[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.62,0:00:14.91,Default,,0,0,0,,‫"الفارق بين الماضي والحاضر والمستقبل Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.91,Default,,0,0,0,,‫ليس سوى وهم عنيد مستمر.\N‫(ألبرت آينشتاين)" Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:30.41,Default,,0,0,0,,‫نثق أن الزمان مؤلف من خطوط. Dialogue: 0,0:00:33.41,0:00:38.12,Default,,0,0,0,,‫حتى أنه يستمر بشكل أبدي وموحد Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:40.50,Default,,0,0,0,,‫إلى ما لا نهاية. Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:49.83,Default,,0,0,0,,‫ولكن الفارق بين الماضي والحاضر Dialogue: 0,0:00:49.91,0:00:52.12,Default,,0,0,0,,‫والمستقبل Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:54.83,Default,,0,0,0,,‫ليس سوى مجرد وهم. Dialogue: 0,0:00:57.04,0:01:02.79,Default,,0,0,0,,‫الأمس واليوم والغد ليسوا متعاقبين، Dialogue: 0,0:01:03.66,0:01:09.12,Default,,0,0,0,,‫بل متصلون في دائرة لا نهائية. Dialogue: 0,0:01:10.62,0:01:14.70,Default,,0,0,0,,‫كل شيء متصل. Dialogue: 0,0:01:23.70,0:01:26.75,Default,,0,0,0,,‫"21 يونيو 2019" Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:28.83,Default,,0,0,0,,‫"لا تفتح قبل 4 نوفمبر\N‫في الـ10 و13 دقيقة مساءً" Dialogue: 0,0:03:12.91,0:03:15.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫NETFLIX تقدم Dialogue: 0,0:03:15.50,0:03:18.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مسلسلات NETFLIX الأصلية Dialogue: 0,0:04:39.66,0:04:44.29,Default,,0,0,0,,‫"أسرار" Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:49.37,Default,,0,0,0,,‫"4 نوفمبر 2019" Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:16.41,Default,,0,0,0,,‫أمي. Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:20.04,Default,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:05:22.33,0:05:25.12,Default,,0,0,0,,‫تظن أنه في عمر الـ16 سيعرفون كيفية\N‫تجهيز الخبز المحمص. Dialogue: 0,0:05:27.04,0:05:28.16,Default,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:05:28.25,0:05:30.08,Default,,0,0,0,,‫انقطعت الكهرباء مجدداً. Dialogue: 0,0:05:31.54,0:05:32.58,Default,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:05:36.62,0:05:38.37,Default,,0,0,0,,‫أشكرك على الفطور. Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:50.91,Default,,0,0,0,,‫هل ستأتين إلى الاجتماع الليلة؟ Dialogue: 0,0:05:52.54,0:05:53.83,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:05:54.37,0:05:56.91,Default,,0,0,0,,‫- "كاتارينا" ستكون هناك.\N‫- وأنا سأكون هناك. Dialogue: 0,0:05:57.83,0:05:59.66,Default,,0,0,0,,‫أجل، ستكون هناك. Dialogue: 0,0:05:59.75,0:06:01.20,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:06:10.79,0:06:11.83,Default,,0,0,0,,‫"أولريش". Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:13.75,Default,,0,0,0,,‫أنا أحبك. Dialogue: 0,0:06:26.20,0:06:27.58,Default,,0,0,0,,‫أنت جميلة. Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:38.79,Default,,0,0,0,,‫"مفقود، (إيريك أوبندورف)" Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"كهوف (فيندن) بعد 1 كيلومتر" Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:18.66,Default,,0,0,0,,‫بم كنت تشعر؟ Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.25,Default,,0,0,0,,‫كيف تأقلمت في الشهرين الماضيين؟ Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:29.91,Default,,0,0,0,,‫لست في حاجة إلى التحدث عن الأمر\N‫لو لم تكن ترغب في ذلك. Dialogue: 0,0:08:31.08,0:08:33.66,Default,,0,0,0,,‫قرأت ملاحظات جلساتك العلاجية. Dialogue: 0,0:08:34.37,0:08:37.50,Default,,0,0,0,,‫أبليت بلاءً حسناً\N‫خاصة في الجلسات الجماعية. Dialogue: 0,0:08:39.45,0:08:40.45,Default,,0,0,0,,‫ما زلت أراه. Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:44.04,Default,,0,0,0,,‫في أحلامك؟ Dialogue: 0,0:08:47.45,0:08:48.87,Default,,0,0,0,,‫لم تظن أنك تراه؟ Dialogue: 0,0:08:50.62,0:08:52.95,Default,,0,0,0,,‫كونك معالجي، ألا يجب أن تخبرني؟ Dialogue: 0,0:08:54.04,0:08:55.54,Default,,0,0,0,,‫هل تتعاطى عقاقيرك؟ Dialogue: 0,0:09:00.79,0:09:02.79,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه يحاول إخباري بشيء. Dialogue: 0,0:09:03.79,0:09:06.50,Default,,0,0,0,,‫أو ربما أرغب أنا أن يخبرني بشيء. Dialogue: 0,0:09:06.58,0:09:08.29,Default,,0,0,0,,‫ما هو في رأيك؟ Dialogue: 0,0:09:15.20,0:09:16.87,Default,,0,0,0,,‫ما هو في رأيي؟‬ Dialogue: 0,0:09:17.75,0:09:19.00,Default,,0,0,0,,‫ما السبب؟ Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:20.83,Default,,0,0,0,,‫ما سبب رحيله؟ Dialogue: 0,0:09:21.45,0:09:23.08,Default,,0,0,0,,‫لم بتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,0:09:23.70,0:09:26.16,Default,,0,0,0,,‫لم شنق نفسه؟ Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:28.33,Default,,0,0,0,,‫ولماذا لم يترك رسالة؟ Dialogue: 0,0:09:28.41,0:09:30.58,Default,,0,0,0,,‫لا شيء يفسر هذا الهراء! Dialogue: 0,0:09:42.58,0:09:45.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"لا تفتح قبل 4 نوفمبر\N‫في الـ10 و13 دقيقة مساءً" Dialogue: 0,0:09:56.04,0:09:59.54,Default,,0,0,0,,‫مصنع "فيندن" للطاقة النووية يمتلك\N‫تاريخاً طويلاً. Dialogue: 0,0:09:59.62,0:10:04.62,Default,,0,0,0,,‫خطط تشييد مصنع الطاقة النووية\N‫ترجع إلى عام 1953. Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:09.33,Default,,0,0,0,,‫مُنح تصريح البناء أول مرة عام 1960\N‫بعد تمرير قانون الطاقة الذرية Dialogue: 0,0:10:09.41,0:10:13.87,Default,,0,0,0,,‫كجزء من خطة الحكومة المترنحة\N‫للتخلص من الطاقة النووية، Dialogue: 0,0:10:13.95,0:10:18.00,Default,,0,0,0,,‫سيُزال مصنع "فيندن" للطاقة\N‫من على الخريطة عام 2020 Dialogue: 0,0:10:18.08,0:10:22.95,Default,,0,0,0,,‫ليصبح أحد أطول مشاريع مصانع الطاقة\N‫الخالية من الفشل في "ألمانيا". Dialogue: 0,0:10:28.95,0:10:31.25,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل" لن تذهب إلى المدرسة بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:10:31.33,0:10:33.50,Default,,0,0,0,,‫يحتاج الساحر الجيد إلى أسلوب مميز. Dialogue: 0,0:10:33.58,0:10:35.58,Default,,0,0,0,,‫بدل ملابسك. شكراً. Dialogue: 0,0:10:35.66,0:10:37.45,Default,,0,0,0,,‫هذه ملابس عملي. Dialogue: 0,0:10:37.91,0:10:39.50,Default,,0,0,0,,‫والمدرسة بغيضة! Dialogue: 0,0:10:39.58,0:10:41.79,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكدة أن العظيم "هاوديني"\N‫ارتاد المدرسة. Dialogue: 0,0:10:41.87,0:10:44.37,Default,,0,0,0,,‫- "هوديني" يا أمي! ليس صعباً!\N‫- "مارثا"، اقتربي لتناول الفطور. Dialogue: 0,0:10:44.45,0:10:47.45,Default,,0,0,0,,‫- أعظم ساحر على الإطلاق!\N‫- أمتأكدة أنك لم تتبنيه؟ Dialogue: 0,0:10:47.54,0:10:50.33,Default,,0,0,0,,‫- اسمه "هوديني"!\N‫- الهراء نفسه كل صباح. Dialogue: 0,0:10:51.41,0:10:53.25,Default,,0,0,0,,‫أمي، أين سترتي السوداء ذات غطاء الرأس؟ Dialogue: 0,0:10:53.33,0:10:55.20,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. ربما مع السترات. Dialogue: 0,0:10:55.29,0:10:57.16,Default,,0,0,0,,‫"ماغنوس"، كف عن التصرف بعنف! Dialogue: 0,0:10:57.25,0:10:59.08,Default,,0,0,0,,‫- طاب صباحك يا "ميكيل".\N‫- طاب صباحك. Dialogue: 0,0:10:59.16,0:11:01.33,Default,,0,0,0,,‫"أولريش"! لم تأخرت؟ Dialogue: 0,0:11:01.41,0:11:04.45,Default,,0,0,0,,‫أول يوم في الدراسة. صف طويل أمام المخبز. Dialogue: 0,0:11:04.83,0:11:07.33,Default,,0,0,0,,‫أوشكت نهاية العالم.\N‫هل ستأتين لتناول الطعام؟ Dialogue: 0,0:11:07.41,0:11:09.04,Default,,0,0,0,,‫ليست مع السترات. Dialogue: 0,0:11:09.12,0:11:10.29,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:11:10.37,0:11:14.37,Default,,0,0,0,,‫- إذاً ربما تكون في حقيبة التدريب.\N‫- ماذا يحدث؟ "ماركوس"؟ Dialogue: 0,0:11:15.54,0:11:18.12,Default,,0,0,0,,‫- الفطور.\N‫- أمي، أنا مضربة عن الطعام. Dialogue: 0,0:11:18.20,0:11:21.95,Default,,0,0,0,,‫لن أتناوله ما دام هناك أطفال\N‫تموت جوعاً كل 10 ثوان. Dialogue: 0,0:11:22.04,0:11:23.16,Default,,0,0,0,,‫سأتناوله أنا. Dialogue: 0,0:11:23.79,0:11:25.75,Default,,0,0,0,,‫السترة ذات غطاء الرأس ليست في الحقيبة. Dialogue: 0,0:11:28.45,0:11:30.54,Default,,0,0,0,,‫- هل سرقت سترتي ذات غطاء الرأس؟\N‫- كلا، لم أفعل! Dialogue: 0,0:11:30.62,0:11:34.20,Default,,0,0,0,,‫- ألا يمكنكما التوقف عن الشجار لمرة؟\N‫- أمي، لم أفعل أي شيء. Dialogue: 0,0:11:34.58,0:11:37.62,Default,,0,0,0,,‫- أين يمكن أن تكون؟\N‫- أيمكنني استعادة خطبتي؟ Dialogue: 0,0:11:38.83,0:11:41.29,Default,,0,0,0,,‫"ماغنوس"، ربما تكون في الغسيل\N‫في الأعلى. Dialogue: 0,0:11:41.37,0:11:43.45,Default,,0,0,0,,‫"مارثا"، الجوع لن يفيد أحداً. Dialogue: 0,0:11:43.54,0:11:46.16,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"، بدل ملابسك الآن! آخر تحذير. Dialogue: 0,0:11:46.25,0:11:48.66,Default,,0,0,0,,‫- وإلا سنتأخر.\N‫- من فكر في إنجاب الأطفال؟ Dialogue: 0,0:11:48.75,0:11:51.50,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنك أن تفتح هذا أرجوك؟\N‫- أنت تعيق طريقي. Dialogue: 0,0:11:52.79,0:11:54.29,Default,,0,0,0,,‫هل فهمتني؟ Dialogue: 0,0:11:55.58,0:11:57.16,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "هوديني". Dialogue: 0,0:11:59.83,0:12:01.95,Default,,0,0,0,,‫حيلة أخيرة بعدها تذهب إلى المدرسة. Dialogue: 0,0:12:02.04,0:12:04.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً ليفعل الجميع ما يشاؤون. Dialogue: 0,0:12:06.45,0:12:07.87,Default,,0,0,0,,‫وجدتها! Dialogue: 0,0:12:13.04,0:12:14.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:12:14.87,0:12:16.41,Default,,0,0,0,,‫هنا Dialogue: 0,0:12:16.50,0:12:17.83,Default,,0,0,0,,‫وهنا! Dialogue: 0,0:12:30.29,0:12:32.66,Default,,0,0,0,,‫مذهل! كيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:33.25,0:12:35.08,Default,,0,0,0,,‫أبي، المسألة ليست في الطريقة. Dialogue: 0,0:12:35.58,0:12:37.20,Default,,0,0,0,,‫وإنما في الزمن. Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:52.95,Default,,0,0,0,,‫مرحباً! Dialogue: 0,0:12:53.95,0:12:55.66,Default,,0,0,0,,‫مرحباً بعودتك إلى مستشفى المجانين. Dialogue: 0,0:12:55.75,0:12:57.58,Default,,0,0,0,,‫كان المكان مملاً هنا من دونك. Dialogue: 0,0:13:00.75,0:13:04.00,Default,,0,0,0,,‫- ما سبب تحديقكم؟\N‫- غريب الأطوار! Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:05.83,Default,,0,0,0,,‫حمقى. Dialogue: 0,0:13:06.75,0:13:08.45,Default,,0,0,0,,‫هل أخبرت أي أحد؟ Dialogue: 0,0:13:09.45,0:13:12.83,Default,,0,0,0,,‫أخبرت الجميع أنك في رحلة تبادلية دراسية\N‫لشهرين في "فرنسا". Dialogue: 0,0:13:12.91,0:13:15.08,Default,,0,0,0,,‫تمارس فيها الألعاب. Dialogue: 0,0:13:23.25,0:13:25.16,Default,,0,0,0,,‫اهدأ. هيا. Dialogue: 0,0:13:25.25,0:13:27.29,Default,,0,0,0,,‫سيكون كل شيء على ما يرام. هيا بنا. Dialogue: 0,0:13:28.12,0:13:29.20,Default,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:13:30.04,0:13:32.62,Default,,0,0,0,,‫- ما آخر الأخبار هنا؟\N‫- لم يفتك الكثير. Dialogue: 0,0:13:32.70,0:13:34.54,Default,,0,0,0,,‫عدا ما حدث لـ"إيريك". Dialogue: 0,0:13:40.79,0:13:42.20,Default,,0,0,0,,‫"مفقود، (إيريك أوبندورف)" Dialogue: 0,0:13:42.29,0:13:43.66,Default,,0,0,0,,‫إنكم لا تهتمون! Dialogue: 0,0:13:43.75,0:13:47.04,Default,,0,0,0,,‫لم لا يفعل أحد شيئاً؟ أين ابننا؟\N‫أين "إيريك"؟ Dialogue: 0,0:13:47.58,0:13:48.79,Default,,0,0,0,,‫سيد "أوبندورف"! Dialogue: 0,0:13:49.25,0:13:52.87,Default,,0,0,0,,‫كل شخص مهم لنا هنا. أجرينا 172 مقابلة. Dialogue: 0,0:13:52.95,0:13:56.50,Default,,0,0,0,,‫استجوبنا الجيران والأصدقاء\N‫ومشطنا الغابة كلها Dialogue: 0,0:13:56.58,0:13:59.37,Default,,0,0,0,,‫وفتشنا المنازل\N‫والطوابق السفلية في الأماكن المجاورة. Dialogue: 0,0:13:59.45,0:14:02.58,Default,,0,0,0,,‫23 ضابطاً وأكثر من 50 متطوعاً Dialogue: 0,0:14:02.66,0:14:04.62,Default,,0,0,0,,‫ظلوا يبحثون عن ابنكما لعدة أيام. Dialogue: 0,0:14:04.70,0:14:07.79,Default,,0,0,0,,‫نحن نؤدي مهمتنا وسنؤديها بشكل أفضل\N‫لو تحليتما بالهدوء. Dialogue: 0,0:14:07.87,0:14:10.16,Default,,0,0,0,,‫- لا تفعلون شيئاً!\N‫- كفى! Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:13.29,Default,,0,0,0,,‫اهدآ! كفى! اهدآ الآن! Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:14.87,Default,,0,0,0,,‫كفى! Dialogue: 0,0:14:15.58,0:14:16.79,Default,,0,0,0,,‫اسمعا. Dialogue: 0,0:14:17.25,0:14:20.54,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن استبعاد احتمال عدم ارتكاب جريمة. Dialogue: 0,0:14:20.62,0:14:23.95,Default,,0,0,0,,‫- ما معنى ذلك؟\N‫- ربما رحل "إيريك" طواعيةً. Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:25.25,Default,,0,0,0,,‫فعل ذلك من قبل. Dialogue: 0,0:14:25.33,0:14:28.41,Default,,0,0,0,,‫ولكن عندما يهرب يعود بعدها دائماً بيومين. Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:32.00,Default,,0,0,0,,‫- ينام في الطابق السفلي أو ما شابه.\N‫- مر 13 يوماً. Dialogue: 0,0:14:33.41,0:14:35.87,Default,,0,0,0,,‫مر 13 يوماً. Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:41.20,Default,,0,0,0,,‫سنجد ابنكما. أعدكما بذلك. Dialogue: 0,0:14:42.70,0:14:44.83,Default,,0,0,0,,‫عودا الآن إلى المنزل. اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:14:45.41,0:14:46.62,Default,,0,0,0,,‫عودا إلى المنزل. Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:40.45,Default,,0,0,0,,‫"فرانزيسكا". Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:42.08,Default,,0,0,0,,‫"ماغنوس". Dialogue: 0,0:15:42.79,0:15:44.37,Default,,0,0,0,,‫ألا يفترض أن تكوني بالداخل مع المتفوقين؟ Dialogue: 0,0:15:44.83,0:15:48.54,Default,,0,0,0,,‫أيجب أن يدخن ابن الناظر سيجارة ماريغوانا\N‫في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:15:56.75,0:15:58.66,Default,,0,0,0,,‫خاصة هذا النوع الرديء من الماريغوانا. Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:15.75,Default,,0,0,0,,‫مثل هذه الاجتماعات للحمقى.\N‫يجب أن يتخلصوا منها. Dialogue: 0,0:16:34.83,0:16:37.29,Default,,0,0,0,,‫ربما فاتك شيئاً. Dialogue: 0,0:16:43.66,0:16:45.75,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً. Dialogue: 0,0:16:48.75,0:16:49.79,Default,,0,0,0,,‫هل أعجبتك "فرنسا"؟ Dialogue: 0,0:16:51.50,0:16:53.20,Default,,0,0,0,,‫كانوا يتصرفون مثل الفرنسيين.\N‫ماذا غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:02.70,0:17:04.91,Default,,0,0,0,,‫يا له من ترحيب لطيف! شكراً. Dialogue: 0,0:17:06.16,0:17:09.37,Default,,0,0,0,,‫سبب طلبي اجتماعكم هنا قبل دخول الصفوف Dialogue: 0,0:17:09.45,0:17:13.04,Default,,0,0,0,,‫هو رغبتي في التحدث معكم عن شيء مهم. Dialogue: 0,0:17:13.50,0:17:14.91,Default,,0,0,0,,‫عن "إيريك أوبندورف". Dialogue: 0,0:17:16.58,0:17:19.75,Default,,0,0,0,,‫تعرفون كلكم أن "إيريك"\N‫مفقود منذ قرابة الأسبوعين. Dialogue: 0,0:17:20.41,0:17:23.58,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أخبركم أنكم لو احتجتم إلى الحديث\N‫مع أحد الأشخاص، Dialogue: 0,0:17:23.66,0:17:27.66,Default,,0,0,0,,‫أو لو كنتم تمتلكون الأسئلة أو تعرفون\N‫شيئاً عن اختفاء "إيريك"، Dialogue: 0,0:17:27.75,0:17:30.41,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم اللجوء إلينا في أي وقت. Dialogue: 0,0:17:30.50,0:17:32.37,Default,,0,0,0,,‫تعالوا للتحدث معنا. Dialogue: 0,0:17:32.45,0:17:34.79,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن توجد الأسرار في هذا الأمر. Dialogue: 0,0:17:35.62,0:17:36.87,Default,,0,0,0,,‫هل فهمتم؟ Dialogue: 0,0:17:38.41,0:17:41.79,Default,,0,0,0,,‫لم يره أحد بعد التدريب. لا أثر له. Dialogue: 0,0:17:41.87,0:17:45.16,Default,,0,0,0,,‫- وكأنه تلاشى في الهواء.\N‫- ربما لا يرغب أن يجده أحد. Dialogue: 0,0:17:45.25,0:17:48.62,Default,,0,0,0,,‫النقود التي خبأها تحت فراشه؟ هاتفه؟\N‫لو كنت ستهرب ستأخذها معك. Dialogue: 0,0:17:49.20,0:17:51.04,Default,,0,0,0,,‫أحياناً يرغب الناس في الابتعاد فقط. Dialogue: 0,0:17:55.04,0:17:58.41,Default,,0,0,0,,‫توجد آثار عجلات في طريق الغابة\N‫ما بين شارع 49 والمدرسة والمنطقة السكنية. Dialogue: 0,0:17:58.50,0:18:00.70,Default,,0,0,0,,‫اثنان منها من شاحنات. Dialogue: 0,0:18:00.79,0:18:04.87,Default,,0,0,0,,‫توجد 21 ألف و312 سيارة مسجلة في مقاطعة\N‫"فيندن" بمفردها. Dialogue: 0,0:18:06.04,0:18:08.95,Default,,0,0,0,,‫- هذا كل ما لدينا.\N‫- إذاً لا نمتلك شيئاً مطلقاً. Dialogue: 0,0:18:10.08,0:18:11.83,Default,,0,0,0,,‫والد "إيريك" يقود شاحنة. Dialogue: 0,0:18:12.33,0:18:14.12,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تظني أنه متورط في الأمر. Dialogue: 0,0:18:15.33,0:18:18.08,Default,,0,0,0,,‫ما سبب تأكدك من هروب "إيريك"؟ Dialogue: 0,0:18:18.45,0:18:20.12,Default,,0,0,0,,‫نحن في "فيندن". Dialogue: 0,0:18:20.20,0:18:23.79,Default,,0,0,0,,‫- لا شيء يحدث هنا أبداً.\N‫- ولكن الوضع لم يكن هكذا دائماً. Dialogue: 0,0:18:25.58,0:18:29.00,Default,,0,0,0,,‫الأمر غير متعلق بشقيقي. Dialogue: 0,0:18:29.79,0:18:31.33,Default,,0,0,0,,‫بالمرة. Dialogue: 0,0:18:38.70,0:18:41.54,Default,,0,0,0,,‫أمك اتصلت برقم الطوارئ مجدداً هذا الصباح. Dialogue: 0,0:18:42.04,0:18:43.95,Default,,0,0,0,,‫ربما يجب أن تذهب لزيارتها. Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:48.16,Default,,0,0,0,,‫أتتساءلين أبداً عن وقت\N‫اتخاذك القرار الخاطئ؟ Dialogue: 0,0:18:48.70,0:18:52.62,Default,,0,0,0,,‫وقت أصبحت فيه حياتك\N‫عكس ما كنت تريدين تماماً؟ Dialogue: 0,0:19:07.33,0:19:09.79,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"فندق الغابة في (فيندن)" Dialogue: 0,0:19:30.25,0:19:33.91,Default,,0,0,0,,‫فندق "فيندن". "ريغينا تيدمان" تتحدث.\N‫كيف يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:19:44.04,0:19:47.29,Default,,0,0,0,,‫فهمت، لكن بالتأكيد\N‫هناك ما يمكنك مساعدتي به. Dialogue: 0,0:19:47.37,0:19:50.25,Default,,0,0,0,,‫تأجيل دفع أقساط القروض مؤقتاً\N‫على سبيل المثال. Dialogue: 0,0:19:55.66,0:19:59.87,Default,,0,0,0,,‫تأجيل بسيط في الدفع\N‫حتى تهدأ الأمور مجدداً. Dialogue: 0,0:20:01.12,0:20:04.91,Default,,0,0,0,,‫لم أخطئ في حساباتي. هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:08.79,Default,,0,0,0,,‫من يرغب في قضاء عطلة\N‫في بلدة اختفى فيها طفل؟ Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:10.37,Default,,0,0,0,,‫أكنت سترغب في ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:10.45,0:20:12.83,Default,,0,0,0,,‫يوجد جناح عائلي متاح. Dialogue: 0,0:20:12.91,0:20:16.08,Default,,0,0,0,,‫أترغب في قضاء عطلة أسبوعية مع أطفالك؟\N‫ألن يحبوا ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:16.16,0:20:19.66,Default,,0,0,0,,‫أنتم المصرفيون تجلسون على كومات نقودكم\N‫وتعتقدون أن بإمكانكم إرهاب الناس. Dialogue: 0,0:20:19.75,0:20:22.75,Default,,0,0,0,,‫أسست تجارتي هنا بمفردي دون أي مساعدة. Dialogue: 0,0:20:22.83,0:20:25.50,Default,,0,0,0,,‫أنا وزوجي عميلان في مصرفكم منذ 20 عاماً. Dialogue: 0,0:20:25.58,0:20:27.95,Default,,0,0,0,,‫أتفعل معنا ذلك الآن؟\N‫يا لك من غبي حقير! Dialogue: 0,0:20:28.04,0:20:30.12,Default,,0,0,0,,‫أرغب في التحدث مع مشرفك! Dialogue: 0,0:20:31.29,0:20:33.29,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:20:35.20,0:20:36.58,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:20:44.08,0:20:45.87,Default,,0,0,0,,‫يتكون تجويف أسود Dialogue: 0,0:20:45.95,0:20:49.95,Default,,0,0,0,,‫عندما ينهار مركز النجم داخل نفسه\N‫بعد انفجار كارثي. Dialogue: 0,0:20:50.04,0:20:52.79,Default,,0,0,0,,‫حتى النيوترونات الجديدة\N‫لا يمكن أن تمنع الانهيار. Dialogue: 0,0:20:52.87,0:20:55.37,Default,,0,0,0,,‫أتعرف ما يشغل تفكيري منذ أيام؟ Dialogue: 0,0:20:55.45,0:20:59.16,Default,,0,0,0,,‫لو كان أعمق تجويف يوجد في مؤخرة\N‫"فرانزيسكا دوبلر". Dialogue: 0,0:21:05.20,0:21:08.12,Default,,0,0,0,,‫ولكن ما يشغل تفكيري حقاً هو... Dialogue: 0,0:21:08.20,0:21:12.20,Default,,0,0,0,,‫لو لم يهرب "إيريك" وتعرض إلى الاختطاف\N‫أو ما شابه، Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:14.45,Default,,0,0,0,,‫ستظل كل مخدراته في الكهوف. Dialogue: 0,0:21:16.95,0:21:18.83,Default,,0,0,0,,‫خبأها كلها هناك. Dialogue: 0,0:21:20.04,0:21:21.79,Default,,0,0,0,,‫- وماذا في ذلك؟\N‫- يا إلهي! Dialogue: 0,0:21:21.87,0:21:24.33,Default,,0,0,0,,‫نذهب إلى هناك للحصول عليها. Dialogue: 0,0:21:26.04,0:21:28.04,Default,,0,0,0,,‫- هذا هراء.\N‫- إنه أمر رائع. Dialogue: 0,0:21:34.29,0:21:36.29,Default,,0,0,0,,‫لم تأت إلى هنا منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:21:37.41,0:21:38.41,Default,,0,0,0,,‫أين أبي؟ Dialogue: 0,0:21:39.62,0:21:41.62,Default,,0,0,0,,‫كان بوسعك زيارتي أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:21:42.45,0:21:46.45,Default,,0,0,0,,‫أمي، لو أردت حضوري اتصلي بي\N‫وليس بالطوارئ. Dialogue: 0,0:21:48.20,0:21:49.95,Default,,0,0,0,,‫رأيت شيئاً في الغابة مجدداً. Dialogue: 0,0:21:51.04,0:21:53.00,Default,,0,0,0,,‫هذه المرة بوضوح شديد. Dialogue: 0,0:21:53.08,0:21:56.00,Default,,0,0,0,,‫شكل مظلم برأس ضخم. Dialogue: 0,0:21:57.83,0:21:58.83,Default,,0,0,0,,‫أمي. Dialogue: 0,0:21:59.45,0:22:01.20,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تصدقني. Dialogue: 0,0:22:02.16,0:22:05.33,Default,,0,0,0,,‫ثمة أشياء في الخارج لن تستوعبها... Dialogue: 0,0:22:06.41,0:22:08.25,Default,,0,0,0,,‫عقولنا الصغيرة أبداً. Dialogue: 0,0:22:17.79,0:22:20.45,Default,,0,0,0,,‫ووجدت هذه في الغابة. Dialogue: 0,0:22:23.45,0:22:25.20,Default,,0,0,0,,‫"مادز" كان يحبها. Dialogue: 0,0:22:29.37,0:22:31.87,Default,,0,0,0,,‫مشكلة "إيريك" المفقود... Dialogue: 0,0:22:31.95,0:22:32.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"لعيد الأم 1986" Dialogue: 0,0:22:33.04,0:22:35.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مثلما حدث مع شقيقك في الماضي. Dialogue: 0,0:22:35.12,0:22:36.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كل شيء يعيد نفسه. Dialogue: 0,0:22:38.25,0:22:40.79,Default,,0,0,0,,‫كل شيء حدث مثلما حدث منذ 33 عاماً. Dialogue: 0,0:22:46.79,0:22:48.79,Default,,0,0,0,,‫"دار (فيندن) للمسنين" Dialogue: 0,0:22:51.29,0:22:52.66,Default,,0,0,0,,‫سيتكرر الأمر. Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:56.00,Default,,0,0,0,,‫سيتكرر الأمر. Dialogue: 0,0:22:57.45,0:22:59.20,Default,,0,0,0,,‫سيتكرر الأمر. Dialogue: 0,0:23:45.54,0:23:47.83,Default,,0,0,0,,‫هذا هراء. هل ستبدأ في بيعها كلها؟ Dialogue: 0,0:23:47.91,0:23:50.00,Default,,0,0,0,,‫كلا، سندخن نصفها. Dialogue: 0,0:23:50.08,0:23:53.33,Default,,0,0,0,,‫ولو استوعب السوق ذلك لن أتردد. Dialogue: 0,0:23:53.41,0:23:55.50,Default,,0,0,0,,‫سنذهب إلى هناك لجلبها. Dialogue: 0,0:23:55.58,0:23:57.04,Default,,0,0,0,,‫بكل سهولة. Dialogue: 0,0:23:57.50,0:23:59.04,Default,,0,0,0,,‫من سيفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:59.12,0:24:01.08,Default,,0,0,0,,‫سنذهب إلى الكهوف الليلة. Dialogue: 0,0:24:01.87,0:24:05.79,Default,,0,0,0,,‫- هل ستتحولان إلى عضوين في الكشافة؟\N‫- "بارتوش" يعتقد أن مخدرات "إيريك" هناك. Dialogue: 0,0:24:06.83,0:24:10.12,Default,,0,0,0,,‫"فاني" أخبرتني ذات مرة أنهم وجدوا سنجاباً\N‫ميتاً بـ5 سيقان هناك. Dialogue: 0,0:24:10.20,0:24:12.04,Default,,0,0,0,,‫ستصدقين أي هراء قديم. Dialogue: 0,0:24:12.66,0:24:14.70,Default,,0,0,0,,‫كونك لا تمتلك بعد نظر Dialogue: 0,0:24:14.79,0:24:17.66,Default,,0,0,0,,‫لا يعني ذلك أنه لا يوجد أشياء تحدث هناك Dialogue: 0,0:24:17.75,0:24:20.95,Default,,0,0,0,,‫تخفيها مافيا الطاقة النووية عن الشرطة. Dialogue: 0,0:24:21.04,0:24:22.62,Default,,0,0,0,,‫تذكري التنفس. Dialogue: 0,0:24:24.70,0:24:25.87,Default,,0,0,0,,‫"فرانزيسكا". Dialogue: 0,0:24:26.33,0:24:27.41,Default,,0,0,0,,‫"ماغنوس". Dialogue: 0,0:24:29.16,0:24:31.41,Default,,0,0,0,,‫- هل أصبحت معجباً بها؟\N‫- اخرسي. Dialogue: 0,0:24:31.50,0:24:33.95,Default,,0,0,0,,‫- أحمق.\N‫- حسناً، لا يهم. Dialogue: 0,0:24:34.04,0:24:36.79,Default,,0,0,0,,‫- لنذهب إلى الكهوف الليلة لإلقاء نظرة.\N‫- رائع! Dialogue: 0,0:24:37.70,0:24:38.75,Default,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:24:52.08,0:24:53.66,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكن أن تتحمل حتى نصف يوم؟ Dialogue: 0,0:24:54.04,0:24:55.66,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. إني أموت شوقاً. Dialogue: 0,0:24:57.29,0:24:58.45,Default,,0,0,0,,‫هل ستأتين لاحقاً؟ Dialogue: 0,0:24:59.41,0:25:00.70,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:25:02.29,0:25:03.62,Default,,0,0,0,,‫الجميع سيحضر هناك. Dialogue: 0,0:25:03.70,0:25:05.12,Default,,0,0,0,,‫سيحدقون بي. Dialogue: 0,0:25:06.25,0:25:09.95,Default,,0,0,0,,‫سأكون في "فرانكفورت" في عطلة نهاية\N‫الأسبوع لحضور تدريب وسأقيم في فندق. Dialogue: 0,0:25:10.04,0:25:11.37,Default,,0,0,0,,‫لذا... Dialogue: 0,0:25:12.00,0:25:15.04,Default,,0,0,0,,‫- فكرت...\N‫- فكرت؟ Dialogue: 0,0:25:17.25,0:25:18.50,Default,,0,0,0,,‫لا تفكري طويلاً. Dialogue: 0,0:25:18.58,0:25:20.20,Default,,0,0,0,,‫لدي العديد من المرشحات. Dialogue: 0,0:25:22.62,0:25:24.75,Default,,0,0,0,,‫- سأراك لاحقاً.\N‫- ربما. Dialogue: 0,0:26:23.50,0:26:24.50,Default,,0,0,0,,‫أجل، هناك. Dialogue: 0,0:26:25.33,0:26:27.00,Default,,0,0,0,,‫أشعر بتقلص. Dialogue: 0,0:26:29.20,0:26:30.66,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أن تمطر لاحقاً. Dialogue: 0,0:26:31.54,0:26:33.00,Default,,0,0,0,,‫الندبات تشعر بذلك. Dialogue: 0,0:26:33.08,0:26:35.62,Default,,0,0,0,,‫يمكنها توقع المستقبل إذا جاز التعبير. Dialogue: 0,0:26:36.16,0:26:38.04,Default,,0,0,0,,‫الأنسجة تتصلب Dialogue: 0,0:26:38.62,0:26:40.29,Default,,0,0,0,,‫لتحدث التقلصات. Dialogue: 0,0:26:41.83,0:26:42.66,Default,,0,0,0,,‫أشكرك. Dialogue: 0,0:26:50.66,0:26:53.87,Default,,0,0,0,,‫ربما الأمر برمته يؤثر بي أكثر مما ظننت. Dialogue: 0,0:26:58.29,0:27:01.25,Default,,0,0,0,,‫خلال عام كل شيء سينتهي هنا. Dialogue: 0,0:27:05.87,0:27:09.83,Default,,0,0,0,,‫قضيت هنا حوالي 33 عاماً منذ اليوم الذي\N‫وصلت فيه إلى "فيندن". Dialogue: 0,0:27:10.25,0:27:12.70,Default,,0,0,0,,‫لم أظن قط أن الأمر سينتهي بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:27:13.50,0:27:16.33,Default,,0,0,0,,‫ولكن يوجد وقت لكل شيء. Dialogue: 0,0:27:16.70,0:27:17.91,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:27:18.50,0:27:20.29,Default,,0,0,0,,‫يوجد وقت لكل شيء. Dialogue: 0,0:27:24.83,0:27:27.62,Default,,0,0,0,,‫آسف. بشأن ما حدث مع "ميشيل". Dialogue: 0,0:27:28.50,0:27:31.16,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ كيف حال "يوناس"؟ Dialogue: 0,0:27:34.91,0:27:36.04,Default,,0,0,0,,‫بخير. Dialogue: 0,0:27:37.08,0:27:38.50,Default,,0,0,0,,‫نحن بخير. Dialogue: 0,0:27:42.08,0:27:44.58,Default,,0,0,0,,‫أنا "هانا". انقطعت الكهرباء مجدداً. Dialogue: 0,0:27:44.66,0:27:48.08,Default,,0,0,0,,‫لو أردتم إخراجنا من المنزل\N‫أخبرونا بذلك فقط. Dialogue: 0,0:27:48.16,0:27:50.37,Default,,0,0,0,,‫حفيدك لم يرك منذ أكثر من 3 شهور. Dialogue: 0,0:27:50.45,0:27:52.08,Default,,0,0,0,,‫أتعتقدين أن "ميشيل" يريد ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:52.16,0:27:53.54,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر بغيض. Dialogue: 0,0:27:54.62,0:27:56.04,Default,,0,0,0,,‫أنت بغيضة. Dialogue: 0,0:28:19.29,0:28:24.08,Default,,0,0,0,,‫"لا تفتح قبل 4 نوفمبر\N‫في الـ10 و13 دقيقة مساءً." Dialogue: 0,0:28:55.25,0:28:56.41,Default,,0,0,0,,‫"هانا"! Dialogue: 0,0:28:56.50,0:28:58.00,Default,,0,0,0,,‫ما ألطف ذلك! Dialogue: 0,0:28:58.87,0:29:01.04,Default,,0,0,0,,‫لم نتقابل منذ فترة طويلة. Dialogue: 0,0:29:03.29,0:29:04.87,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:29:05.41,0:29:06.50,Default,,0,0,0,,‫بخير. Dialogue: 0,0:29:07.45,0:29:10.33,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:29:11.54,0:29:12.66,Default,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:29:13.37,0:29:15.37,Default,,0,0,0,,‫ادخلي. سألحق بك في الحال. Dialogue: 0,0:30:08.08,0:30:09.33,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:30:10.04,0:30:11.08,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:30:17.54,0:30:19.50,Default,,0,0,0,,‫أين "بارتوش" والباقون؟ Dialogue: 0,0:30:20.83,0:30:22.62,Default,,0,0,0,,‫متأخرون كالعادة. Dialogue: 0,0:30:24.54,0:30:27.87,Default,,0,0,0,,‫- علاقتي بـ"بارتوش"...\N‫- لا بأس. لا داعي للشرح. Dialogue: 0,0:30:29.45,0:30:30.87,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أريد ذلك. Dialogue: 0,0:30:33.54,0:30:36.08,Default,,0,0,0,,‫كتبت لك رسالة في أثناء غيابك. Dialogue: 0,0:30:36.16,0:30:37.66,Default,,0,0,0,,‫ليست واحدة فقط. Dialogue: 0,0:30:38.45,0:30:40.25,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لم أرسلها قط. Dialogue: 0,0:30:41.04,0:30:43.00,Default,,0,0,0,,‫بدا التصرف خطأ بشكل ما. Dialogue: 0,0:30:43.54,0:30:46.00,Default,,0,0,0,,‫ما حدث بيننا الصيف الماضي... Dialogue: 0,0:30:47.16,0:30:49.16,Default,,0,0,0,,‫- أنا...\N‫- لا بأس حقاً. Dialogue: 0,0:30:52.91,0:30:53.91,Default,,0,0,0,,‫أتوجد مشكلة؟ Dialogue: 0,0:30:56.37,0:30:57.91,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا الموقف تكرر من قبل. Dialogue: 0,0:30:59.00,0:31:01.16,Default,,0,0,0,,‫الإضاءة والغابة. Dialogue: 0,0:31:02.12,0:31:04.50,Default,,0,0,0,,‫وكأن كل هذا حدث من قبل. Dialogue: 0,0:31:07.75,0:31:09.00,Default,,0,0,0,,‫خلل في المصفوفة. Dialogue: 0,0:31:10.41,0:31:11.50,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:11.58,0:31:15.08,Default,,0,0,0,,‫لو كان العالم محاكاة سيكون رؤية تكرار\N‫الأشياء خللاً في المصفوفة. Dialogue: 0,0:31:15.70,0:31:17.79,Default,,0,0,0,,‫أو رسالة من العالم الآخر. Dialogue: 0,0:31:19.75,0:31:20.95,Default,,0,0,0,,‫قرأت ذلك في مكان ما. Dialogue: 0,0:31:25.54,0:31:27.08,Default,,0,0,0,,‫تسعدني عودتك. Dialogue: 0,0:31:31.91,0:31:34.66,Default,,0,0,0,,‫- لم تأخرت؟\N‫- بسبب اجتماع آباء. Dialogue: 0,0:31:35.16,0:31:37.29,Default,,0,0,0,,‫"هايد" يشعر بألم في معدته لذا سيبقى معي. Dialogue: 0,0:31:37.37,0:31:39.45,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "يوناس". تحية القبضة النهائية؟ Dialogue: 0,0:31:39.54,0:31:41.29,Default,,0,0,0,,‫أعده الآن. Dialogue: 0,0:31:41.37,0:31:44.25,Default,,0,0,0,,‫- أعيديه أنت.\N‫- اهدآ. Dialogue: 0,0:31:44.33,0:31:46.50,Default,,0,0,0,,‫لم أعد طفلاً رضيعاً. Dialogue: 0,0:31:48.20,0:31:49.75,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفعل الأحمق هنا؟ Dialogue: 0,0:31:51.41,0:31:52.91,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط المصرح لي بذلك، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:31:55.62,0:31:57.25,Default,,0,0,0,,‫لنتحرك! Dialogue: 0,0:32:08.62,0:32:10.37,Default,,0,0,0,,‫سيتكرر الأمر. Dialogue: 0,0:32:11.54,0:32:13.37,Default,,0,0,0,,‫سيتكرر الأمر. Dialogue: 0,0:32:15.66,0:32:17.33,Default,,0,0,0,,‫سيتكرر الأمر. Dialogue: 0,0:32:20.70,0:32:23.79,Default,,0,0,0,,‫كلكم تعرفون أن "إيريك"\N‫مفقود منذ 14 يوماً. Dialogue: 0,0:32:24.83,0:32:28.25,Default,,0,0,0,,‫حتى هذا الوقت\N‫لم نكتشف أي جديد لنبلغكم به. Dialogue: 0,0:32:29.37,0:32:32.33,Default,,0,0,0,,‫نفكر أيضاً في احتمالية هروبه. Dialogue: 0,0:32:33.62,0:32:38.45,Default,,0,0,0,,‫لو قال أي أحد من أطفالكم أي شيء\N‫عن "إيريك" أو كان يعرف أي شيء Dialogue: 0,0:32:39.41,0:32:40.83,Default,,0,0,0,,‫أرجوكم أبلغونا. Dialogue: 0,0:32:40.91,0:32:43.37,Default,,0,0,0,,‫- أشكرك يا "شارلوت".\N‫- إلى متى ترغبين في الانتظار؟ Dialogue: 0,0:32:43.45,0:32:46.29,Default,,0,0,0,,‫أرغب في التحدث عن طريقة تفاعلنا معاً\N‫في المدرسة. Dialogue: 0,0:32:47.50,0:32:50.04,Default,,0,0,0,,‫وعن الإجراءات التي يمكن أن نتخذها\N‫لزيادة الأمن. Dialogue: 0,0:32:50.12,0:32:52.04,Default,,0,0,0,,‫أي نوع من الإجراءات؟ Dialogue: 0,0:32:52.12,0:32:55.04,Default,,0,0,0,,‫سمعتها تقول إنه لا يتضح حدوث شيء حتى. Dialogue: 0,0:32:56.20,0:32:59.25,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكننا استبعاد أي شيء بما في ذلك\N‫عدم هروب "إيريك". Dialogue: 0,0:32:59.33,0:33:01.08,Default,,0,0,0,,‫"كوني في الخارج بعد 5 دقائق" Dialogue: 0,0:33:01.16,0:33:02.95,Default,,0,0,0,,‫الحديث عن أجهزة الإنذار أمر خاطئ. Dialogue: 0,0:33:03.04,0:33:05.50,Default,,0,0,0,,‫"شارلوت"، صححيني لو أخطأت،\N‫ولكن في هذه المنطقة، Dialogue: 0,0:33:05.58,0:33:08.16,Default,,0,0,0,,‫تمتلك "فيندن" أقل معدل للجريمة. Dialogue: 0,0:33:08.25,0:33:10.58,Default,,0,0,0,,‫لا توجد جرائم قتل هنا. Dialogue: 0,0:33:10.66,0:33:14.37,Default,,0,0,0,,‫- الإحصائيات تشير فقط...\N‫- ولكن لا يمكننا الجلوس دون التصرف. Dialogue: 0,0:33:14.45,0:33:17.66,Default,,0,0,0,,‫وننتظر فحسب حتى نجد "إيريك"\N‫ميتاً في مكان ما. Dialogue: 0,0:33:25.20,0:33:27.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا تظنان حدث لـ"إيريك"؟ Dialogue: 0,0:33:27.66,0:33:30.75,Default,,0,0,0,,‫الأطفال في صفنا يقولون\N‫إن شخصاً ما اختطفه، Dialogue: 0,0:33:30.83,0:33:33.25,Default,,0,0,0,,‫وحبسه في طابق سفلي. Dialogue: 0,0:33:33.33,0:33:35.20,Default,,0,0,0,,‫اخرس. لقد هرب وحسب. Dialogue: 0,0:33:35.66,0:33:40.04,Default,,0,0,0,,‫ولكن يمكن أن يكون محبوساً في مكان ما\N‫ولا يستطيع الخروج. Dialogue: 0,0:33:40.66,0:33:43.83,Default,,0,0,0,,‫لماذا يفعل أحد ذلك؟ حبس شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:33:43.91,0:33:46.20,Default,,0,0,0,,‫مثل ساحرة قصة "هانزيل آند غريتيل". Dialogue: 0,0:33:46.29,0:33:48.50,Default,,0,0,0,,‫عندما تشعر بالجوع تتناول شيئاً. Dialogue: 0,0:33:49.83,0:33:53.75,Default,,0,0,0,,‫كلا، حتى لو أخبرتك أمك وأبوك أن معظم\N‫الأشخاص طيبون، Dialogue: 0,0:33:53.83,0:33:56.66,Default,,0,0,0,,‫يوجد أشخاص يتسمون بالشر. Dialogue: 0,0:33:56.75,0:33:58.95,Default,,0,0,0,,‫- مثل شقيقتك.\N‫- أنت أحمق. Dialogue: 0,0:33:59.04,0:34:01.83,Default,,0,0,0,,‫أخبرني والدي أن الخير والشر أمر متعلق\N‫بوجهات النظر. Dialogue: 0,0:34:04.79,0:34:06.37,Default,,0,0,0,,‫أب ميت، موضوع غير لائق؟ Dialogue: 0,0:34:08.29,0:34:10.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو لم يعد "إيريك" حياً؟ Dialogue: 0,0:34:10.37,0:34:12.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو كان ميتاً في مكان ما\N‫دون أن يجده أحد؟ Dialogue: 0,0:34:13.33,0:34:15.04,Default,,0,0,0,,‫سيكون ذلك الأسوأ. Dialogue: 0,0:34:15.12,0:34:17.54,Default,,0,0,0,,‫حتى لو متنا سنرغب أن يجدنا أحد. Dialogue: 0,0:34:17.62,0:34:20.41,Default,,0,0,0,,‫لم يمت أحد ولن يُفقد أحد، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:34:21.58,0:34:23.54,Default,,0,0,0,,‫أيمكننا أرجوكم تغيير الموضوع الآن؟ Dialogue: 0,0:34:24.20,0:34:26.87,Default,,0,0,0,,‫أهم شيء هو ترابطنا. Dialogue: 0,0:34:26.95,0:34:28.54,Default,,0,0,0,,‫ومساندة كل منا للآخر. Dialogue: 0,0:34:28.62,0:34:31.54,Default,,0,0,0,,‫أهم شيء هو عدم المبالغة Dialogue: 0,0:34:31.62,0:34:33.95,Default,,0,0,0,,‫وإلا ستصل الصحافة\N‫إلى البلدة بعد أيام قليلة. Dialogue: 0,0:34:34.04,0:34:37.08,Default,,0,0,0,,‫نعرف أن ذلك لا يتناسب مع مخططاتك\N‫يا "ريغينا". Dialogue: 0,0:34:37.16,0:34:39.58,Default,,0,0,0,,‫لو كنت تقصدين فندقي، فلا يتعلق الأمر\N‫بذلك مطلقاً. Dialogue: 0,0:34:39.66,0:34:42.66,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟ بم يتعلق الأمر إذاً؟\N‫- الأمر متعلق ببلدتنا. Dialogue: 0,0:34:43.87,0:34:46.75,Default,,0,0,0,,‫خطأ. الأمر متعلق بطفل مفقود. Dialogue: 0,0:34:46.83,0:34:49.95,Default,,0,0,0,,‫والذي هرب غالباً. سمعتم ذلك بأنفسكم. Dialogue: 0,0:34:50.04,0:34:52.79,Default,,0,0,0,,‫ربما يجب أن تقلقي فقط بشأن مشاكلك الخاصة. Dialogue: 0,0:34:55.29,0:34:57.50,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم ما تتحدثين عنه. Dialogue: 0,0:35:06.16,0:35:07.58,Default,,0,0,0,,‫سيتكرر الأمر. Dialogue: 0,0:35:08.62,0:35:09.95,Default,,0,0,0,,‫"هيغل"! Dialogue: 0,0:35:10.04,0:35:12.70,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل هنا؟\N‫- هل فات الأوان؟ Dialogue: 0,0:35:13.87,0:35:14.91,Default,,0,0,0,,‫"هيغل". Dialogue: 0,0:35:15.62,0:35:16.75,Default,,0,0,0,,‫أنا "شارلوت". Dialogue: 0,0:35:17.41,0:35:19.16,Default,,0,0,0,,‫سأعيدك الآن، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:35:24.00,0:35:25.83,Default,,0,0,0,,‫سيتكرر الأمر! Dialogue: 0,0:35:40.58,0:35:42.29,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالملل. Dialogue: 0,0:35:42.37,0:35:45.54,Default,,0,0,0,,‫- أيمكننا العودة إلى المنزل الآن؟\N‫- هذا هراء. أوشكنا على الوصول. Dialogue: 0,0:35:54.16,0:35:55.41,Default,,0,0,0,,‫"يوناس"! Dialogue: 0,0:35:57.29,0:35:58.54,Default,,0,0,0,,‫اقترب. Dialogue: 0,0:37:28.25,0:37:29.79,Default,,0,0,0,,‫هناك. Dialogue: 0,0:37:29.87,0:37:31.45,Default,,0,0,0,,‫في المقعد. Dialogue: 0,0:37:46.50,0:37:48.58,Default,,0,0,0,,‫- ماذا وجدت؟\N‫- تباً! Dialogue: 0,0:37:49.08,0:37:50.79,Default,,0,0,0,,‫- كانت هنا!\N‫- أتبحث عن هذه؟ Dialogue: 0,0:37:53.16,0:37:55.79,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل هنا؟\N‫- إنها ملكي. Dialogue: 0,0:37:56.91,0:37:58.75,Default,,0,0,0,,‫تعريف الملكية ينص Dialogue: 0,0:37:58.83,0:38:02.20,Default,,0,0,0,,‫على أن الحيازة 9 أعشار القانون.\N‫لذا تعد ملكي الآن. Dialogue: 0,0:38:02.79,0:38:05.45,Default,,0,0,0,,‫ولكنني سأبيعها. ماذا ستعطيني مقابلاً لها؟ Dialogue: 0,0:38:05.54,0:38:06.54,Default,,0,0,0,,‫الضرب. Dialogue: 0,0:38:08.50,0:38:10.50,Default,,0,0,0,,‫ما يوجد هنا قيمته 500 على الأقل. Dialogue: 0,0:38:10.58,0:38:13.62,Default,,0,0,0,,‫ستكون ملكك مقابل 200.\N‫والدك يمتلك الكثير من النقود. Dialogue: 0,0:38:13.70,0:38:15.50,Default,,0,0,0,,‫كفي عن الهراء. Dialogue: 0,0:38:15.58,0:38:17.00,Default,,0,0,0,,‫أعطيها لي فقط. Dialogue: 0,0:38:20.04,0:38:21.45,Default,,0,0,0,,‫الجائزة الكبرى! Dialogue: 0,0:38:26.37,0:38:27.41,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:38:31.29,0:38:32.45,Default,,0,0,0,,‫شخص ما هناك. Dialogue: 0,0:38:32.54,0:38:34.00,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:38:35.62,0:38:37.41,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:38:41.62,0:38:42.62,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:38:43.20,0:38:44.95,Default,,0,0,0,,‫- المصباح اللعين!\N‫- ما هذا؟ Dialogue: 0,0:38:45.66,0:38:47.25,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:38:47.33,0:38:48.62,Default,,0,0,0,,‫- اهربوا!\N‫- تحركوا! Dialogue: 0,0:38:48.70,0:38:50.37,Default,,0,0,0,,‫- اهربوا!\N‫- تحركوا! Dialogue: 0,0:38:51.37,0:38:52.58,Default,,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,0:39:16.33,0:39:17.41,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"؟ Dialogue: 0,0:39:18.50,0:39:19.54,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"! Dialogue: 0,0:39:28.20,0:39:29.41,Default,,0,0,0,,‫"يوناس". Dialogue: 0,0:40:15.54,0:40:17.66,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق! ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:17.75,0:40:19.62,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف! تباً! Dialogue: 0,0:40:20.12,0:40:21.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:22.04,0:40:23.79,Default,,0,0,0,,‫أين "يوناس" و"ميكيل"؟ Dialogue: 0,0:40:30.62,0:40:32.20,Default,,0,0,0,,‫أين "ميكيل"؟ Dialogue: 0,0:40:33.87,0:40:35.45,Default,,0,0,0,,‫أين "ميكيل"؟ Dialogue: 0,0:40:36.04,0:40:37.79,Default,,0,0,0,,‫لم لا يوجد معكم؟ Dialogue: 0,0:40:37.87,0:40:39.41,Default,,0,0,0,,‫كان معك! Dialogue: 0,0:40:40.83,0:40:42.75,Default,,0,0,0,,‫تباً! "ميكيل"! Dialogue: 0,0:40:44.00,0:40:45.25,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"! Dialogue: 0,0:41:02.91,0:41:04.54,Default,,0,0,0,,‫فات الأوان. Dialogue: 0,0:41:04.62,0:41:06.20,Default,,0,0,0,,‫فات الأوان. Dialogue: 0,0:42:36.12,0:42:37.12,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"! Dialogue: 0,0:42:38.45,0:42:39.50,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"! Dialogue: 0,0:42:45.20,0:42:46.29,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"! Dialogue: 0,0:42:49.20,0:42:50.29,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"! Dialogue: 0,0:42:53.20,0:42:54.62,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"! Dialogue: 0,0:42:58.87,0:43:00.04,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"؟ Dialogue: 0,0:43:01.79,0:43:02.87,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"! Dialogue: 0,0:43:05.75,0:43:06.83,Default,,0,0,0,,‫"ميكيل"! Dialogue: 0,0:43:56.29,0:43:59.70,Default,,0,0,0,,‫"مفقود، (إيريك أوبندورف)" Dialogue: 0,0:44:14.87,0:44:16.45,Default,,0,0,0,,‫أوجدتم شيئاً؟ Dialogue: 0,0:44:17.87,0:44:18.91,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:44:22.70,0:44:23.70,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:44:25.04,0:44:27.29,Default,,0,0,0,,‫- هل وجدتموه؟\N‫- لم نجد شيئاً. Dialogue: 0,0:44:28.29,0:44:29.91,Default,,0,0,0,,‫لا أثر لـ"ميكيل". Dialogue: 0,0:44:32.87,0:44:35.41,Default,,0,0,0,,‫- كيف حال "فرانزيسكا"؟\N‫- نائمة. Dialogue: 0,0:44:36.66,0:44:38.04,Default,,0,0,0,,‫"شارلوت"، أنا... Dialogue: 0,0:44:40.62,0:44:41.91,Default,,0,0,0,,‫أيمكننا... Dialogue: 0,0:44:43.29,0:44:45.12,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أخبرك... Dialogue: 0,0:44:46.62,0:44:47.54,Default,,0,0,0,,‫"شارلوت"؟ Dialogue: 0,0:44:47.62,0:44:48.83,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أنهي المكالمة. Dialogue: 0,0:44:49.37,0:44:50.45,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:44:51.25,0:44:52.33,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:45:00.54,0:45:04.16,Default,,0,0,0,,‫امنحني السكينة يا الله لتقبل الأشياء\N‫التي لا يمكنني تغييرها Dialogue: 0,0:45:04.25,0:45:08.29,Default,,0,0,0,,‫والشجاعة لتغيير الأشياء التي يمكنني\N‫تغييرها والحكمة لمعرفة الفارق. Dialogue: 0,0:45:09.20,0:45:12.00,Default,,0,0,0,,‫امنحني السكينة يا الله لتقبل الأشياء\N‫التي لا يمكنني تغييرها Dialogue: 0,0:45:12.08,0:45:16.04,Default,,0,0,0,,‫والشجاعة لتغيير الأشياء التي يمكنني\N‫تغييرها والحكمة لمعرفة الفارق. Dialogue: 0,0:45:30.70,0:45:33.29,Default,,0,0,0,,‫نداء إلى كل الوحدات،\N‫على حافة الغابة جهة "نويواير" Dialogue: 0,0:45:33.37,0:45:37.37,Default,,0,0,0,,‫ارتفاع "إف 026" علامة 2 ميل\N‫وجدنا جثة طفل. Dialogue: 0,0:45:37.45,0:45:40.12,Default,,0,0,0,,‫أكرر، وجدنا جثة طفل. Dialogue: 0,0:46:20.04,0:46:21.54,Default,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:47:26.04,0:47:27.62,Default,,0,0,0,,‫ذلك ليس "ميكيل". Dialogue: 0,0:47:32.41,0:47:34.08,Default,,0,0,0,,‫ذلك ليس "ميكيل". Dialogue: 0,0:47:42.58,0:47:47.95,Default,,0,0,0,,‫"نسقط في تيار الوقت ثم نستيقظ من حلم Dialogue: 0,0:47:52.12,0:47:56.54,Default,,0,0,0,,‫ولكنها طرفة عين ويعود المساء Dialogue: 0,0:48:01.62,0:48:06.16,Default,,0,0,0,,‫بشكل ما يبدأ المستقبل في مكان ما أحياناً Dialogue: 0,0:48:06.25,0:48:08.58,Default,,0,0,0,,‫لن أنتظر طويلاً Dialogue: 0,0:48:10.70,0:48:14.20,Default,,0,0,0,,‫الحب يُخلق من خلال الشجاعة\N‫لذا لا تتردد Dialogue: 0,0:48:14.29,0:48:18.91,Default,,0,0,0,,‫نركب على العجلات الملتهبة تجاه المستقبل\N‫خلال الليل" Dialogue: 0,0:51:03.08,0:51:06.95,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "مي جمال"