[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.63,0:00:12.63,Default,,0,0,0,,"(مذاق أثينا)" Dialogue: 0,0:00:29.65,0:00:31.15,Default,,0,0,0,,"يُرجى الانتظار حتى ندلّك على طاولتك" Dialogue: 0,0:00:31.24,0:00:32.49,Default,,0,0,0,,مساء الخير. Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:42.08,Default,,0,0,0,,آسف، كنت أنتظر\Nأن تسألي إن كنت أريد أي شيء. Dialogue: 0,0:00:43.37,0:00:45.29,Default,,0,0,0,,هذا المطعم المفضل عند والديّ Dialogue: 0,0:00:45.37,0:00:48.29,Default,,0,0,0,,ويوم الجمعة ستكون ذكرى زواجهم الـ35،\Nأي "جايد". Dialogue: 0,0:00:48.38,0:00:50.25,Default,,0,0,0,,كيف عرفت اسمي؟ Dialogue: 0,0:00:51.17,0:00:54.38,Default,,0,0,0,,لا أعرفه. هكذا تُدعى ذكرى الزواج الـ35: Dialogue: 0,0:00:54.47,0:00:55.47,Default,,0,0,0,,"جايد". Dialogue: 0,0:00:55.55,0:00:58.97,Default,,0,0,0,,غريب. في أي ساعة إذاً؟ Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:02.43,Default,,0,0,0,,7:30، 3 أشخاص،\Nوأريد حجز الطاولة المجاورة للنافذة. Dialogue: 0,0:01:06.85,0:01:08.40,Default,,0,0,0,,درجات الدوري كلها… Dialogue: 0,0:01:08.48,0:01:09.86,Default,,0,0,0,,يجب أن أتحدث إلى "ديريك". Dialogue: 0,0:01:09.94,0:01:11.57,Default,,0,0,0,,…لاعب المنتخب الإنكليزي السابق، Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:13.53,Default,,0,0,0,,"كريس كامارا". Dialogue: 0,0:01:13.61,0:01:15.65,Default,,0,0,0,,كان أداء غير معقول. Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:17.87,Default,,0,0,0,,هلا ترفع الصوت. شكراً. Dialogue: 0,0:01:17.95,0:01:20.08,Default,,0,0,0,,لا أصدق ذلك! Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:21.41,Default,,0,0,0,,لننتقل إلى دوري البطولة، Dialogue: 0,0:01:21.49,0:01:23.79,Default,,0,0,0,,"روي"، زملاؤك القدامي\Nفي "ريتشموند" يعانون. Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:26.37,Default,,0,0,0,,تُوجد نظريات كثيرة عن سبب ذلك. Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:29.42,Default,,0,0,0,,إحدى النظريات المنتشرة\Nهي الافتقار إلى القيادة Dialogue: 0,0:01:29.50,0:01:31.80,Default,,0,0,0,,من كابتن الفريق الذي خلفك، "أيزاك مكادو". Dialogue: 0,0:01:31.88,0:01:35.34,Default,,0,0,0,,"أيزاك" رجل جيد. سيتعلم ويثق بنفسه. Dialogue: 0,0:01:35.42,0:01:38.97,Default,,0,0,0,,تحت قيادة "تيد لاسو"، صار "ريتشموند" Dialogue: 0,0:01:39.05,0:01:42.31,Default,,0,0,0,,كأنه امرأة تقود سيارة: ضائع تماماً! Dialogue: 0,0:01:42.39,0:01:45.68,Default,,0,0,0,,"جورج"! ألم تُسحب رخصتك\Nللقيادة تحت تأثير الكحول؟ Dialogue: 0,0:01:46.27,0:01:48.85,Default,,0,0,0,,كان ذلك بسبب حساسيتي من الدواء. Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:50.86,Default,,0,0,0,,هل هو الدواء نفسه\Nالذي جعلك تتبول في سروالك؟ Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:53.53,Default,,0,0,0,,"(السبت الكروي)" Dialogue: 0,0:01:57.53,0:01:58.95,Default,,0,0,0,,إذاً، هل… Dialogue: 0,0:02:01.87,0:02:03.20,Default,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:05.16,Default,,0,0,0,,أخبار طيبة. Dialogue: 0,0:02:05.25,0:02:07.75,Default,,0,0,0,,يمكننا حجز طاولة الزاوية لك. Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:09.96,Default,,0,0,0,,رائع. أنا… Dialogue: 0,0:02:10.04,0:02:13.09,Default,,0,0,0,,أود حجز طاولة النافذة كي أبهر أبي. Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:16.63,Default,,0,0,0,,آسفة. لا يمكنني أن أضمن حجز طاولة النافذة. Dialogue: 0,0:02:18.55,0:02:20.59,Default,,0,0,0,,أعرف "روي كينت"، إن كان ذلك… Dialogue: 0,0:02:21.76,0:02:23.01,Default,,0,0,0,,هل هو أبوك؟ Dialogue: 0,0:02:23.10,0:02:24.18,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:02:24.26,0:02:27.43,Default,,0,0,0,,أرجو أن تخبرنا إن أراد السيد "كينت"\Nطاولة النافذة في أي وقت. Dialogue: 0,0:02:32.11,0:02:33.23,Default,,0,0,0,,حسناً. شكراً. Dialogue: 0,0:03:29.29,0:03:31.54,Default,,0,0,0,,"يان ماس"، هذا دفاع مقرف. Dialogue: 0,0:03:31.96,0:03:33.58,Default,,0,0,0,,أجل، ذلك الهدف كان بسببي. Dialogue: 0,0:03:33.67,0:03:36.63,Default,,0,0,0,,لا أريد سماع ذلك. علينا أن ننظم أنفسنا! Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:40.88,Default,,0,0,0,,اسمع، هلا توقف الفيديو. اسمعوا يا شباب. Dialogue: 0,0:03:41.47,0:03:43.14,Default,,0,0,0,,لا، أعطيتك صافرة تستخدمها داخل المبنى. Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:45.10,Default,,0,0,0,,اسمعوا، لا أهتم بسجل مبارياتنا، Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:48.02,Default,,0,0,0,,لكنني أسمع كلام الناس،\Nيقولون إن عندنا مشكلة. Dialogue: 0,0:03:48.10,0:03:49.68,Default,,0,0,0,,لا أرى هذا، فهمتم؟ Dialogue: 0,0:03:49.77,0:03:50.81,Default,,0,0,0,,وهذا هو السبب: Dialogue: 0,0:03:50.89,0:03:52.56,Default,,0,0,0,,أومن بالشيوعية. Dialogue: 0,0:03:54.98,0:03:56.65,Default,,0,0,0,,الشيوعية الرومانسية. Dialogue: 0,0:03:58.07,0:03:59.57,Default,,0,0,0,,ما الشيوعية الرومانسية؟ Dialogue: 0,0:03:59.65,0:04:01.86,Default,,0,0,0,,يا "بامبركاتش"،\Nإنها الرؤية العالمية التي تذكّرنا Dialogue: 0,0:04:01.95,0:04:05.87,Default,,0,0,0,,أن أعمال الكوميديا الرومانسية لممثلين\Nمثل "توم هانكس" و"ميغ رايان" Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:08.54,Default,,0,0,0,,أو "جوليا روبرتس" و"هيو غرانت"…\Nمن غيرهم يا كابتن؟ Dialogue: 0,0:04:09.70,0:04:11.04,Default,,0,0,0,,"درو باريمور"؟ Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:13.67,Default,,0,0,0,,- "ماثيو ماكونهي" طبعاً.\N- حسناً. نعم. Dialogue: 0,0:04:13.75,0:04:16.04,Default,,0,0,0,,- ثلاثية "كيت".\N- أجل، "بيكنسيل" و"هدسون" و"وينسلت". Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:19.17,Default,,0,0,0,,- نسيت "بلانشيت".\N- التهجئة مختلفة. Dialogue: 0,0:04:19.25,0:04:21.67,Default,,0,0,0,,أحب "رينيه زيلويغر"\Nوكل أفلام "بريدجت جونز". Dialogue: 0,0:04:22.30,0:04:23.63,Default,,0,0,0,,لكنتها مثالية Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:25.89,Default,,0,0,0,,وموهبتها في الكوميديا الجسدية مبخوس حقها. Dialogue: 0,0:04:25.97,0:04:27.93,Default,,0,0,0,,- أتفق!\N- بالتأكيد! Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:29.26,Default,,0,0,0,,- طبعاً!\N- شاهدت "جودي"… Dialogue: 0,0:04:29.35,0:04:31.10,Default,,0,0,0,,حسناً، "زيلويغر" تستحق المديح. Dialogue: 0,0:04:32.35,0:04:34.81,Default,,0,0,0,,بيت القصيد يا شباب\Nهو أنه إذا كان كل أولئك الأشخاص الجذابين Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:37.27,Default,,0,0,0,,بشققهم الرائعة وأعمالهم المثيرة، Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:38.86,Default,,0,0,0,,التي عادة ما تكون في مجال إبداعي ما، Dialogue: 0,0:04:38.94,0:04:42.28,Default,,0,0,0,,يمكنهم أن يمرّوا بمحن مسلية،\Nوينتهي بهم الحال سعداء، Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:43.36,Default,,0,0,0,,فنحن قادرون على ذلك. Dialogue: 0,0:04:44.45,0:04:45.53,Default,,0,0,0,,"جينيفر لوبيز"! Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:48.74,Default,,0,0,0,,هذا اقتراح رائع يا "داني"\Nوليس متأخراً إطلاقاً. Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:51.79,Default,,0,0,0,,أيها السادة، الإيمان بالشيوعية الرومانسية Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:54.54,Default,,0,0,0,,يعني الإيمان بأن كل شيء سينجح في النهاية. Dialogue: 0,0:04:54.62,0:04:56.71,Default,,0,0,0,,قد تكون الشهور القليلة القادمة صعبة، Dialogue: 0,0:04:57.42,0:04:59.42,Default,,0,0,0,,لكن هذا لأننا نمرّ بغابتنا المظلمة. Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:02.76,Default,,0,0,0,,القصص الخيالية لا تبدأ في الغابة المظلمة\Nولا تنتهي فيها. Dialogue: 0,0:05:02.84,0:05:05.72,Default,,0,0,0,,ذلك المكان المقرف يظهر دائماً\Nفي منتصف القصة بالضبط. Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:07.39,Default,,0,0,0,,لكن كل شيء سينجح. Dialogue: 0,0:05:07.47,0:05:12.31,Default,,0,0,0,,قد لا ينجح كما تحسبون\Nأو كما تأملون أن ينجح، Dialogue: 0,0:05:12.39,0:05:16.81,Default,,0,0,0,,لكن صدقوني، كل شيء سينجح. Dialogue: 0,0:05:17.44,0:05:18.77,Default,,0,0,0,,كما يُفترض به أن ينجح بالضبط. Dialogue: 0,0:05:20.90,0:05:25.32,Default,,0,0,0,,مهمتنا هي ألّا نتوقع أي شيء\Nونترك الأمور تسير كما تسير. Dialogue: 0,0:05:28.62,0:05:29.62,Default,,0,0,0,,لقد سمعتموه! Dialogue: 0,0:05:30.91,0:05:32.83,Default,,0,0,0,,علينا التوقف عن اللعب بطريقة مقرفة! Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:36.25,Default,,0,0,0,,أجل، ليس ما قلته بالضبط،\Nلكنني أقدّرك يا "أيزاك". Dialogue: 0,0:05:36.33,0:05:38.92,Default,,0,0,0,,حسناً، لنشاهد الشوط الـ2. شغّله يا كابتن. Dialogue: 0,0:05:44.38,0:05:47.59,Default,,0,0,0,,- أيعرف أحدكما ما يحدث لـ"أيزاك"؟\N- لا أعرف. لا. Dialogue: 0,0:05:47.68,0:05:49.60,Default,,0,0,0,,قد تكون عنده بواسير. Dialogue: 0,0:05:49.68,0:05:53.97,Default,,0,0,0,,قبلت تسميتكم المختلفة للباذنجان والتقبيل،\Nلكنني لن أقبل تسميتكم للبواسير. Dialogue: 0,0:05:54.56,0:05:57.27,Default,,0,0,0,,لحظة، هل سنلاعب "شيفيلد وينزداي"؟ Dialogue: 0,0:05:57.35,0:05:59.98,Default,,0,0,0,,- يوم السبت.\N- سنلاعب "شيفيلد ساترداي"؟ Dialogue: 0,0:06:00.06,0:06:01.65,Default,,0,0,0,,"شيفيلد وينزداي"، يوم السبت. Dialogue: 0,0:06:01.73,0:06:03.48,Default,,0,0,0,,هل سنلاعبهم مرتين في الأسبوع نفسه؟ Dialogue: 0,0:06:05.49,0:06:07.86,Default,,0,0,0,,النادي اسمه "شيفيلد وينزداي".\Nسنلاعبهم يوم السبت. Dialogue: 0,0:06:07.95,0:06:10.82,Default,,0,0,0,,اسمه "شيفيلد وينزداي"\Nلأنهم كانوا يلعبون أيام الأربعاء فقط. Dialogue: 0,0:06:10.91,0:06:13.08,Default,,0,0,0,,لكنهم الآن يلعبون في أي يوم يحبونه، Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:15.04,Default,,0,0,0,,بما في ذلك، ودون الاقتصار على، أيام السبت، Dialogue: 0,0:06:15.12,0:06:17.25,Default,,0,0,0,,وهو، مجدداً، اليوم الذي سنلاعبهم فيه. Dialogue: 0,0:06:17.33,0:06:18.92,Default,,0,0,0,,السبت القادم؟ آسف. عندي مواعيد. Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:20.96,Default,,0,0,0,,- سأرحل.\N- بربك. Dialogue: 0,0:06:21.50,0:06:23.09,Default,,0,0,0,,- مرحباً.\N- مساء الخير. Dialogue: 0,0:06:23.75,0:06:25.84,Default,,0,0,0,,هل "أيزاك" بخير يا كابتن "لاسو"؟ Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:27.30,Default,,0,0,0,,لا يا سيدتي. ليس بخير. Dialogue: 0,0:06:28.09,0:06:30.18,Default,,0,0,0,,لا، إنه خيمة هندية في خيمة مثلثة حالياً. Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:31.85,Default,,0,0,0,,ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:31.93,0:06:33.76,Default,,0,0,0,,أنه مشدود كخيمتين. Dialogue: 0,0:06:34.81,0:06:36.60,Default,,0,0,0,,توتره أكثر إحكاماً من شبكة شعر جدتي. Dialogue: 0,0:06:37.73,0:06:39.31,Default,,0,0,0,,لن تفهميها إلا إن كنت تعرفين جدتي، Dialogue: 0,0:06:39.39,0:06:42.44,Default,,0,0,0,,لأنها عندما تعتمر شبكة الشعر،\Nتبدو كأن الجراء تحاول الهروب منها. Dialogue: 0,0:06:44.61,0:06:45.69,Default,,0,0,0,,لست مجنوناً. Dialogue: 0,0:06:46.86,0:06:49.70,Default,,0,0,0,,- هل تريدني أن أتحدث إلى "أيزاك"؟\N- لا. لا بأس. سنتكفل بالأمر. Dialogue: 0,0:06:49.78,0:06:51.66,Default,,0,0,0,,أعرف ما يحتاج إليه "أيزاك" بالضبط.\Nلكن أشكرك. Dialogue: 0,0:06:52.53,0:06:53.53,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:06:56.54,0:06:58.58,Default,,0,0,0,,- إلام يحتاج "أيزاك"؟\N- لا أعرف. Dialogue: 0,0:06:59.33,0:07:00.50,Default,,0,0,0,,لا، في هذا الموقف عادة Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:03.25,Default,,0,0,0,,كنت سأجعل كابتن الفريق\Nيتحدث إلى اللاعب قبل أن أتدخل. Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:04.96,Default,,0,0,0,,- لكن "أيزاك" هو الكابتن.\N- بالضبط. Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:07.30,Default,,0,0,0,,ولا يمكنني أن أطلب من "أيزاك"\Nأن يتحدث مع نفسه. Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:09.97,Default,,0,0,0,,لأن ذلك يكاد يكون بخطورة الاقتراب\Nمن العبث بـ… ما اسمه؟ Dialogue: 0,0:07:10.05,0:07:11.72,Default,,0,0,0,,- السحر الأسود؟\N- لا. Dialogue: 0,0:07:11.80,0:07:13.01,Default,,0,0,0,,نسيج الزمكان؟ Dialogue: 0,0:07:13.10,0:07:14.39,Default,,0,0,0,,هذا هو، نعم. Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:17.18,Default,,0,0,0,,الحقيقة هي أن "أيزاك" شاب قوي. Dialogue: 0,0:07:17.27,0:07:19.39,Default,,0,0,0,,لذلك لن يستجيب إلا لشخص قوي مثله. Dialogue: 0,0:07:22.48,0:07:23.48,Default,,0,0,0,,سأتحدث إليه. Dialogue: 0,0:07:27.15,0:07:28.24,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:30.40,Default,,0,0,0,,لم تضحك. Dialogue: 0,0:07:30.49,0:07:31.99,Default,,0,0,0,,- أكنت تعرف أنه جاد؟\N- أجل يا صاح. Dialogue: 0,0:07:32.07,0:07:33.45,Default,,0,0,0,,تباً. أمستكما بي. Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:38.04,Default,,0,0,0,,آسف على هذا يا "نايت". لكنني أقدّر عرضك. Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:39.79,Default,,0,0,0,,أحسب أن علينا أن نحضر شخصاً قوياً حقاً. Dialogue: 0,0:07:39.87,0:07:41.87,Default,,0,0,0,,أجل… وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:43.79,Default,,0,0,0,,- أجل، رائع. شكراً.\N- أجل. Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:46.25,Default,,0,0,0,,حسناً. لنر هنا. Dialogue: 0,0:07:47.92,0:07:49.42,Default,,0,0,0,,لا بأس عندي في استخدامكم كلمة "مهبل". Dialogue: 0,0:07:51.68,0:07:54.18,Default,,0,0,0,,1، 2، 3… Dialogue: 0,0:07:58.52,0:07:59.73,Default,,0,0,0,,هل ضحكت لتوك؟ Dialogue: 0,0:08:00.56,0:08:01.81,Default,,0,0,0,,لا أعرف، هل ضحكت؟ Dialogue: 0,0:08:02.98,0:08:03.98,Default,,0,0,0,,ربما. Dialogue: 0,0:08:04.52,0:08:06.36,Default,,0,0,0,,الرجل يصرّ على الحديث مع "ريبيكا" الخجولة، Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:07.82,Default,,0,0,0,,وهي شخصية خيالية. Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:09.90,Default,,0,0,0,,إنها غير موجودة في الحقيقة.\Nلذلك يُوجد شيء غريب. Dialogue: 0,0:08:12.20,0:08:13.20,Default,,0,0,0,,مرحباً يا شباب! Dialogue: 0,0:08:13.28,0:08:15.66,Default,,0,0,0,,تعالوا خذوا ماكينات "نسبريسو"\Nمجانية لإعداد القهوة Dialogue: 0,0:08:15.74,0:08:17.45,Default,,0,0,0,,لأنني رائعة في عملي! Dialogue: 0,0:08:17.53,0:08:20.83,Default,,0,0,0,,الرائعون في عملهم\Nليسوا مضطرين إلى توضيح ذلك. Dialogue: 0,0:08:21.41,0:08:25.08,Default,,0,0,0,,الحقيقة أن الأمر لم يعد يسير هكذا.\Nكل شيء يتوقف على تسويق نفسك. Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:29.17,Default,,0,0,0,,اسمعوا! أرجو ألّا تنسوا\Nنشر صورة لقهوتكم عندما تعدّونها. Dialogue: 0,0:08:29.25,0:08:30.84,Default,,0,0,0,,سأنشر صورة على "إنستغرام" فوراً. Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:31.97,Default,,0,0,0,,شكراً يا "كولين". لحظة! Dialogue: 0,0:08:32.63,0:08:35.39,Default,,0,0,0,,أيمكنك ألّا تذكر قضية استقلال "ويلز"\Nفي هذه الصورة؟ Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:37.22,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:08:38.43,0:08:39.47,Default,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:43.48,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن أعيدها لك وتعطيني مالاً؟ Dialogue: 0,0:08:43.56,0:08:45.15,Default,,0,0,0,,- هل هذا ممكن…\N- لا. Dialogue: 0,0:08:45.23,0:08:47.02,Default,,0,0,0,,نعم. حسناً. Dialogue: 0,0:08:49.02,0:08:50.48,Default,,0,0,0,,حسناً، ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:50.57,0:08:53.82,Default,,0,0,0,,آسفة. إنه ذلك الرجل الغامض\Nالذي كنت أتحدث إليه على "بانتر" Dialogue: 0,0:08:53.90,0:08:56.20,Default,,0,0,0,,قد اقتبس لتوه من شعر "ريلكه". Dialogue: 0,0:08:56.82,0:08:59.87,Default,,0,0,0,,"أعمق مخاوفنا مثل التنانين\Nتحرس أعمق كنوزنا." Dialogue: 0,0:08:59.95,0:09:02.00,Default,,0,0,0,,هذا مثير للغاية. Dialogue: 0,0:09:03.04,0:09:06.67,Default,,0,0,0,,ربما أنت تكتبين رسائل إلى شاعر موهوب مثير. Dialogue: 0,0:09:07.29,0:09:08.92,Default,,0,0,0,,هل هذه مزحة من "سكس آند ذا سيتي"؟ Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:10.55,Default,,0,0,0,,لا، لكن شكراً. Dialogue: 0,0:09:10.63,0:09:12.09,Default,,0,0,0,,يعجبني أنك متحمسة جداً. Dialogue: 0,0:09:12.17,0:09:15.63,Default,,0,0,0,,هذا هو هدف "بانتر"، مكان تتجرد فيه العقول. Dialogue: 0,0:09:16.09,0:09:17.68,Default,,0,0,0,,هذا جيد حقاً. سوف أستخدمه. Dialogue: 0,0:09:17.76,0:09:18.80,Default,,0,0,0,,لا تسيئي فهمي، Dialogue: 0,0:09:18.89,0:09:22.60,Default,,0,0,0,,ما زلت أدردش مع الرجال الآخرين\Nعلى تطبيق المواعدة الآخر المدعو "توميسنت". Dialogue: 0,0:09:22.68,0:09:24.27,Default,,0,0,0,,أجل، وكيف يسير كلامك معهم؟ Dialogue: 0,0:09:25.27,0:09:27.40,Default,,0,0,0,,أقل كشفاً، لكنه أكثر كشفاً. Dialogue: 0,0:09:28.23,0:09:29.48,Default,,0,0,0,,رباه، أين بقيته؟ Dialogue: 0,0:09:31.02,0:09:32.03,Default,,0,0,0,,رباه. Dialogue: 0,0:09:32.11,0:09:34.57,Default,,0,0,0,,ألا ينبغي أن تشتمل الرومانسية\Nعلى بعض الغموض؟ Dialogue: 0,0:09:35.74,0:09:37.07,Default,,0,0,0,,طبعاً، هذا يتوقف على ما تريدينه. Dialogue: 0,0:09:37.99,0:09:41.03,Default,,0,0,0,,أترين؟\Nالأمر كله يعتمد على التسويق، حتى في الحب. Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:43.70,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:48.83,Default,,0,0,0,,"داني"! استمتع بقهوتك المجانية. Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:51.96,Default,,0,0,0,,لا أشرب القهوة.\Nتقول أمي إنني وُلدت مفعماً بالكافيين. Dialogue: 0,0:09:52.05,0:09:53.59,Default,,0,0,0,,ألا بأس إن أعطيتها لجارتي؟ Dialogue: 0,0:09:53.67,0:09:55.59,Default,,0,0,0,,هي أيضاً لا تشرب القهوة، لكن ابنها يشربها. Dialogue: 0,0:09:55.67,0:09:57.68,Default,,0,0,0,,وهي تحاول تشجعيه على زيارتها أكثر. Dialogue: 0,0:09:57.76,0:09:58.93,Default,,0,0,0,,طبعاً! Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:00.72,Default,,0,0,0,,- ممتاز!\N- نعم! Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:02.85,Default,,0,0,0,,- رائع. انظروا.\N- آسفة يا "نايت". Dialogue: 0,0:10:02.93,0:10:04.60,Default,,0,0,0,,إنها للّاعبين فقط. Dialogue: 0,0:10:04.68,0:10:06.52,Default,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:09.06,Default,,0,0,0,,أنا أكره القهوة المجانية أصلاً.\Nمذاقها دائماً ما يكون… Dialogue: 0,0:10:11.90,0:10:13.11,Default,,0,0,0,,أجل. حسناً. Dialogue: 0,0:10:17.49,0:10:18.49,Default,,0,0,0,,"(بانتر)" Dialogue: 0,0:10:18.57,0:10:21.74,Default,,0,0,0,,"أفضل ما في المجهولية أنه لا داعي\Nإلى الدردشة. كلام كبير فقط. أتتفقين؟" Dialogue: 0,0:10:23.79,0:10:25.70,Default,,0,0,0,,"نعم." Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:37.63,Default,,0,0,0,,- مرحباً يا "ريبيكا".\N- مرحباً يا "هيغنز". Dialogue: 0,0:10:38.30,0:10:39.38,Default,,0,0,0,,كيف أساعدك؟ Dialogue: 0,0:10:39.47,0:10:40.93,Default,,0,0,0,,الرواتب. Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:45.10,Default,,0,0,0,,جاءنا استفسار من نادي "ريكسهام". Dialogue: 0,0:10:45.18,0:10:47.23,Default,,0,0,0,,تلقيت اتصالاً من المالكين الجديدين، Dialogue: 0,0:10:47.31,0:10:49.69,Default,,0,0,0,,نجمي صناعة الترفيه\N"روب ماكليني" و"رايان رينولدز". Dialogue: 0,0:10:50.44,0:10:53.48,Default,,0,0,0,,لا أعرف إن كان شراؤهما النادي مزحة أم لا، Dialogue: 0,0:10:53.57,0:10:55.07,Default,,0,0,0,,لذلك لم أردّ عليهما بعد. Dialogue: 0,0:10:55.15,0:10:58.40,Default,,0,0,0,,نعم. هل رأيت ما كان في شاشتي الآن؟ Dialogue: 0,0:10:59.03,0:11:00.57,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:02.37,Default,,0,0,0,,عندي 5 أولاد. Dialogue: 0,0:11:02.45,0:11:05.16,Default,,0,0,0,,لا أتلصص أبداً على أي شخص لأرى ما في شاشته. Dialogue: 0,0:11:07.08,0:11:08.16,Default,,0,0,0,,كنت أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:11:09.25,0:11:10.25,Default,,0,0,0,,عذراً. Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:12.38,Default,,0,0,0,,إنها زوجتي. Dialogue: 0,0:11:12.46,0:11:14.63,Default,,0,0,0,,سأتصل بها لاحقاً. هذا يبقى علاقتنا مثيرة. Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:18.47,Default,,0,0,0,,لكنني سأراسلها سريعاً لأقول لها ذلك. Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:22.97,Default,,0,0,0,,إذاً النغمة المخصصة لزوجتك هي أغنية\N"شي إز آرينبو" لـ"ذا رولينغ ستونز"؟ Dialogue: 0,0:11:23.05,0:11:25.35,Default,,0,0,0,,- أجل.\N- هذا رقيق للغاية. Dialogue: 0,0:11:25.43,0:11:27.39,Default,,0,0,0,,أجل، إنها أغنيتنا. Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:29.64,Default,,0,0,0,,سمعناها أول ما التقينا. Dialogue: 0,0:11:29.73,0:11:33.48,Default,,0,0,0,,وهذه ليست مبالغة. إنها قوس قزح خاصتي حقاً. Dialogue: 0,0:11:34.94,0:11:37.57,Default,,0,0,0,,من الغريب جداً أن أتخيلك صغيراً. Dialogue: 0,0:11:37.65,0:11:39.28,Default,,0,0,0,,أجل، أسمع هذا كثيراً. Dialogue: 0,0:11:39.36,0:11:41.61,Default,,0,0,0,,كنت الطفل الوحيد في الابتدائية\Nالمريض بعرق النسا. Dialogue: 0,0:11:42.78,0:11:45.03,Default,,0,0,0,,كانت عندي مشكلة\Nفي الفقرتين الـ4 والـ5 من القطنية. Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:48.33,Default,,0,0,0,,"ليزلي"، هل تمانع إن سألتك، Dialogue: 0,0:11:48.41,0:11:50.25,Default,,0,0,0,,عندما قابلت زوجتك أول مرة، Dialogue: 0,0:11:50.33,0:11:53.08,Default,,0,0,0,,كيف قدّمت نفسك؟ Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:55.63,Default,,0,0,0,,كيف سوّقت نفسك؟ Dialogue: 0,0:11:55.71,0:11:56.92,Default,,0,0,0,,"سوّقت"؟ Dialogue: 0,0:11:57.55,0:12:00.26,Default,,0,0,0,,في الليلة التي قابلت زوجتي فيها، Dialogue: 0,0:12:00.34,0:12:04.26,Default,,0,0,0,,كنت أحاول أن أبدو مثل مغنّي الـ"بانك"\Nبتسريحة شعر "سبايكي" حتى هنا. Dialogue: 0,0:12:04.34,0:12:08.77,Default,,0,0,0,,ثم اشتغلت أغنية "شي إز آرينبو"\Nوبدأت أحاكي عزف غيتار الـ"بيز" بيديّ Dialogue: 0,0:12:08.85,0:12:12.19,Default,,0,0,0,,لكنني كنت أمسك بكأس بيرة،\Nفسكبتها كلها على رأسي. Dialogue: 0,0:12:13.31,0:12:15.06,Default,,0,0,0,,ضحك كل من في الحانة، Dialogue: 0,0:12:15.15,0:12:19.36,Default,,0,0,0,,عدا شخص واحد ناولني منديل مبلل مقرف. Dialogue: 0,0:12:20.94,0:12:23.16,Default,,0,0,0,,وصرنا زوجين لـ29 عاماً. Dialogue: 0,0:12:25.16,0:12:29.91,Default,,0,0,0,,أفترض أنّ…\Nأفضل تسويق لنفسك هو أن تكون نفسك. Dialogue: 0,0:12:40.01,0:12:43.01,Default,,0,0,0,,"إذاً، عمّ تبحثين هنا؟" Dialogue: 0,0:12:44.97,0:12:47.64,Default,,0,0,0,,"الحب، أحسب ذلك." Dialogue: 0,0:12:52.39,0:12:54.10,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:13:08.58,0:13:10.29,Default,,0,0,0,,- "نايت"؟\N- نعم؟ Dialogue: 0,0:13:10.37,0:13:11.37,Default,,0,0,0,,هل تريد شيئاً؟ Dialogue: 0,0:13:11.45,0:13:14.58,Default,,0,0,0,,لا، أنا؟ لا، شكراً. لا، لكن… Dialogue: 0,0:13:19.55,0:13:22.34,Default,,0,0,0,,الحقيقة أنه يُوجد شيء واحد\Nيمكنك مساعدتي عليه. Dialogue: 0,0:13:22.42,0:13:23.51,Default,,0,0,0,,أجل، اقعد. Dialogue: 0,0:13:23.59,0:13:24.84,Default,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:33.52,Default,,0,0,0,,هلا تجعلينني مشهوراً. Dialogue: 0,0:13:34.52,0:13:36.77,Default,,0,0,0,,لا! لا تريد أن تكون مشهوراً يا "نايت". Dialogue: 0,0:13:36.85,0:13:37.90,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:40.73,Default,,0,0,0,,لا! سيتبعك المصورون حتى مؤخرتك. Dialogue: 0,0:13:40.82,0:13:41.98,Default,,0,0,0,,مقرف. Dialogue: 0,0:13:42.07,0:13:43.86,Default,,0,0,0,,أجل، والصحف الصفراء ستفتش في قمامتك. Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:44.90,Default,,0,0,0,,لا أريد ذلك. Dialogue: 0,0:13:44.99,0:13:47.28,Default,,0,0,0,,- معجبات في كل مكان؟\N- هذا ليس سيئاً. Dialogue: 0,0:13:47.36,0:13:48.37,Default,,0,0,0,,"نايت". Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:50.53,Default,,0,0,0,,بربك، أنت نفسك لأنك نفسك. Dialogue: 0,0:13:51.66,0:13:53.66,Default,,0,0,0,,ذكاؤك وموهبتك. Dialogue: 0,0:13:55.04,0:13:56.71,Default,,0,0,0,,لا تريد العبث مع الشهرة. Dialogue: 0,0:13:58.75,0:14:01.17,Default,,0,0,0,,لا أعرف،\Nلكن يبدو أن الشهرة لها بعض المزايا، صح؟ Dialogue: 0,0:14:01.75,0:14:03.88,Default,,0,0,0,,المشاهير يتلقّون أشياء مجانية كثيرة. Dialogue: 0,0:14:03.96,0:14:05.88,Default,,0,0,0,,لا يعرفون ما يريدونه غالبية الوقت. Dialogue: 0,0:14:05.97,0:14:08.93,Default,,0,0,0,,أعرف ما أريده. طاولة بقرب النافذة في مطعم. Dialogue: 0,0:14:09.01,0:14:10.01,Default,,0,0,0,,أهذا هو الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:10.10,0:14:11.97,Default,,0,0,0,,بالتأكيد بعض أولئك المعجبات Dialogue: 0,0:14:12.06,0:14:13.22,Default,,0,0,0,,اللاتي ذكرتهن مسبقاً، لكن… Dialogue: 0,0:14:14.27,0:14:16.27,Default,,0,0,0,,لا، بالطبع لا. هذا مهين. Dialogue: 0,0:14:16.35,0:14:17.73,Default,,0,0,0,,لم أقصد أن… آسف. Dialogue: 0,0:14:17.81,0:14:18.94,Default,,0,0,0,,تعال معي. Dialogue: 0,0:14:22.40,0:14:23.40,Default,,0,0,0,,تعال! Dialogue: 0,0:14:30.49,0:14:32.58,Default,,0,0,0,,"نايثان" يريد حجز طاولة في مطعم. Dialogue: 0,0:14:33.33,0:14:34.33,Default,,0,0,0,,ممتاز. Dialogue: 0,0:14:35.12,0:14:36.66,Default,,0,0,0,,"آلان دوكاس" في "ذا دورتشستر"؟ Dialogue: 0,0:14:36.75,0:14:38.00,Default,,0,0,0,,"لاتيلير روبوشون". Dialogue: 0,0:14:38.83,0:14:40.21,Default,,0,0,0,,"شلترن فايرهاوس"! Dialogue: 0,0:14:40.29,0:14:43.84,Default,,0,0,0,,لا، إنه "مذاق أثينا" في "توتنغ". Dialogue: 0,0:14:44.80,0:14:46.01,Default,,0,0,0,,هل قال لتوه "توتنغ"؟ Dialogue: 0,0:14:46.09,0:14:48.93,Default,,0,0,0,,"توتنغ". إنه مكان أبويه المفضل. Dialogue: 0,0:14:49.51,0:14:52.05,Default,,0,0,0,,إنه أقل مكان يشتكي منه أبي. Dialogue: 0,0:14:52.14,0:14:55.14,Default,,0,0,0,,لحظة، ألا يمكنك أن تحجز طاولة\Nفي شيء اسمه "مذاق أثينا" Dialogue: 0,0:14:55.22,0:14:56.56,Default,,0,0,0,,في "توتنغ"؟ Dialogue: 0,0:14:56.64,0:14:57.94,Default,,0,0,0,,بلى، هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:14:58.02,0:15:00.02,Default,,0,0,0,,حسناً. يُوجد حل بسيط لتلك المشكلة. Dialogue: 0,0:15:00.10,0:15:01.23,Default,,0,0,0,,سأشتري المطعم. Dialogue: 0,0:15:02.69,0:15:04.23,Default,,0,0,0,,حسناً، تعرفين المثل. Dialogue: 0,0:15:04.32,0:15:06.24,Default,,0,0,0,,"اشتري لي طاولة، وسآكل مرة. Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:08.40,Default,,0,0,0,,علّمني كيف أحجز طاولة، Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:10.82,Default,,0,0,0,,وسآكل في المطعم حتى يصبح مثل (ستاربكس)." Dialogue: 0,0:15:10.91,0:15:14.62,Default,,0,0,0,,هذا سخيف! "نايثان"، كن حازماً فحسب. Dialogue: 0,0:15:14.70,0:15:16.95,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:15:17.04,0:15:18.46,Default,,0,0,0,,مذهل. رائع. Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:21.00,Default,,0,0,0,,جميل. مدهش. هذا مدهش. Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:22.46,Default,,0,0,0,,ممتاز. Dialogue: 0,0:15:22.96,0:15:24.84,Default,,0,0,0,,آسف، نحن فقط… لا. Dialogue: 0,0:15:26.55,0:15:28.01,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:30.55,Default,,0,0,0,,أمامنا عمل. Dialogue: 0,0:15:36.72,0:15:41.23,Default,,0,0,0,,قلت لك، إما أن تزيل صورتي،\Nوإما أن تعطيني كباباً مجانياً. Dialogue: 0,0:15:41.85,0:15:43.02,Default,,0,0,0,,7 جنيهات ونصف يا صاح. Dialogue: 0,0:15:43.11,0:15:44.19,Default,,0,0,0,,هذا منصف. Dialogue: 0,0:15:46.07,0:15:47.07,Default,,0,0,0,,مستحيل! Dialogue: 0,0:15:47.15,0:15:49.11,Default,,0,0,0,,تسرني مصادفتك هنا، Dialogue: 0,0:15:49.19,0:15:52.49,Default,,0,0,0,,بعدما سألت "كيلي" عن مكانك ورحلت مسرعاً. Dialogue: 0,0:15:52.57,0:15:53.66,Default,,0,0,0,,قالت لي أن أتوقع Dialogue: 0,0:15:53.74,0:15:56.54,Default,,0,0,0,,مفاجأة لها شارب سوف تضايقني. Dialogue: 0,0:15:59.20,0:16:02.50,Default,,0,0,0,,حسبتني سأجد "واريو" أو خالة أمي "ناتالي". Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:04.25,Default,,0,0,0,,لا أعرف ما يجعل خالتك "ناتالي" عظيمة، Dialogue: 0,0:16:04.33,0:16:06.59,Default,,0,0,0,,لكنني أقدّر عاطفتك رغم شكلها. Dialogue: 0,0:16:08.71,0:16:10.22,Default,,0,0,0,,سآكل ما يأكله. Dialogue: 0,0:16:12.93,0:16:15.51,Default,,0,0,0,,لماذا تزعجني في مطعم الكباب المفضل عندي؟ Dialogue: 0,0:16:15.60,0:16:17.31,Default,,0,0,0,,إنه مثل كنيستي. Dialogue: 0,0:16:17.39,0:16:20.31,Default,,0,0,0,,من كان يدري أن طقس التناول\Nيمكن أن يُمارس بخبز الـ"بيتا"؟ Dialogue: 0,0:16:22.39,0:16:23.90,Default,,0,0,0,,ما رأيك في الانضمام إلى فريق التدريب؟ Dialogue: 0,0:16:23.98,0:16:25.36,Default,,0,0,0,,تباً لك. Dialogue: 0,0:16:25.44,0:16:27.52,Default,,0,0,0,,هذه استراتيجية مفاوضة رائعة. Dialogue: 0,0:16:28.15,0:16:29.36,Default,,0,0,0,,لا أريد التدريب. Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:31.82,Default,,0,0,0,,أحب ما أفعله وأجيده. Dialogue: 0,0:16:31.90,0:16:35.87,Default,,0,0,0,,الناس ينشرون تغريدات عني،\Nويضعون معها صور "جيف" وكل شيء. Dialogue: 0,0:16:35.95,0:16:38.33,Default,,0,0,0,,أعرف بعض الأشخاص الذين ينطقونها "غيف"\Nلكنني أفهمك. Dialogue: 0,0:16:39.04,0:16:40.87,Default,,0,0,0,,اسمع، إن كنت تستمتع بالعمل ناقداً، Dialogue: 0,0:16:40.95,0:16:42.75,Default,,0,0,0,,فعليك الاستمرار فيه لبقية حياتك. Dialogue: 0,0:16:43.67,0:16:45.25,Default,,0,0,0,,لماذا لا تتركني سعيداً؟ Dialogue: 0,0:16:46.21,0:16:48.09,Default,,0,0,0,,- تفضل يا صاح.\N- شكراً. Dialogue: 0,0:16:49.13,0:16:52.09,Default,,0,0,0,,- أنتما أب وابنه، صح؟\N- ماذا؟ لا. Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:53.97,Default,,0,0,0,,أنا مدربه السابق. Dialogue: 0,0:16:54.05,0:16:55.64,Default,,0,0,0,,كلاهما شيء واحد. Dialogue: 0,0:16:55.72,0:16:57.85,Default,,0,0,0,,أنتما تذكّرانني بنفسي وأبي عندما قلت له Dialogue: 0,0:16:57.93,0:17:00.35,Default,,0,0,0,,إنني سأترك كلية الطب قبل أسبوع من التخرج. Dialogue: 0,0:17:00.43,0:17:01.52,Default,,0,0,0,,أكيد أنها قصة شائقة. Dialogue: 0,0:17:02.23,0:17:03.77,Default,,0,0,0,,كنت لأصبح طبيباً متميزاً أيضاً. Dialogue: 0,0:17:03.85,0:17:05.10,Default,,0,0,0,,كنت أجيد الطب حقاً. Dialogue: 0,0:17:05.19,0:17:08.52,Default,,0,0,0,,باستثناء السلوك وقراءة الرسوم البيانية\Nوتقطيع القرف. Dialogue: 0,0:17:10.57,0:17:12.57,Default,,0,0,0,,لكنه لم يكن ما قُدّر لي فعله. Dialogue: 0,0:17:14.49,0:17:16.41,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أحب إعداد شطائر "دونر" كباب. Dialogue: 0,0:17:17.78,0:17:20.08,Default,,0,0,0,,أياً يكن، ما رأيك في الكباب يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:17:20.16,0:17:22.54,Default,,0,0,0,,سأقتبس كلمات "دريزي"،\Nإنه أفضل ما حظيت به. Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:24.58,Default,,0,0,0,,إنه جيد، صح؟ رائع. Dialogue: 0,0:17:27.21,0:17:29.42,Default,,0,0,0,,اسمع يا "روي"، بعيداً عن كل شيء، Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.63,Default,,0,0,0,,جئت إلى هنا لأطلب منك خدمة لصديق قديم. Dialogue: 0,0:17:32.71,0:17:34.30,Default,,0,0,0,,السيد "أيزاك مكادو". Dialogue: 0,0:17:35.63,0:17:37.01,Default,,0,0,0,,إنه قلق ومتوتر، صح؟ Dialogue: 0,0:17:37.09,0:17:40.22,Default,,0,0,0,,نعم. وأريده أن يكفّ عن ذلك بحلول السبت. Dialogue: 0,0:17:40.31,0:17:41.31,Default,,0,0,0,,هل عندك أي أفكار؟ Dialogue: 0,0:17:43.60,0:17:45.52,Default,,0,0,0,,دعني أنهي الكباب وأصلي عليه. Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:51.94,Default,,0,0,0,,هناك. Dialogue: 0,0:17:53.49,0:17:54.86,Default,,0,0,0,,لصندوق التبرعات. Dialogue: 0,0:17:54.95,0:17:55.95,Default,,0,0,0,,سلام يا صاحبي. Dialogue: 0,0:18:01.20,0:18:02.79,Default,,0,0,0,,لقد فسد هذا المكان الآن. Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:07.25,Default,,0,0,0,,مرحباً يا سيدي. كيف أساعدك؟ Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:10.38,Default,,0,0,0,,نعم. "نايثان شيلي"، 3 أفراد. Dialogue: 0,0:18:10.46,0:18:12.30,Default,,0,0,0,,لنر، السيد "شيلبي". Dialogue: 0,0:18:12.38,0:18:14.34,Default,,0,0,0,,أجل، "شيلبي" صحيح.\Nكان يجب أن أقول "شيلبي". Dialogue: 0,0:18:15.01,0:18:16.63,Default,,0,0,0,,لا. هذا ليس اسمك. Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:17.97,Default,,0,0,0,,- إنه قريب منه.\N- لا! Dialogue: 0,0:18:18.05,0:18:19.64,Default,,0,0,0,,ابدئي ثانيةً، من الأعلى. Dialogue: 0,0:18:21.47,0:18:23.93,Default,,0,0,0,,- كيف أساعدك؟\N- أجل، "شيلي"، 3 أفراد. Dialogue: 0,0:18:24.02,0:18:25.52,Default,,0,0,0,,نعم! السيد "شيلفي". Dialogue: 0,0:18:25.60,0:18:27.52,Default,,0,0,0,,اسمي "شيلي"،\Nوأنت تعرفينه أيتها الطائر المتردد! Dialogue: 0,0:18:27.60,0:18:29.44,Default,,0,0,0,,- رباه.\N- لا. Dialogue: 0,0:18:29.52,0:18:30.52,Default,,0,0,0,,عنيف جداً. Dialogue: 0,0:18:31.52,0:18:34.53,Default,,0,0,0,,لا داعي لرفع صوتك يا "نايثان"،\Nتحتاج فقط إلى التحدث بنبرة آمرة. Dialogue: 0,0:18:34.61,0:18:37.07,Default,,0,0,0,,مع كامل احترامي،\Nالأمر مختلف عندي يا آنسة "ويلتون". Dialogue: 0,0:18:37.15,0:18:38.78,Default,,0,0,0,,أنت تأمرين كل غرفة تدخلينها. Dialogue: 0,0:18:38.86,0:18:40.57,Default,,0,0,0,,بالكاد. Dialogue: 0,0:18:40.66,0:18:43.04,Default,,0,0,0,,هل دخلت قط غرفة مليئة برؤساء أندية؟ Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:44.12,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:18:44.20,0:18:45.79,Default,,0,0,0,,كلما دخلت إحدى تلك الاجتماعات، Dialogue: 0,0:18:45.87,0:18:48.21,Default,,0,0,0,,ينظرون إليّ كأنني تلميذة تضفّر شعرها. Dialogue: 0,0:18:48.29,0:18:50.88,Default,,0,0,0,,- ستبدين جذابة جداً بالضفائر.\N- أجل. Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:51.96,Default,,0,0,0,,لكن عندي سراً: Dialogue: 0,0:18:53.05,0:18:54.80,Default,,0,0,0,,أجعل نفسي كبيرة. Dialogue: 0,0:18:54.88,0:18:56.59,Default,,0,0,0,,قبل دخولي الغرفة، Dialogue: 0,0:18:56.67,0:18:59.30,Default,,0,0,0,,أجد مكاناً خاصاً، وأقف على أطراف أصابعي، Dialogue: 0,0:18:59.38,0:19:02.18,Default,,0,0,0,,وأفرد ذراعيّ في الهواء\Nوأجعل نفسي كبيرة قدر استطاعتي Dialogue: 0,0:19:02.26,0:19:03.35,Default,,0,0,0,,لأشعر بقوتي. Dialogue: 0,0:19:05.60,0:19:06.60,Default,,0,0,0,,هكذا. Dialogue: 0,0:19:22.24,0:19:24.74,Default,,0,0,0,,اللعنة، أنت مذهلة. لنغز "فرنسا". Dialogue: 0,0:19:26.33,0:19:29.37,Default,,0,0,0,,إنه سخيف قليلاً، لكنه ينجح معي.\Nابحث عن شيء يناسبك. Dialogue: 0,0:19:29.46,0:19:31.46,Default,,0,0,0,,لكن لا تتراجع يا "نايثان". Dialogue: 0,0:19:32.63,0:19:34.50,Default,,0,0,0,,أنت تستحق أياً كان ما تريده. Dialogue: 0,0:19:35.09,0:19:36.46,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:19:40.47,0:19:42.59,Default,,0,0,0,,ما الذي سنفعله مع "روي"؟ Dialogue: 0,0:19:42.68,0:19:45.18,Default,,0,0,0,,ما تفعله عندما تمزج بين فيل ووحيد قرن، Dialogue: 0,0:19:45.26,0:19:46.27,Default,,0,0,0,,لا أعرف. Dialogue: 0,0:19:47.72,0:19:50.44,Default,,0,0,0,,اسمع، "روي" طلب مني أن أحضرك\Nإلى هذا العنوان جاهزاً للّعب. Dialogue: 0,0:19:50.52,0:19:52.44,Default,,0,0,0,,لم أضغط عليه لذكر التفاصيل.\Nتعرف كيف يكون رده. Dialogue: 0,0:19:53.06,0:19:54.98,Default,,0,0,0,,- غضوب لعين، أليس كذلك؟\N- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:19:55.07,0:19:57.28,Default,,0,0,0,,لا تُوجد نظرة استنكار كنظرة "روي كينت". Dialogue: 0,0:19:57.36,0:19:59.19,Default,,0,0,0,,كأن مزاجه سيئ 7 أيام في الأسبوع. Dialogue: 0,0:19:59.86,0:20:00.86,Default,,0,0,0,,365 يوماً في السنة. Dialogue: 0,0:20:00.95,0:20:02.91,Default,,0,0,0,,366 يوماً في السنة الكبيسة يا عزيزي. Dialogue: 0,0:20:03.53,0:20:05.74,Default,,0,0,0,,أنا جاد، هل تعرف إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:20:05.83,0:20:07.04,Default,,0,0,0,,لا. هذا هو المكان. Dialogue: 0,0:20:07.12,0:20:09.29,Default,,0,0,0,,سأراسله لأخبره بأننا هنا. Dialogue: 0,0:20:14.46,0:20:16.25,Default,,0,0,0,,- أجل، "روي"؟\N- "مكادو". Dialogue: 0,0:20:16.34,0:20:17.96,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل هنا؟ ماذا… Dialogue: 0,0:20:39.15,0:20:40.28,Default,,0,0,0,,هل ترى تلك العمارة؟ Dialogue: 0,0:20:41.70,0:20:44.07,Default,,0,0,0,,- ماذا؟ تلك المقرفة؟\N- لقد نشأت هناك. Dialogue: 0,0:20:46.20,0:20:47.41,Default,,0,0,0,,هذا… Dialogue: 0,0:20:48.08,0:20:49.41,Default,,0,0,0,,المكان الذي عشت فيه. Dialogue: 0,0:20:50.16,0:20:51.21,Default,,0,0,0,,حيث تعلمت كرة القدم. Dialogue: 0,0:20:51.96,0:20:53.33,Default,,0,0,0,,كل يوم لعين. Dialogue: 0,0:20:53.83,0:20:56.88,Default,,0,0,0,,وخلال مسيرتي الكروية،\Nحينما كنت أمرّ بفترة سيئة، Dialogue: 0,0:20:56.96,0:20:59.09,Default,,0,0,0,,كنت أرجع إلى هنا وألعب. Dialogue: 0,0:21:02.34,0:21:03.76,Default,,0,0,0,,هذا "أيزاك". Dialogue: 0,0:21:05.09,0:21:07.80,Default,,0,0,0,,هؤلاء هم بقية الحمقى. أنت معهم. Dialogue: 0,0:21:08.39,0:21:10.39,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أتنتظر مني أن ألعب معهم؟ Dialogue: 0,0:21:11.56,0:21:13.81,Default,,0,0,0,,أنا محترف يا صاح. سأقضي عليهم. Dialogue: 0,0:21:18.32,0:21:19.32,Default,,0,0,0,,سنرى. Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:22.44,Default,,0,0,0,,- ماذا عني؟ ماذا سأفعل؟\N- لا شيء. Dialogue: 0,0:21:22.53,0:21:23.90,Default,,0,0,0,,بربك. هلا أحتسب النتيجة. Dialogue: 0,0:21:24.45,0:21:25.45,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:27.16,Default,,0,0,0,,حسناً، سأستخدم أصابعي. Dialogue: 0,0:21:27.24,0:21:28.33,Default,,0,0,0,,النتيجة صفر صفر! Dialogue: 0,0:21:28.41,0:21:30.62,Default,,0,0,0,,- اسمها تعادل سلبي.\N- تعادل سلبي. Dialogue: 0,0:21:38.29,0:21:41.05,Default,,0,0,0,,مرحباً. "شيلي"، 3 أفراد. Dialogue: 0,0:21:41.13,0:21:43.09,Default,,0,0,0,,لنر، "شيلي". Dialogue: 0,0:21:43.17,0:21:44.30,Default,,0,0,0,,لا! اسمي… Dialogue: 0,0:21:44.38,0:21:46.80,Default,,0,0,0,,آسف، نعم، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:21:46.89,0:21:50.18,Default,,0,0,0,,الحقيقة أن هذا اسمنا كلنا.\Nاسم أبي وأمي كذلك. Dialogue: 0,0:21:50.26,0:21:51.93,Default,,0,0,0,,أجل، كلنا اسمنا "شيلي". Dialogue: 0,0:21:52.02,0:21:54.18,Default,,0,0,0,,- مجموعة من الـ"شيلي".\N- كفاك ثرثرة مع الآنسة. Dialogue: 0,0:21:54.27,0:21:56.02,Default,,0,0,0,,- أمك جائعة.\N- كفّ يا "لويد". Dialogue: 0,0:21:56.10,0:21:57.52,Default,,0,0,0,,اعذر أباك يا حبيبي. Dialogue: 0,0:21:57.60,0:22:00.19,Default,,0,0,0,,إنه يريد تناول الـ"ساغاناكي" منذ أسبوع. Dialogue: 0,0:22:00.73,0:22:04.61,Default,,0,0,0,,كما تتذكرين،\Nإنها ذكرى زواجهم الـ35. "جايد". Dialogue: 0,0:22:05.28,0:22:06.49,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:22:08.53,0:22:09.53,Default,,0,0,0,,من هنا. Dialogue: 0,0:22:20.67,0:22:23.76,Default,,0,0,0,,آسف، إن كنت تتذكرين،\Nلقد طلبت طاولة النافذة. Dialogue: 0,0:22:23.84,0:22:26.55,Default,,0,0,0,,آسفة، لا نحجز طاولة النافذة. Dialogue: 0,0:22:31.85,0:22:33.14,Default,,0,0,0,,اعذراني لحظة. Dialogue: 0,0:22:58.00,0:23:00.83,Default,,0,0,0,,أنت "نايثان شيلي" اللعين. Dialogue: 0,0:23:10.64,0:23:11.64,Default,,0,0,0,,سأعود سريعاً. Dialogue: 0,0:23:11.72,0:23:13.06,Default,,0,0,0,,لا تستريحا كثيراً. Dialogue: 0,0:23:20.27,0:23:23.02,Default,,0,0,0,,"جايد"، هذه ليلة مميزة لوالديّ، Dialogue: 0,0:23:23.11,0:23:24.40,Default,,0,0,0,,وطاولة النافذة متاحة. Dialogue: 0,0:23:24.48,0:23:26.86,Default,,0,0,0,,لذا، هذا ما أود أن يحدث. Dialogue: 0,0:23:28.03,0:23:29.66,Default,,0,0,0,,ستدعيننا نقعد على تلك الطاولة، Dialogue: 0,0:23:29.74,0:23:31.91,Default,,0,0,0,,ثم سأطلب أنا وعائلتي مقبلات، Dialogue: 0,0:23:31.99,0:23:34.45,Default,,0,0,0,,ثم طبقاً رئيسياً،\Nثم القليل من الحلوى وزجاجة نبيذ. Dialogue: 0,0:23:34.54,0:23:38.04,Default,,0,0,0,,وستُذهلين من سرعة جماعة الـ"شيلي" Dialogue: 0,0:23:38.12,0:23:40.37,Default,,0,0,0,,في إنهاء وجبة من 3 أطباق\Nومغادرتهم هذا المكان. Dialogue: 0,0:23:40.46,0:23:41.50,Default,,0,0,0,,فما رأيك؟ Dialogue: 0,0:23:42.38,0:23:43.38,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:23:46.55,0:23:48.01,Default,,0,0,0,,أمي، أبي. Dialogue: 0,0:23:48.59,0:23:50.47,Default,,0,0,0,,ربما تودين أن تعطيني رقمك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:23:50.55,0:23:52.14,Default,,0,0,0,,لا، هذا يكفي. Dialogue: 0,0:23:53.35,0:23:54.43,Default,,0,0,0,,آسفة، أنا انتقائية. Dialogue: 0,0:23:55.64,0:23:56.64,Default,,0,0,0,,أنا أيضاً. أنا… Dialogue: 0,0:23:57.93,0:23:59.10,Default,,0,0,0,,لست كلباً. Dialogue: 0,0:24:08.19,0:24:09.19,Default,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:24:20.75,0:24:23.25,Default,,0,0,0,,يا "روي"! أمتأكد من أنك لا تريد اللعب؟ Dialogue: 0,0:24:23.33,0:24:25.59,Default,,0,0,0,,أنت برجل واحدة أفضل من هذا الأحمق برجلين. Dialogue: 0,0:24:37.64,0:24:41.89,Default,,0,0,0,,على مهلك يا صاح.\Nأحسب أنك جرحته… في مشاعره. Dialogue: 0,0:24:43.06,0:24:46.61,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم يا "روي"؟\Nهل أحضرتني إلى هنا لتكسر رجلي؟ Dialogue: 0,0:24:46.69,0:24:47.69,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:24:47.77,0:24:52.20,Default,,0,0,0,,بل أحضرتك لأذكّرك بأن كرة القدم لعبة لعينة Dialogue: 0,0:24:52.28,0:24:54.20,Default,,0,0,0,,كنت تلعبها في طفولتك اللعينة. Dialogue: 0,0:24:54.28,0:24:55.49,Default,,0,0,0,,لأنها كانت ممتعة، Dialogue: 0,0:24:55.99,0:24:58.12,Default,,0,0,0,,حتى عندما تنكسر رجلاك اللعينتان، Dialogue: 0,0:24:58.20,0:24:59.62,Default,,0,0,0,,أو تُجرح مشاعرك اللعينة. Dialogue: 0,0:25:00.20,0:25:01.46,Default,,0,0,0,,لذا، تباً لمشاعرك، Dialogue: 0,0:25:01.54,0:25:04.37,Default,,0,0,0,,وتباً لإفراطك في التفكير،\Nوتباً لكل ذلك الهراء، Dialogue: 0,0:25:04.46,0:25:08.88,Default,,0,0,0,,عد إلى هناك واستمتع باللعب اللعين. Dialogue: 0,0:25:12.63,0:25:14.26,Default,,0,0,0,,حسناً، لنواصل المباراة. Dialogue: 0,0:25:19.97,0:25:21.06,Default,,0,0,0,,هل كان ذلك جيداً؟ Dialogue: 0,0:25:21.60,0:25:22.60,Default,,0,0,0,,كان ذلك رائعاً. Dialogue: 0,0:25:23.60,0:25:24.65,Default,,0,0,0,,هل شتمت كثيراً؟ Dialogue: 0,0:25:25.52,0:25:26.77,Default,,0,0,0,,لا أعرف. Dialogue: 0,0:25:26.86,0:25:29.19,Default,,0,0,0,,الأمر يشبه الحلمات في فيلم "شو غيرلز". Dialogue: 0,0:25:29.27,0:25:30.69,Default,,0,0,0,,بعد منتصف الفيلم، لن تلاحظها حتى. Dialogue: 0,0:25:30.78,0:25:33.15,Default,,0,0,0,,تنغمس في القصة فحسب. Dialogue: 0,0:25:34.36,0:25:36.07,Default,,0,0,0,,واعدت "جينا غيرشون" ذات مرة. Dialogue: 0,0:25:37.57,0:25:38.87,Default,,0,0,0,,هذا يسعدني. Dialogue: 0,0:25:40.04,0:25:41.16,Default,,0,0,0,,ابتعد عني! Dialogue: 0,0:25:53.88,0:25:55.13,Default,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,0:26:16.99,0:26:18.74,Default,,0,0,0,,لا بد من أنك تمزح. Dialogue: 0,0:26:19.32,0:26:20.37,Default,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:26:23.95,0:26:26.08,Default,,0,0,0,,مكادودل دو! Dialogue: 0,0:26:26.58,0:26:28.21,Default,,0,0,0,,مكادودل دو! Dialogue: 0,0:26:28.29,0:26:29.46,Default,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:26:36.93,0:26:38.43,Default,,0,0,0,,أحسنت العمل الليلة يا كابتن. Dialogue: 0,0:26:38.51,0:26:40.60,Default,,0,0,0,,أتحسب حقاً أنني سأصدق هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:26:40.68,0:26:41.81,Default,,0,0,0,,تصدق ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:42.64,0:26:45.60,Default,,0,0,0,,محاولتك إقناعي\Nبالعودة إلى النادي والتدريب. Dialogue: 0,0:26:45.68,0:26:46.73,Default,,0,0,0,,لن تفلح. Dialogue: 0,0:26:46.81,0:26:48.40,Default,,0,0,0,,"روي"، عندي صفر اهتمام… Dialogue: 0,0:26:48.48,0:26:52.07,Default,,0,0,0,,عذراً، بل اهتمام "سلبي"\Nبجعلك تفعل شيئاً لا تريده. Dialogue: 0,0:26:53.53,0:26:55.19,Default,,0,0,0,,إذاً أنت لا تتلاعب بي؟ Dialogue: 0,0:26:55.28,0:26:56.45,Default,,0,0,0,,ربما قليلاً. Dialogue: 0,0:26:57.45,0:26:58.45,Default,,0,0,0,,آسف يا "روي"، Dialogue: 0,0:26:59.36,0:27:01.28,Default,,0,0,0,,لكنني جئت هنا الليلة لأن المرء عندما يدرك Dialogue: 0,0:27:01.37,0:27:03.99,Default,,0,0,0,,أنه يريد قضاء بقية حياته\Nفي التدريب مع شخص ما، Dialogue: 0,0:27:04.08,0:27:06.04,Default,,0,0,0,,فإنه يرغب في أن تبدأ بقية حياته\Nفي أقرب وقت. Dialogue: 0,0:27:06.71,0:27:07.71,Default,,0,0,0,,توقف رجاء. Dialogue: 0,0:27:08.29,0:27:09.79,Default,,0,0,0,,أنت تكمّل فريقنا. Dialogue: 0,0:27:09.88,0:27:11.13,Default,,0,0,0,,أنت أحمق. Dialogue: 0,0:27:11.21,0:27:14.76,Default,,0,0,0,,أنا أيضاً مجرد مدرب واقف أمام فتى، Dialogue: 0,0:27:14.84,0:27:16.13,Default,,0,0,0,,- أسأله إن…\N- اسمع، Dialogue: 0,0:27:16.22,0:27:18.34,Default,,0,0,0,,لن أعود إلى "ريتشموند" أبداً. Dialogue: 0,0:27:18.43,0:27:20.18,Default,,0,0,0,,ليس الآن، ولا إلى الأبد. Dialogue: 0,0:27:21.80,0:27:22.97,Default,,0,0,0,,والآن اغرب عن وجهي. Dialogue: 0,0:27:27.23,0:27:28.56,Default,,0,0,0,,كما تحب. Dialogue: 0,0:27:38.90,0:27:40.78,Default,,0,0,0,,اسمع، آسف على هذا يا كابتن. Dialogue: 0,0:27:40.86,0:27:44.62,Default,,0,0,0,,- هل ضبطت منبهك على المساء بدل الصباح؟\N- نعم يا سيدي "ستيف كير". شكراً. Dialogue: 0,0:27:44.70,0:27:46.95,Default,,0,0,0,,- لكنك جئت إلى هنا بسرعة.\N- أجل، Dialogue: 0,0:27:47.04,0:27:49.67,Default,,0,0,0,,أرى أن على المرء\Nألّا يستغرق ارتداء ملابسه صباحاً Dialogue: 0,0:27:49.75,0:27:52.25,Default,,0,0,0,,وقتاً أطول من أغنية "إيزي لوفر"\Nلـ"فيل كولنز" و"فيليب بيلي". Dialogue: 0,0:27:52.33,0:27:53.79,Default,,0,0,0,,- هذا معقول.\N- أجل. Dialogue: 0,0:27:54.46,0:27:58.63,Default,,0,0,0,,إنه سبت جميل وسوف نلاعب "شيفيلد وينزداي". Dialogue: 0,0:27:58.72,0:28:00.84,Default,,0,0,0,,- الملقبون بـ"ذا آولز".\N- لقب مذهل. Dialogue: 0,0:28:00.93,0:28:02.55,Default,,0,0,0,,اسمع، لم تنه مزحتك بعد. Dialogue: 0,0:28:03.18,0:28:04.18,Default,,0,0,0,,أي مزحة؟ Dialogue: 0,0:28:04.26,0:28:05.72,Default,,0,0,0,,ما الذي تقوله البومة البريطانية؟ Dialogue: 0,0:28:06.22,0:28:07.27,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:28:08.02,0:28:09.98,Default,,0,0,0,,هوم. هوم. Dialogue: 0,0:28:12.19,0:28:13.27,Default,,0,0,0,,تستحق الانتظار. Dialogue: 0,0:28:16.40,0:28:18.11,Default,,0,0,0,,"مرحباً بكم في (نيلسون رود)\Nنادي (ريتشموند)" Dialogue: 0,0:28:30.21,0:28:32.29,Default,,0,0,0,,كنا نشتري تذاكر الموسم\Nلمباريات "ريتشموند". Dialogue: 0,0:28:32.37,0:28:33.83,Default,,0,0,0,,عائلتي كانت ثرية. Dialogue: 0,0:28:33.92,0:28:36.13,Default,,0,0,0,,كنت غوغائياً صغيراً يتسلل إلى كل مباراة. Dialogue: 0,0:28:36.21,0:28:38.71,Default,,0,0,0,,أراد لنا أبي الجلوس\Nفي أفضل مقاعد في الملعب. Dialogue: 0,0:28:38.80,0:28:40.97,Default,,0,0,0,,قعدت هناك لأنها كانت هناك. Dialogue: 0,0:28:41.43,0:28:43.76,Default,,0,0,0,,أمي وحبيبي كانا غاضبين جداً. Dialogue: 0,0:28:43.84,0:28:46.01,Default,,0,0,0,,أرادا استدعاء الأمن لطرده. Dialogue: 0,0:28:46.10,0:28:47.93,Default,,0,0,0,,لكنها أصرّت على إبقائي. Dialogue: 0,0:28:48.47,0:28:51.48,Default,,0,0,0,,- وأحبّ كلانا الآخر.\N- وأحبّ كلانا الآخر. Dialogue: 0,0:28:52.39,0:28:55.11,Default,,0,0,0,,بعد سنوات، أحد أصدقاء العائلة المقرّبين Dialogue: 0,0:28:55.19,0:28:58.19,Default,,0,0,0,,استخدم قصتنا نفسها في فيلم "تيتانيك". Dialogue: 0,0:28:58.28,0:29:00.40,Default,,0,0,0,,ونحن نتنازع قضائياً من وقتها. Dialogue: 0,0:29:01.03,0:29:03.32,Default,,0,0,0,,- معاً.\N- معاً. Dialogue: 0,0:29:05.57,0:29:07.95,Default,,0,0,0,,- هيا يا "ريتشموند"!\N- "ريتشموند"! Dialogue: 0,0:29:11.87,0:29:12.87,Default,,0,0,0,,"ماذا تفعلين؟" Dialogue: 0,0:29:12.96,0:29:13.96,Default,,0,0,0,,"في مباراة كرة قدم." Dialogue: 0,0:29:14.04,0:29:15.67,Default,,0,0,0,,"مشجعة كرة! من تشجعين؟" Dialogue: 0,0:29:22.84,0:29:23.97,Default,,0,0,0,,"هذا سؤال شخصي جداً." Dialogue: 0,0:29:24.05,0:29:25.84,Default,,0,0,0,,كفاك مداعبة. Dialogue: 0,0:29:25.93,0:29:28.22,Default,,0,0,0,,قولي له إنك تملكين "ريتشموند"\Nوإنك جذابة للغاية. Dialogue: 0,0:29:42.49,0:29:43.86,Default,,0,0,0,,- كابتن.\N- دكتورة. Dialogue: 0,0:29:43.95,0:29:45.74,Default,,0,0,0,,أرضية. سقف. Dialogue: 0,0:29:45.82,0:29:46.95,Default,,0,0,0,,سلة قمامة. Dialogue: 0,0:29:47.03,0:29:48.12,Default,,0,0,0,,حان دورك. Dialogue: 0,0:29:48.83,0:29:50.95,Default,,0,0,0,,كنت أطمئن فحسب لأعرف بما تشعر. Dialogue: 0,0:29:51.04,0:29:53.04,Default,,0,0,0,,هذا لطف كبير منك. Dialogue: 0,0:29:53.12,0:29:54.46,Default,,0,0,0,,بم أشعر؟ Dialogue: 0,0:29:54.54,0:29:55.54,Default,,0,0,0,,لا أدري. Dialogue: 0,0:29:55.62,0:29:58.71,Default,,0,0,0,,أنا أواجه رعب معرفة حقيقة العالم، Dialogue: 0,0:29:58.79,0:30:00.00,Default,,0,0,0,,أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:30:00.09,0:30:02.55,Default,,0,0,0,,أرى بعض الأصدقاء الطيبين يصرخون كي يخرجوا. Dialogue: 0,0:30:03.76,0:30:05.30,Default,,0,0,0,,إذاً تشعر بأنك مضغوط؟ Dialogue: 0,0:30:08.01,0:30:09.85,Default,,0,0,0,,بابي مفتوح دائماً. Dialogue: 0,0:30:09.93,0:30:10.97,Default,,0,0,0,,فما فائدته إذاً؟ Dialogue: 0,0:30:11.06,0:30:13.73,Default,,0,0,0,,المدرب "بيرد"\Nيمكنه أن يخلّصك منه على طريقة "جاك تورانس" Dialogue: 0,0:30:13.81,0:30:14.85,Default,,0,0,0,,بـ8 ضربات جيدة. Dialogue: 0,0:30:14.94,0:30:16.19,Default,,0,0,0,,5 ضربات جيدة. Dialogue: 0,0:30:16.27,0:30:18.48,Default,,0,0,0,,تأهلت لبطولة العالم للحطابين يا عزيزي! Dialogue: 0,0:30:19.77,0:30:22.03,Default,,0,0,0,,هذا الرجل عاش أكثر من حياة\Nوله معلّمون كثيرون. Dialogue: 0,0:30:22.11,0:30:24.61,Default,,0,0,0,,رباه! إنذار الأناقة.\Nانظروا إلى هذا الرجل. Dialogue: 0,0:30:25.40,0:30:26.95,Default,,0,0,0,,جذاب للغاية. Dialogue: 0,0:30:27.03,0:30:28.37,Default,,0,0,0,,بدلة المباراة. أحبها. Dialogue: 0,0:30:28.45,0:30:29.74,Default,,0,0,0,,أليست مبالغة؟ Dialogue: 0,0:30:29.83,0:30:31.66,Default,,0,0,0,,ماذا؟ مبالغة في الأناقة؟\Nلا وجود لهذا الأمر. Dialogue: 0,0:30:35.08,0:30:38.08,Default,,0,0,0,,إن كنت خارجاً لوصف الحقيقة،\Nفدع الأناقة للخياط. Dialogue: 0,0:30:41.67,0:30:45.34,Default,,0,0,0,,أقدّر سؤالك يا دكتورة.\Nحسناً. لنذهب يا "غرايهاوندز"! Dialogue: 0,0:30:46.34,0:30:47.55,Default,,0,0,0,,وقد عدنا. Dialogue: 0,0:30:47.63,0:30:48.97,Default,,0,0,0,,لنختم حديثنا عن الدوري الممتاز Dialogue: 0,0:30:49.05,0:30:51.47,Default,,0,0,0,,بتوجه "أرسنال" إلى ملعب "نيوكاسل"، Dialogue: 0,0:30:51.56,0:30:54.68,Default,,0,0,0,,حيث سيلعب "ماثيو كير" ذو الـ17 عاماً\Nأولى مبارياته. Dialogue: 0,0:30:54.77,0:30:58.19,Default,,0,0,0,,يلقبونه بـ"رونالدو" الأيرلندي.\Nما توقعاتنا لليوم؟ Dialogue: 0,0:30:58.27,0:31:01.27,Default,,0,0,0,,أرى أننا سنرى أداء مسيطراً من الشاب. Dialogue: 0,0:31:01.36,0:31:03.23,Default,,0,0,0,,"روي"، ماذا تتوقع منه اليوم؟ Dialogue: 0,0:31:03.32,0:31:05.69,Default,,0,0,0,,لا أعرف. سنه 17 عاماً. Dialogue: 0,0:31:05.78,0:31:08.16,Default,,0,0,0,,على الأرجح سيأكل بطاطس مقلية\Nعلى العشاء ويستمني قبل النوم. Dialogue: 0,0:31:08.24,0:31:10.41,Default,,0,0,0,,أعتذر عن هذه الألفاظ. Dialogue: 0,0:31:10.49,0:31:15.04,Default,,0,0,0,,"روي"، كنت أسألك عن توقعاتك للعبه اليوم. Dialogue: 0,0:31:15.12,0:31:16.41,Default,,0,0,0,,قلت لك لا أعرف. Dialogue: 0,0:31:17.79,0:31:19.37,Default,,0,0,0,,كل ما نفعله هو الجلوس هنا Dialogue: 0,0:31:19.46,0:31:22.13,Default,,0,0,0,,وتخمين ما سيفعله هناك بعض الحمقى الصغار، Dialogue: 0,0:31:22.21,0:31:23.38,Default,,0,0,0,,ثم نعود في الاستراحة، Dialogue: 0,0:31:23.46,0:31:26.72,Default,,0,0,0,,ونشتكي لأنهم لم يلعبوا بالضبط\Nوفق توقعاتنا. Dialogue: 0,0:31:27.93,0:31:29.22,Default,,0,0,0,,لا نعرف. Dialogue: 0,0:31:30.89,0:31:32.35,Default,,0,0,0,,بالتأكيد لا نعرف. Dialogue: 0,0:31:34.31,0:31:36.02,Default,,0,0,0,,لسنا في غرف الملابس معهم. Dialogue: 0,0:31:36.10,0:31:37.43,Default,,0,0,0,,لسنا على أرض الملعب معهم. Dialogue: 0,0:31:37.52,0:31:40.19,Default,,0,0,0,,لا يمكننا النظر في أعينهم\Nوتشجيعهم على تقديم أداء أحسن Dialogue: 0,0:31:40.27,0:31:42.44,Default,,0,0,0,,مما كانوا يحسبون أنفسهم قادرين على تقديمه. Dialogue: 0,0:31:43.86,0:31:44.86,Default,,0,0,0,,نحن فقط… Dialogue: 0,0:31:46.03,0:31:48.57,Default,,0,0,0,,نحن ننظر إليهم من الخارج. Dialogue: 0,0:31:50.32,0:31:51.32,Default,,0,0,0,,نحكم عليهم. Dialogue: 0,0:31:54.24,0:31:55.49,Default,,0,0,0,,حسناً يا "روي". Dialogue: 0,0:31:55.58,0:31:59.87,Default,,0,0,0,,هذا مشهد لفريقك القديم\Nيمارسون الإحماء بطريقة جديدة مثيرة. Dialogue: 0,0:32:02.25,0:32:04.55,Default,,0,0,0,,"(مكادو)" Dialogue: 0,0:32:04.63,0:32:06.00,Default,,0,0,0,,"(بانتر)" Dialogue: 0,0:32:13.89,0:32:15.97,Default,,0,0,0,,انظروا، إنهم مرتاحون جداً، صح؟ Dialogue: 0,0:32:16.06,0:32:19.48,Default,,0,0,0,,خاصةً لفريق قريب من الهبوط من الدوري. Dialogue: 0,0:32:19.56,0:32:22.40,Default,,0,0,0,,لكن من الجيد أن نرى "مكادو" مبتسماً. Dialogue: 0,0:32:22.48,0:32:25.32,Default,,0,0,0,,كان أقل حيوية منذ بداية الموسم. Dialogue: 0,0:32:25.40,0:32:27.82,Default,,0,0,0,,لا أدرى ما الذي حدث له. Dialogue: 0,0:32:27.90,0:32:29.82,Default,,0,0,0,,رباه. أجل، تعال الآن يا صاح. Dialogue: 0,0:32:34.74,0:32:36.62,Default,,0,0,0,,ها أنت ذا. حسناً. يا صاح. Dialogue: 0,0:32:41.00,0:32:43.71,Default,,0,0,0,,الجو بارد جداً اليوم.\Nمتأكد من أنك لا تفتقد ذلك يا "روي". Dialogue: 0,0:32:44.21,0:32:45.25,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:45.34,0:32:47.59,Default,,0,0,0,,قلت إنني متأكد من أنك لا تفتقد البرد، صح؟ Dialogue: 0,0:32:49.17,0:32:50.42,Default,,0,0,0,,أفتقد كل شيء. Dialogue: 0,0:32:52.18,0:32:53.18,Default,,0,0,0,,اعذروني. Dialogue: 0,0:32:54.05,0:32:56.10,Default,,0,0,0,,- ماذا تفعل؟\N- آسف يا رفاق. Dialogue: 0,0:32:56.68,0:32:58.10,Default,,0,0,0,,ليس مقدراً لي فعل هذا. Dialogue: 0,0:33:03.19,0:33:04.19,Default,,0,0,0,,"روي"! Dialogue: 0,0:33:05.98,0:33:08.98,Default,,0,0,0,,"جيف"، يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:33:26.88,0:33:29.09,Default,,0,0,0,,"ستوديوهات (سكاي)" Dialogue: 0,0:33:38.06,0:33:40.22,Default,,0,0,0,,شكراً. شكراً يا "بن". Dialogue: 0,0:33:42.85,0:33:44.69,Default,,0,0,0,,- أنت "روي كينت".\N- لا، لست هو. Dialogue: 0,0:33:45.73,0:33:47.81,Default,,0,0,0,,حسناً، أنا هو. خذني إلى "نيلسون رود". Dialogue: 0,0:33:47.90,0:33:49.11,Default,,0,0,0,,لا. سأرجع إلى بيتي. Dialogue: 0,0:33:49.19,0:33:51.57,Default,,0,0,0,,إنها ذكرى زواجي يا صاح ولم أشتر هدية بعد. Dialogue: 0,0:33:55.70,0:33:56.95,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:33:58.12,0:34:00.33,Default,,0,0,0,,نعم، زوجتي تحب المال. Dialogue: 0,0:34:00.41,0:34:01.41,Default,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:34:17.51,0:34:18.89,Default,,0,0,0,,"يوم المباراة - الطريق مغلق" Dialogue: 0,0:34:20.06,0:34:22.47,Default,,0,0,0,,آسف يا صاح، لا يمكنني توصيلك أبعد من هنا. Dialogue: 0,0:34:24.52,0:34:27.44,Default,,0,0,0,,سأقول لك ما قاله "نيكي سكس"\Nفي "موتلي كرو بيهايند ذا ميوزك". Dialogue: 0,0:34:27.52,0:34:29.57,Default,,0,0,0,,- "يجب أن تواعد زوجتك."\N- شكراً يا "روي". Dialogue: 0,0:34:36.95,0:34:38.20,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:34:39.28,0:34:41.33,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:34:45.66,0:34:46.79,Default,,0,0,0,,أترى هذه الساعة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:34:46.87,0:34:49.21,Default,,0,0,0,,إذا أوصلتني إلى "نيلسون رود"\Nخلال 10 دقائق، فستكون لك. Dialogue: 0,0:34:49.29,0:34:50.29,Default,,0,0,0,,اركب. Dialogue: 0,0:35:08.52,0:35:09.86,Default,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:35:11.02,0:35:12.32,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:35:18.07,0:35:19.70,Default,,0,0,0,,- يجب أن أدخل.\N- هل معك تذكرة؟ Dialogue: 0,0:35:19.78,0:35:22.62,Default,,0,0,0,,- لا أسمح بدخول أحد من دون تذكرة.\N- أنا "روي كينت". Dialogue: 0,0:35:22.70,0:35:23.99,Default,,0,0,0,,- إنه يشبهه فعلاً.\N- قليلاً. Dialogue: 0,0:35:24.08,0:35:25.20,Default,,0,0,0,,حول فمه. Dialogue: 0,0:35:25.29,0:35:26.37,Default,,0,0,0,,بحق الجحيم. Dialogue: 0,0:35:29.92,0:35:32.21,Default,,0,0,0,,أحسب أن عندك تذكرة باسم "ريبا ماكنتاير". Dialogue: 0,0:35:39.59,0:35:41.64,Default,,0,0,0,,تسرنا عودتك يا "ريبا". Dialogue: 0,0:35:43.39,0:35:44.39,Default,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,0:35:44.47,0:35:45.31,Default,,0,0,0,,"كبار الشخصيات فقط" Dialogue: 0,0:35:48.35,0:35:49.94,Default,,0,0,0,,- استمتع بالمباراة.\N- تباً لك. Dialogue: 0,0:35:50.02,0:35:51.02,Default,,0,0,0,,إنه أنت. Dialogue: 0,0:35:54.40,0:35:56.11,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:36:36.36,0:36:37.36,Default,,0,0,0,,انظروا! Dialogue: 0,0:36:38.99,0:36:40.03,Default,,0,0,0,,إنه هنا! Dialogue: 0,0:36:41.91,0:36:45.16,Default,,0,0,0,,- "روي كينت"!\N- اللعنة. Dialogue: 0,0:36:45.24,0:36:48.79,Default,,0,0,0,,إنه هنا وهناك وفي كل مكان لعين! Dialogue: 0,0:36:48.87,0:36:52.00,Default,,0,0,0,,"روي كينت"! Dialogue: 0,0:36:52.08,0:36:54.38,Default,,0,0,0,,إنه هنا وهناك وفي كل مكان لعين! Dialogue: 0,0:36:54.46,0:36:57.38,Default,,0,0,0,,"روي كينت"! Dialogue: 0,0:37:19.74,0:37:20.90,Default,,0,0,0,,مرحباً يا كابتن. Dialogue: 0,0:37:22.24,0:37:23.95,Default,,0,0,0,,- يسعدني أنك قررت أن…\N- اخرس. Dialogue: 0,0:37:24.45,0:37:25.66,Default,,0,0,0,,اخرس فحسب. Dialogue: 0,0:37:26.66,0:37:28.37,Default,,0,0,0,,أقنعتني عندما قلت "كابتن". Dialogue: 0,0:38:27.22,0:38:29.22,Default,,0,0,0,,ترجمة "مصطفى جبيل"