:00:24,824
مليئة بالفاكهة ومن ثم انت
في الحقيقة هربت

4
00:00:24,859 --> 00:00:26,192
رفاق انا في الحقيقة احاول
ان اركز ، حسنا ؟

5
00:00:26,227 --> 00:00:28,127
شرطة لوس انجلوس لا تعرض
اختبارات دخول

6
00:00:28,162 --> 00:00:29,429
كل يوم

7
00:00:29,463 --> 00:00:30,663
فقط ايام الاثنين
والجمعة

8
00:00:30,698 --> 00:00:33,099
لكنني لن انتظر حتى
الجمعة

9
00:00:33,133 --> 00:00:35,001
لماذا معك الكثير من الفاكهة ؟

10
00:00:35,035 --> 00:00:36,936
لإن هذا تسبب في
لقائه برفيقته السابقة

11
00:00:36,971 --> 00:00:38,204
في سوق الفلاحين

12
00:00:38,239 --> 00:00:39,339
نيك) ؟)

13
00:00:39,373 --> 00:00:42,008
اهلاً
مستحيل

14
00:00:42,042 --> 00:00:44,177
كارولاين) الايام الخوالي)

15
00:00:44,211 --> 00:00:46,346
اي مفاجأة جميلة

16
00:00:46,380 --> 00:00:47,847
حبيبتي السابقة
لا

17
00:00:49,283 --> 00:00:50,483
انا لا اتعامل مع رفيقاتي
السابقات

18
00:00:50,517 --> 00:00:51,751
انهن جزء من الماضي

19
00:00:51,785 --> 00:00:53,419
عليك حرقهن
بسرعة

20
00:00:53,454 --> 00:00:55,788
واعطاء رمادهن الى
(بوسيدون)

21
00:00:55,823 --> 00:00:57,423
انا اقيم علاقة صداقة جيدة
(جدا مع (بيركلي

22
00:00:57,458 --> 00:00:59,392
وتعرضنا لانفصال قاس
هيا ، ماذا ؟

23
00:00:59,426 --> 00:01:00,593
انتِ لديك علاقة جيدة معه

24
00:01:00,628 --> 00:01:01,794
لإنه يريد ان يضاجعك

25
00:01:01,829 --> 00:01:03,229
هو والد بيتوتي

26
00:01:03,264 --> 00:01:06,332
حياته كلها تدور حول
عائلته

27
00:01:06,367 --> 00:01:08,268
هو الشخص الاكثر تطورا
في العاطفة ممن اعرفهم

28
00:01:08,302 --> 00:01:10,503
وانا متأكد ان عاطفته المفضلة
هي عاطفة

29
00:01:10,537 --> 00:01:12,405
ارادة ان يضاجعك

30
00:01:12,439 --> 00:01:13,439
هذا ليس عاطفة

31
00:01:13,474 --> 00:01:15,308
الجنس المحتمل هو
السبب الوحيد

32
00:01:15,342 --> 00:01:17,110
لبقاء الناس "اصدقاء" مع
رفقائهم السابقين

33
00:01:17,144 --> 00:01:19,145
هيا
ادعمني (ويني) الوغد -

34
00:01:19,179 --> 00:01:21,147
نعم هذا صحيح ، اقصد
..   انا صديق مع كل من سبق  -

35
00:01:21,181 --> 00:01:22,415
ترى ؟
من عائلتي -

36
00:01:22,449 --> 00:01:23,383
ترين ؟

37
00:01:23,536 --> 00:01:25,248
(انا لا زلت ارسل لوالد (شيلبي
بطاقة عيد الان

38
00:01:25,428 --> 00:01:27,787
وهو لا يزال يرسل لي خمسة
دولارات في عيد ميلادي

39
00:01:27,821 --> 00:01:29,822
ما خطبك ؟
هذا جميل - مرحبا رفاق -

40
00:01:29,857 --> 00:01:31,724
اراهن ان (كوتش) صديق مع رفيقاته السابقات
لا -

41
00:01:31,759 --> 00:01:33,526
نعم بالتأكيد
نعم انا محقة -

42
00:01:33,560 --> 00:01:34,890
من اجل الجنس
لا -

43
00:01:35,057 --> 00:01:35,957
انا محق

44
00:01:36,057 --> 00:01:37,797
لا يمكن ان اتهجئ "جنس" من
دون الصديقات السابقات

45
00:01:37,831 --> 00:01:39,465
هل ذلك مثير عندما يفعل ذلك

46
00:01:41,335 --> 00:01:43,937
اعلان : انا اخيرا
انهيت شقتي

47
00:01:43,971 --> 00:01:45,104
اكبحوا التصفيق

48
00:01:47,341 --> 00:01:48,708
لنذهب
حسنا

49
00:01:48,742 --> 00:01:51,311
هيا

50
00:01:51,345 --> 00:01:52,578
هيا يا رفاق

51
00:01:52,613 --> 00:01:54,147
جميعكم الان

52
00:01:54,181 --> 00:01:55,315
.. نحن لن
من سوف يأتي ؟

53
00:01:55,349 --> 00:01:56,883
لنذهب
(هيا (نيك

54
00:01:56,917 --> 00:01:58,284
لا اريد ان اذهب
شكرا للدعوة

55
00:01:58,319 --> 00:01:59,285
لا هيا

56
00:01:59,320 --> 00:02:01,287
(ويني)

57
00:02:01,322 --> 00:02:02,588
لا ؟

58
00:02:07,750 --> 00:02:12,269
فيصل من جده
skype : faisal200026

59
00:02:12,400 --> 00:02:14,634
انت و (كارولاين) لا تزالان
تحتاجان بعض التقارب

60
00:02:14,668 --> 00:02:16,135
ما الذي تودين مني قوله ؟

61
00:02:16,170 --> 00:02:18,638
انني هجرتها وانني الان اواعدك ؟

62
00:02:18,672 --> 00:02:21,074
نحن بدأنا المواعدة تقريبا
بعد سنة من انفصالكما

63
00:02:21,108 --> 00:02:22,275
نعم لكن ذلك ليس مهما لها

64
00:02:22,309 --> 00:02:23,443
لديها نزعة جنونية

65
00:02:23,477 --> 00:02:25,111
وهذا مقيد لها كي تتحسن

66
00:02:25,145 --> 00:02:26,546
ماذا لو انها ستجرحني جسديا ؟

67
00:02:26,580 --> 00:02:28,581
ماذا لو انها ستؤذيني بالكلمات ؟

68
00:02:28,615 --> 00:02:30,316
فقط تحدث لها
قم بتنقية الهواء

69
00:02:30,351 --> 00:02:32,185
سوف تشعر انت بتحسن
وسوف تشعر هي بتحسن

70
00:02:32,219 --> 00:02:33,519
(بالاضافة (نيك

71
00:02:33,554 --> 00:02:35,588
انا لا استطيع ان اهجر
سوق الفلاحين

72
00:02:35,622 --> 00:02:37,457
التجول ، الحديث مع
الباعة

73
00:02:37,491 --> 00:02:39,859
انه جميل جدا
(اشعر كما لو انني (دون كورليون

74
00:02:39,893 --> 00:02:41,661
اعتقد الكثير من السيدات
يشعرن ذلك

75
00:02:48,369 --> 00:02:49,335
مرحباً

76
00:02:50,371 --> 00:02:51,471
مرحباً

77
00:02:53,874 --> 00:02:55,641
اسف بخصوص ذلك

78
00:02:55,676 --> 00:02:57,210
لم اتحدث لإي احد طوال
اليوم

79
00:02:57,244 --> 00:02:58,411
تراكم البلغم ، تعرفين ؟

80
00:02:59,713 --> 00:03:02,482
انا كنت محبوساً طوال اليوم
في شقتي

81
00:03:02,516 --> 00:03:04,150
مساحة كبيرة جدا لشخص واحد
تعرفين ؟

82
00:03:04,184 --> 00:03:06,719
يمكنك ان تصرخين هناك
لا احد ابدا سوف يسمعك

83
00:03:06,754 --> 00:03:08,287
انا سوف اذهب

84
00:03:08,322 --> 00:03:09,555
الى اللقاء

85
00:03:11,759 --> 00:03:12,892
ما الذي يدور ؟

86
00:03:12,926 --> 00:03:15,061
هل يمكن ان اتحدث صراحة معك (سيسيليا) ؟

87
00:03:16,263 --> 00:03:17,897
انا امر بجفاف جنسي

88
00:03:17,931 --> 00:03:20,533
شميدت) الوادي الجيد)
لم يرى المطر لمدة اشهر

89
00:03:20,567 --> 00:03:23,202
انت فقط .. تعاني من
شعور قاس

90
00:03:23,237 --> 00:03:25,238
حسنا ؟ العيشة لوحدك
تفسد حياتك

91
00:03:25,272 --> 00:03:26,506
وتجعلك غريباً

92
00:03:26,540 --> 00:03:28,307
نعم لكنني احب ان اعيش
وحيداً

93
00:03:28,342 --> 00:03:30,076
اين انت ايها العنب ؟

94
00:03:30,110 --> 00:03:31,878
ايها العنب

95
00:03:31,912 --> 00:03:33,346
ايتها الفاكهة اللذيذة

96
00:03:33,380 --> 00:03:35,548
ايها العنب لقد احطنا بك

97
00:03:35,582 --> 00:03:36,983
اخرج مع اعوادك

98
00:03:43,757 --> 00:03:45,191
اعتقد حياتي سوف تتحسن

99
00:03:45,225 --> 00:03:47,060
لو انني زدت .. اتصالي البشري

100
00:03:47,094 --> 00:03:48,561
قليلا
جيدا -

101
00:03:48,595 --> 00:03:50,363
لإنك تلمس ذراعك
الان

102
00:03:53,267 --> 00:03:54,500
هذا ليس طبيعيا

103
00:03:54,535 --> 00:03:56,302
لقد كنت اعمل
اشعر .. لا

104
00:03:58,072 --> 00:04:00,706
اريد فقط ان اعرف
لماذا هربت

105
00:04:00,741 --> 00:04:02,942
هل كان هناك شيئ ما يدور ؟

106
00:04:02,976 --> 00:04:04,277
هل كان هناك احد اخر ؟

107
00:04:04,311 --> 00:04:06,045
هل اقدر ان اقول

108
00:04:06,080 --> 00:04:08,214
انا حقا اتمنى لو كانت هذه القهوة
بيرة كبيرة

109
00:04:08,248 --> 00:04:09,348
واتمنى لو ان هذه المعجنة

110
00:04:09,383 --> 00:04:11,117
كانت ويسكي وكان بإمكاني فقط

111
00:04:11,151 --> 00:04:12,418
اشربه .. فقط ارتشفه

112
00:04:13,620 --> 00:04:15,688
هذا جميل

113
00:04:15,722 --> 00:04:17,256
مسرور اننا نفعل هذا

114
00:04:17,291 --> 00:04:19,058
حسناً كيف سار الامر ؟

115
00:04:19,093 --> 00:04:20,426
ثرثرنا مثل اثنتين

116
00:04:20,461 --> 00:04:22,228
من النساء اللائي يغسلن
ملابسهن من خلف السياج

117
00:04:22,262 --> 00:04:25,565
هذا رائع
انا فخورة بك

118
00:04:26,733 --> 00:04:28,134
انتما تتواعدان ؟

119
00:04:28,168 --> 00:04:30,236
عرفت ذلك . عرفت انها
هي

120
00:04:30,270 --> 00:04:31,704
ماذا ؟

121
00:04:31,738 --> 00:04:33,439
لم تخبرها اننا معا ؟

122
00:04:33,474 --> 00:04:35,241
اخبرتها اننا كنا معا

123
00:04:35,275 --> 00:04:37,610
لن انجو من هذا
انا لم اخبرها

124
00:04:37,644 --> 00:04:38,744
(تبا لك (ميلر

125
00:04:41,050 --> 00:04:43,784
لا افهم انتما تحدثتما
لما يقارب 30 دقيقة

126
00:04:43,819 --> 00:04:46,020
كيف لعلاقتنا انها لم تأتي ؟
لإنني كنت خائفاً -

127
00:04:46,054 --> 00:04:47,855
كان هناك الكثير من الامور
التي لم ارد ان اخبرها اياها

128
00:04:47,889 --> 00:04:49,257
هل فكرت يوما كم سيكون
غريباً

129
00:04:49,291 --> 00:04:50,625
لو انك فقدت ابهامك ؟

130
00:04:50,659 --> 00:04:52,260
فقط لم يكن لديك ابهام

131
00:04:52,294 --> 00:04:54,528
اقصد كيف ستشيرين بإبهامك للاعلى ؟
هكذا ؟

132
00:04:54,563 --> 00:04:56,264
اعتقد ان رجلا مات في المبنى
لإنه يوما

133
00:04:56,298 --> 00:04:58,466
في الحاوية مجموعة من الملابس
فقط ناسبتني

134
00:04:58,500 --> 00:05:00,501
ما الذي احب فعله
الان

135
00:05:00,535 --> 00:05:01,736
هو سلك محطة الانفاق ، نعم ؟

136
00:05:01,770 --> 00:05:03,871
انفق مالي
جميل ؟

137
00:05:05,741 --> 00:05:07,208
تباً هذه هي

138
00:05:07,242 --> 00:05:08,876
تعتقد انني قمت بغشها
(جيس)

139
00:05:08,910 --> 00:05:11,479
تعرف من يتعين ان تتحدث له ؟
(بيركلي)

140
00:05:11,513 --> 00:05:14,382
هو بارع جدا في هذه الامور
الصداقة ، التقارب

141
00:05:14,416 --> 00:05:16,817
في الحقيقة هو الف كتاباً
بخصوص هذا الامر ، انه كتاب اليكتروني

142
00:05:16,852 --> 00:05:19,720
اعطيته اربع نجمات ، لكنه
انهار في النهاية

143
00:05:19,755 --> 00:05:22,089
ذهب الى الله بطريقة
لا اعتقد انه كان بحاجة لها

144
00:05:22,124 --> 00:05:23,591
تعرف ؟ سوف ارسل له رسالة ؟

145
00:05:23,625 --> 00:05:25,526
لما علي ان اتحدث الى
رفيقك السابق

146
00:05:25,560 --> 00:05:26,527
بخصوص رفيقتي السابقة ؟

147
00:05:26,561 --> 00:05:28,229
انت تحتاج مساعدته

148
00:05:28,263 --> 00:05:30,064
انتِ محقة ، اعطني اياه ، هل اقدر ان ارى ؟
لا ، لا ، لا -

149
00:05:30,098 --> 00:05:31,299
هل اقدر ان ارى ؟
نعم نعم -

150
00:05:31,333 --> 00:05:32,733
"مرحباً حبيبي"
"لا تناديه "حبيبي

151
00:05:32,768 --> 00:05:33,801
انه فقط الامر الذي ننادي
بعضنا به

152
00:05:33,835 --> 00:05:35,069
مشاكل رفيق" ؟"

153
00:05:35,103 --> 00:05:36,837
رفيقي لديه مشاكل

154
00:05:36,872 --> 00:05:38,939
اكس او اكس او" ؟"
انها تحية معروفة في الحقيقة -

155
00:05:38,974 --> 00:05:40,474
"اقبلك ، اعانقك ، اقبلك ، اعانقك ؟"

156
00:05:40,509 --> 00:05:42,910
ما الشيئ الاخر الذي علي كتابته ؟
او او او" ؟"

157
00:05:42,944 --> 00:05:44,912
هذا فقط يبدو مثل
"  .. اوه"

158
00:05:44,946 --> 00:05:46,347
(انتِ تغريه (جيس

159
00:05:46,381 --> 00:05:48,182
(نيك)
بالفعل -

160
00:05:48,216 --> 00:05:49,617
بيركلي) في الحقيقة سوف)
يعلمك الكثير

161
00:05:49,651 --> 00:05:51,585
الرجال لا يتحدثون لفتيات كانوا
يواعدنهن

162
00:05:51,620 --> 00:05:54,021
الا اذا كانوا يريدون الجنس
(او انهم (وينستون

163
00:05:54,056 --> 00:05:56,090
انا ايضا اريد الجنس
(ذاهبان لشقة (شميدت -

164
00:05:56,124 --> 00:05:57,591
لقد كان يتوسل لنا طوال
الاسبوع

165
00:05:57,626 --> 00:05:59,460
جيس) الرجال مرضى)

166
00:05:59,494 --> 00:06:02,163
انا رجل طيب جداً
لكن حتى ان مريض نفسيا

167
00:06:02,197 --> 00:06:04,131
من حسن الحظ ، لدينا الانترنت
.. كمجتمع

168
00:06:05,534 --> 00:06:07,168
هذا فظيع

169
00:06:07,202 --> 00:06:08,803
انها تقتبس من الكتاب
المقدس

170
00:06:08,837 --> 00:06:10,604
لكنها تستخدم الكثير
من كلمات اللعن

171
00:06:10,639 --> 00:06:12,440
هذا الامر السيئ الذي تحصل عليه من
(كارولاين)

172
00:06:12,474 --> 00:06:15,209
بيركلي) عند الزاوية في حصة)
عالم الموسيقى الخاص بطفله

173
00:06:16,478 --> 00:06:19,213
حسنا تعلمين ماذا ؟
انا ذاهب

174
00:06:19,247 --> 00:06:20,948
رائع
اي نوع من الجعة يفضلها (بيركلي) ؟ -

175
00:06:20,982 --> 00:06:22,383
هو لا يشرب
رائع -

176
00:06:22,417 --> 00:06:24,051
لا استطيع ان انتظر
حتى القاه

177
00:06:25,087 --> 00:06:26,487
مرحباً

178
00:06:26,521 --> 00:06:29,557
فعلتما ذلك ، كما وعدتكما
هذا كوبون من الساندوتش المجاني

179
00:06:29,591 --> 00:06:31,025
نعم

180
00:06:31,059 --> 00:06:32,493
ربما به لحم خنزير

181
00:06:32,527 --> 00:06:34,995
مرحى

182
00:06:35,030 --> 00:06:36,530
جميل من الداخل هنا
نعم -

183
00:06:36,565 --> 00:06:38,065
انها مثل مطار اوروبي

184
00:06:38,100 --> 00:06:39,066
ما ذلك ؟

185
00:06:39,101 --> 00:06:40,334
هل تريدان مشاهدة المباراة ؟

186
00:06:40,369 --> 00:06:42,403
اي واحدة ؟ كرة السلة ؟
كرة القدم ؟

187
00:06:42,437 --> 00:06:43,471
من مباريات التتويج ؟

188
00:06:45,440 --> 00:06:46,874
هذا رائع

189
00:06:46,908 --> 00:06:48,309
انظر لهذا المكان
(شميدت)

190
00:06:48,343 --> 00:06:49,877
لديك الكثير من
المقاعد الفخمة

191
00:06:49,911 --> 00:06:51,812
هناك 15 تصميما مختلفا
هنا

192
00:06:51,847 --> 00:06:54,115
كل واحد تم تصميمه خصيصا
من اجل وضعه الجنسي الخاص

193
00:06:55,550 --> 00:06:57,952
ذلك من اجل الجلوس ، هذا
من اجل الوقوف ، هذا مائل

194
00:06:57,986 --> 00:06:59,120
هذا ما افعله

195
00:06:59,154 --> 00:07:00,354
مقعد "لماذا" ؟ لماذا ؟
"لإنه"

196
00:07:00,389 --> 00:07:02,022
"(نهاية نفق (لينكولن "

197
00:07:02,057 --> 00:07:04,158
"كرسي القماش الاحمر"

198
00:07:04,192 --> 00:07:06,193
والذي هو اوضح لكن .. تعرفان
هذا جيد

199
00:07:06,228 --> 00:07:07,561
"مقعد حديقة الحيوان الزجاجي"

200
00:07:07,596 --> 00:07:08,863
"مقعد مشاركة الدراجة"
جميل -

201
00:07:08,897 --> 00:07:09,897
"الشهقة الخلفية"

202
00:07:09,931 --> 00:07:10,998
ماهي "الشهقة الخلفية" ؟

203
00:07:11,032 --> 00:07:12,900
عندما لا تريد وضعه

204
00:07:12,934 --> 00:07:13,834
انت لا تعرف ما يعني

205
00:07:13,869 --> 00:07:14,835
اقصد
.. انا لا

206
00:07:14,870 --> 00:07:16,203
لقد قمت بذلك
لقد قمت بذلك

207
00:07:16,238 --> 00:07:18,572
لكنني لم اعرف انني كنت اقوم بذلك
.. تعرف كان

208
00:07:18,607 --> 00:07:19,573
جميل جدا يا عزيزي

209
00:07:19,608 --> 00:07:21,509
اتمنى كان لدي منزلي الخاص

210
00:07:21,543 --> 00:07:23,077
بيتي هو بيتكما

211
00:07:23,111 --> 00:07:25,112
انا حتى صنعت لكما مفاتيح
ماذا ؟ -

212
00:07:25,147 --> 00:07:26,781
تفقد هذه
هذا لك

213
00:07:26,815 --> 00:07:28,182
يبدو مثل جيتار

214
00:07:28,216 --> 00:07:29,216
نعم هذا لإنك تهزه

215
00:07:29,251 --> 00:07:30,518
.. مفتاحي

216
00:07:30,552 --> 00:07:32,286
انه قوس قزح يقبل نجماً

217
00:07:32,320 --> 00:07:33,921
اعجبك

218
00:07:33,955 --> 00:07:35,089
نعم

219
00:07:35,123 --> 00:07:36,390
تعالا هناك في اي وقت
تريدان

220
00:07:36,425 --> 00:07:38,125
حتى الان . من يشعر بالعطش ؟
شكراً -

221
00:07:38,160 --> 00:07:39,126
هناك
عزيزي -

222
00:07:39,161 --> 00:07:40,895
اخرس
اللعنة -

223
00:07:40,929 --> 00:07:42,563
(انت مثل (جيمس بوند

224
00:07:42,597 --> 00:07:44,031
.. لكني سوف اكون
سوف اكون (ماني باني) بالتأكيد

225
00:07:44,065 --> 00:07:45,800
نعم
مهلا  اي واحد (ماني باني) ؟ -

226
00:07:45,834 --> 00:07:47,101
انها المرأة

227
00:07:50,605 --> 00:07:51,972
حسنا هل كان لدى المحل

228
00:07:52,007 --> 00:07:53,274
كرسي الخيزران الذي كنتما
تبحثان عنه ؟

229
00:07:53,308 --> 00:07:54,942
لا ، ليس الذي كنت اتمناه

230
00:07:54,976 --> 00:07:56,377
.. لذلك اعتقد انني فقط سوف

231
00:07:56,411 --> 00:07:58,479
اطلبه على النت

232
00:07:58,513 --> 00:07:59,880
لايزال لديك ذلك

233
00:07:59,915 --> 00:08:01,382
لايزال لديك ذلك

234
00:08:01,416 --> 00:08:03,284
جيد ، انا استخدم الانترنت كذلك
لا يزال لدي ذلك

235
00:08:03,318 --> 00:08:04,919
انه مختلف

236
00:08:04,953 --> 00:08:06,987
اذا هذه هي المشكلة

237
00:08:07,022 --> 00:08:09,657
نيك) لم يخبر رفيقته السابقة)
اننا معاً

238
00:08:09,691 --> 00:08:12,560
وهي اكتشفت والان
هي محبطة جداً

239
00:08:12,594 --> 00:08:13,828
هذه الرسالة الاكثر رعباً

240
00:08:13,862 --> 00:08:15,663
انها فقط مجموعة من
الوجوه المبتسمة

241
00:08:15,697 --> 00:08:18,399
لن اكون الشخص
صاحب الطفال

242
00:08:18,433 --> 00:08:21,769
لكن الرفيقات السابقات هن
مثل المولودن حديثا ، حسنا ؟

243
00:08:21,803 --> 00:08:23,771
التجشؤ يمكن ان يكون
مقززا جداً

244
00:08:23,805 --> 00:08:25,473
لكن تعرفان ما الذي يأتي بعد
التجشؤ ؟

245
00:08:25,507 --> 00:08:26,474
ماذا ؟

246
00:08:26,508 --> 00:08:28,142
ابتسامة قديمة كبيرة

247
00:08:29,611 --> 00:08:32,146
ما الذي تتحدث عنه ؟

248
00:08:32,180 --> 00:08:33,147
(كانت استعارة (نيك

249
00:08:33,181 --> 00:08:34,849
كانت استعارة ابوية كلاسيكية

250
00:08:34,883 --> 00:08:37,384
رأيي فقط هو ان عليك
ان تواجهها

251
00:08:37,419 --> 00:08:39,420
وتدعها تزيل كل ذلك من
على صدرها

252
00:08:39,454 --> 00:08:40,588
اشعر انني فعلت ذلك

253
00:08:40,622 --> 00:08:41,856
لا لم تفعل

254
00:08:41,890 --> 00:08:44,492
انت فقط تحدثت وتحدثت
بخصوص لا شيئ لمدة 30 دقيقة

255
00:08:44,526 --> 00:08:45,326
حسناً اسمع انا اعرف

256
00:08:45,360 --> 00:08:46,961
انه امر شاق ، اعرف ذلك

257
00:08:46,995 --> 00:08:48,796
انا هنا وانا استمع لذلك

258
00:08:48,830 --> 00:08:50,231
اقصد عندما انا و (جيس) فعلنا
ذلك

259
00:08:50,265 --> 00:08:52,533
.. اعتقد بكينا لمدة تقريبا
يومان ؟

260
00:08:52,567 --> 00:08:54,535
اقصد على الأقل
لكن انظر

261
00:08:54,569 --> 00:08:57,104
الان لدي صديق جيد
ونحن نتحدث طوال الوقت

262
00:08:57,138 --> 00:08:58,339
وهو مستمع جيد

263
00:08:58,373 --> 00:08:59,807
قولي ماذا ؟
لا استطيع سماعك

264
00:09:04,412 --> 00:09:06,146
هل هذا حقيقي ؟

265
00:09:06,181 --> 00:09:08,716
اريتما جسمكما لبعضكما عاريين
والان انتما صديقين ؟

266
00:09:08,750 --> 00:09:10,351
نعم انه الشكل الانقى من
الصداقة

267
00:09:10,385 --> 00:09:11,819
(ستريت لينو) و (يوبانكس)

268
00:09:14,756 --> 00:09:17,057
اود فقط ان اقول انك
شخص رائع

269
00:09:17,092 --> 00:09:19,660
وانا محظوظة جداً
ان تكون في حياتي

270
00:09:21,196 --> 00:09:23,464
حسناً اخذت نصيحتك

271
00:09:23,498 --> 00:09:25,199
ماذا لدينا ؟

272
00:09:25,233 --> 00:09:28,769
غلطتي ، لنكن اصدقاء ، حسناً ؟

273
00:09:28,803 --> 00:09:30,604
رقيقة لكن قاسية

274
00:09:30,639 --> 00:09:31,639
(هذه ليست جيدة (نيك

275
00:09:31,673 --> 00:09:33,541
.. الصداقة هي

276
00:09:33,575 --> 00:09:34,975
انها مثل وردة جميلة

277
00:09:35,010 --> 00:09:36,977
عليك ان ترعاها ، حسناً ؟

278
00:09:37,012 --> 00:09:38,746
لا يمكنك فقط ان تشتريها من المحل
حسناً -

279
00:09:38,780 --> 00:09:41,582
اولاً كانت مثل مسودة
حسناً ، سوف اعدلها

280
00:09:41,616 --> 00:09:43,918
وثانياً ، مع كل الاحترام

281
00:09:43,952 --> 00:09:47,354
لا يمكنك ان تشتري وردة
من محل

282
00:09:47,389 --> 00:09:49,690
خطأ

283
00:09:51,563 --> 00:09:53,761
اعرف كملاك انت عادة
تنامين في الجنة

284
00:09:53,795 --> 00:09:55,896
لكن هل تهتمين ان تقضي
المساء في منزلي ؟

285
00:09:55,931 --> 00:09:58,532
اعتقد ربما يمكنني فعل ذلك

286
00:09:58,567 --> 00:10:00,734
اختيار رائع

287
00:10:00,769 --> 00:10:02,403
هاكِ عنواني

288
00:10:02,437 --> 00:10:04,471
عادة ليس هناك مكان
لإيقاف السيارة

289
00:10:06,141 --> 00:10:07,207
حسنا اذا اين انا .. ؟

290
00:10:07,242 --> 00:10:08,709
ستكونين فتاة بالغة

291
00:10:08,743 --> 00:10:10,311
سوف تجدين حلاً

292
00:10:15,150 --> 00:10:17,217
فقط حاولي في جنوب
الشارع السادس

293
00:10:17,252 --> 00:10:19,420
هناك عادة قطاع من
المساحات المفتوحة

294
00:10:19,454 --> 00:10:22,923
وليس هناك التفاته لليمين
حمراء على الشارع الخامس فقط للعلم

295
00:10:24,092 --> 00:10:25,859
حسناً ها هو الاتفاق

296
00:10:25,894 --> 00:10:27,761
انا كنت احاول ان انهي الامور
مع (كلير) لسنوات الان

297
00:10:27,796 --> 00:10:29,496
وانا سوف افعل ذلك
سوف يتطلب الامر مكالمة واحدة

298
00:10:29,531 --> 00:10:31,532
ماذا ؟
هي سوف تحرق كل ملابسي على العشب -

299
00:10:31,566 --> 00:10:33,701
لا يهمني . انا فقط اريد ان
البس (هيلنيز) على اية حال

300
00:10:33,735 --> 00:10:35,202
جيس) يمكننا اخيراً ان نكون معاً)

301
00:10:35,236 --> 00:10:36,203
ماذا ؟

302
00:10:36,237 --> 00:10:38,405
مهلاً ، لا ، لكن تترك زوجتك ؟

303
00:10:38,440 --> 00:10:40,641
من اجلك
انا سوف اترك زوجتي من اجلك

304
00:10:40,675 --> 00:10:41,642
مهلاً ، ماذا ... ؟

305
00:10:41,676 --> 00:10:43,544
"شكراً لتصرفك بشكل رائع"

306
00:10:43,578 --> 00:10:45,279
محظوظة جداً كونك في حياتي" ؟"

307
00:10:45,313 --> 00:10:46,747
(جيس)

308
00:10:46,781 --> 00:10:48,716
عندما قلتِ تلك الكلمات ، انا عرفت
لا -

309
00:10:48,750 --> 00:10:50,384
بيركلي) لقد حدث)

310
00:10:50,418 --> 00:10:52,086
سوء فهم رئيسي هنا

311
00:10:52,120 --> 00:10:54,221
هل تعرفين اخر مرة شكرتني
كلير) من اجل اي شيئ ؟)

312
00:10:54,255 --> 00:10:56,890
عندما كنت اسحب كرسيها
في زفافنا

313
00:10:56,925 --> 00:10:59,226
لا
هي لا تقدرني مثلما تفعلين انتِ -

314
00:10:59,260 --> 00:11:00,928
لا ، انه لا يحدث
لا ، لا

315
00:11:00,962 --> 00:11:03,664
(تباً (وينستون
يا الهي

316
00:11:03,698 --> 00:11:06,000
افترض ان هذا مربوط
وان هناك ماء يتدفق

317
00:11:06,034 --> 00:11:08,035
حسناً

318
00:11:09,104 --> 00:11:10,237
لا ، ليس هكذا

319
00:11:11,706 --> 00:11:12,673
انه ليس جنسياً

320
00:11:12,707 --> 00:11:14,742
لا ، انا لا اسقيك ماء

321
00:11:14,776 --> 00:11:15,809
بللي فمي
لا -

322
00:11:16,878 --> 00:11:18,278
مرحباً

323
00:11:18,313 --> 00:11:19,847
هل انت صديق (شميدت) ؟
ماذا ؟ -

324
00:11:19,881 --> 00:11:21,248
صديق (شميدت) ؟

325
00:11:21,282 --> 00:11:23,817
اين كنتِ ؟
.. لإنني مستعد ان

326
00:11:23,852 --> 00:11:25,419
مرحباً

327
00:11:25,453 --> 00:11:27,921
صديقي الرائع
(فرانك)

328
00:11:27,956 --> 00:11:29,823
"سكابوبليس"

329
00:11:29,858 --> 00:11:31,659
عانقني
يا ابن العاهرة اليوناني

330
00:11:31,693 --> 00:11:32,693
تعال هنا
ماذا ؟ -

331
00:11:35,864 --> 00:11:37,364
من اين يخرج هذا ؟

332
00:11:37,399 --> 00:11:38,999
انتِ ، المكالمات الهاتفية
الرسائل النصية

333
00:11:39,034 --> 00:11:41,769
"مشاكل الرفيق"
احتاجك" ، المعانقات ، القُبل"

334
00:11:41,803 --> 00:11:43,270
ماذا ؟
مزيد من المعانقات ، مزيد من القُبل -

335
00:11:43,304 --> 00:11:44,471
.. انا
لقد كنت ترتبين -

336
00:11:44,506 --> 00:11:46,306
قطع الدومينو لمدة عشر
سنوات

337
00:11:46,341 --> 00:11:47,608
والان هي تتساقط

338
00:11:47,642 --> 00:11:49,009
لديك طفل سيدي
اعرف -

339
00:11:49,044 --> 00:11:51,478
وانتِ ستكونين زوجة اب رائعة

340
00:11:51,513 --> 00:11:53,013
(انا احبك (جيسيكا

341
00:11:53,048 --> 00:11:54,648
يا الهي ، كم هو رائع قول
ذلك بصوت مرتفع

342
00:11:54,683 --> 00:11:56,383
وليس فقط لزوجتي النائمة

343
00:11:56,418 --> 00:11:57,785
احتاج مساعدتك

344
00:11:57,819 --> 00:11:59,319
انت

345
00:11:59,354 --> 00:12:01,722
نيك) كان محقاً حيالك)
وهو لا يمكن ان يعرف ذلك

346
00:12:01,756 --> 00:12:03,657
لذلك اصمت حيال الامر
ما خطبي ؟ -

347
00:12:03,692 --> 00:12:04,792
مرحبا
اهلا -

348
00:12:04,826 --> 00:12:05,993
اواصل الكتابة لـ
(كارولاين)

349
00:12:06,027 --> 00:12:07,061
لكنني اختنق

350
00:12:07,095 --> 00:12:08,495
لا يمكنني تجاوز "ماالامر (سي)" ؟

351
00:12:08,530 --> 00:12:10,564
هذه هي

352
00:12:10,598 --> 00:12:12,499
"تقول "تعال للنافذة ايها الصديق
صديقتك

353
00:12:12,534 --> 00:12:14,668
هذا جيد
هذا امر جيد ، نعم -

354
00:12:14,703 --> 00:12:17,137
(كارولاين)
مرحباً

355
00:12:17,172 --> 00:12:20,541
لقد خنتني ومن ثم تريد
ان نكون صديقين ؟

356
00:12:20,575 --> 00:12:22,376
انا فقط اكتب لكِ
رسالة اليكترونية

357
00:12:22,410 --> 00:12:23,877
لم تُرسل

358
00:12:23,912 --> 00:12:26,313
اسمعي سوف ارميه
لكنني اريد استعادة هاتفي

359
00:12:26,347 --> 00:12:28,315
نحن نتحدث الان
(كارولاين) -

360
00:12:29,584 --> 00:12:30,250
توقفي

361
00:12:30,285 --> 00:12:31,552
.. مسرورة حقاً أن

362
00:12:31,586 --> 00:12:33,220
لا
ان اتحدث معك -

363
00:12:33,254 --> 00:12:34,755
توقفي ، تلك ليست سيارتي

364
00:12:34,789 --> 00:12:37,224
اخبر (جيس) انني
قلت مرحباً

365
00:12:37,258 --> 00:12:38,692
(لا (كارولاين

366
00:12:38,727 --> 00:12:40,260
اوقفت سيارتي نهاية
الشارع

367
00:12:40,295 --> 00:12:42,563
انها .. لماذا انا اخبرك ؟

368
00:12:44,258 --> 00:12:46,359
على الاقل هي لا تقدر
ان تدخل المبنى

369
00:12:46,393 --> 00:12:48,228
حسناً ، ماذا اقدر ان افعل هنا ؟

370
00:12:48,262 --> 00:12:49,629
لقد فصلت الكهرباء

371
00:12:49,663 --> 00:12:51,264
لا (نيك) ذلك هو انت
انت اطفأت النور

372
00:12:51,298 --> 00:12:52,532
جميع الاضاءات الاخرى
مازالت تعمل

373
00:12:52,566 --> 00:12:54,434
غلطتي ، شكراً

374
00:12:54,468 --> 00:12:56,603
اعرف انك خائفة
دعيني اكون معك شجاعاً

375
00:12:56,637 --> 00:12:58,271
يتعين ان تذهب لإن لديك
زوجة

376
00:12:58,305 --> 00:13:00,373
ولديك طفل وانت
تحبهما

377
00:13:00,407 --> 00:13:02,342
جيس) ما بك ، مجنونة ؟)

378
00:13:02,376 --> 00:13:03,343
الامر ليس امناً بالخارج

379
00:13:03,377 --> 00:13:04,878
بيركلي) لا يمكنه نا يذهب)
سوف يبقى هنا

380
00:13:04,912 --> 00:13:05,612
.. لا اعتقد ان ذلك
(شكراً (نيك -

381
00:13:05,646 --> 00:13:07,714
على الرحب والسعة

382
00:13:07,748 --> 00:13:09,449
انا سوف اكون معك حالاً
حسناً ؟

383
00:13:09,483 --> 00:13:11,451
ولا تشربي الماء في السرير

384
00:13:11,485 --> 00:13:13,186
ذلك يثير شهوتي

385
00:13:13,220 --> 00:13:15,488
حسناً

386
00:13:15,523 --> 00:13:16,823
ماذا تفعل ؟

387
00:13:16,857 --> 00:13:19,058
ماذا تفعل ؟
واخبرها انني اود

388
00:13:19,093 --> 00:13:20,627
ان يتم اعطائي ثمن تلك
الفراولة

389
00:13:20,661 --> 00:13:22,695
ماذا ؟
لماذا هي تسميك (شميدت) ؟

390
00:13:22,730 --> 00:13:24,464
(اخبرتها ان اسمي (شميدت
في حالة رأينا رسالتك الاليكترونية

391
00:13:24,498 --> 00:13:25,932
انا لا اترك رسائل اليكترونية مفتوحة

392
00:13:25,966 --> 00:13:27,967
هذا ليس عملاً بسيطاً
اخرج

393
00:13:28,002 --> 00:13:30,103
عزيزي انا على وشك ختم
الاتفاق ، انا لن اخرج

394
00:13:30,137 --> 00:13:32,138
.. انا من سوف
انا خاتم اتفاقات

395
00:13:32,173 --> 00:13:33,373
انا على وشك ان احصل
على بعض العصر

396
00:13:33,407 --> 00:13:34,941
وانت عليك ان لا تكون
بين ذلك

397
00:13:34,975 --> 00:13:36,810
انا سوف اعاشرها نحو
الحائط

398
00:13:36,844 --> 00:13:38,678
عزيزي انا سوف اروض
(تنين (فارجينيا

399
00:13:38,712 --> 00:13:41,414
انا على وشك ان اسمّر ذيل
حمار (فارجينيا) يا عزيزي

400
00:13:41,448 --> 00:13:43,283
من الافضل ان لا تقف في
طريق هذا

401
00:13:43,317 --> 00:13:45,084
(لا تسميها حمار (فارجينيا
انا حتى لا اعرفها جيداً

402
00:13:45,119 --> 00:13:46,953
وانا اريدها ان تغادر
لكن ارجوك لا تنادها

403
00:13:46,987 --> 00:13:48,154
(حمار (فارجينيا
لن افعل ، حسناً -

404
00:13:48,189 --> 00:13:50,523
ارجوك ، انا احتاج هذا

405
00:13:50,558 --> 00:13:52,225
حسناً ، لا بأس

406
00:13:52,259 --> 00:13:54,060
سوف استخدم غرفة
الضيوف

407
00:13:54,094 --> 00:13:55,829
نعم
كحيوان -

408
00:13:55,863 --> 00:13:57,997
نعم

409
00:13:58,032 --> 00:13:59,499
(وينستون)

410
00:13:59,533 --> 00:14:00,500
ماذا تفعل ؟

411
00:14:00,534 --> 00:14:02,135
كنا فقط نلعب لعبة

412
00:14:02,169 --> 00:14:04,037
تعرف ، الشرطي السيئ
الشرطي الاسود ؟

413
00:14:04,071 --> 00:14:05,638
هذه انا
(بيرتي)

414
00:14:12,713 --> 00:14:15,315
انا ربما كنت مخطئة
بخصوص بعض الامور

415
00:14:15,349 --> 00:14:16,549
(بعضا من امور (بيركلي

416
00:14:16,584 --> 00:14:18,017
الصراخ توقف

417
00:14:18,052 --> 00:14:19,886
عرفت انها سوف تتعب

418
00:14:19,920 --> 00:14:21,387
غلطتي" ؟"
ماذا ؟ -

419
00:14:21,422 --> 00:14:22,989
لنكن صديقان ، حسـنا" ؟"

420
00:14:23,023 --> 00:14:25,325
حتى لم تقدر ان تكتب
حسناً" ؟"

421
00:14:25,359 --> 00:14:26,860
انه وقت المغادرة
(نيك)

422
00:14:26,894 --> 00:14:28,161
لقد حان وقت حل
تلك المشكلة العويصة

423
00:14:28,195 --> 00:14:29,562
جيس) لنعطه بعض المساحة)

424
00:14:29,597 --> 00:14:30,697
بالذهاب الى نُزل

425
00:14:30,731 --> 00:14:32,465
انا لا احبك

426
00:14:32,499 --> 00:14:34,234
لدي قليل من الجعة
لنقم بذلك

427
00:14:34,268 --> 00:14:35,335
نعم لا تذهب

428
00:14:35,369 --> 00:14:36,469
ظننت انك تريدين مني ان
اتحدث لها

429
00:14:36,503 --> 00:14:37,670
لا تذهب الان

430
00:14:37,705 --> 00:14:39,239
انا اسف
انتِ لا تحبينني ؟

431
00:14:39,273 --> 00:14:40,306
قلها مرة اخرى ؟

432
00:14:40,341 --> 00:14:41,641
انا اسف
انا اسف

433
00:14:41,675 --> 00:14:43,076
ماذا ؟

434
00:14:43,110 --> 00:14:45,845
اذا لماذا علقتني لمدة عشر سنوات ؟

435
00:14:45,880 --> 00:14:47,513
اللعنة
لا

436
00:14:47,548 --> 00:14:49,549
يا الهي
لقد كنت محقاً

437
00:14:49,583 --> 00:14:51,751
هو يريد ان يعاشرك
(بربك (نيك -

438
00:14:51,785 --> 00:14:53,186
كارولاين) سوف اتي حالا)

439
00:14:53,220 --> 00:14:56,089
(انا اسف جدا (بيركلي
لقد تم هجرك

440
00:14:56,123 --> 00:14:57,390
شكرا سيدي
لا -

441
00:14:57,424 --> 00:14:58,791
شهر مايو 2004

442
00:14:58,826 --> 00:15:01,594
لمستِ يدي في
(حفلة (ديف ماثيو

443
00:15:01,629 --> 00:15:03,429
"خلال "الدرجة الثانية
الدرجة الثانية" ؟" -

444
00:15:03,464 --> 00:15:05,598
يا الهي
او تلك المرة التي ساعدتك ان تتحركي -

445
00:15:05,633 --> 00:15:07,100
واتيت مرتديا
بنطال تخسيس

446
00:15:07,134 --> 00:15:09,335
لم يمكنك التوقف عن التحديق
في مركبي

447
00:15:09,370 --> 00:15:10,503
هي تحب النظر للمراكب

448
00:15:10,537 --> 00:15:12,038
لماذا تسمه مركباً ؟

449
00:15:12,072 --> 00:15:13,072
انت تقومين بذلك الان

450
00:15:13,107 --> 00:15:14,407
(لحظة (كارولاين

451
00:15:14,441 --> 00:15:15,975
افتح هذا الباب

452
00:15:20,781 --> 00:15:22,949
هل تعتقدين انني البس هذا
البنطال لإنني احبه ؟

453
00:15:22,983 --> 00:15:24,017
انه بنطال جميل

454
00:15:24,051 --> 00:15:25,685
هذا صحيح ، انا احبك
لا -

455
00:15:25,719 --> 00:15:26,853
ماذا تقصدين ، لا ؟

456
00:15:28,122 --> 00:15:30,390
افتح الباب
هيا

457
00:15:30,424 --> 00:15:31,691
شميدت) ؟)

458
00:15:31,725 --> 00:15:33,192
انتِ قلت لي انني
كنت رائعاً

459
00:15:33,227 --> 00:15:35,628
وانكِ كنتِ محظوظة جداً
والان ها نحن هنا

460
00:15:35,663 --> 00:15:37,430
(نحاول ان نساعد (نيك
مع رفيقته السابقة

461
00:15:37,464 --> 00:15:38,932
اقصد هذا هو الامر ، صحيح ؟

462
00:15:38,966 --> 00:15:40,233
لا ، ليس كذلك
.. هذا ليس

463
00:15:40,267 --> 00:15:41,534
لذلك لنقم بذلك ، هيا

464
00:15:41,568 --> 00:15:42,535
(بيركلي)
(بيركلي)

465
00:15:42,569 --> 00:15:43,770
لا
لا -

466
00:15:43,804 --> 00:15:45,638
لا ، ماذا تفعل ؟
لا -

467
00:15:45,673 --> 00:15:47,707
(كاي)
مرحبا -

468
00:15:47,741 --> 00:15:50,243
(كارولاين)
نعم -

469
00:15:50,277 --> 00:15:53,680
انتِ سرقتِ رفيقي

470
00:15:56,951 --> 00:15:58,985
شميدت) ؟)

471
00:15:59,019 --> 00:16:00,420
ابقي هناك

472
00:16:00,454 --> 00:16:02,722
هذا يتعين ان يكسبنا بعض الوقت
كوتش) ابقى مع رفيقتك)

473
00:16:02,756 --> 00:16:05,224
التي تعتقد انك هو انا في غرفة نومي
وينستون) انت ابقى)

474
00:16:05,259 --> 00:16:06,359
(في غرفة الضيوف مع (بيرتي
ممارساً

475
00:16:06,393 --> 00:16:07,794
اياً يكن ما تقومان به

476
00:16:07,828 --> 00:16:09,095
جيد
(انا سوف ابقي (ساره -

477
00:16:09,129 --> 00:16:11,364
على وشك ان اصل

478
00:16:11,398 --> 00:16:12,799
(انا سوف ابقي (ساره
في غرفة المعيشة

479
00:16:12,833 --> 00:16:15,635
مستخدما واحداً من اماكن خطة
طابق المعيشة والطعام

480
00:16:15,669 --> 00:16:18,604
الان ، لا خروج ، لا دخول
لا ازعاج من الهراء

481
00:16:18,639 --> 00:16:19,605
اتفقنا ؟

482
00:16:19,640 --> 00:16:21,107
اكدوا خطابي

483
00:16:21,141 --> 00:16:22,442
اتفاق

484
00:16:22,476 --> 00:16:23,943
لنذهب ، لنقم بذلك
حسناً -

485
00:16:23,978 --> 00:16:25,745
رفاق رفاق
حسنا -

486
00:16:25,779 --> 00:16:28,114
هذا تماما هو نوع  الهراء الذي
اتحدث عنه

487
00:16:28,148 --> 00:16:30,917
لا يصدق
رفاق

488
00:16:30,951 --> 00:16:32,618
انا حقاً مسرور اننا نفعل
هذا

489
00:16:32,653 --> 00:16:34,654
حسناً
لابأس -

490
00:16:34,688 --> 00:16:36,589
انا لم اسرق رفيقك

491
00:16:36,623 --> 00:16:37,857
جدول زمني
الأن

492
00:16:37,891 --> 00:16:41,027
حسناً
انتِ و (نيك) تنفصلان

493
00:16:41,061 --> 00:16:42,595
لندن تقيم العاباً اولمبية رائعة

494
00:16:42,629 --> 00:16:43,963
قلاقل في سوريا

495
00:16:43,998 --> 00:16:45,164
القيام بحماية نوافذك

496
00:16:45,199 --> 00:16:47,033
(الاعصار (ساندي

497
00:16:47,067 --> 00:16:49,369
اهلا ، هنا

498
00:16:49,403 --> 00:16:50,703
انا و (نيك) معاً

499
00:16:50,738 --> 00:16:51,971
وهنا ذلك الاحد الجميل
في المنتزه

500
00:16:52,006 --> 00:16:53,439
الذي ذهبنا انا وانت اليه

501
00:16:53,474 --> 00:16:55,908
(اخرس (بيركلي
(لا انتِ اخرسي (جيس -

502
00:16:55,943 --> 00:16:57,243
(لا تلقي بهذا على (جيس

503
00:16:57,277 --> 00:16:58,378
حسناً انها البداية

504
00:16:58,412 --> 00:16:59,779
اذا انتِ مدعومة تماماً الان

505
00:16:59,813 --> 00:17:01,881
هو لا يزال يحاول
اقصد انا اراهن انه لا يزال

506
00:17:01,915 --> 00:17:03,249
يضحك على جميع نكاتك
صحيح ؟

507
00:17:03,283 --> 00:17:06,352
حسناً .. انا لدي حس
كوميدي

508
00:17:06,387 --> 00:17:08,221
حسناً .. تعرفين .. استمتعي
بكل ذلك

509
00:17:08,255 --> 00:17:10,723
طالما انه مستمر
لإنني سوف اخبرك بماذا

510
00:17:10,758 --> 00:17:13,359
سوف لن يطول الامر
قبل ان يتوقف

511
00:17:13,394 --> 00:17:15,695
عن الامساك بيدك وعن
تحيته لك بإصابعه الخمسة

512
00:17:15,729 --> 00:17:18,197
وسوف يتوقف عن السماح لك ان تكوني
المدللة الصغيرة وسيبدأ

513
00:17:18,232 --> 00:17:21,067
في تركك خلال
محادثات مهمة

514
00:17:21,101 --> 00:17:22,702
هل انت تستمع الان ؟

515
00:17:22,736 --> 00:17:24,804
ما ذلك ؟

516
00:17:24,838 --> 00:17:26,839
حقاً (نيك) ؟
جيس) انتِ الرفيقة الان) -

517
00:17:26,874 --> 00:17:29,675
لكن يوماً ما سوف تكونين
الرفيقة السابقة

518
00:17:29,710 --> 00:17:31,744
وبعد سنتين من الانفصال
عنك

519
00:17:31,779 --> 00:17:33,613
سوف يستمر في عدم اخبارك
عن السبب

520
00:17:35,682 --> 00:17:37,183
حسناً

521
00:17:37,217 --> 00:17:39,585
.. هذا كان في الحقيقة

522
00:17:39,620 --> 00:17:42,255
.. حديث مفيد لذلك

523
00:17:42,289 --> 00:17:46,025
انا سوف اذهب .. للإستحمام

524
00:17:46,060 --> 00:17:48,061
وسوف امر على اللحظات
الاهم في ذهني

525
00:17:48,095 --> 00:17:49,529
سوف ابقى هنا

526
00:17:49,563 --> 00:17:51,731
مصوراً كامل الامر الرائع

527
00:17:51,765 --> 00:17:54,100
اسمع انا هنا
ماذا بخصوص بعض الاحترام ؟

528
00:17:54,134 --> 00:17:56,169
.. اعرف ماذا
هذا يحدث بشكل وضح

529
00:17:56,203 --> 00:17:57,336
لا انه ليس كذلك

530
00:17:57,371 --> 00:17:58,704
اين عقلك ؟

531
00:18:00,656 --> 00:18:02,390
جيس) هل انتِ بخير ؟)

532
00:18:04,960 --> 00:18:07,228
لا

533
00:18:07,262 --> 00:18:10,398
هذا اسوء امر حدث
ان مر بي

534
00:18:10,432 --> 00:18:13,067
لقد عشت حياة سعيدة جداً

535
00:18:13,101 --> 00:18:14,302
(اسمعي (جيس
لقد كنتِ محقة

536
00:18:14,336 --> 00:18:15,736
لا ، انت كنت محقاً

537
00:18:15,771 --> 00:18:17,405
اشعر كما لو انني مغفلة

538
00:18:17,439 --> 00:18:19,840
كنت محقاً بخصوص
كل شيئ

539
00:18:19,875 --> 00:18:21,309
لا ، لم اكن

540
00:18:21,343 --> 00:18:23,978
كارولاين) تستحق ان تعرف)
لماذا تركتها

541
00:18:25,113 --> 00:18:26,347
وانتِ يتعين ان تسمعي كذلك

542
00:18:31,420 --> 00:18:33,754
انا اشعر بالعطش ، توقف ، دعني اذهب
لا ، لا ، تعالي ، تعالي -

543
00:18:35,390 --> 00:18:36,590
تباً من تكونين ؟

544
00:18:36,625 --> 00:18:38,592
تباً لك انتِ من تكونين ؟

545
00:18:38,627 --> 00:18:39,927
(شميدت)
ماذا ؟ -

546
00:18:39,962 --> 00:18:41,162
فرانك سكابوبليس) هنا)

547
00:18:41,196 --> 00:18:42,296
يستمتع بعاهرة

548
00:18:42,331 --> 00:18:43,597
هذا ليس ضرورياً

549
00:18:43,632 --> 00:18:45,866
.. اقصد
من يكون (فرانك سكابوبليس) ؟ -

550
00:18:45,901 --> 00:18:47,935
(الست انت (شميدت
(انا (شميدت -

551
00:18:47,970 --> 00:18:49,704
(ظننت انك انت (شميدت
(انا (شميدت -

552
00:18:49,738 --> 00:18:52,206
نحن اخوة

553
00:18:52,240 --> 00:18:54,542
نحن اخوة
اي تنشئة كانت تلك

554
00:18:54,576 --> 00:18:55,910
نعم ذات الام
ابوان مختلفان

555
00:18:55,944 --> 00:18:57,611
بنية واحدة

556
00:18:57,646 --> 00:19:00,848
حسناً من يكون (فرانك سكابوبليس) ؟

557
00:19:00,882 --> 00:19:02,483
نعم

558
00:19:02,517 --> 00:19:05,019
(انا (فرانك سكابوبليس

559
00:19:06,555 --> 00:19:08,956
هل هذا يساعد (شميدت) ؟
انا نسيت الخطة

560
00:19:08,991 --> 00:19:11,392
وينستون) ارجوك اصمت)
خطة ؟ اي خطة ؟ -

561
00:19:11,426 --> 00:19:13,494
ليس هناك خطة
انا لا اعرف شيئا عن الخطة

562
00:19:13,528 --> 00:19:15,896
هل هذا نوع من العاب
الجنس الجماعي القذر

563
00:19:15,931 --> 00:19:17,665
تقومون به هنا ؟

564
00:19:17,699 --> 00:19:20,234
مارسته منذ سنوات
لكن .. توقفت

565
00:19:20,268 --> 00:19:21,702
لم ارد ان اعرف هذا

566
00:19:21,737 --> 00:19:22,903
انا سوف اخرج من هنا

567
00:19:22,938 --> 00:19:24,739
انا سوف اسبقك
لا ، لا ارجوك -

568
00:19:24,773 --> 00:19:27,541
ساره) ارجوك انتظري)
.. استطيع

569
00:19:27,576 --> 00:19:29,477
.. فقط

570
00:19:29,511 --> 00:19:31,912
حسناً انا سوف اعود
للسرير

571
00:19:31,947 --> 00:19:35,016
شميدت) تلك المرتبة)
رائعة

572
00:19:35,050 --> 00:19:37,518
انها جميلة جدا

573
00:19:37,552 --> 00:19:38,853
ترى ؟

574
00:19:38,887 --> 00:19:41,222
انت لا تظن انني خائفة
اليس كذلك يا طفلي ؟

575
00:19:42,758 --> 00:19:43,724
لا لا

576
00:19:43,759 --> 00:19:45,026
انا كنت فقط امزح
لا -

577
00:19:45,060 --> 00:19:46,394
كارولاين) هناك امر)
اريد ان اقوله لك

578
00:19:46,428 --> 00:19:47,628
نيك) ليس هناك حاجة)
لفعل ذلك

579
00:19:47,662 --> 00:19:49,096
لا سوف افعل

580
00:19:49,131 --> 00:19:52,266
اسمعي انا لم اخنك يوماً
لكن ربما يكون ذلك

581
00:19:53,535 --> 00:19:54,902
(انا وقعت في حب (جيس

582
00:19:54,936 --> 00:19:56,270
من اللحظة التي دخلت بها
من الباب

583
00:19:57,739 --> 00:19:59,540
حقاً ؟

584
00:19:59,574 --> 00:20:01,342
اسف

585
00:20:01,376 --> 00:20:03,511
اللحظة الت دخلت بها من الباب ؟

586
00:20:03,545 --> 00:20:04,678
حقاً ؟

587
00:20:04,713 --> 00:20:07,948
لإنني ظننت انني ازعجتك

588
00:20:07,983 --> 00:20:09,150
هل يمكن ان نقوم بهذا
فيما بعد لو سمحتِ ؟

589
00:20:09,184 --> 00:20:10,418
.. انه فقط ليس جيداً
نعم حسناً ، فهمت -

590
00:20:11,887 --> 00:20:13,454
كارولاين) هي السبب في تركي)
لكِ

591
00:20:14,890 --> 00:20:16,490
(لطالما ظننت انها (جيس

592
00:20:17,826 --> 00:20:19,693
انا مسرورة انني لم اجن

593
00:20:19,728 --> 00:20:20,928
حسناً

594
00:20:22,164 --> 00:20:23,798
شكراً لإخبارك لي عن
الحقيقة

595
00:20:23,832 --> 00:20:25,332
انا فقط اسف ان ذلك
لم يحدث من قبل

596
00:20:25,367 --> 00:20:26,967
لا تلمسني
انا اسف جدا -

597
00:20:27,002 --> 00:20:28,035
كنت امزح

598
00:20:28,070 --> 00:20:29,937
هذه فكاهة (ميلوكي) الشهيرة

599
00:20:29,971 --> 00:20:31,439
(انا لست من (ميلوكي

600
00:20:31,473 --> 00:20:32,807
انت صراحة اخفتني

601
00:20:32,841 --> 00:20:34,308
الى اللقاء
(نيك)

602
00:20:34,342 --> 00:20:35,443
الى اللقاء

603
00:20:35,477 --> 00:20:36,577
اسمع

604
00:20:36,611 --> 00:20:38,579
(اسمع (بيركلي

605
00:20:38,613 --> 00:20:41,315
انا اسفة جداً انك اخذت
فكرة خاطئة عنا

606
00:20:42,684 --> 00:20:44,485
كنت محقاً

607
00:20:44,519 --> 00:20:46,420
انا شاركت ببعض الامر في
ذلك

608
00:20:46,455 --> 00:20:48,022
شكراً

609
00:20:49,091 --> 00:20:50,991
(حظاً موفقاً (جيسيكا
شكراً -

610
00:20:51,026 --> 00:20:52,560
اراك لاحقاً ياعزيزي

611
00:20:53,962 --> 00:20:55,796
انا في الحقيقة لا اود العودة
لزوجتي

612
00:20:55,831 --> 00:20:57,498
هل تودون ان تلعبوا لعبة
ورق او ماشابه

613
00:20:57,532 --> 00:20:59,300
اذهب
اخرج من هنا -

614
00:21:05,407 --> 00:21:07,041
اللحظة التي دخلت منها
مع ذلك الباب ؟

615
00:21:07,075 --> 00:21:09,009
فقط خذي الامر ببساطة
حيال ذلك

616
00:21:09,044 --> 00:21:11,445
لإنه بالنسبة لي
كان وقتاً متأخرا جداً

617
00:21:11,480 --> 00:21:12,980
نعم اعرف
متأخر جدا -

618
00:21:13,014 --> 00:21:15,950
تعالي هنا

619
00:21:15,984 --> 00:21:17,017
يمكنك استخدام ذلك لشيئ ما

620
00:21:17,052 --> 00:21:18,419
"ذلك "زجاج حديقة الحيوان
نعم -

621
00:21:18,453 --> 00:21:19,854
سوف اجلسها تماما
فوقه

622
00:21:19,888 --> 00:21:21,088
قطعاً

623
00:21:21,123 --> 00:21:22,556
"نجمة 68"

624
00:21:22,591 --> 00:21:23,624
اين تلك ؟

625
00:21:23,658 --> 00:21:25,092
تماما هناك على الوسادة

626
00:21:25,127 --> 00:21:26,327
"جومانجي"

627
00:21:26,361 --> 00:21:28,195
.. نعم انت قمت بـ
بوضع قفل الدراجة هنا

628
00:21:28,230 --> 00:21:29,196
ذلك سيكون جميلا

629
00:21:29,231 --> 00:21:30,631
(جان ميشيل باسكيت)

630
00:21:30,665 --> 00:21:31,632
حسناً

631
00:21:31,666 --> 00:21:32,833
"ملين الاقمشة"

632
00:21:32,868 --> 00:21:34,602
"ذلك "هزاز مدينة كانسس

633
00:21:34,636 --> 00:21:36,370
هذه ؟ احببتها
نعم -

634
00:21:36,404 --> 00:21:37,872
هناك في الوراء
(نيا فاردلوس)

635
00:21:37,906 --> 00:21:39,273
ذلك جميل
جميل -

636
00:21:39,307 --> 00:21:41,275
"ذلك "جنس على البساط

637
00:21:41,309 --> 00:21:44,667
والذي مرة اخرى
واضح جدا

638
00:21:44,849 --> 00:21:47,084
لكن ذلك .. تعرفان
لماذا فوضى مع التقليدي ؟

639
00:21:47,242 --> 00:21:51,406
فيصل من جده
skype : faisl200026
