1
00:00:43,640 --> 00:00:48,200
،ابقيا هادئين. افعلا ذلك
ولن يفشل شيء. مفهوم؟

2
00:00:48,200 --> 00:00:51,560
.أجل، مفهوم

3
00:00:54,880 --> 00:00:58,200
.مرحباً، سُعدتُ لرؤيتك ثانية
.أجل، ذاك الوقت من العام

4
00:00:58,200 --> 00:01:02,600
.يجب أن أعيد تغيير نعل حذائي -
.ضعها هنا -

5
00:01:02,600 --> 00:01:03,840
.أجل. أجل. أجل

6
00:01:03,840 --> 00:01:07,840
.تفضّل
.إنّ لديّ... ثقب هناك

7
00:01:15,040 --> 00:01:19,760
!لينبطح الجميع أرضاً
.هذه سرقة! انزل من وراء المنضدة

8
00:01:19,760 --> 00:01:21,760
!انبطح أرضاً هنا! حالاً

9
00:01:21,760 --> 00:01:23,680
!انبطح أرضاً

10
00:01:23,680 --> 00:01:25,120
!انبطحي أرضاً

11
00:01:25,120 --> 00:01:28,240
!انبطحا أرضاً
!انبطحا أرضاً

12
00:01:28,240 --> 00:01:31,880
!لا يفعلنّ أحدكم أمراً غبياً
.عطّل الكاميرات. تحرّك

13
00:01:31,920 --> 00:01:35,400
أريدكم أن ترموا هواتفكم
.لوسط الغرفة حالاً

14
00:01:35,400 --> 00:01:37,840
.دعونا نراهم

15
00:01:40,680 --> 00:01:43,240
.الاسم -
.(لا يزال (جاين -

16
00:01:46,160 --> 00:01:48,840
.(جاين)

17
00:01:49,760 --> 00:01:55,360
.شكراً لك
وكمْ ستسغرق برأيك؟

18
00:01:55,360 --> 00:01:59,400
.سنرى -
.حسناً -

19
00:01:59,400 --> 00:02:01,080
.سُعدتُ لرؤيتك أيضاً

20
00:02:05,640 --> 00:02:11,080
الجميع سيعودون لعائلاتهم
.إذا لمْ يفعلوا شيئاً غبياً

21
00:02:11,080 --> 00:02:14,840
من يستطيع فتح الخزنة هنا؟ -
.بإمكاني ذلك. بإمكاني ذلك -

22
00:02:14,840 --> 00:02:19,600
!انهض! اذهب للخلف
.أحضر الحقائب

23
00:02:30,960 --> 00:02:32,520
!تحرّك

24
00:02:37,360 --> 00:02:38,480
.افتحها

25
00:02:43,320 --> 00:02:45,200
.عطّلها

26
00:02:59,640 --> 00:03:02,160
.خُذ. عبّئها

27
00:03:23,400 --> 00:03:25,000
.عبّئها

28
00:03:37,280 --> 00:03:40,040
ما الذي يستغرق وقتاً طويلاً؟

29
00:03:47,600 --> 00:03:52,880
.لسنا بحاجة لهذه
.عُد إلى رقم مئة

30
00:03:52,880 --> 00:03:58,680
...واحد، اثنين، ثلاثة

31
00:04:03,040 --> 00:04:05,160
ما كان ذلك؟

32
00:04:17,640 --> 00:04:20,000
!دعونا نذهب

33
00:04:43,560 --> 00:04:45,960
.هناك شرطي

34
00:04:59,160 --> 00:05:02,160
.أعتقد أنّك بحاجة للإستلقاء قليلاً
.يجب أن تأخذ قسطاً من الراحة

35
00:05:02,160 --> 00:05:05,160
.أعتقد أنّه لربّما قد أغميَ عليّ -
.ها نحن أولاء. أخفض رأسك -

36
00:05:05,160 --> 00:05:12,360
((الـوسـيط الـروحـي - The Mentalist))
((المـوسـم الـخـامـس - الحـلـقة الثـالـثـة))
((بعنوان: ولا ســنـــت واحـد))
((تــرجــمـة: عـــمـــاد عــبــدالله))

37
00:05:18,200 --> 00:05:20,360
.حسناً. شكراً

38
00:05:20,360 --> 00:05:22,760
ثلاثة رجال سطو على الخزنة
.بالجزء الخلفي وسرقوا مليوناً

39
00:05:22,760 --> 00:05:25,880
.قتل مُساعد المُدير في خضم الأمر -
أيّ شهود؟ -

40
00:05:25,880 --> 00:05:29,160
.الكثير، لكن لمْ يُقدّموا مُساعدة كبيرة
.كان اللصوص يرتدون أقنعة

41
00:05:29,160 --> 00:05:32,560
ولقد أعتموا الكاميرات أيضاً برشاش
.الطلاء، لكنّي سأستخرج اللقطات

42
00:05:32,560 --> 00:05:34,640
أين (جاين)؟ -
.في الداخل -

43
00:05:37,520 --> 00:05:41,000
أتلك صديقة للضحيّة؟ -
.خطيبته. تعمل بالمصرف -

44
00:05:52,920 --> 00:05:54,440
.مرحباً

45
00:05:56,600 --> 00:05:58,280
.حذاء رائع

46
00:05:58,280 --> 00:06:04,320
.أجل، مُستعار
.حذائي يتمّ إصلاحه

47
00:06:04,360 --> 00:06:11,680
كمْ سيستغرق ذلك؟ -
.سنرى. لقد أغمي الحدّاء -

48
00:06:19,760 --> 00:06:21,440
هل ستدخل؟

49
00:06:23,120 --> 00:06:26,160
.المكان ضيّق قليلاً في الداخل

50
00:06:54,840 --> 00:06:58,040
.لا أغلفة رصاصات مُستهلكة هنا
أيّ أغلفة في الخارج؟

51
00:06:58,040 --> 00:06:59,800
.وجدنا غلافان. كليهما عيار 9 ملليمتر

52
00:06:59,800 --> 00:07:04,760
،يقول الشهود أنّه تمّ إطلاق ستّ رصاصات
.لذا لابدّ أنّ أحد الرماة يستخدم مُسدّساً دوّاراً

53
00:07:04,760 --> 00:07:07,600
اعلمني بما يقوله الطبيب الشرعي
.عندما يسحب الرصاصة من الضحيّة

54
00:07:07,600 --> 00:07:08,840
ألديك أيّ شيءٍ؟

55
00:07:08,840 --> 00:07:11,520
ربّما. لقد تحدّثتُ للتو مع مُحقق
(من شرطة (ساكرامنتو

56
00:07:11,520 --> 00:07:15,080
الذي يعتقد أنّ هذه السرقة مُرتبطة بثلاثة
.أخريات ارتكبت بالأشهر الستة الماضية

57
00:07:15,080 --> 00:07:17,080
،في كلّ قضيّة منها، رجلان
،أحياناً ثلاثة رجال مُقنعين

58
00:07:17,080 --> 00:07:19,720
،يُعتمون الكاميرات الأمنيّة
،يتنازلون عن أدراج الصرّافين

59
00:07:19,720 --> 00:07:21,960
،ويذهبون مُباشرة للخزنة
.تماماً مثل هؤلاء الرجال

60
00:07:21,960 --> 00:07:25,200
كمْ عدد الضحايا في السرقات الأخرى؟ -
.ولا ضحيّة. هُو الأوّل -

61
00:07:31,840 --> 00:07:36,880
هل انهت الشرطة تفتيشهم للمصرف؟ -
.تقريباً. لمْ يظهر شيء حتى الآن -

62
00:07:36,880 --> 00:07:38,280
حسناً. إليك الطريقة التي سنقوم
.بها لحلّ هذه القضيّة

63
00:07:38,320 --> 00:07:42,480
(أنت ستنسّق استجواب الشهود وأخبر (ريغسبي
.أن يسحب ملفات قضايا السرقات الأخرى

64
00:07:42,480 --> 00:07:44,720
.أريد أن أعرف لو كانوا نفس الرجال -
.حسناً -

65
00:07:44,720 --> 00:07:46,480
.ليزبن) تتحدّث)

66
00:07:46,480 --> 00:07:50,640
تشو). أكان خزنة صناديق الودائع الآمنة)
مفتوحة عندما وصلت إلى هنا

67
00:07:50,640 --> 00:07:53,680
أجل. لماذا؟ -
.فضول فحسب -

68
00:07:53,680 --> 00:07:55,880
.نعم سيّدي
.سأكون هناك حالاً

69
00:07:55,880 --> 00:07:57,920
.(كان ذلك (برترام
.يجب أن اذهب

70
00:07:59,320 --> 00:08:02,000
عمليّات السطو على المصارف
.تنتمي للمباحث الفيدراليّة

71
00:08:02,000 --> 00:08:03,320
.هذه القضيّة من اختصاصنا

72
00:08:03,320 --> 00:08:06,760
وأخبرني، لمَ يُواصل مكتب التحقيقات
تجاوز نطاق صلاحيّاتنا؟

73
00:08:06,760 --> 00:08:09,560
.كنّا في الموقع أوّلاً
.ليس خطأنا لو كنت مُتأخراً عن الهدف

74
00:08:09,560 --> 00:08:12,080
،(أيّتها العميلة (ليزبن
إنّ لدى العميل (مانسيني) نقطة صحيحة

75
00:08:12,080 --> 00:08:14,240
.حول نطاق الصلاحيّات -
.شكراً لك -

76
00:08:14,240 --> 00:08:18,160
سيّدي، الجريمة التي أحقق فيها
.أنا وفريقي هي جريمة قتل

77
00:08:18,160 --> 00:08:19,720
جريمة قتل تمّ ارتكابها
.خلال سطو على مصرف

78
00:08:19,720 --> 00:08:24,880
.القتل يحلّ محل جريمة السطو المسلح
.لذا فإنّ تحقيقنا يأخذ الأولويّة

79
00:08:24,880 --> 00:08:29,680
.مُرحّب بك للتحقيق بعدما نُغلق القضيّة -
.على افتراض أنّكم ستغلقون القضيّة -

80
00:08:29,720 --> 00:08:31,480
تعلم ما يقولون حول إفتراض
...الأشياء. إنّه يجعل

81
00:08:31,480 --> 00:08:34,400
...أنا أعرف بالضبط -
.حسناً. هذا كافٍ -

82
00:08:37,560 --> 00:08:41,760
أيّها العميل (مانسيني)، العميلة (ليزبن) وفريقها
.سيتولّون قيادة التحقيق بجريمة القتل

83
00:08:41,800 --> 00:08:47,880
في غضون ذلك، سيكون لديك صلاحيّة وصول
كاملة لجميع ملفات القضيّة. أأنت مُوافق؟

84
00:08:51,320 --> 00:08:55,840
أنتِ. أهناك مُشكلة شخصيّة بيننا؟ -
مُشكلة شخصيّة؟ -

85
00:08:55,840 --> 00:08:58,840
،أنتِ تتصرّفين وكأنّكِ لستِ مُعجبة بي
.كأنّي قتلتُ سُلحفاتكِ الأليفة أو ما شابه

86
00:08:58,840 --> 00:09:00,440
ماذا نكون، في المدرسة الثانوية؟

87
00:09:00,440 --> 00:09:04,040
أنت فقدت أفضل شاهدة على الإطلاق
،(أمسكنا بها في قضيّة (ريد جون

88
00:09:04,040 --> 00:09:05,720
والآن أنت تتساءل لمَ لا أتصرّف بلطف؟

89
00:09:05,720 --> 00:09:08,840
أنا لمْ أفقد (لورايل مارتينز) وأريد
.استعادتها بمثل القدر الذي تُريدينه

90
00:09:08,840 --> 00:09:13,320
وبصفة عامة، عندما يتصرّف الناس كأنّهم
.ليسوا مُعجبين بي، فذلك لأنّهم مُعجبين بي

91
00:09:13,320 --> 00:09:18,160
.إنّما لا يُريدون الإعتراف بذلك -
.أجل. لا. لستُ مُعجبة بك -

92
00:09:18,160 --> 00:09:20,800
ستكون لديك ملفات القضيّة
.بحلول نهاية اليوم

93
00:09:20,800 --> 00:09:22,720
.اسمعي، هناك لعبة بوكر نُقيمها

94
00:09:22,720 --> 00:09:25,720
،إنّها لعبة وديّة، مُطبّقي القانون في الغالب
.وزارة الخارجيّة والمباحث الفيدراليّة

95
00:09:25,720 --> 00:09:28,200
أتريدين الإنضمام؟ -
ربّما. متى؟ -

96
00:09:28,200 --> 00:09:30,160
.سأتصل بكِ لإعطاؤكِ التفاصيل

97
00:09:30,160 --> 00:09:32,040
.بالتوفيق مع القضيّة
.آمل أن تجدي القاتل

98
00:09:32,040 --> 00:09:34,080
.حسناً

99
00:09:34,080 --> 00:09:40,000
.أنتما ستُغادران هذه الليلة. لا تعد أبداً
لا أريد أن أراك ثانية. مفهوم؟

100
00:09:53,000 --> 00:09:55,520
.حسناً، كان ذلك مضيعة للوقت

101
00:09:55,520 --> 00:09:58,520
لا تُوجد كاميرا أمنيّة واحدة بالقرب من مصرف
.ساكرامنتو) الفيدرالي قد التقطت السرقة)

102
00:09:58,560 --> 00:10:01,640
.شكراً -
بالتأكيد. ما كلّ هذا؟ -

103
00:10:01,640 --> 00:10:05,200
ملفات القضايا واللقطات من السرقات
.الأخرى. تحققي من هذا

104
00:10:05,200 --> 00:10:07,680
(تعتبر سرقة مصرف (ساكرامنتو
...حتى الآن أكبر غنيمة

105
00:10:07,680 --> 00:10:09,720
.أكثر ضِعفاً مِن أيّ مِن السرقات الأخرى

106
00:10:09,720 --> 00:10:11,360
.إنّهم يزدادون طموحاً -
.ليس هُم -

107
00:10:11,360 --> 00:10:13,600
،بل هُو. الآن، في كلّ واحدة من السرقات
لربّما كانت هناك

108
00:10:13,600 --> 00:10:16,040
ثلاثون ثانية من اللقطات
.قبل تعتيم الكاميرات

109
00:10:16,040 --> 00:10:21,600
،كان ذلك كافياً لتحليل طول، وزن، بنية
.ولون جلد اللص، وهذا ما فعلتُ. واحزري

110
00:10:21,600 --> 00:10:25,120
كان واحد من اللصوص فقط
.مُشارك في جميع الجرائم الأربعة

111
00:10:25,120 --> 00:10:27,080
.هذا هُو

112
00:10:27,080 --> 00:10:29,520
...إذن اللصوص الآخرين
كانوا مأجورين على العمل؟

113
00:10:29,520 --> 00:10:31,040
بالضبط. يقومون بمُهمّة واحدة
.ويختفون بعد ذلك

114
00:10:31,040 --> 00:10:34,360
،لكن لو استطعنا إيجاد هذا الرجل
.فإننا سنجدهم جميعاً. إنّه المُفتاح

115
00:10:34,360 --> 00:10:36,400
أتتذكّر أيّ شيءٍ عن الرجال
الذين فعلوا هذا؟

116
00:10:36,400 --> 00:10:37,800
.كلاّ. لا شيء

117
00:10:37,800 --> 00:10:42,240
أتعرف، كنتُ أنا و(إرني) في الترقية نفسها؟
.كنتُ غاضباً عندما لمْ أحصل عليها

118
00:10:42,240 --> 00:10:45,800
.لكن ليس الآن
.لكنتُ سأكون أنا القابع هناك

119
00:10:45,840 --> 00:10:51,560
.كان (إرني) رجلاً طيباً
.لمْ يكن يستحقّ هذا

120
00:10:51,560 --> 00:10:55,320
ماذا كنتِ تفعلين خلال عمليّة السطو؟ -
.ما أمروني به -

121
00:10:55,320 --> 00:10:58,480
إنّي لا أسعَ للتعرّض لطلق
.ناري بسبب هذه الوظيفة

122
00:10:58,520 --> 00:11:01,240
.لابدّ أنّ (إرني) فعل شيئاً خاطئاً
.الأحمق المسكين

123
00:11:01,240 --> 00:11:06,040
وذلك عندما أمرك اللصوص بالإنبطاح أرضاً؟ -
.نعم. وجّهوا مُسدّساً صوب وجهي -

124
00:11:06,040 --> 00:11:10,960
،كنتُ سآخذه وأقتل أؤلئك الرجال
،لكنّي خُضتُ مُؤخراً عملية جراحيّة بالظهر

125
00:11:10,960 --> 00:11:15,160
لذا لمْ أكن أرغب في المُخاطرة
.بخسارة أرواح بريئة

126
00:11:15,160 --> 00:11:20,480
بعد ذلك، واحد من اللصوص أخذ
.مُساعد المدير (إرني رايت) للخزنة

127
00:11:20,480 --> 00:11:23,280
.أعتقد ذلك. لا أعرف حقاً
.كنتُ في الخلف

128
00:11:23,280 --> 00:11:25,680
خلال عمليّة السطو؟ -
.في حمام الرجال -

129
00:11:25,680 --> 00:11:28,360
أهذا ضروريّ حقاً؟
...لقد كنتُ بالفعل

130
00:11:28,360 --> 00:11:31,320
أكنت في حمام الرجال طوال الوقت؟ -
.نعم -

131
00:11:31,320 --> 00:11:35,320
كنتُ أغسل يديّ عندما
.سمعتُ الطلقات الناريّة

132
00:11:35,320 --> 00:11:38,200
بالطبع، لمْ أكن أعرف أنّها
.كانت طلقات ناريّة آنذاك

133
00:11:38,200 --> 00:11:41,520
عرفتُ ذلك عندما مشيتُ
.للردهة وسمعتُ الصراخ

134
00:11:41,520 --> 00:11:44,400
أكان هناك أيّ شخص معك؟ -
.لمْ أرَ أحداً -

135
00:11:44,400 --> 00:11:46,880
.(كانت لديّ خطط غداء مع (إرني

136
00:11:46,880 --> 00:11:51,720
كنّا على وشك المُغادرة عندما ذهبتُ
.إلى الخلف لإستخدام المرحاض

137
00:11:51,720 --> 00:11:54,960
نعم، رأينا ذلك القدر
.على اللقطات الأمنيّة

138
00:11:54,960 --> 00:12:00,120
،(ورأينا مُديركِ أيضاً، (أرمين غانيون
.يتوجّه لحمام الرجال خلفكِ

139
00:12:00,120 --> 00:12:03,160
أتتذكّرين رؤيته؟ -
.لا -

140
00:12:03,200 --> 00:12:09,600
.ليس إلاّ بعد سماعي للطلق الناري
.فتحتُ الباب، وكان (أرمين) يقف هناك

141
00:12:09,640 --> 00:12:15,640
ومن ثمّ سمعتُ اللصوص يصرخون، لذا أغلقتُ
.الباب، واختبأتُ بالحُجيرة حتى غادروا

142
00:12:15,640 --> 00:12:22,440
كان السيّد (غانيون) الرواق؟ هنا؟ -
نعم. لماذا؟ -

143
00:12:22,440 --> 00:12:27,520
.أحاول أن أصيب الحقائق سيّدتي
أكان (إرني) من النوع المُقاوم؟

144
00:12:27,520 --> 00:12:32,520
.كلاّ. كان (إرني) دمية دبّ كبيرة

145
00:12:32,520 --> 00:12:36,600
ما كان ليُقاتل أبداً إلاّ لو كان
.لحماية شخص يحبّه

146
00:12:41,800 --> 00:12:44,920
مرحباً. كيف تسير الأمور؟ -
.أعتقد أنّي فهمتُ الأمر -

147
00:12:44,960 --> 00:12:47,560
.حسناً. اسمعيني -
...هذا الزعيم -

148
00:12:47,560 --> 00:12:50,400
كان عليه أن يُخطط لعمليات السطو، صحيح؟ -
.نعم -

149
00:12:50,400 --> 00:12:53,880
وهو ما يعني أنّه زار كلّ مصرفٍ
.على الأرجح قبل أن يسرقهم

150
00:12:53,880 --> 00:12:55,880
.على الكاميرا وبدون قناع، نعم

151
00:12:55,920 --> 00:12:57,880
إذن لو تحققنا من كلّ اللقطات الأمنيّة

152
00:12:57,880 --> 00:12:59,720
،من خلال برنامج التعرّف على الوجوه
وعندما نجد

153
00:12:59,720 --> 00:13:03,400
الرجل الذي زار كلّ الأربع مصارف قبل
.عمليّات السطو، فإننا سنجد الزعيم

154
00:13:03,400 --> 00:13:04,920
.فكرة عظيمة

155
00:13:04,920 --> 00:13:08,000
.إنّها فكرة
.لا أعرف لو كنتُ سأدعوها بالعظيمة

156
00:13:08,000 --> 00:13:10,920
.إنّه غيور فحسب

157
00:13:10,920 --> 00:13:14,360
ماذا ترتدي؟ -
هذه الأشياء؟ -

158
00:13:14,360 --> 00:13:18,240
.إنّها مُستعارة
ماذا عن هذا؟

159
00:13:18,240 --> 00:13:21,880
من يكتشف الاسم الأوّل للص
.فإنّه سيفوز بالغداء لأسبوع

160
00:13:21,880 --> 00:13:25,080
أجل، عادة لا ينتهِ ذلك
.بشكل جيّد لنا

161
00:13:25,080 --> 00:13:27,440
ما رأيكِ (غرايس)؟
أتشعرين بالحظ؟

162
00:13:27,440 --> 00:13:30,080
.تمّ قبول تحدّيك

163
00:13:35,600 --> 00:13:39,000
.كان مُغلقاً -
أنت مُتأكّد؟ -

164
00:13:39,000 --> 00:13:43,240
.لابدّ أنّه كان مُغلقاً
.خزنة الودائع الآمنة مُغلق دائماً

165
00:13:45,000 --> 00:13:49,320
.أعتقد أنّه كان مُغلقاً -
.أجل -

166
00:13:49,320 --> 00:13:51,240
.أريدك أن تُغمض عينيك

167
00:13:52,680 --> 00:13:54,800
.نحن ناضجان. هيا

168
00:13:56,400 --> 00:14:03,000
،الآن ضع نفسك العقليّة في تلك البقعة
.في تلك اللحظة بالذات

169
00:14:03,000 --> 00:14:07,760
أريدك أن تسمع الصوت الذي يصنعه
.حذاؤك على هذه الأرضيّة الرخاميّة

170
00:14:07,760 --> 00:14:14,160
،الآن بدون أن تفتح عينيك
.أريدك أن تتصوّر الباب عندما مررت به

171
00:14:14,160 --> 00:14:17,280
هل بإمكانك فعل ذلك؟
أتستطيع رؤية الباب؟

172
00:14:17,280 --> 00:14:20,000
.نعم -
وماذا؟ -

173
00:14:20,000 --> 00:14:22,320
.كان مفتوحاً

174
00:14:24,080 --> 00:14:30,760
وهو ما يعني أنّ شخصاً دخل لخزنة
.صناديق الودائع الآمنة خلال السطو

175
00:14:30,760 --> 00:14:34,400
من المُحتمل أنّ السارق حاول في الغالب
.سرقة شيءٍ من صندوق ودائع

176
00:14:34,400 --> 00:14:37,880
يا إلهي. ماذا لو فعلوا ذلك؟ -
دعنا نكتشف ذلك، هلا فعلنا؟ -

177
00:14:37,880 --> 00:14:39,840
.هذا مُستحيل -
حقاً؟ -

178
00:14:39,840 --> 00:14:43,960
صناديق الودائع هي ملكيّة قانونيّة
.للأفراد الذين يستأجرونها

179
00:14:43,960 --> 00:14:46,120
.ليس لدينا المُفاتيح
.إلاّ المالكون لديهم ذلك وحسب

180
00:14:46,120 --> 00:14:47,680
.إلاّ المالكون لديهم ذلك وحسب

181
00:14:47,680 --> 00:14:50,320
ألن يصدف أنّ لديك قائمة
بتلك الأسماء، أليس كذلك؟

182
00:14:51,680 --> 00:14:55,000
.وجدنا تطابق -
.صباح الخير لكِ أيضاً -

183
00:14:55,000 --> 00:14:57,320
زار المُشتبه به مصرف
،(باسيفيك موديستو)

184
00:14:57,320 --> 00:15:00,080
ومصرف (فريسنو) للإدخار
.قبل أسبوع من سرقتهما

185
00:15:00,080 --> 00:15:03,680
يأتي، ويُراقب المكان، ومن ثمّ يُغادر
.من دون مُداولة. أعتقد أننا وجدنا القاتل

186
00:15:03,680 --> 00:15:08,000
.اسمه على أيّ حال -
.حسناً، تهانيّ الحارّة -

187
00:15:08,000 --> 00:15:11,200
.أنا أيضاً -
حقاً؟ متى؟ -

188
00:15:11,200 --> 00:15:14,360
متى اكتشفتما الاسم؟ -
.قبل حوالي ساعة -

189
00:15:14,360 --> 00:15:16,040
.حسناً، ها نحن أولاء

190
00:15:16,040 --> 00:15:20,440
،لقد اكتشفتُ الاسم قبل ساعتين
.لذا يبدو أنّي كسبتُ الرهان

191
00:15:21,560 --> 00:15:25,880
حسناً، ما هُو اسمه؟ -
.(لن أقع في تلك الخدعة القديمة (غرايس -

192
00:15:25,880 --> 00:15:29,000
اكتبي الاسم على ورقة
.حتى أعرف أنّكِ لا تكذبين

193
00:15:41,520 --> 00:15:43,800
.(جون هاتن)

194
00:15:45,200 --> 00:15:47,400
كيف فعلت ذلك؟

195
00:15:47,400 --> 00:15:49,720
كيف فعلتُ ذلك؟
.هل يهم؟ لقد فعلتُ ذلك

196
00:15:49,760 --> 00:15:52,920
ريغسبي)، وجدنا عنوان عمل)
.المُشتبه به. دعنا نذهب

197
00:15:52,920 --> 00:15:56,160
.أجل -
،(بالمُناسبة (غرايس -

198
00:15:56,160 --> 00:16:02,400
.هناك مطعم تايلاندي رائع بالشارع السادس
.إنّه يقوم بإعداد حساء جذمور الدجاج

199
00:16:02,400 --> 00:16:04,000
.أتحرّق شوقاً

200
00:16:39,760 --> 00:16:41,800
سيّد (هاتن)؟

201
00:16:44,240 --> 00:16:47,760
جون هاتن)؟)

202
00:16:49,520 --> 00:16:52,560
.ضعه أرضاً، ودعني أرى يديك

203
00:16:52,560 --> 00:16:54,000
(أنا العميلة (ليزبن
.من مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

204
00:16:54,040 --> 00:16:57,920
.أودّ أن أطرح عليك بعض الأسئلة

205
00:17:11,160 --> 00:17:17,280
أقلتِ العميلة (ليزبن)؟
.يُسعدني لقاؤكِ

206
00:17:24,660 --> 00:17:29,100
جون وليام هاتن). تمّ القبض)
.عليك مرّتين بتهمة سرقة سيّارات

207
00:17:29,100 --> 00:17:31,500
قضيت عقوبة 18 شهراً
.(في سجن (فولسوم

208
00:17:31,540 --> 00:17:35,140
ها أنت ذا، مُشتبه به في عمليّة
.سطو وجريمة قتل

209
00:17:35,140 --> 00:17:41,340
أهناك تهمة في نهاية هذا، أيّتها المُحققة؟ -
أين كنت ظهر البارحة؟ -

210
00:17:41,340 --> 00:17:47,300
.مريضاً في المنزل -
أهناك أحد بإمكانه تأكيد ذلك؟ -

211
00:17:47,340 --> 00:17:49,740
.كلاّ، لأنّي كنتُ مريضاً في المنزل

212
00:17:50,860 --> 00:17:55,340
تمّ إلتقاطك على الكاميرا في أربعة
.(مصارف في (سنترال فالي

213
00:17:55,340 --> 00:17:58,740
كلّ تلك الأربعة مصارف قد سرقت
.في غضون أسابيع من زيارتك

214
00:17:58,740 --> 00:18:00,940
وهو دليل قاطع على ماذا؟

215
00:18:00,940 --> 00:18:04,700
أعتقد أنّها أدلة تُدلّ على أنّ مُوكّلك
.خطط لإرتكاب سطو مُسلح

216
00:18:04,740 --> 00:18:09,220
إذن وجّهي له التهمة، وسنرى
.ما ستقوله هيئة المحلفين حيال ذلك

217
00:18:09,220 --> 00:18:11,860
ماذا كنت تفعل في تلك المصارف؟

218
00:18:13,060 --> 00:18:14,180
.الأوقات ضيقة

219
00:18:14,180 --> 00:18:18,300
كنتُ أتسوّق لسعر الفائدة التنافسي
.في حسابات سوق العملة

220
00:18:19,940 --> 00:18:21,740
.ولقد كنت ذكيّاً حتى الآن

221
00:18:21,740 --> 00:18:24,660
،تعتيم الكاميرات الأمنيّة
.الذهاب مُباشرة للخزنة

222
00:18:24,660 --> 00:18:27,540
،لكنّك أخفقت هذه المرّة
.وانتهى المطاف بشخص ميتاً

223
00:18:27,580 --> 00:18:30,100
(ربما كانت مُهمّة مصرف "(ساكرامنتو
.الفيدرالي" كبيرة جداً عليك

224
00:18:30,100 --> 00:18:33,620
أو لربّما كانت جريمة القتل
.جزء من الخطة منذ البداية

225
00:18:33,620 --> 00:18:38,860
."أنا لمْ أسرق مصرف "(ساكرامنتو) الفيدرالي
.لمْ أسرق أيّ مصرف

226
00:18:38,860 --> 00:18:43,580
لكن لو فعلتُ ذلك، فلن أحتاج لقتل
.شخص ما بالتأكيد. ذلك غير مُتقن

227
00:18:45,340 --> 00:18:50,620
،الآن كانت لديّ مشاكلي مع القانون
،لكنّي تعلمتُ بعض الأشياء منها

228
00:18:50,620 --> 00:18:55,140
مثل حقيقة أنّه لا يُمكنك استخدام
،ماضيّ ضدّي في المحكمة

229
00:18:55,140 --> 00:19:02,700
وبغضّ النظر عمّا تقولينه داخل هذه الغرفة
.الصغيرة، فليس لديكِ شيء يُجرّمني

230
00:19:02,700 --> 00:19:07,860
لذا ما لمْ يكن هناك شيء آخر، أيّتها العميلة
.ليزبن)، أعتقد أنّ عليّ العودة للعمل)

231
00:19:07,860 --> 00:19:10,780
.سنخرج بأنفسنا

232
00:19:17,900 --> 00:19:19,580
.مرحباً

233
00:19:19,580 --> 00:19:22,580
.(باتريك جاين)
.أنا أعمل على قضيّة السرقة/القتل

234
00:19:22,580 --> 00:19:25,540
.(لقد تحدّثنا بالفعل مع العميلة (ليزبن -
.نعم، أعلم. رأيتُ كلّ شيءٍ -

235
00:19:25,540 --> 00:19:30,740
.تنبيه لك فحسب للمرجع المستقبلي
.تلك المرآة الكبيرة هي نافذة في الواقع

236
00:19:32,020 --> 00:19:34,900
ماذا تُريد؟ -
،أستطيع أن أرى أنّك مُحترف -

237
00:19:34,900 --> 00:19:39,340
.لكن كانت العميلة (ليزبن) مُحقة
.هذه السرقة الأخيرة كانت خرقاً للنمط

238
00:19:39,340 --> 00:19:44,940
،لا أقصد ذلك فقط لأنّ شخصاً قتل
.أنا أتحدّث عن المُهمّة بأكملها

239
00:19:44,940 --> 00:19:48,020
كيف ذلك؟ -
...حسناً، الثلاثة سرقات الأخرى كانت بسيطة -

240
00:19:48,260 --> 00:19:52,980
،مصارف بلدات صغيرة، أمن قليل
.سرقة مُباشرة

241
00:19:52,980 --> 00:19:56,980
.لكن سرقة "(ساكرامنتو) الفيدرالي"... أكبر
.أكبر بكثير

242
00:19:56,980 --> 00:19:59,900
...سيّد (جاين)، لقد أجبنا بالفعل -
الآن، لابدّ أنّه كان هناك شيء -

243
00:19:59,900 --> 00:20:05,380
.منحك ثقة أكبر لتنفيذ هذه العمليّة
ماذا كان ذلك؟

244
00:20:05,380 --> 00:20:08,300
.جون)، لا تقل كلمة واحدة)

245
00:20:10,020 --> 00:20:16,340
.أنت لديك مُتواطئ
.نعم. بالطبع

246
00:20:16,340 --> 00:20:17,380
.كان يُفترض أن أعرف

247
00:20:17,380 --> 00:20:19,620
لقد اعتدتُ استخدام واحدٍ
.أثناء تمثيلي المسرحي

248
00:20:22,340 --> 00:20:24,860
تمثيل مسرحي، صحيح؟

249
00:20:24,860 --> 00:20:30,300
دعني أحزر... نحت البالون؟
.انفعالات حيوان؟ هذا هُو

250
00:20:32,020 --> 00:20:34,060
.جون) عامل بارع)

251
00:20:34,060 --> 00:20:36,860
،يأتي بالوقت المُناسب
.يُبقي فمه مُغلقاً

252
00:20:36,860 --> 00:20:38,740
هل يتسكّع مع أيّ من زملائه؟

253
00:20:38,740 --> 00:20:40,900
.لمْ ألحظ ذلك
.يظلّ مُنطوياً على نفسه في الغالب

254
00:20:40,900 --> 00:20:44,860
أكان يتصرّف بغرابة بالآونة الأخيرة؟
أفعل أيّ شيءٍ غير مألوف؟

255
00:20:44,900 --> 00:20:46,980
مثل القدوم في فستان؟

256
00:20:48,860 --> 00:20:50,780
.كلاّ. لا شيء من هذا القبيل

257
00:20:50,780 --> 00:20:56,140
(أيُمكنك التأكيد لو كان (هاتن
يعمل في هذه التواريخ؟

258
00:20:56,140 --> 00:21:00,260
.لا أستطيع مُساعدتكم
.هذه كلها قبل أن يبدأ العمل هنا

259
00:21:00,260 --> 00:21:02,700
...خلال الأيام القليلة الماضية
هل اتّصل بداعي المرض؟

260
00:21:02,700 --> 00:21:05,620
.أجل، قال أنّه أصيب بجرثومة ما
.لا يُمكنه النهوض من الفراش

261
00:21:05,620 --> 00:21:06,420
هل تُصدّقه؟

262
00:21:06,420 --> 00:21:08,460
بالتأكيد. لمَ لا؟
.إنّه يدور بالأرجاء

263
00:21:08,940 --> 00:21:10,060
ماذا تقصد بذلك؟

264
00:21:10,060 --> 00:21:16,380
.اثنان من رجالي أصيبا بالشيء نفسه
.(الأخوة (أرويو)... (خورخي)، (سيزار

265
00:21:17,860 --> 00:21:19,980
.سنحتاج لعنوان منزلهما

266
00:21:25,420 --> 00:21:31,700
متى ستستعيد حذاؤك؟ -
ليس فظيعاً، أليس كذلك؟ -

267
00:21:49,060 --> 00:21:52,260
أأنت مُتأكّد أنّ هذا هُو المكان
المُناسب للقيام بذلك؟

268
00:21:52,260 --> 00:21:57,420
،حسناً، مُتواطئ (هاتن) يعمل بالمصرف
...ويبدو أنّ

269
00:21:57,420 --> 00:22:00,100
.جميع من يعمل في المصرف موجود هنا
.سأعود حالاً

270
00:22:00,100 --> 00:22:02,940
.جاين)، انتظر)

271
00:22:04,100 --> 00:22:06,980
.مرحباً -
.مرحباً -

272
00:22:06,980 --> 00:22:09,900
أكنتِ صديقة لحفيدي؟

273
00:22:11,740 --> 00:22:15,500
.مُمتاز. مسرور أنّكم هنا جميعاً
بسرعة. ما هُو لونك المُفضل؟

274
00:22:15,500 --> 00:22:17,820
ماذا؟ -
لونك المُفضّل. أحمر؟ أخضر؟ أزرق؟ -

275
00:22:17,820 --> 00:22:19,140
.أزرق

276
00:22:19,140 --> 00:22:21,300
،من بين جميع مُوظفيك
من هُو الأقلّ جدارة بالثقة؟

277
00:22:21,300 --> 00:22:25,180
.ماذا؟ لا أحد منهم -
أنتِ. ما اسمكِ؟ -

278
00:22:25,180 --> 00:22:26,140
.(كايسي)

279
00:22:26,140 --> 00:22:27,380
كايسي)، أنتِ تعملين بمجال)
،الخدمات المصرفيّة

280
00:22:27,420 --> 00:22:30,180
.ومع ذلك أموالك الشخصيّة مُحطمة تماماً -
.كلاّ، ليست كذلك -

281
00:22:30,180 --> 00:22:32,900
من فضلكِ. حقيبة اليد تلك مع راتبك؟
.لقد فضحت كلّ شيءٍ

282
00:22:32,980 --> 00:22:35,260
.وأنتِ تقضمين أظافركِ
.تلك علامة أكيدة على القلق

283
00:22:35,260 --> 00:22:40,340
مع ذلك شخص قلق مثلكِ ربّما ليس
.لديه الشجاعة لتنفيذ جريمة مثل تلك

284
00:22:40,340 --> 00:22:42,820
جريمة؟ أيّ جريمة؟

285
00:22:42,820 --> 00:22:46,940
أنت لمْ تكن مُعجباً بـ(إرني)، صحيح؟
.شعرت بالتهديد من قبله

286
00:22:46,940 --> 00:22:49,700
من قال لك ذلك؟ -
.أنت فعلت ذلك الآن -

287
00:22:49,700 --> 00:22:53,100
.بجلاءٍ لست ذكياً بما يكفي لتنفيذ سرقة -
ما الذي قلته لي؟ -

288
00:22:53,100 --> 00:22:59,780
أنت قد سمعتني. عندما سألتُ مُديركِ عمّن
.يثق به بشكل أقل، انطلقت عينيه صوبكِ

289
00:22:59,780 --> 00:23:01,300
.لم تنطلق فعلاً -
...كرّري من بعدي -

290
00:23:01,300 --> 00:23:04,780
."أنا المُتواطئة" -
.بكلّ تأكيد لا -

291
00:23:04,780 --> 00:23:06,620
.تماماً كما اعتقدتُ
.ليس أنتِ أيضاً

292
00:23:06,660 --> 00:23:09,380
انتظر. أكان هناك مُتواطئ؟

293
00:23:09,380 --> 00:23:11,300
ما اسمك؟ -
.(تاي) -

294
00:23:11,300 --> 00:23:13,660
.تاي). يُسعدني لقاؤك)

295
00:23:13,660 --> 00:23:16,460
أسبق وإلتقينا؟ أساعدت في سرقة
مصرف "(ساكرامنتو) الفيدرالي"؟

296
00:23:16,460 --> 00:23:17,500
.لا

297
00:23:17,500 --> 00:23:18,780
أأنت مُتأكّد؟ -
.أجل -

298
00:23:18,780 --> 00:23:19,780
نعم؟ -
.لا -

299
00:23:19,780 --> 00:23:21,140
لا؟ نعم؟ -
.اتركني -

300
00:23:21,140 --> 00:23:25,580
.هذا غير لائق تماماً
.(اظهر بعض الاحترام لـ(إرني

301
00:23:25,580 --> 00:23:33,820
.(إرني)؟ نعم. (إرني)
.مُحقة تماماً. إعتذاري

302
00:23:44,580 --> 00:23:48,820
أكان ذلك عام 1982؟ -
.أجل -

303
00:23:48,820 --> 00:23:52,620
جاين). أين أنت ذاهب (جاين)؟) -
.سأتحقق من شيءٍ. سأعود حالاً -

304
00:23:52,620 --> 00:23:54,580
.كلاّ -
.يجب أن تردّي على ذلك -

305
00:23:54,580 --> 00:23:57,220
.إنّه مُهمّ جداً -
.(اللعنة (جاين -

306
00:23:57,220 --> 00:23:59,020
ألو؟ -
.مرحباً أيّتها الرئيسة -

307
00:23:59,020 --> 00:24:02,220
.(لقد تحققنا من شقة الأخوان (أرويو
.المكان فارغ

308
00:24:02,220 --> 00:24:04,900
،وفقاً لمُدير المبنى
.لقد رحلا الليلة الماضية

309
00:24:04,900 --> 00:24:07,340
أيّ خبر عن مكان ذهابهم؟ -
،لا عنوان للرسائل -

310
00:24:07,340 --> 00:24:10,020
لكنّهما أخبرا المُدير أنّهما يتوجّهان
.للـ(المكسيك) لزيارة العائلة

311
00:24:10,020 --> 00:24:12,140
لقد تعقبنا أيضاً الشاحنة
.التي استخدمت في السرقة

312
00:24:12,140 --> 00:24:15,260
.لقد احترقت بشكل سيء جداً

313
00:24:15,260 --> 00:24:18,220
.أجل، لا يبدُ أننا سنستخرج شيئاً منها -
.حسناً -

314
00:24:18,220 --> 00:24:20,780
.بلّغ عن الأخوان (أرويو) في الجمارك
،(لو كانا في طريقهما للـ(المكسيك

315
00:24:20,780 --> 00:24:24,340
.فلربّما نقبض عليهما قبل عبورهم الحدود -
.حسناً -

316
00:25:28,100 --> 00:25:32,300
.(ليزبن)
.وجدتُ شيئاً

317
00:25:32,300 --> 00:25:35,820
لن تُصدّقي من كان يعمل
.مع لصوص المصرف

318
00:25:35,820 --> 00:25:37,940
.(إرني رايت)

319
00:25:40,620 --> 00:25:43,420
.لربّما لا ينبغي أن نناقش الأمر هنا

320
00:25:48,300 --> 00:25:50,780
.تعازينا الحارّة لخسارتكِ

321
00:25:55,550 --> 00:25:58,750
.من المُستحيل أن يفعل (إرني) شيئاً كهذا
.ذلك مُستحيل فحسب

322
00:25:58,750 --> 00:26:01,710
وجدنا تذكرة بإتّجاه واحد
.(إلى (البرازيل) باسم (إرني

323
00:26:01,710 --> 00:26:05,430
.لا -
.لا. هذا سخيف -

324
00:26:05,430 --> 00:26:09,790
إرني)؟ يسرق مصرفاً؟)
.أقصد، لمْ يكن من ذلك النوع

325
00:26:09,790 --> 00:26:11,510
.كان من ذلك النوع بالضبط

326
00:26:11,510 --> 00:26:18,230
،بالحكم من هذه الصور هنا
.أقول أنّ (إرني) أصبح رجلاً مُختلفاً

327
00:26:18,270 --> 00:26:22,190
،أجل، فقد بعض الوزن
.بدأ يلبس بإحترافيّة

328
00:26:22,190 --> 00:26:27,910
التحوّلات الخارجيّة القويّة يُمكن أن تتزامن
.أحياناً مع نزاعات داخليّة أكبّر

329
00:26:27,910 --> 00:26:31,390
.كان يُحاول تحسين نفسه -
لماذا؟ بسببكِ؟ -

330
00:26:31,390 --> 00:26:38,310
.لقد شجّعته بالطبع. أحببتُه
.كان (إرني) صرّافاً عندما إلتقينا

331
00:26:38,310 --> 00:26:43,350
.كان لا زال يسكن بالمنزل -
خجول وعديم الخبرة مع النساء؟ -

332
00:26:43,350 --> 00:26:44,510
.نعم

333
00:26:44,510 --> 00:26:47,990
وماذا تغيّر؟ -
،أنهى شهادته -

334
00:26:47,990 --> 00:26:50,870
،تمّ ترقيته لمُساعد المُدير
.واشترى هذا المنزل

335
00:26:50,870 --> 00:26:55,430
.وكنتِ بجانبه في كلّ خطوة بالطريق
.(لابدّ أنّكِ رأيتِ شيئاً مُميزاً جداً في (إرني

336
00:26:55,430 --> 00:27:02,190
،نعم. رأيتُ أنّه كان لطيفاً
.وكمْ كان رجلاً صالحاً

337
00:27:02,190 --> 00:27:06,750
.ليس بمقدوره فعل شيءٍ كهذا
.ذلك مُستحيل

338
00:27:08,670 --> 00:27:11,870
أين ترعرعتِ؟ -
.(شمال ولاية (نيويورك -

339
00:27:11,870 --> 00:27:15,350
.(مدينة تُدعى (نيوبورج -
وماذا عنكما؟ -

340
00:27:15,350 --> 00:27:21,910
.(شيكاغو) -
هنا. في (ساكرامنتو). لماذا؟ -

341
00:27:21,950 --> 00:27:23,830
.لا يُوجد سبب

342
00:27:25,390 --> 00:27:28,550
،(إذن لو اثبتنا صلة (هاتن) بـ(إرني
.(فإننا سنثبت ذنب (هاتن

343
00:27:28,550 --> 00:27:32,350
.لكن يُفترض أن نجد تلك الصلة بحلول
هذا الوقت. كيف عرف (هاتن)، (إرني)؟

344
00:27:32,350 --> 00:27:34,390
.القراءة الساخنة -
ماذا؟ -

345
00:27:34,390 --> 00:27:36,510
.حسناً، (هاتن) مهنيّ دقيق مُحترف

346
00:27:36,510 --> 00:27:41,350
،لن يستخدم مُتواطئ يُعاد تتبّعه إليه
.لذا فإنّه بحث في مُوظفي المصرف

347
00:27:41,350 --> 00:27:43,790
.قراءة ساخنة
.من السهل جداً القيام بها في هذه الأيّام

348
00:27:43,790 --> 00:27:46,590
وظلّ يُواصل البحث حتى وجد
شخصاً لديه أخلاقيّات مُتزعزعة

349
00:27:46,590 --> 00:27:49,190
.وتاق توقاً شديداً لأجل حياة أفضل
.(إرني)

350
00:27:53,750 --> 00:27:57,430
.يا للعجب. الوقت مُتأخّر
لمَ ما زلتِ هنا؟

351
00:27:57,430 --> 00:28:00,710
أحاول إيجاد صلة بين
.(هاتن) و(إرني رايت)

352
00:28:00,710 --> 00:28:03,190
لقد تحققتُ من حساب
،بريد (إرني) الإلكتروني

353
00:28:03,190 --> 00:28:05,310
،الرسائل النصيّة
.وسجلاّت الهاتف

354
00:28:05,310 --> 00:28:08,550
لا شيء. حتى الآن لا تُوجد
.آثار للإتصال فيما بينهما

355
00:28:08,550 --> 00:28:10,070
.آسف لسماع ذلك

356
00:28:10,070 --> 00:28:14,550
اسمعي، من المُفترض أن يُرسل مُدير المصرف
.قائمة بمُلاّك صناديق الودائع الآمنة

357
00:28:14,550 --> 00:28:17,270
.نعم. إنّها على مكتبي -
.شكراً جزيلاً -

358
00:28:17,270 --> 00:28:19,390
.يا لسخافتي. لقد نسيتُ تقريباً

359
00:28:19,390 --> 00:28:21,670
لقد كنتُ أحنّ حقاً للطعام
،الإيطالي بالآونة الأخيرة

360
00:28:21,710 --> 00:28:26,230
"لذا ما رأيكِ لو نحصل على "لينغويني
رائع على الغداء غداً؟

361
00:28:27,230 --> 00:28:29,350
.أجل. حسناً -
.وداعاً. وداعاً -

362
00:28:58,110 --> 00:28:59,710
.(جاين)

363
00:28:59,710 --> 00:29:02,750
.(استيقظ (جاين -
أجل. كمْ الساعة الآن؟ -

364
00:29:02,750 --> 00:29:04,950
.الثامنة تماماً -
.يجب أن نذهب -

365
00:29:04,950 --> 00:29:08,270
أين؟ -
.سأوضّح كلّ شيءٍ في السيّارة -

366
00:29:08,270 --> 00:29:12,590
.كلاّ، ستوضّح ذلك الآن، من فضلك -
.يُعجبني الأمر عندما تغدين مُتسلّطة معي -

367
00:29:12,590 --> 00:29:15,830
تكلّم. إلى أين نحن ذاهبان؟ -
.(للقبض على قاتل (إرني -

368
00:29:15,830 --> 00:29:19,030
.(كيف؟ ليس لدينا أيّ شيءٍ ضدّ (هاتن -
.(هاتن) لمْ يقتل (إرني) -

369
00:29:19,030 --> 00:29:21,390
ألمْ يفعل ذلك؟ -
،حسناً، لقد سرق المصرف بالتأكيد -

370
00:29:21,390 --> 00:29:24,630
لكنّه كان يقول الحقيقة عندما قال
.أنّه لا يحتاج لإرداء أيّ شخص

371
00:29:24,630 --> 00:29:27,150
لمَ سيفعل ذلك؟
.إنّه غير مُتقن، وليس أسلوبه

372
00:29:27,150 --> 00:29:29,590
.جاين)، أحتاج إلى أكثر من ذلك)

373
00:29:29,590 --> 00:29:33,310
أتتذكّرين كيف أنّ خزنة صناديق الودائع
كان مفتوحة خلال عمليّة السطو؟

374
00:29:33,310 --> 00:29:38,070
لقد افترضتُ أنّ شخصاً سرق شيئاً
.من هناك، لكنّي فهمته بشكل خاطئ

375
00:29:38,070 --> 00:29:42,070
.فلمْ يتم سرقة شيء
.بل وضعوا شيئاً بالداخل

376
00:29:42,070 --> 00:29:43,390
ماذا؟

377
00:29:43,390 --> 00:29:46,430
أتريديني أن أخبركِ حقاً؟
.ذلك سيُدمّر المفاجأة

378
00:29:46,430 --> 00:29:50,750
.نعم. أنا لا أحبّ المُفاجآت -
.ثلاثة تخمينات إذن -

379
00:29:50,750 --> 00:29:57,830
.سأعطيكِ تلميحاً
.إنّه ليس حيواناً أو خضروات

380
00:30:04,510 --> 00:30:07,790
أنت تعلم أنّه لا يُمكننا فتح صندوق
.ودائع من دون أمر قضائي

381
00:30:07,790 --> 00:30:10,590
.يُمكننا ذلك لو كان لدينا إذن المالك

382
00:30:12,870 --> 00:30:17,870
.نحن لن نفتح إلاّ بعد نصف ساعة
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟

383
00:30:17,870 --> 00:30:22,390
كلّ شيءٍ على ما يُرام. نودّ طرح بعض الأسئلة
.على مُوظفيك. لن يستغرق وقتاً طويلاً

384
00:30:22,390 --> 00:30:27,230
هل بإمكانك جعل كلّ من كان هنا في وقت السرقة
بأن يتجمّع بخزنة صناديق الودائع بمن فيهم أنت؟

385
00:30:27,230 --> 00:30:30,070
.نعم، بالتأكيد
أحدثت مُستجدّات بالقضيّة؟

386
00:30:30,070 --> 00:30:31,670
.سترى

387
00:30:39,190 --> 00:30:40,910
عمّ يدور كلّ هذا؟

388
00:30:40,910 --> 00:30:43,470
لقد جمعتكم هنا للمُساعدة
.(في القبض على قاتل (إرني

389
00:30:43,470 --> 00:30:45,430
أنّى لنا أن نُساعدك في القبض
على سارق المصرف؟

390
00:30:45,430 --> 00:30:49,190
.(حسناً، سارق المصرف لمْ يقتل (إرني -
إذن مَن فعل ذلك؟ -

391
00:30:49,190 --> 00:30:50,550
.واحد منكم

392
00:30:50,550 --> 00:30:52,870
ماذا؟ -
.لا أعتقد ذلك يا صاحبي -

393
00:30:52,870 --> 00:30:56,270
.أنا لن أؤذي (إرني) أبداً -
.ليس هناك حاجة للإحتجاجات -

394
00:30:56,270 --> 00:31:00,550
،أحدكم قتل (إرني) خلال عمليّة السطو
.وخبّأ المُسدّس في صندوق الودائع

395
00:31:00,550 --> 00:31:03,310
.أنا واثق من ذلك -
...لكن -

396
00:31:03,310 --> 00:31:07,070
أجل، بالضبط (دوغ). هذا يعني أنّ القاتل
،كان قد خطط للقتل منذ وقتٍ طويل

397
00:31:07,070 --> 00:31:13,110
،لذا واحد منكم، الذي سأحدّده قريباً
.هو مُتآمر بارد الدم

398
00:31:13,110 --> 00:31:16,550
الآن أولاً، لو كان هناك أيّ شخص
،هنا يشعر بالحاجة للرحيل

399
00:31:16,550 --> 00:31:19,710
.فلا تتردّد. أرجوك قم بذلك
...لكن ليكن بعلمك

400
00:31:19,710 --> 00:31:22,310
.سنفترض أنّك القاتل

401
00:31:22,310 --> 00:31:26,070
.أرمين)، إذا لمْ تُمانع فتح باب الخزنة)

402
00:31:27,710 --> 00:31:29,830
.شكراً لك

403
00:31:42,030 --> 00:31:46,750
(قبل أن نبدأ، لدى العميلة (ليزبن
.بضع كلمات تودّ قولها

404
00:31:46,750 --> 00:31:47,710
حضرة العميلة (ليزبن)؟

405
00:31:47,710 --> 00:31:53,830
لقد تمّ تفويضي من قبل مكتب المدعي العام
.لأعرض على قاتل (إرني) صفقة استرحام

406
00:31:53,830 --> 00:31:58,150
عشر سنواتٍ بالسجن لو تعاونت
.الآن وفتحت صندوق الودائع

407
00:31:58,150 --> 00:32:02,390
.عشر سنواتٍ
.هذا عرض سخيّ جداً

408
00:32:02,390 --> 00:32:07,710
وكلّ ما عليك القيام به
.هُو فتح الصندوق قبل أن اضطرّ لذلك

409
00:32:11,430 --> 00:32:13,790
.تماماً كما كنتُ أتمنى

410
00:32:26,470 --> 00:32:32,910
.هنا
.في مكان ما هنا بالتأكيد

411
00:32:32,910 --> 00:32:35,790
أأنت مُتأكّد؟ -
.نعم -

412
00:32:38,070 --> 00:32:41,630
.العرض الآن 15 سنة -
.حسناً، هذا أمر سخيف -

413
00:32:41,630 --> 00:32:44,150
.لا يُمكنك لعب لعبة مع حياة الناس

414
00:32:44,150 --> 00:32:46,430
.أرمين)، نحن القانون)
.بإمكاننا فعل ما نشاء

415
00:32:46,430 --> 00:32:49,710
أيّ آخذٍ للـ 15 سنة؟

416
00:32:49,710 --> 00:32:51,030
.حسناً

417
00:32:55,430 --> 00:32:58,190
.لا أشعر به حقاً

418
00:33:01,070 --> 00:33:06,470
.نعم
.إنّه هنا في مكان ما بهذه المجموعة

419
00:33:06,470 --> 00:33:08,390
.العرض الآن 20 سنة

420
00:33:08,390 --> 00:33:10,710
.عشرون سنة الآن
.ها هُو العرض أمامكم

421
00:33:10,710 --> 00:33:13,990
فرصتكم الأخيرة لرؤية
.الحرّية في حياتك

422
00:33:13,990 --> 00:33:17,590
كلّ ما تحتاجه هو تسليم المُفتاح الصغير
.الذي يتناسب في القفل الصغير

423
00:33:19,750 --> 00:33:22,310
.افعلوا ما يحلو لكم

424
00:33:22,310 --> 00:33:28,990
...أعتقد
.إنّها واحدة من هذه الثلاثة هنا

425
00:33:31,030 --> 00:33:33,870
.تبدأ من خمسة
.تبدأ من خمسة

426
00:33:33,870 --> 00:33:39,230
.(ستيفنز)، (هدسون)، (كين)

427
00:33:40,430 --> 00:33:44,230
.(ـ (ستيفنز). (هدسون). (كين
.ـ 25 سنة

428
00:33:44,230 --> 00:33:47,630
،لو اضطررنا لفتح الصندوق
.فإنّ الصفقة مُلغاة

429
00:33:47,630 --> 00:33:52,590
ستواجه جريمة قتل من الدرجة الأولى، والمُدّعي
.العام سيسعى لعقوبة الإعدام بلا هوادة

430
00:33:52,590 --> 00:33:54,750
قد تُسجن لمدى الحياة
.لو كنت محظوظاً

431
00:33:56,310 --> 00:33:58,670
.(حسناً (جاين
أيّ واحدة منها؟

432
00:33:58,670 --> 00:34:01,230
...(أجل، أجل. (ستيفنز

433
00:34:01,230 --> 00:34:04,110
.لا. لا

434
00:34:06,310 --> 00:34:10,590
كين)؟)
.لا، لا أعتقد ذلك

435
00:34:12,110 --> 00:34:16,350
.(ربّما (هدسون -
.انتظر -

436
00:34:21,790 --> 00:34:24,470
نانسي)؟) -
.عرفتُ ذلك -

437
00:34:24,470 --> 00:34:26,710
!يا إلهي. أيّتها العاهرة الشريرة

438
00:34:26,710 --> 00:34:31,070
ليس هناك حاجة لذلك. دعونا نرى لو
كان المُفتاح مُناسباً. هلا فعلنا؟

439
00:34:48,710 --> 00:34:51,750
نانسي ستيرلينغ)، أنتِ رهن الإعتقال)
.(بتهمة قتل (إرني رايت

440
00:34:51,750 --> 00:34:54,590
.استديري
.ضعي يديكِ خلف ظهركِ

441
00:34:57,630 --> 00:35:00,310
،(عندما إلتقيتُ بـ(إرني
...كان فاشلاً

442
00:35:00,310 --> 00:35:04,270
،بديناً، عالقاً في وظيفته
.لا يزال يسكن مع والديه

443
00:35:06,070 --> 00:35:09,230
وأنتِ ساعدته على التغيير؟ -
ساعدتُه؟ -

444
00:35:09,230 --> 00:35:13,910
.لقد جعلتُه الرجل الذي غداه
،ساندتُه عندما عاد للجامعة

445
00:35:13,910 --> 00:35:17,630
وجدتُ له منزله، حتى أنّي ساعدتُه
.في الحصول على الترقية

446
00:35:17,630 --> 00:35:21,870
وكيف يردّ لي معروفي؟
.لقد سئم منّي تماماً

447
00:35:21,870 --> 00:35:27,150
.وامتغضته على ذلك -
.بكلّ تأكيد امتعضتُه -

448
00:35:27,150 --> 00:35:34,110
.ظننتُ أنّه كان يخونني
.كان يُرتّب مظهره، يتمرّن

449
00:35:34,110 --> 00:35:37,630
لا تظن أنّي لمْ ألحظ نظر
.النساء الأخريات إليه

450
00:35:37,630 --> 00:35:41,670
.(كان يجب أن ترى (إرني
.لقد أحبّ ذلك

451
00:35:41,670 --> 00:35:48,470
أذلك عندما بدأتِ التجسّس عليه؟ -
.تحققتُ من هاتفه، بريده الإلكتروني -

452
00:35:48,470 --> 00:35:54,670
.تتبّعته ذات مرّة إلى أحد مقاهي الانترنت
.مشبوه للغاية

453
00:35:54,670 --> 00:35:57,710
.كان يستخدم حساب بريد إلكتروني سرّي -
.الذي قمتِ بإختراقه -

454
00:35:57,710 --> 00:36:00,070
ذلك عندما وجدتُ رسائل
.البريد الإلكتروني

455
00:36:00,070 --> 00:36:03,030
(أنتِ تُشيرين إلى المراسلات بين (إرني
و(جون هاتن)، أليس كذلك؟

456
00:36:03,030 --> 00:36:09,110
أكثر شبهاً بتفاصيل خطوة بخطوة
.تُوجز كيف سيسرقان المصرف

457
00:36:09,110 --> 00:36:12,470
.لمْ أكن أعرف ما أفعل

458
00:36:12,470 --> 00:36:16,590
لكن بعد ذلك وجدتُ تذكرة
.(السفر تلك إلى (البرازيل

459
00:36:16,590 --> 00:36:23,670
...كان (إرني) سيهجرني
.أنا، بعد كلّ شيءٍ فعلتُه لأجله

460
00:36:23,670 --> 00:36:25,950
.لا أعتقد ذلك

461
00:36:26,990 --> 00:36:29,870
.كانت لديّ تفاصيل السرقة

462
00:36:29,870 --> 00:36:36,710
عرفتُ بالضبط أين سيكون الجميع
.ومتى سيكونون هناك

463
00:36:38,390 --> 00:36:42,270
.لذا اختبأتُ
.وانتظرتُ رحيل اللصوص

464
00:36:45,190 --> 00:36:48,510
.ومن ثمّ ذهبتُ لخزنة الأموال

465
00:36:50,590 --> 00:36:53,310
.لمْ يشتبه (إرني) بشيءٍ

466
00:36:53,310 --> 00:36:59,190
.أنا سأحتفظ بالخاتم -
...ما الذي -

467
00:37:02,910 --> 00:37:11,590
.كان يجب أن ترى النظرة على وجهه
.كانت مثاليّة، إلاّ لشيءٍ واحد

468
00:37:14,710 --> 00:37:17,790
.تركتُ باب خزنة صناديق الودائع مفتوحاً

469
00:37:22,790 --> 00:37:28,270
،عندما حاولتُ العودة لإغلاقه
.كان الأوان قد فات

470
00:37:33,150 --> 00:37:37,470
،كان بإمكانكِ الإتّصال بالشرطة
.(وتسليم (إرني

471
00:37:37,470 --> 00:37:46,790
.فكّرتُ في ذلك. فكّرتُ فيه حقاً
.لكن كان (إرني) سيهجرني. أنا

472
00:37:46,790 --> 00:37:52,270
،كنتُ أخطط لحفل زفافنا
.وكان سيختفي للأبد

473
00:37:54,310 --> 00:37:58,350
.لقد استحقّ كلّ ما حصل عليه

474
00:38:03,990 --> 00:38:06,750
،بدأت تغدو هذه أسباب للمُضايقات
.(أيّتها العميلة (ليزبن

475
00:38:06,750 --> 00:38:08,990
.أخبرتُه أنّ هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً

476
00:38:08,990 --> 00:38:13,470
.سأصل الثلاثاء في الـ12:00 بالضبط"
".أنت ستكون في الرواق

477
00:38:13,470 --> 00:38:18,150
،سآخذك للخلف تحت تهديد السلاح"
".حيث ستقوم بفتح الخزنة

478
00:38:18,150 --> 00:38:23,310
سوف تُساعد على تعبئة الحقائب القماشيّة"
".بالأموال، ومن ثمّ ستبقى مكانك

479
00:38:24,670 --> 00:38:29,510
.كانت خطيبة (إرني) تتجسّس عليه -
.رسائل نصيّة ومُكالمات هاتفيّة -

480
00:38:29,510 --> 00:38:31,550
حتى أنّها وجدت حساب البريد الإلكتروني
.السرّي الذي كان يستخدمه

481
00:38:31,550 --> 00:38:36,110
بواقع الأمر، لقد حفظت كلّ بريد
.إلكتروني أرسلته أنت إليه

482
00:38:36,110 --> 00:38:38,230
أأنت مُستعد للتحدّث
حول تلك الصفقة الآن؟

483
00:38:40,110 --> 00:38:46,350
لمْ يكن (هاتن) القاتل، لذا لابدّ أنّه كان
شخص آخر بالمصرف، لكن لمَ (نانسي)؟

484
00:38:46,350 --> 00:38:49,270
من قتل (إرني) كان عليه أن
.يعرف حول السرقة مُقدّماً

485
00:38:49,270 --> 00:38:54,150
.كانت (نانسي) المُرشّحة المُحتملة
.هي أيضاً عاشقة كلاسيكيّة للسُلطة

486
00:38:54,150 --> 00:38:58,350
ماذا؟ -
.أنتِ تعرفين النوع -

487
00:38:58,350 --> 00:39:02,190
إنّهنّ يتحكّمن حتى يكون
.لديهنّ السلطة في العلاقة

488
00:39:02,190 --> 00:39:04,550
وكيف عرفت ذلك؟

489
00:39:06,870 --> 00:39:11,630
حسناً، كان لديها أكثر من نصف
.(المساحة في خزانة (إرني

490
00:39:11,630 --> 00:39:16,270
أقصد، هي لا تسكن هناك حتى
ولديها أكثر من نصف مساحة خزانته؟

491
00:39:16,270 --> 00:39:19,190
وكيف عرفت أيّ صندوق
ودائع كان لـ(نانسي)؟

492
00:39:19,190 --> 00:39:20,430
.لقد قرأتُ سُخونتها

493
00:39:20,430 --> 00:39:23,150
كان لديّ قائمة بملفات
.مُلاّك ومُوظفي المصرف

494
00:39:23,150 --> 00:39:25,670
كنتُ أعرف أنّ واحداً من الأسماء كان لابدّ
.(أن يكون الاسم الذي تتنكّر به (نانسي

495
00:39:25,670 --> 00:39:26,910
هدسون)؟)

496
00:39:28,750 --> 00:39:32,870
لا أحد يحيد عن المعقول عندما
.يتعلق الأمر بالأسماء المُزوّرة

497
00:39:32,870 --> 00:39:36,310
قالت (نانسي) أنّها نشأت في بلدة صغيرة
.(في شمال (نيويورك)... (نيوبورج

498
00:39:36,310 --> 00:39:39,510
.(على نهر (هدسون -
.(على نهر (هدسون -

499
00:39:39,510 --> 00:39:42,870
أوَتعلمين، هذه الأحذية
.مُريحة تماماً في الواقع

500
00:39:42,870 --> 00:39:43,990
.إنّها تجذبني

501
00:39:45,510 --> 00:39:49,070
.إنّها لا تجذبني -
حقاً؟ -

502
00:39:58,750 --> 00:40:02,030
.(مرحباً (تيريزا
.مسرور أنّكِ تمكّنتِ من القدوم

503
00:40:02,070 --> 00:40:04,910
.إنّه حشد من الدرجة الأولى
.أتمنّى لو أنّك حذرتني

504
00:40:04,910 --> 00:40:07,390
.كلاّ. إنّهم قطط صغيرة
.تعالي. سأقدّمكِ إليهم

505
00:40:07,390 --> 00:40:10,790
،(تيريزا ليزبن)
.(هذا المُدّعي العام (دون ولكوت

506
00:40:10,790 --> 00:40:11,790
.مرحباً

507
00:40:11,790 --> 00:40:13,550
،مُدير المباحث الفيدراليّة
...(تشارلز بيلي)

508
00:40:13,550 --> 00:40:14,590
.سيّدي

509
00:40:14,630 --> 00:40:16,430
.(السيناتور (إيلين دوكينز -
.سيناتور الولاية -

510
00:40:16,430 --> 00:40:18,550
.تفضّلي بالجلوس
أأحضر لكِ شراباً؟

511
00:40:18,550 --> 00:40:20,390
أجل. هل يُمكنني الحصول
على ويسكي مع الثلج من فضلك؟

512
00:40:20,390 --> 00:40:22,150
.لكِ ذلك

513
00:40:22,150 --> 00:40:25,750
أعتقد أنّكِ تعرفين هذا الرجل، صحيح؟
.(تيريزا)

514
00:40:26,990 --> 00:40:28,830
.لمْ أصنّفكِ أبداً كمُقامرة

515
00:40:28,830 --> 00:40:31,790
ليست مُقامرة إذا كنت
.تعرف أنّك ستفوز

516
00:40:33,230 --> 00:40:36,630
.لدينا لاعبة مُفترسة
.احترسوا

517
00:40:38,150 --> 00:40:42,990
.تفضّلي -
.شكراً لك -

518
00:40:42,990 --> 00:40:45,270
.انظر لذلك
.عمل جميل

519
00:40:45,270 --> 00:40:47,070
.أجل -
.شكراً لك -

520
00:40:51,030 --> 00:40:52,190
.حسناً

521
00:40:55,550 --> 00:40:57,870
.تفضّل

522
00:41:03,310 --> 00:41:05,510
.للحذاء المُستأجر

523
00:41:07,110 --> 00:41:10,510
.(شكراً لك. طابت ليلتك سيّد (جاين
.طابت ليلتك

524
00:41:10,510 --> 00:41:13,310
.(طابت ليلتك (نيكو

525
00:41:14,670 --> 00:41:19,790
.أنا عائدة إلى المنزل. أراك غداً -
.أجل، غداً... الكاري، بالتأكيد -

526
00:41:19,790 --> 00:41:21,270
.أشعر بالرغبة في الطعام الهندي

527
00:41:21,270 --> 00:41:24,230
.يجب عليك إخباري
كيف عرفت اسم (هاتن)؟

528
00:41:24,230 --> 00:41:29,270
.إنّه يقودني للجنون -
.هذا مُنصف -

529
00:41:29,270 --> 00:41:32,990
.اجلبي قلماً وورقة
.اكتبي اسماً، أيّ اسم

530
00:41:44,470 --> 00:41:45,870
.(واين ريغسبي)

531
00:41:47,350 --> 00:41:48,670
أحزرت؟

532
00:41:48,670 --> 00:41:51,510
،كلاّ. على الرغم أنّ مع ذلك الاسم
.لن يكون أمراً صعباً

533
00:41:51,510 --> 00:41:55,390
.لقد قرأتُ قلمكِ -
إذن فقد غششت؟ -

534
00:41:55,390 --> 00:42:00,230
.هذه كلمة قذرة
.ربّما قليلاً

535
00:42:02,190 --> 00:42:05,630
.حسناً، إليك رأيي بخُدعتك الصغيرة

536
00:42:07,150 --> 00:42:12,550
،لمْ أقرأ الكلمة الأولى
.لكن الكلمة الثانية هي "أنت" بالتأكيد

537
00:42:12,550 --> 00:42:14,030
.طابت ليلتك

538
00:42:23,510 --> 00:42:25,070
.حسناً، هذا ليس لطيفاً جداً

539
00:42:26,070 --> 00:42:31,670
<font color="#ffffff">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
twitter.com/EmadAbdullah90
</font>

