[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.04,0:00:07.00,Default,,0,0,0,,لا أريد العودة معكم يا شباب.\Nأفضّل التخلص من ذلك الشعور السيئ. Dialogue: 0,0:00:07.67,0:00:09.34,Default,,0,0,0,,أجل، طبعاً. بالتأكيد. Dialogue: 0,0:00:10.05,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,اسمع، اعتن بنفسك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:15.09,0:00:16.09,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:00:16.68,0:00:17.97,Default,,0,0,0,,حسناً. ولا تنس، Dialogue: 0,0:00:18.06,0:00:22.06,Default,,0,0,0,,دورك لتعدّ القهوة غداً\Nبينما نشاهد تسجيل المباراة. اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:22.14,0:00:23.35,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- في الصباح الباكر. Dialogue: 0,0:00:27.11,0:00:28.94,Default,,0,0,0,,على مهلك يا كابتن. Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:32.32,Default,,0,0,0,,لم أقصد ذلك. Dialogue: 0,0:00:37.74,0:00:39.16,Default,,0,0,0,,"(ويمبلي بارك)" Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:43.62,Default,,0,0,0,,"أيها القمر الأزرق، رأيتني أقف وحيداً Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:48.79,Default,,0,0,0,,من دون حلم في قلبي Dialogue: 0,0:00:49.29,0:00:52.01,Default,,0,0,0,,من دون حب" Dialogue: 0,0:00:56.84,0:00:59.18,Default,,0,0,0,,انتبهوا للفجوة بين القطار والرصيف. Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:03.27,Default,,0,0,0,,هذا القطار المتجه جنوباً نحو "ألدغيت". Dialogue: 0,0:01:07.65,0:01:09.65,Default,,0,0,0,,ستُغلق الأبواب. يُرجى الابتعاد عنها. Dialogue: 0,0:02:36.57,0:02:38.49,Default,,0,0,0,,كان يحدث ذلك مرة تلو الأخرى. Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:40.70,Default,,0,0,0,,إنها مباراة بين طرف جبار وآخر ضعيف حقاً، Dialogue: 0,0:02:41.24,0:02:44.66,Default,,0,0,0,,إذ سحق الجبار رأس الضعيف بقدمه. Dialogue: 0,0:02:44.74,0:02:46.50,Default,,0,0,0,,مثل ذلك الفيلم لـ"إد نورتون". Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:47.91,Default,,0,0,0,,"مونرايز كينغدوم"؟ Dialogue: 0,0:02:48.54,0:02:49.54,Default,,0,0,0,,أحسب أنه هو، نعم. Dialogue: 0,0:02:49.62,0:02:53.04,Default,,0,0,0,,نعم. أرى أن المباراة تشبه قصة "سندريلا". Dialogue: 0,0:02:53.59,0:02:57.01,Default,,0,0,0,,لو انكسر حذاؤها الزجاجي\Nومزّق وتر "أخيل" في قدمها. Dialogue: 0,0:02:57.09,0:02:58.84,Default,,0,0,0,,"تييري"، هل كان يوماً سيئاً للّاعبين؟ Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:00.05,Default,,0,0,0,,"(جاين باين)" Dialogue: 0,0:03:00.13,0:03:01.55,Default,,0,0,0,,أم ينبغي أن نلوم المدربين؟ Dialogue: 0,0:03:01.64,0:03:03.72,Default,,0,0,0,,اللوم كله على المدربين. Dialogue: 0,0:03:03.80,0:03:05.43,Default,,0,0,0,,إنهم لاعبون جيدون. Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:08.48,Default,,0,0,0,,بدا أن "ريتشموند" لم تكن لديهم خطة. Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:12.06,Default,,0,0,0,,- وماذا عن المدرب "بيرد"؟\N- هذا سؤال جيد. Dialogue: 0,0:03:12.15,0:03:15.07,Default,,0,0,0,,المدرب "بيرد" كان يعلم\Nأن الخطة الهجومية كانت غلطة. Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:18.90,Default,,0,0,0,,ما كان عليه أن يدع "تيد"\Nو"نايثان" و"روي" يقنعوه بخلاف ذلك. Dialogue: 0,0:03:18.99,0:03:22.41,Default,,0,0,0,,ملاحظة رائعة يا "تييري".\Nالمدرب "بيرد" هو ذراع "تيد لاسو" اليمنى. Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:25.24,Default,,0,0,0,,كان يُفترض به أن يتحداه،\Nلا أن يكون تابعاً ذليلاً. Dialogue: 0,0:03:26.24,0:03:29.12,Default,,0,0,0,,اسمع يا "غاري"،\Nالرجل يفتقر إلى الحماس والحيوية. Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:34.17,Default,,0,0,0,,هل يكشف أي شيء أنه رجل حزين أعزب\Nأكثر من طاولة عليها لوح شطرنج؟ Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.59,Default,,0,0,0,,أعرف أنني فرنسي\Nويُتوقع مني أن أقول شيئاً كهذا، Dialogue: 0,0:03:38.67,0:03:41.80,Default,,0,0,0,,لكنني أكره المدرب "بيرد". Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:45.10,Default,,0,0,0,,اخرس يا "تييري هنري". Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:47.51,Default,,0,0,0,,بعد حصول "ريشار مونتلور" على بطاقة حمراء، Dialogue: 0,0:03:47.60,0:03:49.64,Default,,0,0,0,,تحول الوضع من سيئ إلى أسوأ. Dialogue: 0,0:04:13.37,0:04:14.37,Default,,0,0,0,,هل سيأتي "تيد"؟ Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:15.50,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:04:15.58,0:04:18.09,Default,,0,0,0,,- هل ستأتي "جاين"؟\N- لقد انفصلنا. Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:19.59,Default,,0,0,0,,هذا صادم. Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:21.72,Default,,0,0,0,,لقد اتهمتني بالغيرة. أنا. Dialogue: 0,0:04:22.51,0:04:24.72,Default,,0,0,0,,لأنني قلت لها\Nإنني يصعب عليّ معرفة مشاعرها تجاهي، Dialogue: 0,0:04:24.80,0:04:27.26,Default,,0,0,0,,وهذا صحيح لأنها لا تقل لي "أحبك" أبداً. Dialogue: 0,0:04:27.35,0:04:29.60,Default,,0,0,0,,- هل قلتها لها؟\N- قلتها. Dialogue: 0,0:04:29.68,0:04:31.85,Default,,0,0,0,,- ولم ترد عليك بمثلها.\N- نعم. Dialogue: 0,0:04:33.27,0:04:34.98,Default,,0,0,0,,شكراً على مساعدتي على تذكّر الموقف. Dialogue: 0,0:04:35.06,0:04:37.81,Default,,0,0,0,,لا بد من أن شعورك سيئ للغاية. Dialogue: 0,0:04:38.86,0:04:41.65,Default,,0,0,0,,لا حول للعقل في التعبير عن الحب. Dialogue: 0,0:04:42.15,0:04:44.32,Default,,0,0,0,,قصدت بسبب المباراة. Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:47.41,Default,,0,0,0,,إلام كنت تهدف بهذه الخطة؟ Dialogue: 0,0:04:47.49,0:04:50.37,Default,,0,0,0,,- "ماي".\N- حسناً. استمتع بمشروبك. Dialogue: 0,0:04:54.16,0:04:55.54,Default,,0,0,0,,لكن بربك. Dialogue: 0,0:04:55.62,0:04:58.67,Default,,0,0,0,,مستحيل أنك فكرت في أن الهجوم\Nكان فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:04:59.34,0:05:02.55,Default,,0,0,0,,لقد تركت "زورو" وحده في الدفاع. Dialogue: 0,0:05:04.63,0:05:05.93,Default,,0,0,0,,في نصف نهائي. Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:09.18,Default,,0,0,0,,نصف نهائي! Dialogue: 0,0:05:10.39,0:05:11.47,Default,,0,0,0,,"(جاين باين)" Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:13.27,Default,,0,0,0,,"رأيت النتيجة. أوف. هل تريد أن تأتي؟" Dialogue: 0,0:05:17.98,0:05:20.90,Default,,0,0,0,,"أين أنت؟" Dialogue: 0,0:05:23.94,0:05:25.15,Default,,0,0,0,,"ذهبت إلى ناد ليلي" Dialogue: 0,0:05:29.45,0:05:34.12,Default,,0,0,0,,"أخبرتك بمشاعري وسأعجز عن مواصلة علاقتنا\Nإن لم تخبريني بمشاعرك" Dialogue: 0,0:05:39.21,0:05:41.42,Default,,0,0,0,,يا "بيرد". Dialogue: 0,0:05:42.38,0:05:43.38,Default,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:05:43.46,0:05:45.97,Default,,0,0,0,,- مباراة قاسية يا صاح.\N- حسبنا أنك بحاجة إلى حضن. Dialogue: 0,0:05:47.13,0:05:49.72,Default,,0,0,0,,- حسبت أنك بحاجة إلى حضن.\N- هل تريد التكلم عنها؟ Dialogue: 0,0:05:49.80,0:05:51.35,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نتكلم ونشرب Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:54.27,Default,,0,0,0,,ما دمنا سنشرب ونتكلم عن أي شيء\Nعدا المباراة. Dialogue: 0,0:05:59.10,0:06:01.61,Default,,0,0,0,,- هل زرت "فيغاس" قط؟\N- كيف يبدو "تيد" على المستوى الشخصي؟ Dialogue: 0,0:06:01.69,0:06:03.78,Default,,0,0,0,,كيف تتعايش وأنت تعرف أن الكون لا نهاية له Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:05.99,Default,,0,0,0,,لكن وعيك قد ينتهي في لحظة؟ Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:13.37,Default,,0,0,0,,زرت "فيغاس" عدة مرات. Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:16.87,Default,,0,0,0,,جيد أن تقضي ليلة واحدة، ورائع أن تقضي 2.\N3 ليال أكثر من اللازم. Dialogue: 0,0:06:16.96,0:06:19.63,Default,,0,0,0,,"تيد" رجل. مجرد رجل. Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:23.55,Default,,0,0,0,,وفي ما يخص هشاشة الحياة،\Nفيسعدني أن أحداً سألني أخيراً. Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:26.76,Default,,0,0,0,,لأنني، نعم، لديّ بعض الأفكار. Dialogue: 0,0:06:31.60,0:06:35.22,Default,,0,0,0,,وإذاً، أخيراً، Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:37.68,Default,,0,0,0,,إن كان كل هذا محاكاة فعلاً، Dialogue: 0,0:06:37.77,0:06:40.65,Default,,0,0,0,,وهو ما يشير إليه كل شيء في خبراتي، Dialogue: 0,0:06:41.15,0:06:45.61,Default,,0,0,0,,فلا يسعنا إلا أن نرفع قبعاتنا\Nللوغد الذي يشد الخيوط. Dialogue: 0,0:06:47.57,0:06:49.57,Default,,0,0,0,,انتهينا يا جماعة. Dialogue: 0,0:06:49.66,0:06:53.95,Default,,0,0,0,,مثل رجليّ بعد مواعدة مع رجل ظلّ يصحح كلامي، Dialogue: 0,0:06:54.03,0:06:55.04,Default,,0,0,0,,الحانة مغلقة. Dialogue: 0,0:06:55.12,0:06:56.91,Default,,0,0,0,,هل خرجت في مواعدة مع "ريتشارد"؟ Dialogue: 0,0:06:57.70,0:07:00.54,Default,,0,0,0,,أحسب أنك ستجدين أننا خرجنا مرتين يا "ماي". Dialogue: 0,0:07:00.62,0:07:01.63,Default,,0,0,0,,اخرجوا. Dialogue: 0,0:07:02.46,0:07:03.88,Default,,0,0,0,,كانت مواعدة عندما شربنا القهوة. Dialogue: 0,0:07:06.71,0:07:08.55,Default,,0,0,0,,"أحسب أن هذا ما تحتاج إليه.\Nأكفّر عن ذنوبي." Dialogue: 0,0:07:13.35,0:07:17.72,Default,,0,0,0,,"إن كنت لن تأتي،\Nفعلى الأقل أتمنى أنك تستمتع بوقتك." Dialogue: 0,0:07:20.39,0:07:21.69,Default,,0,0,0,,إلى أين سنذهب؟ Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:24.94,Default,,0,0,0,,إلى السرير. هذه "إنكلترا" يا صاح.\Nالحانات تغلق الساعة 11:30. Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:28.07,Default,,0,0,0,,لست مستعداً لإنهاء الليلة. ألديكم أي أفكار؟ Dialogue: 0,0:07:28.15,0:07:30.28,Default,,0,0,0,,ما رأيكم في "بونز آند هوني"؟ Dialogue: 0,0:07:30.36,0:07:31.74,Default,,0,0,0,,كأنهم سيدخلوننا. Dialogue: 0,0:07:31.82,0:07:34.83,Default,,0,0,0,,إنه ناد خاص وفاخر جداً يستحيل دخوله. Dialogue: 0,0:07:35.41,0:07:38.16,Default,,0,0,0,,أجل، سمعت أنهم لم يسمحوا بدخول "شير". Dialogue: 0,0:07:38.25,0:07:41.29,Default,,0,0,0,,"هل تصدق أنهم فعلوا شيئاً كهذا؟" Dialogue: 0,0:07:41.37,0:07:42.88,Default,,0,0,0,,حسناً… Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:48.01,Default,,0,0,0,,لم لا نذهب إلى هناك ونرى ما يحدث؟ Dialogue: 0,0:07:49.76,0:07:51.05,Default,,0,0,0,,أحسب أن لديهم قواعد للملابس. Dialogue: 0,0:07:52.43,0:07:53.39,Default,,0,0,0,,"المفقودات" Dialogue: 0,0:08:00.85,0:08:02.56,Default,,0,0,0,,أحبك يا "ماي"! Dialogue: 0,0:08:16.99,0:08:18.20,Default,,0,0,0,,تاكسي! Dialogue: 0,0:08:26.25,0:08:27.92,Default,,0,0,0,,- أهلاً بك يا عزيزتي.\N- شكراً. Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:31.84,Default,,0,0,0,,مساء الخير. Dialogue: 0,0:08:33.13,0:08:34.68,Default,,0,0,0,,هل يعرف أحدنا الآخر؟ Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:38.05,Default,,0,0,0,,لا أحسب ذلك يا سيدي.\Nهلا تريني بطاقة عضويتك. Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:41.31,Default,,0,0,0,,جامعة "برشلونة"، دفعة 2004؟ Dialogue: 0,0:08:41.39,0:08:43.77,Default,,0,0,0,,درست في جامعة "ووريك"، دفعة 2007. Dialogue: 0,0:08:44.39,0:08:45.81,Default,,0,0,0,,آسف. بدوت أكبر سناً. Dialogue: 0,0:08:46.52,0:08:47.52,Default,,0,0,0,,هل أنت عضو هنا؟ Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:49.94,Default,,0,0,0,,هنا؟ لا. رباه، مستحيل. Dialogue: 0,0:08:50.73,0:08:54.61,Default,,0,0,0,,يؤسفني أنك لن تدخل إلا إن كنت عضواً. Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:56.49,Default,,0,0,0,,هذا "بونز آند هوني". Dialogue: 0,0:08:57.62,0:08:58.74,Default,,0,0,0,,أنت وقحة جداً. Dialogue: 0,0:08:59.95,0:09:01.12,Default,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:09:01.20,0:09:04.29,Default,,0,0,0,,اسمي "سارة كومز". ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:09:04.37,0:09:07.25,Default,,0,0,0,,لا يعنيني. Dialogue: 0,0:09:19.05,0:09:20.56,Default,,0,0,0,,"بونز آند هوني"، كيف أساعدك؟ Dialogue: 0,0:09:21.64,0:09:22.85,Default,,0,0,0,,هلا ابتعدت. Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:25.60,Default,,0,0,0,,تكلم. Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:27.81,Default,,0,0,0,,مرحباً، معك مركز الإطفاء. Dialogue: 0,0:09:27.90,0:09:31.61,Default,,0,0,0,,من المهم جداً أن نتواصل مع… Dialogue: 0,0:09:31.69,0:09:33.86,Default,,0,0,0,,- "سارة كومز".\N- "سارة كومز". Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:35.70,Default,,0,0,0,,إنها أنت. Dialogue: 0,0:09:35.78,0:09:38.62,Default,,0,0,0,,آسف جداً يا سيدتي، لكن شقتك تحترق. Dialogue: 0,0:09:38.70,0:09:40.87,Default,,0,0,0,,يجب أن تأتي إلى هنا فوراً. Dialogue: 0,0:09:42.74,0:09:44.37,Default,,0,0,0,,- ماذا نفعل الآن؟\N- لنتصرف على راحتنا. Dialogue: 0,0:09:47.83,0:09:48.83,Default,,0,0,0,,إنه "حزام الجبار"! Dialogue: 0,0:09:51.42,0:09:52.46,Default,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:09:54.42,0:09:56.59,Default,,0,0,0,,نحن نسير. Dialogue: 0,0:10:00.39,0:10:01.43,Default,,0,0,0,,لقد نجحت. Dialogue: 0,0:10:02.10,0:10:03.97,Default,,0,0,0,,فعلت ما عجزت عنه "شير". Dialogue: 0,0:10:05.14,0:10:07.06,Default,,0,0,0,,أشعر بالأسف على "سارة كومز". Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:11.94,Default,,0,0,0,,لا. فكّر كم ستكون سعيدة\Nعندما تدرك أن بيتها لم يحترق حقاً. Dialogue: 0,0:10:12.02,0:10:14.74,Default,,0,0,0,,غداً سيكون أجمل يوم في حياة "سارة كومز". Dialogue: 0,0:10:15.53,0:10:17.36,Default,,0,0,0,,شقتها ستصبح أجمل في عينيها Dialogue: 0,0:10:17.45,0:10:19.53,Default,,0,0,0,,من أي مكان عاش فيه أي منا. Dialogue: 0,0:10:21.41,0:10:22.41,Default,,0,0,0,,ها نحن أولاء. Dialogue: 0,0:10:25.58,0:10:27.33,Default,,0,0,0,,حسناً أيها السادة، خطة الهجوم. Dialogue: 0,0:10:30.67,0:10:32.13,Default,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:10:35.46,0:10:37.01,Default,,0,0,0,,أحسب أننا لا ننتمي إلى هذا المكان. Dialogue: 0,0:10:37.72,0:10:39.26,Default,,0,0,0,,دعك من هذا الهراء. Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:40.93,Default,,0,0,0,,بل تنتمون إليه. Dialogue: 0,0:10:42.14,0:10:44.06,Default,,0,0,0,,إن كنتم تستطيعون الذهاب إلى أي مكان،\Nفماذا سيكون؟ Dialogue: 0,0:10:44.72,0:10:45.81,Default,,0,0,0,,هنا، صح؟ Dialogue: 0,0:10:47.10,0:10:48.48,Default,,0,0,0,,فتصرفوا كأنكم تنتمون إليه. Dialogue: 0,0:10:50.65,0:10:52.27,Default,,0,0,0,,من يريد بيرة باهظة الثمن؟ Dialogue: 0,0:10:54.53,0:10:56.49,Default,,0,0,0,,من يريد بيرة باهظة الثمن على حسابي؟ Dialogue: 0,0:10:58.57,0:10:59.86,Default,,0,0,0,,جدوا لنا مكاناً. Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:02.66,Default,,0,0,0,,وتباهوا كما تشاؤون. Dialogue: 0,0:11:28.06,0:11:29.27,Default,,0,0,0,,ماذا أحضر لك يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:11:30.14,0:11:33.15,Default,,0,0,0,,- 4 كؤوس بيرة بعد إذنك.\N- أتريدها في كؤوس زجاجية يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:11:33.23,0:11:34.52,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.58,Default,,0,0,0,,على مهلك يا صاح. إنها مجرد زوايا. Dialogue: 0,0:11:51.67,0:11:53.83,Default,,0,0,0,,كنت لتلعب أفضل\Nلو كنت منتبهاً في حصة المثلثات. Dialogue: 0,0:11:55.54,0:11:58.80,Default,,0,0,0,,هلا نتراهن على هذه الضربة. Dialogue: 0,0:11:59.38,0:12:00.88,Default,,0,0,0,,لنقل 20 جنيهاً؟ Dialogue: 0,0:12:00.97,0:12:01.97,Default,,0,0,0,,لحظة. Dialogue: 0,0:12:02.55,0:12:03.93,Default,,0,0,0,,ما المثلثات؟ Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:08.22,Default,,0,0,0,,حساب المثلثات. Dialogue: 0,0:12:08.31,0:12:09.93,Default,,0,0,0,,الرياضيات. صح؟ Dialogue: 0,0:12:10.64,0:12:11.73,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- نعم. Dialogue: 0,0:12:11.81,0:12:13.81,Default,,0,0,0,,آسف، لكن أين درستم يا شباب؟ Dialogue: 0,0:12:15.15,0:12:18.19,Default,,0,0,0,,ها أنتم أولاء يا رفاق.\Nها. حسبت أنني أضعتكم. Dialogue: 0,0:12:18.28,0:12:21.24,Default,,0,0,0,,بم سأشعر حينها؟ سأكون حزيناً ووحيداً. Dialogue: 0,0:12:22.03,0:12:23.16,Default,,0,0,0,,مساء الخير أيها السادة. Dialogue: 0,0:12:23.24,0:12:25.32,Default,,0,0,0,,أرى أنكم قابلتم رعيّتي. Dialogue: 0,0:12:25.41,0:12:27.53,Default,,0,0,0,,أنا الأستاذ "دكلان باتريك ألويشس ماكمانس". Dialogue: 0,0:12:27.62,0:12:29.87,Default,,0,0,0,,أنا في خدمتكم.\Nأؤكد لكم أنني تشرفت بلقائكم. Dialogue: 0,0:12:29.95,0:12:35.33,Default,,0,0,0,,لكن يجب أن أخبركم\Nبأن هؤلاء كانوا خيرة شباب "أكسفورد". Dialogue: 0,0:12:36.42,0:12:39.46,Default,,0,0,0,,واليوم نقيم احتفال مشروبات صغيراً\Nبجمع شملنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:42.80,Default,,0,0,0,,- "أكسفورد"؟\N- أجل، ماذا كنت تدرّس؟ Dialogue: 0,0:12:42.88,0:12:45.34,Default,,0,0,0,,الاقتصاد والإدارة، حتى تقاعدت. Dialogue: 0,0:12:45.43,0:12:47.22,Default,,0,0,0,,في "أكسفورد". Dialogue: 0,0:12:47.80,0:12:48.81,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:12:49.43,0:12:50.68,Default,,0,0,0,,درسنا في "أكسفورد". Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:53.73,Default,,0,0,0,,كلية "كنيسة المسيح". Dialogue: 0,0:12:55.02,0:12:56.52,Default,,0,0,0,,في أي كلية كنت تدرّس؟ Dialogue: 0,0:12:58.73,0:12:59.86,Default,,0,0,0,,"كنيسة المسيح"؟ Dialogue: 0,0:13:01.07,0:13:02.24,Default,,0,0,0,,منافسونا الرئيسيون. Dialogue: 0,0:13:03.49,0:13:05.28,Default,,0,0,0,,درست في "ميرتون". Dialogue: 0,0:13:05.36,0:13:06.99,Default,,0,0,0,,"ميرتون". Dialogue: 0,0:13:08.49,0:13:09.70,Default,,0,0,0,,أين كنت تسكن؟ Dialogue: 0,0:13:09.79,0:13:11.75,Default,,0,0,0,,أمام الكنيسة مباشرة. Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:15.96,Default,,0,0,0,,لا شيء يضاهي الاستيقاظ كل صباح\Nعلى صوت أرغن "دوبسون" الساعة 8:15، Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:17.21,Default,,0,0,0,,ألست محقاً؟ Dialogue: 0,0:13:20.92,0:13:23.22,Default,,0,0,0,,يا "ميرتون" اللعين. Dialogue: 0,0:13:25.76,0:13:28.68,Default,,0,0,0,,كيف حالك يا سيدي؟ متى تركت الكلية؟ Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:31.43,Default,,0,0,0,,في 2015.\Nبعدما هزمنا "كامبردج" في سباق القوارب Dialogue: 0,0:13:31.52,0:13:33.93,Default,,0,0,0,,بفارق 6 قوارب ونصف، حتى لا ننسى. Dialogue: 0,0:13:34.02,0:13:36.52,Default,,0,0,0,,كنت في ذلك الفريق. كنت موجّه الدفة. Dialogue: 0,0:13:36.60,0:13:38.65,Default,,0,0,0,,نعم، كنت معهم أيها الوغد. Dialogue: 0,0:13:40.77,0:13:43.74,Default,,0,0,0,,"هاري غيل" هنا! "هاري غيل" في هذه الحانة! Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:45.20,Default,,0,0,0,,مرحى! Dialogue: 0,0:13:46.07,0:13:47.57,Default,,0,0,0,,مدهش. Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:49.99,Default,,0,0,0,,الأستاذ "مغونغال" علّمنا الكثير. Dialogue: 0,0:13:50.87,0:13:53.75,Default,,0,0,0,,لكن أهم ما علّمنا هو قيمة المال. Dialogue: 0,0:13:54.79,0:13:56.79,Default,,0,0,0,,20 جنيهاً. اتفقنا. Dialogue: 0,0:14:03.13,0:14:04.92,Default,,0,0,0,,معي النقود. Dialogue: 0,0:14:05.01,0:14:06.26,Default,,0,0,0,,معي 5 جنيهات. Dialogue: 0,0:14:07.97,0:14:10.60,Default,,0,0,0,,- سأحتفظ به للكباب.\N- أتريد المزيد؟ Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:11.76,Default,,0,0,0,,عباقرة غريبو الأطوار. Dialogue: 0,0:14:11.85,0:14:12.97,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:14:13.06,0:14:17.77,Default,,0,0,0,,17، 18، 19، 20. Dialogue: 0,0:14:17.85,0:14:19.52,Default,,0,0,0,,ما رأيكم في حساب المثلثات هذا؟ Dialogue: 0,0:14:21.06,0:14:22.27,Default,,0,0,0,,جمعنا المبلغ. Dialogue: 0,0:14:37.16,0:14:38.17,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:43.09,Default,,0,0,0,,- جيد!\N- أحسنت. Dialogue: 0,0:14:43.96,0:14:46.17,Default,,0,0,0,,المشروبات القادمة على حسابنا. Dialogue: 0,0:14:46.26,0:14:47.47,Default,,0,0,0,,أي شيء تحبونه. Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:50.05,Default,,0,0,0,,- 3 كؤوس بيرة كبيرة.\N- هذا الرجل. Dialogue: 0,0:14:52.80,0:14:56.14,Default,,0,0,0,,اسمع. كيف عرفت كل تلك المعلومات\Nعن "أكسفورد"؟ Dialogue: 0,0:14:57.31,0:15:00.52,Default,,0,0,0,,واعدت أستاذة في "أكسفورد".\Nوأسمع أكثر مما أتكلم. Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:04.53,Default,,0,0,0,,سأعود فوراً. Dialogue: 0,0:15:06.36,0:15:07.36,Default,,0,0,0,,مرحى! Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:09.82,Default,,0,0,0,,يا لك من أسطورة! Dialogue: 0,0:15:57.66,0:15:59.58,Default,,0,0,0,,يصعب نسيان مباراة كهذه. Dialogue: 0,0:16:00.62,0:16:03.50,Default,,0,0,0,,أتعرف ما سيساعد على نسيانها؟\Nرؤية المرأة التي تحبها. Dialogue: 0,0:16:04.54,0:16:09.01,Default,,0,0,0,,بالضبط. لكن واضح لي أن المدرب "بيرد"\Nيحسب أنه لا يستحق "جاين". Dialogue: 0,0:16:09.09,0:16:10.34,Default,,0,0,0,,أعرف. Dialogue: 0,0:16:10.42,0:16:14.85,Default,,0,0,0,,تقدير "بيرد" لذاته قليل جداً\Nحتى إنه يحتاج إلى تشجيع ليقتل نفسه، Dialogue: 0,0:16:14.93,0:16:17.68,Default,,0,0,0,,وأود أن أكون أنا من يشجعه. Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:19.27,Default,,0,0,0,,اخرس يا "تييري هنري". Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:24.06,Default,,0,0,0,,تباً بحق الجحيم! Dialogue: 0,0:16:25.90,0:16:27.07,Default,,0,0,0,,هل من مشكلة هنا؟ Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:30.28,Default,,0,0,0,,أجل. هذا المسمار على طاولتكم الفارسية\Nالرخيصة غير الأصلية Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:31.49,Default,,0,0,0,,مزّق سروالي تواً. Dialogue: 0,0:16:31.57,0:16:33.66,Default,,0,0,0,,سيدي، هلا تريني بطاقة عضويتك إذا سمحت. Dialogue: 0,0:16:38.70,0:16:39.95,Default,,0,0,0,,أصدقائي بالداخل. Dialogue: 0,0:16:42.33,0:16:43.33,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:48.17,Default,,0,0,0,,متأكدة من أنك تعرف أن سروالك ممزق. Dialogue: 0,0:16:51.88,0:16:53.34,Default,,0,0,0,,هذا هو تصميمها. Dialogue: 0,0:16:54.59,0:16:56.60,Default,,0,0,0,,لتسهّل على الناس تقبيل مؤخرتي. Dialogue: 0,0:16:58.56,0:17:01.43,Default,,0,0,0,,احذر لأن عندنا قوانين للحشمة في "إنكلترا". Dialogue: 0,0:17:01.52,0:17:02.64,Default,,0,0,0,,سيُقبض عليك. Dialogue: 0,0:17:02.73,0:17:05.10,Default,,0,0,0,,لم أعرف أن القوانين هنا مشددة للغاية. Dialogue: 0,0:17:05.85,0:17:08.48,Default,,0,0,0,,نعم. نحن أمة مكبوتة. Dialogue: 0,0:17:09.19,0:17:12.65,Default,,0,0,0,,مؤخرة مكشوفة واحدة\Nبإمكانها أن تدمر المملكة نفسها. Dialogue: 0,0:17:13.74,0:17:15.86,Default,,0,0,0,,كيف تجرئين على التحدث عن الأمير "أندرو"\Nبهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:18.20,Default,,0,0,0,,يمكنني إصلاح سروالك. Dialogue: 0,0:17:19.54,0:17:21.20,Default,,0,0,0,,أنا أعيش هناك. Dialogue: 0,0:17:22.41,0:17:23.83,Default,,0,0,0,,في ذلك المبنى المدبب؟ Dialogue: 0,0:17:24.79,0:17:25.79,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:17:49.36,0:17:50.57,Default,,0,0,0,,اخلع سروالك. Dialogue: 0,0:17:51.98,0:17:53.19,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن تأمريني. Dialogue: 0,0:18:01.16,0:18:03.33,Default,,0,0,0,,سأعطيك شيئاً ترتديه بينما أصلحه. Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:16.43,Default,,0,0,0,,الناس يترددون كثيراً على حياتي. Dialogue: 0,0:18:16.51,0:18:18.80,Default,,0,0,0,,لطالما احتفظت بأحد سراويلهم. Dialogue: 0,0:18:20.93,0:18:22.76,Default,,0,0,0,,هذه الشمّاعة كأنها مذكراتي. Dialogue: 0,0:18:25.52,0:18:26.52,Default,,0,0,0,,هذا سيناسبك. Dialogue: 0,0:18:27.73,0:18:29.06,Default,,0,0,0,,سروال من هذا؟ Dialogue: 0,0:18:29.15,0:18:30.40,Default,,0,0,0,,عاشق قديم. Dialogue: 0,0:18:30.48,0:18:31.69,Default,,0,0,0,,أين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:18:31.77,0:18:32.82,Default,,0,0,0,,ميت. Dialogue: 0,0:18:35.36,0:18:36.57,Default,,0,0,0,,أوقعت مفاتيحك. Dialogue: 0,0:18:43.20,0:18:46.16,Default,,0,0,0,,هل تفكر في علاقة مضت وتندم على انتهائها؟ Dialogue: 0,0:18:47.33,0:18:48.42,Default,,0,0,0,,أفعل ذلك من أول اليوم. Dialogue: 0,0:18:49.42,0:18:51.67,Default,,0,0,0,,أحببت كل رجل في حياتي، Dialogue: 0,0:18:51.75,0:18:55.01,Default,,0,0,0,,لكنني لا أحسبني ندمت على انتهاء أي علاقة. Dialogue: 0,0:18:55.76,0:18:59.13,Default,,0,0,0,,كنت عازباً في ذكرياتي السعيدة كلها. Dialogue: 0,0:19:01.76,0:19:02.89,Default,,0,0,0,,هذا يضايقني. Dialogue: 0,0:19:10.81,0:19:12.02,Default,,0,0,0,,هل أحببت من قبل؟ Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:17.78,Default,,0,0,0,,تُوجد امرأة في حياتي الآن… Dialogue: 0,0:19:20.11,0:19:22.87,Default,,0,0,0,,قد تكون مواد كيميائية أو فيرومونات، لكنني… Dialogue: 0,0:19:25.04,0:19:29.79,Default,,0,0,0,,أريد أن أبقى معها طوال الوقت. Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:33.63,Default,,0,0,0,,أهذا هو الحب، أم إن لديّ مشكلة؟ Dialogue: 0,0:19:33.71,0:19:35.13,Default,,0,0,0,,لماذا ليس كليهما؟ Dialogue: 0,0:19:39.80,0:19:40.88,Default,,0,0,0,,هلا ترد على الهاتف. Dialogue: 0,0:19:44.89,0:19:46.14,Default,,0,0,0,,اسمه "لا تردّي". Dialogue: 0,0:19:47.18,0:19:48.43,Default,,0,0,0,,إنها مزحة. Dialogue: 0,0:19:51.69,0:19:54.19,Default,,0,0,0,,مرحباً يا حبيبتي.\Nلقد جئت، لكنني نسيت مفاتيحي. Dialogue: 0,0:19:55.94,0:19:57.36,Default,,0,0,0,,من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:19:57.44,0:19:58.49,Default,,0,0,0,,أنا "بيرد". Dialogue: 0,0:19:59.28,0:20:01.61,Default,,0,0,0,,إنه مجرد رجل بلا سروال\Nقابلته في "بونز آند هوني". Dialogue: 0,0:20:01.70,0:20:02.95,Default,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:20:03.03,0:20:05.20,Default,,0,0,0,,أنت أيها البغيض! Dialogue: 0,0:20:05.28,0:20:08.62,Default,,0,0,0,,سألكم أسنانك اللعينة حتى تقع Dialogue: 0,0:20:08.70,0:20:11.54,Default,,0,0,0,,وأحشو مؤخرتك بها كأنها حلوى! Dialogue: 0,0:20:12.29,0:20:13.29,Default,,0,0,0,,تباً. Dialogue: 0,0:20:14.46,0:20:16.25,Default,,0,0,0,,- كان يمكنك أن تحذريني.\N- لا تأبه له. Dialogue: 0,0:20:16.34,0:20:17.75,Default,,0,0,0,,إنه غيور قليلاً فقط. Dialogue: 0,0:20:19.17,0:20:22.09,Default,,0,0,0,,افتح الباب اللعين. سأقتلك. Dialogue: 0,0:20:23.72,0:20:24.97,Default,,0,0,0,,اهرب. Dialogue: 0,0:20:30.64,0:20:31.81,Default,,0,0,0,,أين هو بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:20:57.84,0:20:59.13,Default,,0,0,0,,لا مفر. Dialogue: 0,0:21:45.63,0:21:46.76,Default,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:21:58.61,0:22:01.44,Default,,0,0,0,," (إن 22 أكسفورد سيركس) - (ريتشموند)\N(فولويل) - (ريتشموند)" Dialogue: 0,0:22:09.37,0:22:10.62,Default,,0,0,0,,ما زلت أملك المهارة! Dialogue: 0,0:22:25.34,0:22:27.51,Default,,0,0,0,,مهلاً، إنه لم يدفع الأجرة. Dialogue: 0,0:22:29.60,0:22:32.43,Default,,0,0,0,,لن نتحرك حتى تدفع الأجرة. Dialogue: 0,0:22:33.22,0:22:35.93,Default,,0,0,0,,بالطبع. هذا من دواعي سروري. Dialogue: 0,0:22:48.36,0:22:49.66,Default,,0,0,0,,اعذريني يا سيدتي. Dialogue: 0,0:22:52.87,0:22:55.25,Default,,0,0,0,,ابتعد أيها الطفيلي اللعين. Dialogue: 0,0:23:04.67,0:23:06.72,Default,,0,0,0,,"(ذا أفيري جيمس)" Dialogue: 0,0:23:17.31,0:23:18.31,Default,,0,0,0,,مساء الخير يا سيدي. Dialogue: 0,0:23:20.02,0:23:21.36,Default,,0,0,0,,هل ستبيت عندنا الليلة؟ Dialogue: 0,0:23:21.44,0:23:23.65,Default,,0,0,0,,لا، لن أبيت عندكم. Dialogue: 0,0:23:23.73,0:23:25.11,Default,,0,0,0,,حسناً. أتمنى لك ليلة طيبة. Dialogue: 0,0:23:26.61,0:23:28.45,Default,,0,0,0,,هلا أستخدم الهاتف رجاء. Dialogue: 0,0:23:29.82,0:23:32.28,Default,,0,0,0,,يؤسفني أن استخدام الهواتف\Nللنزلاء فقط يا سيدي. Dialogue: 0,0:23:34.58,0:23:35.58,Default,,0,0,0,,حسناً إذاً. Dialogue: 0,0:23:36.33,0:23:39.37,Default,,0,0,0,,- هلا أستخدم هاتفك أنت رجاء.\N- هاتفي الشخصي؟ Dialogue: 0,0:23:39.46,0:23:42.46,Default,,0,0,0,,نعم، أضعت هاتفي ومحفظتي\Nوأحاول العود إلى البيت. Dialogue: 0,0:23:42.54,0:23:44.55,Default,,0,0,0,,وفيم ستستخدم هاتفي الشخصي يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:23:45.71,0:23:46.71,Default,,0,0,0,,لطلب سيارة أجرة. Dialogue: 0,0:23:46.80,0:23:49.05,Default,,0,0,0,,لا. لن ينطلي عليّ ذلك. Dialogue: 0,0:23:49.13,0:23:50.68,Default,,0,0,0,,لا أحاول الاحتيال عليك. Dialogue: 0,0:23:50.76,0:23:52.55,Default,,0,0,0,,هذا ما يقوله المحتالون بالضبط. Dialogue: 0,0:23:54.22,0:23:56.35,Default,,0,0,0,,سأفتح حسابي الشخصي لعلمك. Dialogue: 0,0:23:56.43,0:23:59.27,Default,,0,0,0,,هكذا يبدأ الاحتيال، صح؟\Nأولاً تطلب سيارة أجرة. Dialogue: 0,0:23:59.35,0:24:01.73,Default,,0,0,0,,ثم أكتشف أنك ربطت هاتفي جغرافياً بشبكتك Dialogue: 0,0:24:01.81,0:24:05.36,Default,,0,0,0,,وفجأة تنزّل أنت و"ميلانيا" الزائفة\Nبياناتي المصرفية كلها Dialogue: 0,0:24:05.44,0:24:09.19,Default,,0,0,0,,وتستخدمان هويتي لنقل المزيد\Nمن بذور الخشخاش إلى جزيرتكما. Dialogue: 0,0:24:09.99,0:24:11.20,Default,,0,0,0,,لا. ليس الليلة. Dialogue: 0,0:24:11.28,0:24:13.45,Default,,0,0,0,,أنا في هذه اللعبة منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:24:13.53,0:24:15.99,Default,,0,0,0,,- أي لعبة؟\N- لن تلمس هاتفي. Dialogue: 0,0:24:16.08,0:24:18.04,Default,,0,0,0,,لأن اسم عائلة أمي سيكون معك في غضون ثوان، Dialogue: 0,0:24:18.12,0:24:19.33,Default,,0,0,0,,وكل عملاتي المشفرة. Dialogue: 0,0:24:19.41,0:24:20.83,Default,,0,0,0,,رغم أنني لا أملك منها شيئاً. Dialogue: 0,0:24:21.46,0:24:24.04,Default,,0,0,0,,ثم أجد جهاز الأمن يصادر حاسوبي Dialogue: 0,0:24:24.13,0:24:26.67,Default,,0,0,0,,لاحتوائه صور غير قانونية\Nخدعتني كي أنزّلها. Dialogue: 0,0:24:26.75,0:24:29.09,Default,,0,0,0,,لا. لن تخدعني. Dialogue: 0,0:24:29.17,0:24:31.93,Default,,0,0,0,,ليس أنت. ليس شخصاً يشبه "ديم جودي دينش". Dialogue: 0,0:24:32.01,0:24:34.68,Default,,0,0,0,,ليس أي شخص. عار عليك يا سيدي! طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:25:01.75,0:25:03.04,Default,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:25:07.38,0:25:09.30,Default,,0,0,0,,مرحباً، آسف على إزعاجكم يا شباب. Dialogue: 0,0:25:10.88,0:25:12.93,Default,,0,0,0,,أحاول الرجوع إلى بيتي وأضعت هاتفي. Dialogue: 0,0:25:14.09,0:25:16.30,Default,,0,0,0,,ستنقذون حياتي يا شباب. Dialogue: 0,0:25:20.18,0:25:21.52,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:25:23.10,0:25:24.69,Default,,0,0,0,,انظر من لم يأتك. Dialogue: 0,0:25:24.77,0:25:26.90,Default,,0,0,0,,تسرني مقابلتك مجدداً يا سيد "تارت". Dialogue: 0,0:25:27.52,0:25:30.36,Default,,0,0,0,,آسف عما حدث سابقاً.\Nسأترككم تكملون ما كنتم تفعلونه… Dialogue: 0,0:25:30.98,0:25:32.53,Default,,0,0,0,,لا بأس. لا داعي للاستعجال. Dialogue: 0,0:25:34.91,0:25:36.37,Default,,0,0,0,,أقول لكم يا شباب. Dialogue: 0,0:25:36.45,0:25:41.08,Default,,0,0,0,,لم لا نعلّم المدرب، بسرواله السحري… Dialogue: 0,0:25:42.66,0:25:44.75,Default,,0,0,0,,ما هي كرة القدم. Dialogue: 0,0:25:45.75,0:25:47.29,Default,,0,0,0,,لأنها لا تحدث على أرض الملعب. Dialogue: 0,0:25:47.38,0:25:48.67,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:25:49.71,0:25:51.05,Default,,0,0,0,,بل في الشارع. Dialogue: 0,0:25:52.92,0:25:53.92,Default,,0,0,0,,أتفهمني؟ Dialogue: 0,0:25:55.13,0:25:56.47,Default,,0,0,0,,أم… Dialogue: 0,0:25:57.47,0:25:58.47,Default,,0,0,0,,هاتوه! Dialogue: 0,0:26:00.56,0:26:01.81,Default,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:26:17.57,0:26:19.66,Default,,0,0,0,,يبدو أن "بيرد" هالك، صح؟ Dialogue: 0,0:26:19.74,0:26:23.50,Default,,0,0,0,,"غاري"، جزء مني يعتقد أن "بيرد"\Nأراد أن يُضرب الليلة. Dialogue: 0,0:26:23.58,0:26:25.08,Default,,0,0,0,,بالتأكيد يا "تييري". Dialogue: 0,0:26:25.16,0:26:26.87,Default,,0,0,0,,واضح أنه يفضّل معاقبة نفسه Dialogue: 0,0:26:26.96,0:26:29.96,Default,,0,0,0,,على قبول الحب والدعم ممّن حوله. Dialogue: 0,0:26:30.04,0:26:33.51,Default,,0,0,0,,بدأت أفكر في أن المدرب "بيرد" يكره نفسه. Dialogue: 0,0:26:33.59,0:26:35.05,Default,,0,0,0,,اخرس يا "تييري هنري". Dialogue: 0,0:26:45.27,0:26:46.23,Default,,0,0,0,,يا صاح؟ Dialogue: 0,0:26:48.60,0:26:51.19,Default,,0,0,0,,- الكمه ثانيةً.\N- بغيض! Dialogue: 0,0:26:54.36,0:26:55.86,Default,,0,0,0,,أنت تافه! Dialogue: 0,0:27:13.50,0:27:14.88,Default,,0,0,0,,قضيت عليك! Dialogue: 0,0:27:17.42,0:27:18.68,Default,,0,0,0,,ابق على الأرض! Dialogue: 0,0:27:23.81,0:27:25.02,Default,,0,0,0,,تباً. Dialogue: 0,0:27:28.31,0:27:29.73,Default,,0,0,0,,تباً. Dialogue: 0,0:27:31.02,0:27:32.77,Default,,0,0,0,,- قلت لك ابق على…\N- يا رفاق! Dialogue: 0,0:27:34.15,0:27:35.53,Default,,0,0,0,,ما رأيكم في أن نحسبه تعادلاً؟ Dialogue: 0,0:27:43.95,0:27:45.45,Default,,0,0,0,,اضطُررت إلى استفزازي، صح؟ Dialogue: 0,0:27:46.91,0:27:48.46,Default,,0,0,0,,قل وداعاً يا بنيّ. Dialogue: 0,0:28:08.68,0:28:10.60,Default,,0,0,0,,يا صاح. بربك. Dialogue: 0,0:28:10.69,0:28:13.02,Default,,0,0,0,,لم يحدث شيء. كانت ستصلح سروالي فقط. Dialogue: 0,0:28:13.11,0:28:15.86,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:28:18.03,0:28:19.86,Default,,0,0,0,,تركت هذه الأشياء في شقتنا. Dialogue: 0,0:28:22.20,0:28:23.78,Default,,0,0,0,,كنت أبحث عنك. Dialogue: 0,0:28:30.08,0:28:31.37,Default,,0,0,0,,هذا لطيف منك. Dialogue: 0,0:28:34.42,0:28:36.75,Default,,0,0,0,,لا، آسف أنني فقدت أعصابي. Dialogue: 0,0:28:36.84,0:28:38.38,Default,,0,0,0,,"ماري" شرحت لي ما حدث. Dialogue: 0,0:28:39.30,0:28:41.84,Default,,0,0,0,,الحقيقة أننا سنُرزق بطفل. Dialogue: 0,0:28:42.59,0:28:46.26,Default,,0,0,0,,وهذا جعلني أدرك قيمتها عندي، Dialogue: 0,0:28:46.35,0:28:50.73,Default,,0,0,0,,لذلك تضايقت كثيراً عندما حسبت أنها تخونني. Dialogue: 0,0:28:51.89,0:28:53.48,Default,,0,0,0,,لكنني أدركت كذلك Dialogue: 0,0:28:53.56,0:28:56.69,Default,,0,0,0,,أنني شكاك أكثر من اللازم في ذلك الأمر. Dialogue: 0,0:28:56.77,0:28:58.53,Default,,0,0,0,,لأنني كنت أخونها في الماضي. Dialogue: 0,0:28:59.23,0:29:01.28,Default,,0,0,0,,لكنني حسّنت من نفسي حقاً. Dialogue: 0,0:29:01.36,0:29:03.86,Default,,0,0,0,,- صرت أفضل الآن.\N- هذا رائع. Dialogue: 0,0:29:03.95,0:29:04.95,Default,,0,0,0,,أجل، شكراً. Dialogue: 0,0:29:05.03,0:29:08.58,Default,,0,0,0,,أياً يكن، أردت أن أرجع لك أشياءك فحسب. Dialogue: 0,0:29:09.75,0:29:12.00,Default,,0,0,0,,لكن "ماري" قالت إنها ستحتفظ بسروالك. Dialogue: 0,0:29:12.66,0:29:14.79,Default,,0,0,0,,إنه شيء يستهويها. Dialogue: 0,0:29:15.46,0:29:16.88,Default,,0,0,0,,قالت إن بإمكانك الاحتفاظ بسروالها. Dialogue: 0,0:29:18.13,0:29:20.26,Default,,0,0,0,,- شكراً.\N- يبدو جميلاً عليك. Dialogue: 0,0:29:21.22,0:29:22.38,Default,,0,0,0,,أعرف. Dialogue: 0,0:29:22.97,0:29:25.26,Default,,0,0,0,,تؤسفني مباراتكم السيئة اليوم. Dialogue: 0,0:29:26.18,0:29:30.60,Default,,0,0,0,,ولا أشجّع "ريتشموند" أصلاً،\Nلكن، رباه، كانت مشاهدة المباراة قاسية. Dialogue: 0,0:29:37.56,0:29:38.77,Default,,0,0,0,,أحسب أنك أوقعت هذه. Dialogue: 0,0:29:41.15,0:29:42.15,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:29:44.86,0:29:46.11,Default,,0,0,0,,استمتع بحظ سعيد، حسناً؟ Dialogue: 0,0:29:47.37,0:29:48.66,Default,,0,0,0,,أحاول. Dialogue: 0,0:29:55.92,0:29:57.29,Default,,0,0,0,,"52 رسالة - 72 مكالمة فائتة" Dialogue: 0,0:29:57.38,0:30:00.38,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:30:01.21,0:30:02.51,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:30:02.59,0:30:05.38,Default,,0,0,0,,"أحبك. قلت إنني أحبك.\Nأفعل ما طلبته بالضبط - تباً لك يا (بيرد)." Dialogue: 0,0:30:08.55,0:30:10.06,Default,,0,0,0,,وأنا أحبك! Dialogue: 0,0:30:11.06,0:30:15.81,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:30:29.24,0:30:30.24,Default,,0,0,0,,"الكره على الإنترنت" Dialogue: 0,0:30:30.33,0:30:32.12,Default,,0,0,0,,"معكرونة\Nحيث المساواة بين كل أنواع الصلصة" Dialogue: 0,0:30:32.20,0:30:33.75,Default,,0,0,0,,"مذاق لذيذ جديد" Dialogue: 0,0:30:33.83,0:30:35.96,Default,,0,0,0,,"أفضل (كوكاكولا) على الإطلاق؟" Dialogue: 0,0:30:38.08,0:30:39.17,Default,,0,0,0,,"(مانشستر سيتي) 5 - (ريتشموند) صفر" Dialogue: 0,0:30:54.52,0:30:56.60,Default,,0,0,0,,أنت أيها الساموراي! Dialogue: 0,0:30:56.69,0:31:00.77,Default,,0,0,0,,"استأجرنا سيارة (ليموزين)" Dialogue: 0,0:31:01.44,0:31:03.36,Default,,0,0,0,,- اركب! تعال!\N- انظر، معنا "ليموزين"! Dialogue: 0,0:31:04.74,0:31:06.57,Default,,0,0,0,,كانوا شباباً لطيفين جداً في النهاية. Dialogue: 0,0:31:06.65,0:31:08.20,Default,,0,0,0,,ولا يجيدون البلياردو إطلاقاً. Dialogue: 0,0:31:08.28,0:31:09.70,Default,,0,0,0,,أخبرناهم بشخصياتنا الحقيقية، Dialogue: 0,0:31:09.78,0:31:12.53,Default,,0,0,0,,ومع ذلك دعونا لحفل عيد الفصح\Nفي بيتهم الريفي. Dialogue: 0,0:31:12.62,0:31:14.41,Default,,0,0,0,,لا أعرف ماذا سأرتدي. Dialogue: 0,0:31:15.00,0:31:19.75,Default,,0,0,0,,جنينا منهم مالاً طائلاً حتى إننا طلبنا\Nلأنفسنا سيارة "ليموزين"! Dialogue: 0,0:31:19.83,0:31:21.96,Default,,0,0,0,,- إلى أين يا سيدي؟\N- اختر أي مكان تريده. Dialogue: 0,0:31:22.04,0:31:23.92,Default,,0,0,0,,هذه الليلة لن تنتهي أبداً. Dialogue: 0,0:31:24.00,0:31:25.38,Default,,0,0,0,,إلى البيت رجاء. Dialogue: 0,0:31:32.60,0:31:34.18,Default,,0,0,0,,شكراً على هذه الليلة المذهلة. Dialogue: 0,0:31:34.97,0:31:36.73,Default,,0,0,0,,ستذهبون إلى هذا العنوان Dialogue: 0,0:31:37.27,0:31:40.48,Default,,0,0,0,,وستخبرون "رينيه" بأن "بيرد"\Nقال إنه لا بأس. Dialogue: 0,0:31:42.36,0:31:43.36,Default,,0,0,0,,شكراً يا شباب. Dialogue: 0,0:31:46.11,0:31:49.95,Default,,0,0,0,,"(كورنيتو) واحد فقط Dialogue: 0,0:31:50.03,0:31:52.57,Default,,0,0,0,,أعطها لي Dialogue: 0,0:31:52.66,0:31:56.41,Default,,0,0,0,,المثلجات اللذيذة Dialogue: 0,0:31:56.50,0:32:00.04,Default,,0,0,0,,الإيطالية" Dialogue: 0,0:32:17.93,0:32:18.93,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:32:21.23,0:32:22.23,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:32:26.44,0:32:29.82,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:33:48.57,0:33:49.86,Default,,0,0,0,,هل أنت موجود يا رب؟ Dialogue: 0,0:33:50.53,0:33:52.36,Default,,0,0,0,,هذا أنا، ابن "مارغريت" الصغير. Dialogue: 0,0:33:54.24,0:33:57.45,Default,,0,0,0,,أنا مستمع قديم، وأول مرة أدعوك.\Nوأعرف أنك منشغل، Dialogue: 0,0:33:57.53,0:34:01.41,Default,,0,0,0,,لأن عندك سمكاً كثيراً تضاعفه ثم تقليه. Dialogue: 0,0:34:02.79,0:34:05.29,Default,,0,0,0,,كما تفعل. لكن تُوجد فتاة. Dialogue: 0,0:34:06.88,0:34:10.88,Default,,0,0,0,,تُوجد امرأة اسمها "جاين". Dialogue: 0,0:34:12.01,0:34:14.76,Default,,0,0,0,,اسمها الأخير "باين". ب، ا، ي، ن. Dialogue: 0,0:34:14.84,0:34:17.34,Default,,0,0,0,,لكنك تعرف ذلك على الأرجح،\Nلكن إن كنت تريد البحث عنها. Dialogue: 0,0:34:20.22,0:34:22.98,Default,,0,0,0,,وأنا أهتم كثيراً لها. Dialogue: 0,0:34:24.56,0:34:27.06,Default,,0,0,0,,كان يمكن أن أكون معها الليلة،\Nلكن انتهى بي المطاف معك. Dialogue: 0,0:34:32.53,0:34:35.44,Default,,0,0,0,,ولا أتوهم أنها قادرة على حلّ ما يوجعني. Dialogue: 0,0:34:37.61,0:34:39.87,Default,,0,0,0,,لكنني عندما أكون معها، يبدو العالم… Dialogue: 0,0:34:42.12,0:34:43.62,Default,,0,0,0,,أكثر إثارة. Dialogue: 0,0:35:11.06,0:35:12.36,Default,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:35:15.07,0:35:17.15,Default,,0,0,0,,هنا. 2-3-7. Dialogue: 0,0:35:19.07,0:35:21.20,Default,,0,0,0,,"ممنوع الدخول" Dialogue: 0,0:35:21.28,0:35:22.62,Default,,0,0,0,,- اطرق الباب إذاً.\N- لم لا تطرقه؟ Dialogue: 0,0:35:22.70,0:35:23.87,Default,,0,0,0,,اطرقه فحسب. Dialogue: 0,0:35:27.41,0:35:28.42,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:28.92,0:35:30.17,Default,,0,0,0,,هل أنت "رينيه"؟ Dialogue: 0,0:35:30.25,0:35:31.42,Default,,0,0,0,,من يسأل؟ Dialogue: 0,0:35:32.96,0:35:34.17,Default,,0,0,0,,أرسلنا المدرب "بيرد". Dialogue: 0,0:35:42.14,0:35:43.39,Default,,0,0,0,,شغّلها. Dialogue: 0,0:35:45.60,0:35:47.39,Default,,0,0,0,,سيروا بهذا الاتجاه. Dialogue: 0,0:35:47.48,0:35:48.69,Default,,0,0,0,,تحرك. Dialogue: 0,0:35:51.73,0:35:52.73,Default,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,0:35:53.23,0:35:54.23,Default,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,0:36:13.38,0:36:14.42,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:36:14.50,0:36:15.75,Default,,0,0,0,,المكان جميل. Dialogue: 0,0:36:15.84,0:36:17.05,Default,,0,0,0,,أهذه هي الجنة؟ Dialogue: 0,0:36:18.22,0:36:20.84,Default,,0,0,0,,لا. بل ملعب "نيلسون رود". Dialogue: 0,0:36:31.23,0:36:33.40,Default,,0,0,0,,لنحيّي الجمهور! Dialogue: 0,0:37:03.59,0:37:05.05,Default,,0,0,0,,أجل! Dialogue: 0,0:37:12.10,0:37:13.35,Default,,0,0,0,,أجل! Dialogue: 0,0:38:41.73,0:38:42.86,Default,,0,0,0,,جرّب هذه. Dialogue: 0,0:39:36.96,0:39:39.29,Default,,0,0,0,,- أيقدّمون طعاماً هنا؟\N- نعم، من أجلي. Dialogue: 0,0:40:41.77,0:40:44.77,Default,,0,0,0,,- أين هو بحق الجحيم؟\N- إن كان "بيرد" لن يأتي، فسأحضر القهوة. Dialogue: 0,0:40:44.86,0:40:47.07,Default,,0,0,0,,انتظر. لحظة. سوف يأتي. Dialogue: 0,0:40:47.15,0:40:48.69,Default,,0,0,0,,"بيرد" مثل ساعي البريد. Dialogue: 0,0:40:48.78,0:40:50.82,Default,,0,0,0,,يوصّل دائماً\Nويبدو رائعاً في السراويل القصيرة. Dialogue: 0,0:40:52.66,0:40:53.82,Default,,0,0,0,,صباح الخير يا رفاق. Dialogue: 0,0:40:53.91,0:40:56.20,Default,,0,0,0,,- ماذا قلت لكما؟\N- تفضلوا. Dialogue: 0,0:40:58.04,0:41:00.04,Default,,0,0,0,,"فلات وايت" وقهوة سادة و"لاتيه" بالنعناع. Dialogue: 0,0:41:01.00,0:41:02.00,Default,,0,0,0,,في صحتكم. Dialogue: 0,0:41:03.33,0:41:04.33,Default,,0,0,0,,شكراً يا كابتن. Dialogue: 0,0:41:05.38,0:41:06.46,Default,,0,0,0,,أنت… Dialogue: 0,0:41:08.55,0:41:10.38,Default,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:41:10.47,0:41:14.64,Default,,0,0,0,,نعم. نمت متأخراً فقط.\Nلا بد من أنني وقعت من السرير. Dialogue: 0,0:41:14.72,0:41:16.97,Default,,0,0,0,,صحيح. نعم. هذا يحدث. Dialogue: 0,0:41:17.06,0:41:19.06,Default,,0,0,0,,حسناً، من جاهز لمشاهدة مباراة الأمس؟ Dialogue: 0,0:41:19.14,0:41:21.52,Default,,0,0,0,,- لا.\N- شاهدتها عدة مرات بالفعل. Dialogue: 0,0:41:21.60,0:41:24.81,Default,,0,0,0,,- لا أحسب أن علينا مشاهدتها. لا داعي لذلك.\N- اسمعوا، أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:41:24.90,0:41:27.82,Default,,0,0,0,,- لكن هذا يساعدنا على تحسين أنفسنا، صح؟\N- حسناً. Dialogue: 0,0:41:27.90,0:41:32.57,Default,,0,0,0,,لأنه أحياناً، نادراً ما تكون هناك مباراة\Nفظيعة جداً، و… Dialogue: 0,0:41:33.28,0:41:34.74,Default,,0,0,0,,مقرفة؟ Dialogue: 0,0:41:34.82,0:41:35.95,Default,,0,0,0,,مريعة؟ Dialogue: 0,0:41:36.03,0:41:38.54,Default,,0,0,0,,كارثية إلى درجة هائلة. Dialogue: 0,0:41:38.62,0:41:42.00,Default,,0,0,0,,حتى إن الطريقة الوحيدة لمراجعتها\Nتكون بمضاعفة السرعة 10 مرات Dialogue: 0,0:41:42.08,0:41:45.21,Default,,0,0,0,,وفي الخلفية موسيقى "بيني هيل".\Nها نحن أولاء. Dialogue: 0,0:41:50.55,0:41:51.76,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:42:00.35,0:42:01.60,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:42:09.90,0:42:10.90,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:42:11.82,0:42:13.45,Default,,0,0,0,,"خطوات ثابتة نحو الفوز" Dialogue: 0,0:42:13.53,0:42:14.74,Default,,0,0,0,,"آمنوا" Dialogue: 0,0:42:14.82,0:42:15.95,Default,,0,0,0,,"#نحن_(ريتشموند)" Dialogue: 0,0:42:54.49,0:42:56.49,Default,,0,0,0,,ترجمة "مصطفى جبيل"